Дата введения 1993-10-01
УТВЕРЖДЕНЫ И ВВЕДЕНЫ В ДЕЙСТВИЕ Приказом Комитета Российской Федерации по торговле N 44 от 28.06.93
Правила охраны труда на торговых складах, базах и холодильниках разработаны на основе действующего законодательства по охране труда, стандартов безопасности труда, строительных норм и правил в части обеспечения требований охраны труда и пожарной безопасности, норм технологического проектирования, а также правил по эксплуатации оборудования, утвержденных органами государственного надзора Российской Федерации.
Правила включают организационные и правовые условия охраны труда, основные требования безопасности при производстве работ, эксплуатации оборудования и объектов на предприятиях, требования электро-, пожаробезопасности и производственной санитарии, организацию оказания доврачебной помощи пострадавшим при несчастных случаях.
При внесении изменений в действующее законодательство по охране труда, стандарты безопасности труда, правила и нормы по технике безопасности и т.п. настоящие Правила должны быть соответственно скорректированы и уточнены.
Правила предназначены для руководителей торговых складов, баз, холодильников и их структурных подразделений независимо от форм собственности, специалистов по охране труда, инженерно-технических и профсоюзных работников.
При отсутствии в настоящих Правилах требований, соблюдение которых при производстве работ необходимо для обеспечения безопасных условий труда, администрация предприятия по согласованию с соответствующим выборным профсоюзным органом предприятия принимает меры, обеспечивающие безопасные условия труда.
________________
* См. приложение 1 "Термины и определения".
1.1. Организация работы по охране труда
1.1.1. Работа по охране труда на предприятиях должна быть организована в соответствии с Положением об организации работы по охране труда, разработанным с учетом действующего отраслевого Положения об организации работы по охране труда и утвержденным руководителем (владельцем) предприятия.
В Положении должно быть указано, что общее руководство и ответственность за организацию и проведение работы по охране труда в целом по предприятию возлагается на его руководителя (владельца), а в структурных подразделениях предприятия - на их руководителей.
1.1.2. Положением должен быть установлен порядок:
организации проведения и периодичность обучения работников безопасности труда;
проведения и периодичность инструктажей по безопасности труда;
проведения работы по пожарной безопасности;
проведения работ повышенной опасности с выдачей наряда-допуска (приложение 2);
проведения погрузочно-разгрузочных работ;
технического обслуживания оборудования;
закрепления оборудования за лицами, ответственными за его правильную и безопасную эксплуатацию при использовании;
обеспечения и выдачи работникам спецодежды и средств индивидуальной защиты;
контроля за соблюдением правил и норм по охране труда по предприятию в целом и его структурным подразделениям.
1.1.3. При наличии на предприятии объектов и оборудования повышенной опасности (лифты, котлы, холодильные установки, электрохозяйство и т.п.) в Положении должен быть указан перечень лиц, ответственных за их безопасную эксплуатацию и надзор в соответствии с требованиями Правил на соответствующие виды оборудования или объекты.
1.1.4. Практическая работа по охране труда проводится специальной службой, инженером по охране труда или лицом, на которое приказом по предприятию возложена эта работа, подчиненным непосредственно руководителю предприятия.
1.2. Обучение работников безопасности труда
1.2.1. Обучение работников безопасности труда (приложение 3) должно проводиться на всех предприятиях независимо от характера и степени опасности производства. Порядок и виды обучения установлены ГОСТ (приложение 4, N 2).
1.2.2. Обучение безопасности труда проводят при: подготовке работников, переподготовке и обучении вторым профессиям; специальном обучении; повышении квалификации.
Все работники, имеющие перерыв в работе по данному виду работ, должности, профессии более трех лет, а при работе с повышенной опасностью - более одного года, должны пройти обучение по безопасности труда до начала самостоятельной работы.
1.2.3. Ответственность за организацию своевременного и качественного обучения и проверку знаний в целом по предприятию возлагают на его руководителя (владельца), а в подразделениях (цех, участок и т.п.) - на руководителя подразделения.
1.2.4. Обучение безопасности труда на предприятиях организуют работники отдела подготовки кадров или технического обучения с привлечением необходимых специалистов отделов и служб предприятия и других организаций.
1.2.5. Контроль за своевременностью и качеством обучения работников безопасности труда осуществляет отдел (бюро, инженер) по охране труда или инженерно-технический работник, на которого возложены эти обязанности приказом руководителя предприятия.
1.2.6. При отсутствии работников отдела подготовки кадров, технического обучения, охраны труда или других инженерно-технических работников организацию обучения безопасности труда и контроль за своевременностью и качеством обучения осуществляет руководитель предприятия.
1.2.7. Руководители предприятий обеспечивают комплектование служб охраны труда соответствующими специалистами и систематическое повышение их квалификации не реже одного раза в 5 лет.
1.2.8. К замещению должности инженера по охране труда допускаются лица, имеющие диплом о присвоении квалификации инженера по охране труда или стаж работы в этой должности (специальности) не менее одного года. Лица, впервые вступившие в должность инженера по охране труда и не имеющие соответствующего диплома или стажа, должны пройти обучение по безопасности труда по специальным программам на курсах при институтах и факультетах повышения квалификации или других учреждениях до исполнения должностных функций.
1.2.9. Работники, связанные с выполнением работ или обслуживанием объектов (установок, оборудования) повышенной опасности (приложение 5), а также объектов, подконтрольных органам государственного надзора, должны проходить периодическую проверку знаний по безопасности труда в сроки, установленные соответствующими правилами.
1.2.10. Перечень профессий работников, работа по которым требует прохождения проверки знаний, и состав экзаменационной комиссии утверждает руководитель (главный инженер) предприятия по согласованию с профсоюзным комитетом.
1.2.11. Перед очередной проверкой знаний на предприятиях организуют занятия, лекции, семинары, консультации по вопросам охраны труда.
1.2.12. При получении работником неудовлетворительной оценки повторную проверку знаний назначают не позднее одного месяца. До повторной проверки он к самостоятельной работе не допускается.
Проведение проверки знаний работников по безопасности труда оформляют протоколом (приложение 6).
1.2.13. Работники индивидуальных частных предприятий, товариществ, акционерных обществ и т.п. проходят обучение и проверку знаний в порядке, установленном для государственных и муниципальных предприятий и организаций.
1.2.14. Руководители и специалисты, вновь поступившие на предприятие, должны пройти вводный инструктаж.
Вновь поступивший на работу руководитель и специалист, кроме вводного инструктажа, должен быть ознакомлен вышестоящим должностным лицом:
с состоянием условий труда и производственной обстановкой на вверенном ему объекте, участке;
с состоянием средств защиты работников от воздействия опасных и вредных производственных факторов;
с производственным травматизмом и профзаболеваемостью;
с необходимыми мероприятиями по улучшению условий и охране труда.
Не позднее одного месяца со дня вступления в должность они проходят проверку знаний. Результаты проверки оформляют протоколом (приложение 6).
1.2.15. Руководители и специалисты предприятий, связанные с организацией и проведением работы непосредственно на производственных участках (производство, цех, участок и т.д.), а также осуществляющие контроль и технический надзор, подвергаются периодической проверке знаний по безопасности труда не реже одного раза в три года, если сроки не противоречат установленным специальными правилами требованиям.
1.2.16. Руководители государственных и муниципальных предприятий (директора, главные инженеры, их заместители), главные специалисты, а также работники отдела (бюро, инженер) охраны труда проходят периодическую проверку знаний по безопасности труда в сроки, установленные территориальными отраслевыми комитетами профсоюза и государственными надзорными органами.
1.2.17. Для проверки знаний руководителей и специалистов приказом по предприятию по согласованию с профсоюзным комитетом создают постоянно действующие экзаменационные комиссии.
В состав комиссий включают работников отделов (бюро, инженера) охраны труда, главных специалистов (механик, энергетик, технолог), представителей профсоюзного комитета. Для участия в работе комиссии в необходимых случаях приглашают представителей органов государственного надзора, технической инспекции труда.
Конкретный состав, порядок и форму работы экзаменационных комиссий определяют руководители предприятий.
В работе комиссии принимают участие лица, прошедшие проверку знаний.
Результаты проверки знаний руководителей и специалистов оформляют протоколом (приложение 6).
Работники, получившие неудовлетворительную оценку, в срок не более одного месяца должны повторно пройти проверку знаний в комиссии.
1.2.18. Проверку знаний у руководителей и специалистов предприятий других форм собственности проводят в комиссиях, организуемых областными (городскими) комитетами отраслевых профсоюзов.
1.2.19. Внеочередную проверку знаний руководителей и специалистов проводят:
при вводе в действие новых или переработанных нормативных документов по охране труда;
при вводе в эксплуатацию нового оборудования или внедрении новых технологических процессов;
при переводе работника на другое место работы или назначении его на другую должность, требующую дополнительных знаний по охране труда;
по требованию органов государственного надзора, технической инспекции труда профсоюзов, вышестоящих хозяйственных органов.
1.2.20. Инструктаж по безопасности труда по характеру и времени проведения подразделяют на вводный, первичный на рабочем месте, повторный, внеплановый, целевой.
1.2.21. Вводный инструктаж по безопасности труда проводят со всеми вновь принимаемыми на работу независимо от их образования, стажа работы по данной профессии или должности; с временными работниками, командированными, учащимися и студентами, прибывшими на производственное обучение или практику.
На предприятии его проводит инженер по охране труда или лицо, на которое приказом по предприятию возложены эти обязанности.
На крупных предприятиях к проведению отдельных разделов вводного инструктажа могут быть привлечены соответствующие специалисты.
Вводный инструктаж проводят в кабинете охраны труда или специально оборудованном помещении с использованием современных технических средств обучения и наглядных пособий по программе, разработанной отделом (бюро, инженером) охраны труда, утвержденной руководителем (главным инженером) предприятия по согласованию с профсоюзным комитетом.
Продолжительность инструктажа устанавливается в соответствии с утвержденной программой.
О проведении вводного инструктажа делают запись в журнале регистрации вводного инструктажа с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего (приложение 7), а также в документе о приеме на работу (форма Т-1). Наряду с журналом может быть использована личная карточка прохождения обучения (приложение 8).
1.2.22. Первичный инструктаж на рабочем месте до начала производственной деятельности проводят:
со всеми вновь принятыми на предприятие, переводимыми из одного подразделения в другое;
с работниками, выполняющими новую для них работу, командированными, временными работниками;
со строителями, выполняющими строительно-монтажные работы на территории действующего предприятия;
со студентами и учащимися, прибывшими на производственное обучение или практику, перед выполнением новых видов работ.
Примечание. Лица, которые не связаны с обслуживанием, испытанием, наладкой и ремонтом оборудования, использованием инструмента, хранением и применением сырья и материалов, первичный инструктаж на рабочем месте не проходят.
Перечень профессий и должностей работников, освобожденных от первичного инструктажа на рабочем месте, утверждает руководитель предприятия по согласованию с профсоюзным комитетом и отделом (бюро, инженером) охраны труда.
Первичный инструктаж на рабочем месте проводят по программам, разработанным и утвержденным руководителями производственных и структурных подразделений предприятия для отдельных профессий или видов работ. Программы согласовывают с отделом (бюро, инженером) охраны труда и профсоюзным комитетом подразделения, предприятия.
Первичный инструктаж на рабочем месте проводят с каждым работником или учащимся индивидуально с практическим показом безопасных приемов и методов труда.
Проведение первичного инструктажа возможно с группой лиц, обслуживающих однотипное оборудование, и в пределах общего рабочего места.
1.2.23. Все работники, в том числе выпускники училищ, учебно-курсовых комбинатов и т.п., после первичного инструктажа на рабочем месте должны в течение первых 2-14 смен (в зависимости от характера работы, квалификации работника) пройти стажировку под руководством лиц, назначенных приказом (распоряжением, решением) по цеху (участку, производству и т.п.).
1.2.24. Работники допускаются к самостоятельной работе после стажировки, проверки теоретических знаний и приобретенных навыков безопасных способов работы.
1.2.25. Повторный инструктаж проходят все работники, за исключением лиц, указанных в примечании к п.1.2.22, независимо от квалификации, образования, стажа, характера выполняемой работы не реже одного раза в полугодие.
Предприятиями по согласованию с профсоюзными комитетами и соответствующими местными органами государственного надзора для некоторых категорий работников может быть установлен более продолжительный (до 1 года) срок проведения повторного инструктажа.
Повторный инструктаж проводят индивидуально или с группой работников, обслуживающих однотипное оборудование, и в пределах общего рабочего места по программе первичного инструктажа на рабочем месте в полном объеме.
1.2.26. Внеплановый инструктаж проводят:
при введении в действие новых или переработанных стандартов, правил, инструкций по охране труда, а также изменений к ним;
при изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приспособлений и инструмента, исходного сырья, материалов и других факторов, влияющих на безопасность труда;
при нарушении работниками требований безопасности труда, которые могут привести или привели к травме, аварии, взрыву или пожару, отравлению;
по требованию органов надзора;
при перерывах в работе - для работ, к которым предъявляют дополнительные (повышенные) требования безопасности труда более чем на 30 календарных дней, а для остальных работ - 60 дней.
Внеплановый инструктаж проводят индивидуально или с группой работников одной профессии. Объем и содержание инструктажа определяют в каждом конкретном случае в зависимости от причин и обстоятельств, вызвавших необходимость его проведения.
1.2.27. Целевой инструктаж проводят при выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности (погрузка, выгрузка, уборка территории и т.п.), ликвидации последствий аварий, стихийных бедствий и катастроф; производстве работ, на которые оформляется наряд-допуск (приложение 2), разрешение и другие документы; проведении экскурсий на предприятии, организации массовых мероприятий с учащимися (экскурсии, походы и др.).
1.2.28. Целевой инструктаж с работниками, проводящими работы по наряду-допуску, разрешению и т.п., фиксируется в наряде-допуске или другой документации, разрешающей производство работ.
1.2.29. Первичный инструктаж на рабочем месте, повторный, внеплановый и целевой проводит непосредственный руководитель работ (мастер, заведующий, инструктор и т.п.).
1.2.30. Инструктажи на рабочем месте завершаются проверкой знаний устным опросом или с помощью технических средств обучения, а также проверкой приобретенных навыков безопасных способов работы. Знания проверяет работник, проводивший инструктаж.
1.2.31. Лица, показавшие неудовлетворительные знания, к самостоятельной работе или практическим занятиям не допускаются и обязаны вновь пройти инструктаж.
1.2.32. О проведении первичного инструктажа на рабочем месте, повторного, внепланового, стажировки и допуске к работе работник, проводивший инструктаж, делает запись в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте (приложение 9) и (или) в личной карточке с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего. При регистрации внепланового инструктажа указывают причину его проведения.
1.2.33. Журнал регистрации вводного инструктажа ведется службой (бюро, инженером) охраны труда, а журнал регистрации инструктажа на рабочем месте - руководителем структурного подразделения (цеха. участка, производства, склада и т.п.) или лицами, их заменяющими.
1.2.34. Страницы журнала проведения инструктажа по безопасности труда должны быть пронумерованы, прошнурованы и скреплены печатью и подписью руководителя предприятия.
2.1. Законодательные основы охраны труда в России базируются на статьях 21 и 53 Конституции Российской Федерации, гарантирующих право на охрану здоровья и безопасность труда всем работникам.
2.2. Нормативно-правовые основы охраны труда установлены и регламентируются Кодексом законов о труде, а также разрабатываемыми в соответствии с ним и на его основе нормативно-правовыми актами (правилами, нормами, стандартами, инструкциями и др. документами).
2.3. Правовыми основами охраны труда регулируются организация работы в области охраны труда, структура службы, надзор и контроль, расследование и учет несчастных случаев, компенсация материального ущерба, ответственность за нарушение требований охраны труда и др.
2.4. Основной нормативно-технической документацией по охране труда являются:
система стандартов безопасности труда (ССБТ);
разделы "Требования безопасности" в стандартах и технических условиях (ТУ);
строительные нормы и правила (СНиП);
нормы технологического проектирования (НТП);
санитарные нормы и правила (СанПиН);
межотраслевые правила и инструкции, утвержденные органами государственного надзора (Госгортехнадзором, Госэнергонадзором и т.п.);
типовые инструкции по охране труда.
2.5. Работники обязаны соблюдать требования по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии (ст.127 КЗоТ РФ).
2.6. Должностные лица, виновные в нарушении законодательства о труде и правил по охране труда, в невыполнении обязательств по коллективным договорам и соглашениям по охране труда или в воспрепятствовании деятельности профессиональных союзов, несут ответственность (дисциплинарную, административную, уголовную) в порядке, установленном законодательством (ст.249 КЗоТ РФ).
Помимо этого, лица, по вине которых предприятие произвело дополнительные выплаты органам социального страхования или отдельным работникам в связи с потерей последними трудоспособности в результате трудового увечья, могут привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.
Дисциплинарная ответственность
2.7. Виды дисциплинарной ответственности закреплены в ст.135 КЗоТ РФ: замечание, выговор, строгий выговор, увольнение,
2.8. Согласно ст.37 КЗоТ РФ по требованию профсоюзного органа (не ниже районного) администрация обязана расторгнуть трудовой договор (контракт) с руководящим работником или сместить его с занимаемой должности, если он нарушает законодательство о труде, не выполняет обязательств по коллективному договору.
Административная ответственность
2.9. Администрация предприятий обязана неуклонно соблюдать законодательство о труде и правила охраны труда, улучшать условия труда работников (ст.129 КЗоТ РФ), внедрять современные средства техники безопасности, предупреждающие производственный травматизм, и обеспечивать санитарно-гигиенические условия, предотвращающие возникновение профессиональных заболеваний работников (ст.139 КЗоТ РФ). За нарушение законодательства о труде и правил по охране труда должностные лица привлекаются к ответственности в виде штрафа*.
________________
* В соответствии с законом Российской Федерации "О порядке перерасчета размеров штрафов, предусмотренных Кодексом РСФСР об административных правонарушениях" от 14 июля 1992 г. N 3293-1.
2.10. Правом налагать административные взыскания в виде штрафа за нарушение правил по охране труда пользуются технические инспекторы труда профсоюзов и органы государственного надзора.
Уголовная ответственность
2.11. За нарушение должностными лицами правил по технике безопасности, производственной санитарии или иных правил охраны труда на предприятиях предусмотрена уголовная ответственность (ст.140 УК РСФСР):
за нарушения, которые не повлекли, но могли повлечь за собой несчастные случаи с людьми или иные тяжкие последствия, виновные должностные лица наказываются лишением свободы на срок до одного года или исправительными работами на тот же срок, или штрафом, или увольнением;
за нарушения, повлекшие за собой причинение телесных повреждений или утрату трудоспособности, виновные наказываются лишением свободы на срок до трех лет или исправительными работами на срок до двух лет;
за нарушения, повлекшие за собой смерть человека или причинение тяжких телесных повреждений нескольким лицам, должностные лица наказываются лишением свободы на срок, до пяти лет.
2.12. Ответственность за нарушение правил охраны труда по ст.140 УК РСФСР несут лишь те должностные лица, на которых в силу их служебного положения или по специальному распоряжению (приказу) возложена обязанность по охране труда и соблюдению правил техники безопасности на соответствующем участке работы или контроль за их выполнением.
2.13. Рядовые работники и посторонние для предприятия лица, в зависимости от характера действий и наступивших последствий, несут ответственность по статьям 98, 99, 103, 106, 109, 114 УК РСФСР.
2.14. Уголовная ответственность предусмотрена также за нарушения при производстве строительных работ, строительных, санитарных и противопожарных правил, а также правил эксплуатации строительных механизмов, если в результате причинен вред здоровью людей (ст.215 УК РСФСР).
Указанное преступление наказывается лишением свободы на срок до одного года или исправительными работами на тот же срок. То же нарушение, если оно повлекло гибель людей или иные тяжкие последствия, наказывается лишением свободы на срок до пяти лет или исправительными работами на срок до двух лет.
2.15. Уголовную ответственность по ст.215 могут нести как должностные лица, руководящие конкретным участком строительных работ, так и рядовые исполнители этих работ.
2.16. Лица, нарушившие производственно-техническую дисциплину или правила, обеспечивающие безопасность производства на взрывоопасных предприятиях или во взрывоопасных цехах (например, на аммиачных холодильных установках), привлекаются к уголовной ответственности по ст.216 УК РСФСР, согласно которой виновный может быть наказан исправительными работами на срок до одного года или штрафом, или увольнением. Те же действия, если они повлекли гибель людей или иные тяжкие последствия, наказываются лишением свободы на срок до семи лет.
2.17. Материальная ответственность предприятия за ущерб, причиненный работникам повреждением их здоровья, установлена ст.159 КЗоТ РФ.
2.18. Порядок и условия возмещения ущерба, причиненного повреждением здоровья работников, регулируются Гражданским кодексом Российской Федерации и Правилами возмещения работодателями вреда, ущерба, причиненного работникам увечьем, профессиональным заболеванием либо иным повреждением здоровья, связанными с исполнением ими трудовых обязанностей (приложение 4, N 56).
Общие требования
3.1.1. Устройство, эксплуатация и техническое обслуживание производственного оборудования должны соответствовать требованиям государственных стандартов и норм эксплуатации оборудования (приложение 4, NN 6, 8, 12, 17, 29, 50, 52-54), а также санитарным нормам и правилам организации технологических процессов и гигиеническим требованиям к производственному оборудованию, нормативно-технической документации заводов-изготовителей.
3.1.2. Персонал, допущенный к работе на оборудовании, должен быть обеспечен и ознакомлен под расписку с инструкцией по безопасной эксплуатации данного вида оборудования. Не допускаются к эксплуатации оборудования необученные и посторонние лица.
3.1.3. Владелец оборудования* должен обеспечить его содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию путем организации надлежащего использования и обслуживания.
________________
* Владелец оборудования - предприятие, на балансе которого находится оборудование или на баланс которого оно будет передано к моменту ввода его в эксплуатацию.
Для технического обслуживания и ремонта оборудования владелец может привлекать специализированную организацию*.
________________
* Специализированная организация - организация (предприятие) в перечень задач, определенных ее уставом (положением) и утвержденным в установленном порядке, входит выполнение работ по ремонту и техническому обслуживанию данного вида оборудования.
3.1.4. На каждом предприятии должны быть разработаны инструкции по технике безопасности для работников (видов работ) с учетом конкретных условий производства.
3.1.5. Монтаж оборудования должен выполняться в соответствии с проектно-сметной документацией, разработанной в установленном порядке, и требованиями завода-изготовителя.
Запрещается выполнение монтажных работ без утвержденного проекта или с отступлением от него без согласования с проектной организацией - разработчиком проекта, кроме монтажа единичного оборудования в действующих предприятиях.
3.1.6. На все оборудование, агрегаты, механизмы, механизированный инструмент, контрольно-измерительные приборы должна быть техническая документация (паспорт, руководство по эксплуатации).
3.1.7. Оборудование должно содержаться в надлежащей чистоте, быть полностью укомплектовано. Снятие каких-либо узлов и деталей, а также эксплуатация оборудования без них не допускается.
3.1.8. Перед началом работы следует осмотреть оборудование, убедиться в его исправности и опробовать на холостом ходу.
3.1.9. При обнаружении неисправности в работе, самопроизвольной остановке, аварии необходимо отключить электропитание, сообщить об этом ответственному должностному лицу и до устранения неисправности не включать.
3.1.10. Работающие на механическом оборудовании должны быть одеты в плотно прилегающую неповрежденную спецодежду и головные уборы. Лица, одетые без соблюдения указанных требований, к эксплуатации оборудования не допускаются.
3.1.11. Подвижные и вращающиеся части оборудования должны иметь защитные кожухи и ограждения, исключающие возможность получения травмы обслуживающим персоналом, а также попадание посторонних предметов.
Защитные ограждения должны легко сниматься (подниматься) для санитарной обработки оборудования или его частей и иметь электроблокировку, исключающую возможность включения машины со снятыми ограждениями.
3.1.12. Если на металлических частях оборудования обнаружено напряжение (ощущение тока), электродвигатель работает на две фазы (гудит), заземляющий провод оборван, следует остановить машину и немедленно доложить об этом администрации предприятия.
3.1.13. Прекратить подачу продукта и выключить оборудование при появлении постороннего шума, запаха, прекращения подачи электроэнергии, внезапно возникших при работе оборудования.
3.1.14. Для проталкивания продукта внутрь бункера или рабочей камеры применять специальные приспособления (толкачи, пестики, лопатки).
3.1.15. Удаление заклинившихся продуктов или их остатков производить после полной остановки двигателя и рабочих органов машины.
3.1.16. Сменные части оборудования должны быть надежно укреплены на корпусе универсального привода.
3.1.17. Устанавливать сменные части оборудования на работающих приводах запрещается.
3.1.18. После окончания работы все оборудование и механизмы должны быть переведены в положение, исключающее возможность их пуска посторонними лицами; электропитание оборудования должно быть выключено, наружные поверхности насухо протерты. Санитарная обработка, разборка, чистка и мойка производятся только после отключения оборудования от электросети.
3.1.19. Перед ремонтом оборудование должно быть отключено от источников электропитания и на его пусковых (отключающих) устройствах должен вывешиваться плакат "Не включать - работают люди".
3.1.20. Пуск моечной машины производится только после предварительного предупреждения работающих.
Во время работы моечной машины запрещается:
открывать дверцы моющей и ополаскивающей камер;
удалять из моечных камер попавшие в них посторонние предметы.
3.1.21. На бункерах калибровочных и сортировочных машин должна быть установлена прочная и плотная крышка, решетка; лазы (люки) бункера должны закрываться крышками, которые должны быть всегда на запоре.
Не разрешается производить загрузку бункера при отсутствии предохранительной решетки.
Сита сортировочных машин должны быть ограждены кожухами.
3.1.22. Калибровочные и сортировочные машины должны быть оснащены загрузочными бункерами высотой не менее 0,6 м.
Бункеры должны быть оборудованы смотровыми устройствами для контроля заполнения, а шиберы бункеров - ограничителями движения.
3.1.23. Во время работы следить за датчиками бункера, сигнализирующими об его заполнении или опорожнении.
3.1.24. Прекратить подачу продукта при наличии постороннего шума, внезапно возникшего при работе оборудования, а также в случае, если забит шнек.
3.1.25. Смотровые люки в крышках шнеков и шлюзовых затворов автовесов должны быть оборудованы предохранительными решетками. Предохранительные решетки в воронках норий, крышки просеивателей и шнеков должны быть снабжены электроблокировкой, исключающей возможность пуска этих машин при поднятых решетках и открытых крышках.
3.1.26. Все соединения труб и кожухов транспортирующих устройств, стыки секций, соединения переключателей направления муки должны быть воздухонепроницаемыми.
3.1.27. Намагничивание магнитоуловителей необходимо производить в отдельном помещении при полном отсутствии в нем пищевой (мучной) пыли.
3.1.28. Работа на картофелеочистительной машине со снятой загрузочной воронкой и дефектными абразивами запрещается.
3.1.29. Картофелеочистительные и резательные машины загружать продуктом только после их пуска и подачи воды в рабочую камеру.
3.1.30. Затвор люка для выгрузки картофеля картофелеочистительной машины должен обеспечивать водонепроницаемость рабочей камеры, загрузочная воронка которой должна иметь крышку.
3.1.31. Резательные машины должны иметь направляющие воронки такой длины, чтобы предотвратить попадание рук в зону действия ножей.
3.1.32. Ножи овощерезательной машины должны быть надежно прикреплены к диску. Выступающие крепежные винты должны быть подвернуты.
3.1.33. Болты, закрепляющие корпус шинковальной машины на оси, должны быть плотно затянуты.
3.1.34. Сменные сегменты картофелеочистительной машины должны иметь крепление, обеспечивающее их неподвижность и возможность замены в процессе эксплуатации.
3.1.35. Подачу продукта в овощерезательную машину производить только при установленном загрузочном бункере.
3.1.36. Перед подъемом шинковального диска с ножами проверить надежность затяжки болтов, закрепляющих корпус диска на оси.
3.1.37. Перед установкой сменных дисков машины тщательно проверить надежность крепления к ним ножей и гребенок. Нельзя проверять режущую кромку ножа рукой.
3.1.38. При заклинивании продукта необходимо отключить электродвигатель, снять загрузочные устройства и удалить заклинившийся продукт деревянной лопаткой.
3.1.39. Центрифуги должны быть оснащены блокирующими устройствами, прекращающими подачу сырья в бункер при заполнении его до заданного уровня, и исправными тормозными приспособлениями.
3.1.40. Загрузку, очистку и проверку степени обезвоживания крахмала следует производить только после полной остановки центрифуги.
3.1.41. Запрещается тормозить корзину центрифуги руками, поднимать и опускать мешальный механизм во время работы машины.
3.1.42. В случае появления разных стуков, большой качки корзины, вибрации вала и других отклонений в работе, следует немедленно остановить центрифугу и сообщить об этом администрации.
3.1.43. Во время работы расфасовочно-упаковочного автомата запрещается производить чистку колодок, гнезд карусели, смазку и обтирку автомата, снимать налипшую бумагу, излишки клея с клеевых валиков и сегментов.
3.1.44. Следует обязательно останавливать автомат и выключать рубильник в случаях:
ухода от автомата на короткое время;
перерыва подачи электроэнергии;
обнаружения неисправности или посторонних стуков и шумов;
мелких ремонтов, чистки гнезд, обметания от пыли, промывки и чистки деталей от лишнего клея.
3.1.45. После окончания работы автомат необходимо остановить и отключить от электропитания.
3.1.46. Запрещается во время работы машины сметать просыпанную продукцию и обметать пыль в зоне перемещения пакетов.
3.1.47. Заправку металлической ленты (проволоки) в машину для упаковки овощей и фруктов, регулировку длины подачи ленты следует производить только при выключенном электродвигателе в рукавицах или перчатках.
3.1.48. Поточные линии должны иметь центральный пульт управления для работы в наладочном и автоматическом режимах. Соответствующая система автоматического управления линией должна обеспечивать невозможность самопереключения линии с наладочного на автоматический режим.
3.1.49. Все машины и агрегаты линии должны иметь самостоятельные органы управления для пуска и остановки. Эти органы управления должны быть расположены так, чтобы обслуживающий персонал мог легко и быстро пользоваться ими.
3.1.50. Система блокировки должна обеспечивать строгое соблюдение последовательности технологического процесса.
3.1.51. На линиях должны быть использованы автоматические блокировочные устройства, предупреждающие аварии машин при поломке деталей или неправильной их установке.
3.1.52. Линия должна быть оборудована световой и звуковой сигнализацией, предупреждающей о включении линии на наладочный или автоматический режим, а также извещающей о поломке деталей линии, нарушении технологического процесса или деформации изделий.
3.1.53. При сильном нагреве корпусов электродвигателей, насосов и другого оборудования линии необходимо прекратить работу и вызвать механика.
3.1.54. Сваривание на установке для сварки пакетов полимерных материалов, кроме полиэтиленовой пленки, запрещается.
Суммарная толщина полиэтиленовой пленки должна быть не более 0,410 м.
Во время работы установки запрещается прикасаться к пластинам, закрывающим нагревательные элементы.
3.1.55. Во время работы мешковыбивальной машины запрещается:
производить чистку внутри машины во время ее работы;
доставать из работающей машины попавший туда мешок.
3.1.56. Необходимо немедленно остановить мешковыбивальную машину при:
обрыве или пробуксовке приводных ремней;
искрении, сильном гудении, нагреве электродвигателя;
обрыве бичей и рукавов фильтров;
значительном пылении при чистых рукавах фильтра.
3.1.57. Весы платформенные рычажные общего назначения, автомобильные (стационарные), вагонные, товарные; настольные циферблатные, оптические, электронные и др. должны соответствовать требованиям ГОСТ (приложение 4, N 29).
3.1.58. Зазор между обвязочными рамами фундамента и платформы весов должен быть для автомобильных весов в пределах 15-20 мм, для вагонных весов - 10-15 мм.
3.1.59. Поверхности платформы весов автомобильных и трапов в местах проезда взвешиваемого транспорта должны быть рифлеными.
3.1.60. На весы вагонные платформенные должны устанавливаться переходные мостки на стыках рельсов платформы с рельсами подходных путей.
3.1.61. При взвешивании тяжелых грузов товарные весы должны быть установлены в специальном углублении пола так, чтобы уровни платформы и пола совпадали, если это правило не соблюдено, то при взвешивании бочек, тяжелых грузов следует пользоваться наклонными мостиками.
3.1.62. Оптические, электронные весы должны быть заземлены изолированным проводом через специальную клемму (винт).
При их подключении через специальную трехполюсную розетку заземление (зануление) производится через заземляющий контакт трехполюсной розетки, присоединенный к заземляющему устройству.
3.1.63. Устанавливать настольные весы на горизонтальной поверхности так, чтобы станина прочно упиралась на все четыре опорные точки и исключалось самопроизвольное перемещение или падение весов.
3.1.64. Во избежание получения ожогов при работе на чекопечатающем комплексе запрещается касаться нагревателя руками. Приклеивание этикетки необходимо осуществлять нажатием расфасованного продукта.
Общие требования
3.2.1. Перечень профессий и работ повышенной опасности, к которым предъявляются дополнительные требования безопасности труда, приводится в приложении 5.
Перечень должен быть уточнен с учетом специфики работы каждого предприятия и утвержден его руководителем (главным инженером).
3.2.2. Допуск производственного персонала к выполнению работ, указанных в Перечне, разрешается только после целевого инструктажа на рабочем месте и наличии наряда-допуска. Инструктаж фиксируется в наряде-допуске (приложение 2).
3.2.3. Право выдачи нарядов-допусков предоставляется инженерно-техническим работникам из числа лиц, уполномоченных на это приказом руководителя предприятия.
3.2.4. Лицо, выдающее наряд-допуск, несет ответственность за полноту мер безопасности, указанных в наряде-допуске, достаточную квалификацию ответственного руководителя работ, ответственного исполнителя работ, работника (работников), непосредственно выполняющих работу, и обязано осуществлять контроль за выполнением мероприятий по обеспечению безопасности производства работ, предусмотренных в наряде-допуске.
3.2.5. Эксплуатация лифтов должна производиться в соответствии с требованиями Правил (приложение 4, N 46)*.
________________
* В дальнейшем тексте - Правила.
3.2.6. Владелец лифта должен обеспечить его содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию путем организации надлежащего обслуживания.
В этих целях следует:
3.2.6.1. Назначить:
лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта;
лицо, ответственное за организацию эксплуатации лифта, допускается возложить эту обязанность на лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту;
электромехаников, лифтеров и операторов по диспетчерскому обслуживанию лифтов.
3.2.6.2. Организовать:
проведение периодических осмотров, технического обслуживания и ремонта лифтов;
обучение и периодическую проверку знаний персонала, осуществляющего обслуживание лифта.
3.2.6.3. Обеспечить:
персонал, осуществляющий обслуживание лифта, - производственными инструкциями; лиц, ответственных за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов и организацию эксплуатации лифтов, - Правилами, должностными инструкциями (положениями), руководящими указаниями и нормативно-технической документацией; электромехаников, ответственных за исправное состояние лифтов, -Правилами;
выполнение ответственными лицами требований Правил, а обслуживающим персоналом - производственных инструкций;
хранение и учет выдачи ключей от помещений и шкафов, в которых размещено оборудование лифта.
3.2.7. Для эксплуатации и ремонта лифтов владелец может привлекать специализированную по лифтам организацию.
В этом случае в договоре между ними должны быть определены обязанности и права сторон с учетом п.3.2.6.
3.2.8. Обслуживание лифта должно производиться электромехаником, лифтером, оператором в соответствии с производственными инструкциями и инструкцией завода-изготовителя.
Грузовые малые лифты* должна обслуживать специализированная организация.
________________
* Грузовой малый лифт - лифт грузоподъемностью не более 250 кг.
3.2.9. Управление грузовым лифтом с наружным управлением, тротуарным и грузовым малым лифтом, оборудованных постами управления только на одной погрузочной площадке, а также лифтами с внутренним управлением должно быть поручено лифтерам.
3.2.10. Управление грузовым лифтом с наружным управлением и грузовым малым лифтом, оборудованными постами управления более чем на одной погрузочной площадке, а также грузовым лифтом со смешанным управлением, оборудованным устройством для переключения управления, за исключением грузового лифта самостоятельного пользования, осуществляется лицами, пользующимися этими лифтами, прошедшими соответствующий инструктаж и проверку навыков по управлению лифтом.
3.2.11. Лифтерами, операторами и электромеханиками должны назначаться лица не моложе 18 лет.
Количество персонала должно определяться эксплуатационной организацией, исходя из необходимости обслуживания лифтов в соответствии с инструкцией по эксплуатации и с учетом местных условий эксплуатации.
3.2.12. Электромеханики, осуществляющие техническое обслуживание и ремонт лифтов, должны проходить медицинский осмотр и иметь практический стаж по обслуживанию и ремонту лифтов или их монтажу не менее шести месяцев. Электромеханики, не имеющие шестимесячного стажа, могут привлекаться к выполнению указанных работ только под руководством электромеханика, которому поручено техническое обслуживание и ремонт лифтов.
За электромехаником должны быть закреплены определенные лифты. Ответственность за исправное состояние лифта возлагается на электромеханика, за которым закреплен лифт.
3.2.13. Ответственность за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта и за организацию его эксплуатации должна быть возложена на лиц приказом по предприятию, в штате которого они состоят. Эти лица должны обладать соответствующей квалификацией и пройти аттестацию.
3.2.14. Электромеханик, лифтер и оператор должны быть обучены по соответствующим программам и аттестованы в учебном заведении или в организации, имеющей разрешение органа госгортехнадзора на проведение обучения и аттестации, где проводилось их обучение.
Лицам, прошедшим аттестацию, должно быть выдано удостоверение.
3.2.15. Допуск к работе электромеханика, лифтера и оператора должен быть оформлен приказом при наличии на руках удостоверения об обучении и производственной инструкции.
Электромеханик, лифтер и оператор должны периодически, не реже одного раза в 12 месяцев, проходить повторную проверку знаний.
Дополнительная или внеочередная проверка знаний должна проводиться:
при переходе из одного предприятия (организации) в другое;
по требованию инспектора госгортехнадзора или лица, ответственного за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта;
при переводе электромеханика или лифтера на обслуживание лифта другой конструкции.
Повторная, дополнительная и внеочередная проверка знаний должны проводиться назначенной приказом квалификационной комиссией предприятия, в штате которого числится проверяемое лицо, в объеме его производственной инструкции. При отсутствии специалистов для создания комиссии проверка знаний может проводиться в вышестоящей организации или госгортехнадзоре. В работе комиссии должно принимать участие лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию лифта, участие инспектора госгортехнадзора не обязательно.
Члены квалификационной комиссии должны быть аттестованы на знание Правил (приложение 4 N 46) в органе госгортехнадзора или в специализированной организации, либо в инженерном центре*.
________________
* Инженерный центр - специализированная по лифтам организация, в перечень задач которой входит проведение технических освидетельствований, диагностики и других работ по лифтам и имеющая разрешение органа госгортехнадзора на их проведение.
Повторная проверка знаний членов квалификационной комиссии должна проводиться не реже одного раза в 3 года в указанных организациях.
3.2.16. Результаты аттестации дополнительной, повторной и внеочередной проверок знаний электромеханика, лифтера и оператора должны быть оформлены протоколом и записаны в удостоверении и журнале.
Лица, указанные в настоящем пункте, должны иметь квалификационные группы по электробезопасности, не ниже:
IV - лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта;
III - электромеханик, осуществляющий техническое обслуживание и ремонт лифта;
II - лифтер и оператор.
3.2.17. Вновь установленный лифт. кроме грузового малого, до ввода в эксплуатацию должен быть зарегистрирован в органе госгортехнадзора; грузовой малый лифт должен быть зарегистрирован у его владельца.
Разрешение на ввод лифта в эксплуатацию должно быть получено в следующих случаях:
для вновь установленного или реконструированного лифта;
после ремонта, требующего проведения частичного технического освидетельствования;
по окончании срока работы, установленного при предыдущем техническом освидетельствовании.
Порядок приемки и ввода в эксплуатацию лифта установлен Правилами.
В комиссии по приемке лифта обязательно участие инспектора госгортехнадзора.
Участие инспектора госгортехнадзора в комиссии по приемке грузового малого лифта не требуется.
3.2.18. На основании актов технической готовности и приемки лифта инспектор госгортехнадзора, участвующий в работе комиссии, должен зарегистрировать вновь установленный или перерегистрировать реконструированный лифт и сделать запись о разрешении на ввод его в эксплуатацию.
Регистрация (перегистрация) и разрешение на ввод лифта в эксплуатацию должны быть заверены подписью инспектора и его штампом.
Прошнурованный и скрепленный пломбой паспорт лифта должен быть передан владельцу.
3.2.19. На основании актов технической готовности и приемки грузового малого лифта его владелец должен зарегистрировать вновь установленный лифт, а лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта, сделать в паспорте запись о разрешении на ввод лифта в эксплуатацию.
3.2.20. Разрешение на ввод лифта в эксплуатацию после ремонта, а также по окончании срока работы, установленного при предыдущем техническом освидетельствовании, должно быть выдано специалистом инженерного центра или специализированной организации, осуществляющей эксплуатацию и (или) ремонт лифтов, при отсутствии в регионе соответствующего инженерного центра.
3.2.21. Разрешение на ввод лифта в эксплуатацию в случае, указанном в п.3.2.20, выдается на основании результатов технического освидетельствования, проведенного в соответствии с положением, определенном Правилами.
Запись о проведении и результатах технического освидетельствования и выданном разрешении на ввод лифта в эксплуатацию, а также о сроке очередного технического освидетельствования должна быть сделана в паспорте лифта.
3.2.22. Специализированные организации (инженерные центры), осуществляющие монтаж, эксплуатацию и (или) ремонт лифтов, и инженерные центры должны иметь разрешение органа госгортехнадзора на проведение технических освидетельствований и на право ввода лифтов в эксплуатацию.
3.2.23. Правила пользования лифтом должны быть вывешены:
на основном посадочном (погрузочном) этаже - при смешанном управлении;
в кабине - при внутреннем управлении;
у каждого поста управления - при наружном управлении.
3.2.24. На основном посадочном (погрузочном) этаже должна быть вывешена табличка с указанием:
наименования лифта (по назначению);
грузоподъемности (с указанием допустимого числа пассажиров);
регистрационного номера;
номера телефона для связи с обслуживающим персоналом или аварийной службой.
На всех дверях шахты лифта с наружным управлением должны быть сделаны надписи о грузоподъемности лифта и о запрещении транспортировки людей.
3.2.25. Пользование лифтом, у которого истек указанный в паспорте срок работы, не допускается.
3.2.26. В шахте, машинном и блочном помещениях лифта запрещается хранить предметы, не относящиеся к его эксплуатации.
3.2.27. Машинное и блочное помещения, помещения для размещения лебедки и блоков грузового малого лифта, а также шкафы для размещения оборудования при отсутствии машинного помещения должны быть заперты, а подходы к дверям этих помещений и шкафам - свободны.
На двери машинного (блочного) помещения должна быть надпись: "Машинное (блочное) помещение лифта. Посторонним вход запрещен".
3.2.28. К обслуживанию котлов могут быть допущены лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные, аттестованные и имеющие удостоверение на право обслуживания котлов.
3.2.29. Обучение и аттестация машинистов (кочегаров) котельной, операторов котельной должны проводиться в училищах, в учебно-курсовых комбинатах (курсах), а также на курсах, специально создаваемых предприятиями по согласованию с госгортехнадзором.
Индивидуальная подготовка персонала не допускается.
3.2.30. Периодическая проверка знаний персонала, обслуживающего котлы, должна проводиться не реже одного раза в 12 месяцев.
Внеочередная проверка знаний проводится:
при переходе на другое предприятие;
в случае перевода на обслуживание котлов другого типа;
при переводе котла на сжигание другого вида топлива;
по решению администрации или по требованию инспектора госгортехнадзора.
3.2.31. При перерыве в работе по специальности более 12 месяцев персонал, обслуживающий котлы, после проверки знаний должен перед допуском к самостоятельной работе пройти стажировку для восстановления практических навыков по программе, утвержденной администрацией.
3.2.32. Допуск персонала к самостоятельному обслуживанию котлов должен оформляться приказом по цеху или предприятию.
3.2.33. Запрещается поручать машинисту (кочегару) котельной, оператору котельной, находящимся на дежурстве, выполнение во время работы котла каких-либо других работ, не предусмотренных производственной инструкцией.
3.2.34. Запрещается оставлять котел без постоянного наблюдения со стороны обслуживающего персонала как во время работы котла, так и после его остановки до снижения давления в нем до атмосферного.
3.2.35. Допускается эксплуатация котлов без постоянного наблюдения за их работой со стороны обслуживающего персонала при наличии автоматики, сигнализации и защит, обеспечивающих ведение нормального режима работы, ликвидацию аварийных ситуаций, а также остановку котла при нарушении режима работы, могущем вызвать повреждение котла.
3.2.36. Котлы до пуска в работу должны быть зарегистрированы в органах госгортехнадзора.
3.2.37. Регистрации в органах госгортехнадзора не подлежат котлы, у которых ( -100) , где - температура насыщенного пара при рабочем давлении, °С; - водяной объем котла, м.
Перечень котлов, не регистрируемых в органах госгортехнадзора, определен Правилами (приложение 4, N 47).
3.2.38. Регистрация котла производится на основании письменного заявления владельца котла или организации-арендатора.
3.2.39. Каждый котел должен подвергаться техническому освидетельствованию до пуска в работу, периодически в процессе эксплуатации и в необходимых случаях досрочно.
3.2.40. Техническое освидетельствование котла состоит из наружного, внутреннего осмотров и гидравлического испытания.
3.2.41. Периодическое техническое освидетельствование зарегистрированных в органах госгортехнадзора котлов, находящихся в эксплуатации, проводится инспектором госгортехнадзора, а не подлежащие регистрации - ответственным за исправное состояние и безопасную эксплуатацию.
Техническое освидетельствование проводится в следующие сроки:
наружный и внутренний осмотр - не реже одного раза в четыре года;
гидравлическое испытание - не реже одного раза в восемь лет.
3.2.42. Результаты технического освидетельствования должны записываться в паспорт котла лицом, производящим освидетельствование, с указанием разрешенных параметров работы и сроков следующих освидетельствований.
3.2.43. При проведении внеочередного освидетельствования должна быть указана причина, вызвавшая необходимость в таком освидетельствовании.
3.2.44. Пуск котла в работу производится по письменному распоряжению администрации предприятия (владельца) после проверки готовности оборудования котельной установки к эксплуатации и организации его обслуживания в соответствии с требованиями ГОСТ, СНиП и правил (приложение 4, NN 11, 32, 47,48).
3.2.45. Проектирование, монтаж, эксплуатация и ремонт холодильных установок должен производиться в соответствии с требованиями правил, инструкций и т.п. (приложение 4, NN 49, 64, 65).
Требования Правил (приложение 4, N 49) распространяется также на холодильные установки или их элементы, заполненные аммиаком, но находящиеся по каким-либо причинам в нерабочем состоянии.
3.2.46. К обслуживанию холодильных установок допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование и имеющие документ об окончании специального учебного заведения или курсов:
по эксплуатации холодильных установок - для машинистов холодильных установок;
по автоматизации холодильных установок - для слесарей по контрольно-измерительным приборам и автоматике.
К самостоятельному обслуживанию холодильных установок машинисты могут быть допущены только после прохождения стажировки сроком не менее одного месяца. Допуск к стажировке и самостоятельной работе оформляется распоряжением по предприятию.
3.2.47. На каждом предприятии приказом должно быть назначено лицо, ответственное за исправное состояние, правильную и безопасную эксплуатацию холодильных машин и установок.
3.2.48. Регистрация холодильных аппаратов (сосудов), надзор за ними в процессе эксплуатации и их техническое освидетельствование должны проводиться лицом, назначенным приказом по предприятию, в ведении которого находятся эксплуатируемые холодильные машины и установки.
3.2.49. Владелец холодильной установки обязан обеспечить ее необходимым штатом обслуживающего персонала или заключить договор со специализированной организацией. В договоре должна быть оговорена ответственность сторон по обеспечению безопасной эксплуатации холодильной установки.
3.2.50. Допускается обслуживание холодильной установки одним машинистом в смену, если по условиям технологического процесса потребителя холода возможно временное прекращение холодоснабжения с выключением холодильной установки. В противном случае холодильную установку должны обслуживать не менее чем два машиниста в смену.
3.2.51. Не реже одного раза в 12 месяцев следует проводить проверку знаний персонала по обслуживанию холодильной установки, технике безопасности, инструкций по эксплуатации оборудования и практическим действиям по оказанию доврачебной помощи. Для этого приказом по предприятию должна быть создана комиссия, состоящая из специалистов по холодильной технике, электротехнике, приборам автоматики и технике безопасности.
Результаты проверки знаний заносят в специальный журнал, где указывают дату проверки и оценку знаний каждого проверяемого.
3.2.52. В компрессорном цехе должен быть суточный журнал установленного Правилами образца, пронумерованный, прошнурованный и скрепленный печатью предприятия, с датой и подписью начальника цеха (ответственного лица).
3.2.53. Вход посторонним лицам в помещение машинного (аппаратного) и конденсаторного отделений запрещен.
Снаружи у входных дверей этих помещений должны быть установлены звонки для вызова обслуживающего персонала, а также вывешены предупредительная надпись и запрещающий знак безопасности по ГОСТ (приложение 4, N 19).
3.2.54. Работы, не связанные с обслуживанием холодильной установки и оборудования (строительные, монтажные, изоляционные и т.п.), должны проводиться с оформлением наряда-допуска на работы повышенной опасности.
3.2.55. Персонал, работающий в производственных помещениях, в которых установлено технологическое оборудование с непосредственным кипением аммиака, должен проходить инструктаж до охране труда при применении аммиачной системы непосредственного охлаждения. Инструктаж проводится руководителем структурного подразделения, в котором эксплуатируется такое оборудование.
3.2.56. Ремонтные работы, а также очистка батарей при оттаивании инея должны проводиться под контролем лица, ответственного за исправное состояние, правильное и безопасное действие холодильной установки или лица его заменяющего.
3.2.57. При некруглосуточном обслуживании холодильных установок машинные (аппаратные) и конденсаторные отделения должны быть оборудованы сигнализаторами аварийной сигнализации наличия аммиака.
3.2.58. Размещать непосредственно в машинных (аппаратных) и конденсаторных отделениях электрораспределительные устройства и трансформаторные подстанции запрещается.
3.2.59. Исполнение вытяжного и аварийного вентиляторов этих помещений должно быть искробезопасное, а электродвигателей вентиляторов - взрывозащитное.
Исполнение приточных вентиляторов должно быть обычное, а их электродвигателей - закрытое, при размещении в венткамерах и установке на воздуховодах обратных клапанов.
3.2.60. Холодильные камеры с температурой 0 °С и ниже должны быть оборудованы сигнализацией "Человек в камере".
Сигнал "Человек в камере" должен поступать в помещение с постоянным дежурством персонала.
3.2.61. Для экстренного отключения электропитания всего оборудования холодильной установки и рабочего освещения должны быть смонтирована снаружи на стене машинного (аппаратного) отделения кнопки аварийного отключения - по одной у рабочего входа и у двери каждого запасного выхода. Одновременно с отключением электропитания оборудования эти кнопки должны включать в работу аварийную и вытяжную вентиляцию, сирену и аварийное освещение.
3.2.62. Размещение и хранение в машинном (аппаратном) и конденсаторном помещениях посторонних предметов, не связанных с эксплуатацией оборудования, запрещается.
3.2.63. Помещение машинного (аппаратного) отделения должно иметь не менее двух выходов, максимально удаленных друг от друга, в том числе как минимум один непосредственно наружу (допускается через тамбур). Общая длина пути по проходам из любой точки машинного (аппаратного) отделения до выхода должна быть не более 30 м.
Допускается устройство одного выхода из машинных (аппаратных) отделений площадью не более 40 м при условии размещения оборудования холодильных установок у стены, противоположной выходу. Двери машинного (аппаратного) отделения должны открываться в сторону выхода.
3.2.64. Машинное (аппаратное) отделение должно быть обеспечено приточно-вытяжной и аварийной вентиляцией.
Система постоянно действующей приточно-вытяжной и аварийной вентиляции должна иметь следующую кратность воздухообмена в час:
приток - по расчету, но не менее 2;
вытяжка - с превышением притока до 1 объема, но не менее 3;
аварийная вытяжка - не менее 8 (без учета производительности постоянно действующей вытяжной вентиляции).
Приток и вытяжка воздуха постоянно действующей вентиляции должны быть предусмотрены из верхней и нижней зоны.
3.2.65. Система отопления должна обеспечивать в машинных (аппаратных) отделениях расчетную температуру воздуха 16 °С при неработающем оборудовании.
3.2.66. Уровень освещенности в помещениях машинных (аппаратных) отделений должен соответствовать СНиП (приложение 4, N 30).
3.2.67. Аммиачная холодильная установка должна быть укомплектована контрольно-измерительными приборами, приборами автоматической защиты от опасных режимов работы, предохранительными устройствами в соответствии с требованиями Правил.
Комплектность и периодичность проверки указанных приборов и устройств в зависимости от конструкции компрессоров и схемы холодильной установки определены Правилами.
3.2.68. Каждый аппарат (сосуд) холодильной установки должен подвергаться техническому освидетельствованию до пуска в работу, периодически в процессе эксплуатации и досрочно.
Владелец аппарата (сосуда) должен проводить: внутренний и наружный осмотры, пневматические испытание вновь установленных аппаратов (сосудов) и трубопроводов перед пуском их в работу;
внутренний и наружный осмотр аппаратов (сосудов) - не реже одного раза в два года;
периодический осмотр аппаратов (сосудов) и трубопроводов в рабочем состоянии;
пневматическое испытание аппаратов (сосудов), доступных для внутреннего осмотра, - не реже одного раза в восемь лет, недоступных для внутреннего осмотра - не реже одного раза в два года;
досрочное техническое освидетельствование аппаратов (сосудов) после их реконструкции, ремонта, бездействия (более одного года) или после демонтажа и установки на новом месте.
3.2.69. При невозможности внутреннего осмотра аппаратов (сосудов) из-за их конструктивных особенностей проводят осмотр в доступных местах и пневматическое испытание на прочность пробным давлением, не реже одного раза в два года.
Освидетельствование должно проводить лицо, ответственное на предприятии по надзору за техническим состоянием и эксплуатацией холодильной установки.
3.2.70. Все аммиачные трубопроводы и теплообменная аппаратура из труб (воздухоохладители, воздушные конденсаторы, батареи и т.д.) холодильной установки должны быть подвергнуты периодической проверке пневматическим давлением на прочность в сроки:
вновь смонтированные трубопроводы и теплообменная аппаратура из труб: сторона низкого давления - через 10 лет, сторона высокого давления - через 15 лет;
второе испытание - через 5 лет;
последующие испытания - через каждые 3 года.
Для охлаждающих систем распределительных холодильников срок второго и последующего испытаний устанавливается лицом, ответственным за техническое состояние и безопасную эксплуатацию холодильной установки, но не реже: второе испытание - через 6 лет, последующие - через 5 лет.
3.2.71. Заполнение системы холодильной установки аммиаком из баллонов, автомобильных и железнодорожных цистерн должно производиться по специальной инструкции, разработанной на основании типовой инструкции, и не противоречить требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением (приложение 4, N 50).
Первоначальное заполнение системы аммиаком должно быть оформлено актом с приложением расчета количества аммиака, необходимого для зарядки.
3.2.72. Аммиачные холодильные установки должны быть укомплектованы исправными противогазами марки КД и изолирующими дыхательными аппаратами сжатого воздуха АСВ. Противогазы должны храниться в машинном (аппаратном) отделении в специальном шкафу у выхода. Снаружи машинного (аппаратного) отделения, рядом с входной дверью, в шкафу должны находиться запасные противогазы и аппараты сжатого воздуха. Число противогазов в каждом из шкафов должно соответствовать числу рабочих машинного отделения, а аппаратов типа АСВ - не менее трех.
Кроме того, противогазы марки КД должны быть в шкафу в коридоре (вестибюле), прилегающем к холодильным камерам с непосредственным охлаждением, а также в производственных цехах, где установлено технологическое оборудование с непосредственным охлаждением.
Число противогазов должно соответствовать числу одновременно работающих в указанных камерах (цехах).
Обслуживающий персонал машинного (аппаратного) отделения аммиачных холодильных установок обязан иметь при себе противогазы марки КД. Противогазы необходимо проверять на газопроницаемость в отношении аммиака не реже 1 раза в 6 месяцев.
Исправность изолирующих дыхательных аппаратов сжатого воздуха (типа АСВ) должна проверяться в сроки в соответствии с инструкцией завода-изготовителя.
В компрессорном цехе должно быть не менее трех костюмов (костюм Л-1 или защитный костюм с комплектующими изделиями по ТУ6-ВН.б. 066.00.000-88 КазХимНИИ), предназначенных для проведения аварийных работ в загазованном аммиаком помещении.
3.2.73. Если произошел аварийный выброс аммиака (гидравлический удар, разрыв трубопроводов, нарушение герметичности сосудов и т.п.), то в первую очередь необходимо подать сигнал об опасности, произвести аварийное отключение установки и принять меры к эвакуации людей из опасной зоны. Затем действовать согласно плану ликвидации аварий.
3.2.74. Владелец фреоновой холодильной установки (в дальнейшем тексте - фреоновой установки) обязан обеспечить ее правильную и безопасную эксплуатацию путем надлежащего обслуживания в полном соответствии с требованиями Правил (приложение 4, N 51).
Для этой цели владелец должен укомплектовать фреоновую установку необходимым штатом технического персонала или заключить договор на техническое обслуживание со специализированной организацией. В договоре должна быть оговорена ответственность сторон по обеспечению ее безопасной эксплуатации.
3.2.75. К обслуживанию фреоновых установок допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование и имеющие свидетельство об окончании специального учебного заведения или курсов:
по эксплуатации холодильных установок - для машинистов холодильных установок;
по автоматизации холодильных установок - для слесарей по контрольно-измерительным приборам и автоматике;
по эксплуатации и автоматизации холодильных установок - для электромехаников по торговому и холодильному оборудованию.
К самостоятельному обслуживанию фреоновых установок машинист или электромеханик могут быть допущены только после прохождения стажировки в течение 1 месяца и соответствующей проверки знаний. Допуск к самостоятельной работе осуществляется приказом или распоряжением по предприятию, в штате которого состоит машинист или электромеханик.
3.2.76. Владелец фреоновой установки приказом по предприятию должен назначить лицо, ответственное за исправное состояние и безопасное действие установки, и лицо по надзору за техническим состоянием аппаратов (сосудов) установки и по их систематическому освидетельствованию.
3.2.77. Периодическая проверка знаний машинистов, слесарей КИПиА, электромехаников должна производиться не реже 1 раза в 12 месяцев комиссией, создаваемой на предприятии в установленном порядке.
Результаты проверки заносятся в журнал-удостоверение и подписываются членами комиссии.
3.2.78. Вход посторонним лицам в машинное отделение запрещается.
3.2.79. Выполнение работ в машинных отделениях и в холодильных камерах лицами, не связанными с техническим обслуживанием фреоновой установки и эксплуатацией камер (ремонт помещения, покраска и т.п.), должно производиться после инструктажа и под наблюдением лица, ответственного за эксплуатацию фреоновой установки.
3.2.80. По взрывоопасности помещения с фреоновыми установками относятся к невзрывоопасным.
3.2.81. По степени опасности поражения электрическим током холодильные камеры и машинные отделения фреоновых установок относятся к категории помещений с повышенной опасностью.
3.2.82. Фреоновые установки должны быть укомплектованы контрольно-измерительными приборами, приборами автоматической защиты от опасных режимов работы, предохранительными устройствами в соответствии с требованиями Правил.
Комплектность и периодичность проверки приборов автоматики и предохранительных устройств фреоновых установок определены Правилами.
3.2.83. Система трубопроводов и сосуды фреоновых установок до пуска в работу, периодически в процессе эксплуатации и досрочно подвергаются техническому освидетельствованию.
Периодичность проведения технических освидетельствований сосудов устанавливается заводом-изготовителем. В случае отсутствия таких указаний сосуды, недоступные для осмотра, должны быть подвергнуты проверке на прочность пневматическим давлением не реже одного раза в 2 года.
Освидетельствование должно проводить лицо, ответственное на предприятии по надзору за техническим состоянием фреоновой установки.
3.2.84. Запрещается располагать фреоновые установки на лестничных площадках, под лестницами и в коридорах.
3.2.85. Количество хладона во фреоновых установках, размещенных в машинных отделениях, не ограничивается.
При размещении фреоновых установок в других помещениях содержание хладона в воздухе помещения (при полной его утечке из системы) не должно быть более 10% объема помещения.
3.2.86. Все движущиеся части машины, а также машины, аппараты и трубопроводы в местах, где они могут подвергаться ударам, должны быть ограждены.
3.2.87. Уровень освещенности в помещениях, где установлены фреоновые установки, должен отвечать требованиям СНиП (приложение 4, N 30).
3.2.88. Температура воздуха в машинных и аппаратных отделениях должна быть не ниже 16 °С при неработающем оборудовании.
3.2.89. Приточная и вытяжная (она же аварийная) вентиляции в машинных отделениях должны быть принудительными с кратностью воздухообмена:
приточная - не менее 3;
вытяжная (аварийная) - не менее 4 в час.
3.2.90. Эксплуатация холодильной установки с неисправными приборами защитной автоматики запрещается.
Примечание. Эксплуатация холодильного оборудования (холодильных прилавков, шкафов, секций и т.п.), в которых используются фреоновые холодильные агрегаты производительностью менее 3000 ккал/час (как правило, герметичные), должна производиться с соблюдением требований безопасности, указанных в руководстве по эксплуатации завода-изготовителя оборудования.
3.2.91. В помещении, где находится фреоновая холодильная установка (машинное отделение), необходимо иметь фильтрующие противогазы марки А (количество противогазов должно соответствовать числу рабочих машинного отделения), а также на случай аварийной утечки фреона из системы для работы в сильно загазованном помещении - не менее 2 изолирующих дыхательных аппаратов сжатого воздуха типа АСВ.
3.2.92. Сосуды, работающие под давлением, должны соответствовать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением* (приложение 4, N 50).
________________
* В дальнейшем тексте - Правила.
3.2.93. Правила распространяются на:
сосуды, работающие под давлением воды с температурой выше 115 °С (или другой жидкости с температурой, превышающей температуру кипения при давлении 0,7 кгс/кв. см (0,07 МПа) без учета гидростатического давления;
сосуды, работающие под давлением пара или газа свыше 0,7 кгс/см (0,07 МПа);
баллоны, предназначенные для транспортирования и хранения сжатых, сжиженных и растворенных газов под давлением свыше 0,7 кгс/см (0,07 МПа);
цистерны и бочки для транспортирования и хранения сжиженных газов, давление паров которых при температуре до 50 °С превышает давление 0,7 кгс/см (0,07 МПа);
цистерны и сосуды для транспортирования или хранения сжатых, сжиженных газов, жидкостей и сыпучих тел, в которых давление выше 0,7 кгс/см (0,07 МПа) создается периодически для их опорожнения.
3.2.94. Сосуды, на которые распространяются Правила, до пуска их в работу должны быть зарегистрированы в органах госгортехнадзора.
3.2.95. Не разрешается установка сосудов, регистрируемых в органах госгортехнадзора в жилых, общественных и бытовых зданиях, а также в примыкающих к ним помещениях.
Такие сосуды устанавливаются на открытых площадках в местах, исключающих скопление людей, или в отдельно стоящих зданиях.
3.2.96. Регистрация сосуда производится на основании письменного заявления его владельца.
3.2.97. Сосуды, на которые распространяется действие Правил, должны подвергаться техническому освидетельствованию (наружному, внутреннему осмотру и гидравлическому испытанию) после монтажа до пуска в работу, а также периодически в процессе эксплуатации.
3.2.98. Объемы, методы и периодичность технических освидетельствований сосудов (за исключением баллонов) определены предприятиями-изготовителями, указаны в паспортах и инструкциях по монтажу и безопасной эксплуатации.
3.2.99. Освидетельствование баллонов проводится по методике, утвержденной разработчиком конструкции баллонов, в которой должны быть указаны периодичность освидетельствования и нормы отбраковки.
В случаях отсутствия таких указаний техническое освидетельствование должно производиться в соответствии с требованиями Правил.
3.2.100. Техническое освидетельствование как зарегистрированных, так и не подлежащих регистрации сосудов, цистерн, бочек и баллонов, на которые распространяются Правила, проводится ответственным по надзору за техническим состоянием и эксплуатацией сосудов.
Зарегистрированные в органах госгортехнадзора сосуды, цистерны и баллоны, кроме того, освидетельствуются инспектором госгортехнадзора.
3.2.101. По согласованию с органом госгортехнадзора техническое освидетельствование сосудов может быть проведено до их регистрации.
3.2.102. Результаты технического освидетельствования должны записываться в паспорт сосуда лицом, производившим освидетельствование, с указанием разрешенных параметров эксплуатации сосуда и сроков следующих освидетельствований.
3.2.103. Гидравлическое испытание допускается заменить пневматическим при условии контроля этого испытания методом акустической эмиссии.
3.2.104. Пневматические испытания проводятся по инструкции, утвержденной главным инженером предприятия.
При этом пневматическое испытание сосуда проводится сжатым воздухом или инертным газом.
3.2.105. Разрешение на ввод в эксплуатацию сосуда, подлежащего регистрации в органах госгортехнадзора, выдается инспектором после его регистрации, технического освидетельствования, проверки организации обслуживания и надзора.
3.2.106. Разрешение на ввод в эксплуатацию сосуда, не подлежащего регистрации в органах госгортехнадзора, выдается лицом, назначенным приказом по предприятию для осуществления надзора за техническим состоянием и эксплуатацией сосудов на основании документации предприятия-изготовителя после технического освидетельствования и проверки организации обслуживания.
3.2.107. Разрешение на ввод сосуда в эксплуатацию записывается в его паспорт.
3.2.108. Владелец сосуда обязан обеспечить содержание сосудов в исправном состоянии и безопасные условия их работы.
В этих целях должны быть:
назначены из числа ИТР, прошедших проверку знаний Правил, ответственные лица за исправное состояние и безопасное действие сосудов, а также ответственный по надзору за техническим состоянием и эксплуатацией сосудов;
назначен обслуживающий персонал, обученный и имеющий удостоверения на право обслуживания;
обеспечено проведение технических освидетельствований сосудов в установленные сроки;
обеспечен порядок и периодичность проверки знаний руководящих, инженерно-технических работников и специалистов Правил и инструкций по технике безопасности;
организована периодическая проверка знаний персонала по режиму работы и безопасной эксплуатации сосудов;
организовано обеспечение инженерно-технических работников Правилами, а обслуживающего персонала - инструкциями.
3.2.109. Владелец обязан организовать периодически, не реже одного раза в год обследование сосудов силами служб с последующим уведомлением инспектора госгортехнадзора о результатах проверки и принятых мерах по устранению выявленных нарушений Правил.
3.2.110. К обслуживанию сосудов могут быть допущены лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные по соответствующей программе, аттестованные и имеющие удостоверение на право обслуживания сосудов.
3.2.111. Обучение и аттестация персонала должны проводиться на специальных курсах, в училищах, а также на курсах, специально создаваемых предприятиями по согласованию с органом госгортехнадзора.
Индивидуальная подготовка персонала не допускается.
3.2.112. Периодическая проверка знаний персонала, обслуживающего сосуды, должна проводиться не реже одного раза в 12 месяцев. Внеочередная проверка знаний проводится:
при переходе на другое предприятие;
в случаях внесения изменения в инструкцию по режиму работы и обслуживанию сосуда;
по требованию инспектора госгортехнадзора или ответственного по надзору.
3.2.113. При перерыве в работе по специальности более 12 месяцев персонал, обслуживающий сосуды, после проверки знаний должен перед допуском к самостоятельной работе пройти стажировку для восстановления практических навыков.
3.2.114. Результаты проверки знаний обслуживающего персонала оформляются протоколом за подписью председателя и членов комиссии с отметкой в удостоверении.
3.2.115. Допуск персонала к самостоятельному обслуживанию сосудов должен оформляться приказом по цеху или предприятию.
3.2.116. На предприятии должна быть разработана и утверждена главным инженером инструкция по режиму работы и безопасному обслуживанию сосудов. Инструкция должна находиться на рабочих местах и выдаваться под расписку обслуживающему персоналу.
3.2.117. Схемы включения сосудов должны быть вывешены на рабочих местах.
3.2.118. Сосуды или их элементы, приобретаемые за границей, должны удовлетворять требованиям Правил. Отступления от Правил должны быть согласованы с госгортехнадзором до заключения контракта.
3.2.119. Эксплуатация колодцев, дошников, емкостей и других сооружений должна производиться в соответствии с требованиями ГОСТ (приложение 4, NN 13, 35).
3.2.120. На предприятиях приказом должны быть назначены лица из числа инженерно-технических работников, ответственные за безопасное производство работ в колодцах, дошниках, емкостях и других сооружениях.
3.2.121. Проверка состояния здоровья работников должна проводиться периодически и при допуске их к работе. Лица, допускаемые к работе в колодцах, дошниках и емкостях, должны иметь профессиональную подготовку (в том числе по безопасности труда), соответствующую характеру работ, обязаны знать признаки отравления, правила эвакуации пострадавших и меры по оказанию им помощи.
3.2.122. Персонал, допущенный к обслуживанию водопроводных и канализационных сооружений, дошников, резервуаров и других емкостей, должен пройти инструктаж по безопасности труда:
вводный - при поступлении на работу;
первичный - на рабочем месте;
повторный - не реже одного раза в три месяца;
внеплановый - при нарушении требований безопасности труда и несчастных случаях;
целевой - непосредственно перед выполнением работ повышенной опасности.
При проведении инструктажа и проверке знаний особое внимание следует уделять опасным моментам в работе, действиям в аварийной ситуации, умению пользоваться средствами индивидуальной защиты, спасательным снаряжением, первичными средствами пожаротушения.
3.2.123. Работа в колодцах, емкостях, а также дошниках при их окуривании и парафинировании, должна производиться в дневное время. Ночные работы могут производиться только в аварийных случаях. У дошников и колодцев должны быть поставлены временные решетки и надежные ограждения, освещаемые в темное время суток.
3.2.124. Непосредственно перед спуском в колодец, дошник, емкость лицо, ответственное за проведение работ, обязано лично осмотреть место работы и условия, в которых данная работа должна выполняться, проверить (путем опроса) состояние здоровья рабочих, провести целевой инструктаж о безопасных методах работы на данном участке, проверить наличие и качество в соответствии с данными условиями работы спецодежды, средств индивидуальной защиты, спасательного снаряжения.
3.2.125. Вскрытие емкостей при подготовке к работам, связанным со спуском в них людей, производится под личным наблюдением ответственного лица, специально выделенного администрацией. Вскрытие емкостей, в которых находились ядовитые вещества, производится в соответствующей спецодежде и противогазах, предназначенных для работы с данным веществом и в данных условиях.
3.2.126. До начала работ в колодце, дошнике, емкости необходимо убедиться в отсутствии в их воздушной среде опасных и вредных веществ, паров и газов. При этом категорически запрещается пользоваться открытым огнем. При их обнаружении спуск людей и работа запрещается. Колодец, емкость должны быть провентилированы, что осуществляется путем естественной или принудительной вентиляции. Эффективность проветривания контролируется повторным анализом воздушной среды в колодце, емкости непосредственно перед началом работы.
3.2.127. В течение всего времени работы в емкости, а также в дошниках при их окуривании и парафинировании они должны вентилироваться. Систематически необходимо производить отбор воздуха и анализ его. При обнаружении паров или газов в опасных концентрациях работа должна немедленно прекращаться.
3.2.128. Ответственный за проведение работ выдает производственному персоналу наряд-допуск, в котором должны быть указаны: подготовленность к ремонту (в чем состояла подготовка); приемы безопасного спуска работников, материалов, инструмента и др.; особые меры безопасности при производстве работ; средства защиты работников; состав бригады; сведения о состоянии здоровья членов бригады; время работы и отдыха; срок действия допуска; фамилия и должность лица, ответственного за проведение работ. Второй экземпляр наряда-допуска хранится у администрации.
3.2.129. Ответственный за проведение работ внутри колодца, дошника, емкости обязан систематически наблюдать за ходом работ и соблюдением мер безопасности, а также предоставлять работникам отдых вне этих объектов.
3.2.130. Время пребывания работника в колодце, дошнике, емкости устанавливается в наряде-допуске. При работе в шланговом противогазе срок единовременного пребывания не должен превышать 15 минут, а последующий отдых на чистом воздухе должен быть не менее 15 минут. Работника, заявившего о недомогании или плохом самочувствии, направлять на работу в колодец, дошник, емкость запрещается.
3.2.131. Работы в колодцах, дошниках, емкостях должны производиться бригадой, состоящей из двух или более человек (один производит работу внутри, другой за ним наблюдает снаружи). Работа внутри колодцев, дошников, емкостей без наблюдающего (дублера) не допускается.
3.2.132. Внутри колодца, дошника, емкости разрешается работать только одному работнику. Если по условиям работы необходимо, чтобы там одновременно находились два человека и более, следует разрабатывать дополнительные меры безопасности и перечислять их в наряде-допуске с обязательным его утверждением руководителем (главным инженером) предприятия.
При работе внутри двух человек и более воздушные шланги и спасательные веревки, выведенные из колодца, дошника, емкости должны располагаться в диаметрально противоположных направлениях. При этом необходимо исключить взаимное перекрещивание и перегибание шлангов как снаружи, так и внутри колодца, дошника, емкости. Для таких случаев должна быть заранее предусмотрена последовательность эвакуации людей при внезапном возникновении опасности.
3.2.133. За работающим внутри колодца, дошника, емкости обязан постоянно наблюдать дублер. Между дублером и работающим внутри колодца, дошника, емкости должна быть установлена связь.
Дублер обязан: неотлучно находиться у люка колодца, дошника, емкости и наблюдать за работающим; держать спасательную веревку, конец которой привязан к опоре; наблюдать за правильным положением шланга противогаза, воздуходувки и заборного патрубка, а также за их исправностью; следить за сигналами, которые может подавать работающий внутри емкости; быть в таком же снаряжении, что и работающий в колодце, дошнике, емкости, чтобы быть готовым оказать ему немедленную помощь.
3.2.134. При обнаружении каких-либо неисправностей (прокол шланга, остановка воздуходувки, срыв спасательной веревки и т.п.), а также при попытке работника снять шлем-маску противогаза, работа внутри колодца, дошника, емкости должна быть приостановлена, а работник извлечен на поверхность.
3.2.135. Если при работе в колодце, дошнике, емкости рабочий почувствовал недомогание, он должен подать сигнал наблюдающему, прекратить работы и выйти из колодца, дошника, емкости.
3.2.136. Если во время работы внутри колодца, дошника, емкости работник потерял сознание, дублер обязан немедленно извлечь пострадавшего на поверхность.
При необходимости спуститься в колодец, дошник, емкость для спасения пострадавшего дублер должен срочно вызвать помощь и только после прибытия помощи спуститься в колодец, дошник, емкость.
3.2.137. Для спуска работника в дошник и подъема из него допускается применение приставной лестницы с крюками для захвата за борт дошника. Проверка исправности и надежности закрепления лестницы производится ответственным за проведение работ. При работе в закрытых емкостях лестница должна отвечать требованиям, установленным для работ в пожаро- и взрывоопасных производствах.
3.2.138. Крышки смотровых колодцев открывают специальным крючком. Открывать крышки колодцев руками (без крючка) запрещается.
3.2.139. Колодцы и камеры водопроводных и канализационных сетей и других подобных сооружений должны быть оборудованы устройствами для спуска (скобы, лестницы).
3.2.140. Подземные емкости, сооружения, имеющие поверхностные обсыпки грунтом высотой менее 0,7 м от спланированной поверхности территории, должны иметь ограждения от возможного наезда транспорта и механизмов.
3.2.141. Открытые емкостные сооружения, если их стенки возвышаются над спланированной поверхностью территории менее чем на 0,6 м, должны быть ограждены по внешнему периметру.
3.2.141. Работник, спускающийся в колодец, дошник, емкость или поднимающийся из них, не должен держать в руках какие-либо предметы. Все необходимые для работы инструменты и материалы спускаются работнику в сумке или другой таре отдельно, после его спуска.
3.2.143. Работы в колодцах, дошниках, емкостях и сооружениях, в которых находились огне- и взрывоопасные вещества, разрешается производить только неискрящим инструментом.
3.2.144. По окончании работы, прежде чем закрыть колодец, дошник, емкость, ответственный за проведение работ должен лично удостовериться в том, что в дошнике не остались люди, не забыты инструменты и материалы.
3.2.145. Работники должны пользоваться средствами индивидуальной защиты по ГОСТ (приложение 4, N 17).
3.2.146. За обеспечение работников средствами индивидуальной защиты, спасательным снаряжением, их исправность и правильный подбор несет ответственность руководитель (главный инженер) предприятия.
3.2.147. При выполнении работ в колодцах, дошниках, емкостях и других сооружениях должны применяться: предохранительные пояса, шланговые противогазы, кислородно-изолирующие противогазы (при работе в загазованной среде), индикаторы газа, аккумуляторные фонари, крючки, лоты, штанги-вилки для открывания крышек колодцев, защитные каски, переносные лестницы, ограждения, знаки безопасности.
3.2.148. Работник, спускающийся в колодец, дошник, емкость, должен быть в соответствующей данным условиям работы, хорошо подогнанной по росту и не стесняющей спецодежде и средствах индивидуальной защиты.
Перед тем, как надеть спецодежду, обувь и средства защиты, надо тщательно осмотреть их и убедиться в исправности. Надетую спецодежду нужно застегнуть на пуговицы или завязать тесемками. Брюки следует надевать поверх сапог и внизу застегнуть на пуговицы или завязать тесемками. Резиновые сапоги рекомендуется надевать поверх носков или портянок. Поверх одежды рабочий должен надеть предохранительный пояс с крестообразными лямками и прикрепленной к нему прочной сигнально-спасательной веревкой, длина которой должна быть на 2 м больше глубины дошника, но не менее 10 м, свободный конец которой должен быть выведен наружу и надежно закреплен. Узлы на веревке располагают на расстоянии 0,5 м один от другого. Пояс, карабин и веревка должны выдерживать соответствующую нагрузку. Длину лямок регулировать таким образом, чтобы пояс находился на уровне поясницы, после чего его затягивают пряжкой.
Спасательную веревку привязывают к кольцу пояса и пропускают через кольцо, прикрепленное к перекрещивающимся лямкам на уровне лопаток с таким расчетом, чтобы при эвакуации пострадавшего из дошника при помощи спасательной веревки тело его висело вертикально головой вверх.
3.2.149. Для защиты органов дыхания и лица работника при окуривании, выгрузке капусты и других работах внутри дошников должны применяться шланговые противогазы ПШ-1 и ПШ-2.
Шланговый противогаз, с тщательно подогнанной шлем-маской и отрегулированной подачей свежего воздуха, работник одевает непосредственно перед спуском в колодец, дошник, емкость. Герметичность сборки, подгонку противогаза и исправность воздуходувки проверяет ответственное за проведение работ лицо.
3.2.150. Заборный патрубок шланга противогаза выводят наружу не менее чем на 2 м и закрепляют в зоне чистого воздуха; при этом шланг необходимо располагать таким образом, чтобы исключить возможность прекращения доступа воздуха из-за перегибов, перекручивания, а также пережатия при наезде транспортных средств, при переходе людей и т.п.
3.2.151. При работе в ПШ-2 на каждого работающего, кроме дублера, должен быть работник, наблюдающий за работой воздуходувки.
3.2.152. При использовании спецодежды, спецобуви, индивидуальных средств защиты и спасательного снаряжения необходимо знать их техническую характеристику и правила эксплуатации.
3.2.153. Спасательные веревки испытывают 2 раза в месяц. Веревку подвергают испытанию на прочность статической нагрузкой в 200 кг в течение 900 секунд, длина веревки замеряется перед испытанием и после его окончания. Удлинение веревки не должно превышать 5% ее первоначальной длины.
3.2.154. Испытание спасательного пояса с карабинами производится 2 раза в год. Каждому поясу и веревке присваивается инвентарный номер, прилагается инструкция по проверке спасательных поясов и веревок.
3.2.155. Обо всех замеченных неисправностях спецодежды, средств защиты и спасательного снаряжения работник должен немедленно сообщить мастеру или лицу, ответственному за проведение работ.
Общие требования
3.2.156. Устройство и эксплуатация электроустановок должны осуществляться в соответствии с требованиями действующих ПУЭ, ПЭЭП и ПТБ* (приложение 4, NN 52-54), а также инструкций и директивных указаний Госэнергонадзора.
________________
* В дальнейшем тексте - Правила.
3.2.157. На каждом предприятии приказом (или распоряжением) администрации из числа инженерно-технических работников (ИТР) должно быть назначено лицо, отвечающее за общее состояние электрохозяйства (именуемое далее "лицо, ответственное за электрохозяйство") и обязанное обеспечить выполнение ПЭ электроустановок потребителей и ПТБ при эксплуатации электроустановок потребителей.
3.2.158. Приказ или распоряжение о назначении ответственного за электрохозяйство и лица, замещающего его в период длительного отсутствия (отпуск, командировка, болезнь), издается после проверки знаний ПЭЭП, правил техники безопасности и инструкций и присвоения соответствующей группы по электробезопасности: V - в электроустановках напряжением выше 1000 В, IV - в электроустановках напряжением до 1000 В.
Допускается выполнение обязанностей ответственного за электрохозяйство по совместительству.
3.2.159. При отсутствии в штате электротехнического персонала администрация обязана обеспечить эксплуатацию электроустановок в строгом соответствии с Правилами путем передачи их обслуживания по договору специализированной организации или содержать соответствующий персонал на долевых началах с другими предприятиями.
3.2.160. Эксплуатацию электроустановок должен осуществлять специально подготовленный электротехнический персонал, прошедший медицинское освидетельствование, соответствующую теоретическую и практическую подготовку, проверку знаний и имеющий удостоверение на допуск к работам в электроустановках.
3.2.161. Лица, не достигшие 18-летнего возраста, не могут быть допущены к самостоятельной работе с электроустановками.
3.2.162. Все изменения в электроустановках, вносимые в процессе эксплуатации, должны отражаться в схемах и чертежах немедленно за подписью лица, ответственного за электрохозяйство, с указанием его должности и даты внесения изменения.
3.2.163. При эксплуатации электроустановок запрещается:
использовать кабели и провода с поврежденной или потерявшей защитные свойства изоляцией;
оставлять под напряжением электрические провода и кабели с неизолированными концами;
пользоваться поврежденными розетками, ответвительными коробками, рубильниками и другими электроустановочными изделиями;
завязывать и скручивать электропровода, а также оттягивать провода и светильники, подвешивать светильники (за исключением открытых ламп) и т.п. на электрических проводах;
использовать ролики, штепсельные розетки для подвешивания одежды и других предметов, а также заклеивать участки электропроводов бумагой;
обертывать электрические лампы бумагой, материей и другими горючими материалами;
применять для электросетей радио- и телефонные провода;
применять в качестве электрической защиты некалиброванные предохранители.
3.2.164. Используемые для отопления небольших помещений масляные электрорадиаторы, греющие электропанели, должны иметь индивидуальную электрозащиту и исправные терморегуляторы. Запрещается применять для отопления помещений нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы.
3.2.165. Использовать нулевой рабочий провод в качестве нулевого защитного запрещается. Для зануления электроприемников однофазного тока (рабочим напряжением 220 В) применять отдельный третий проводник, присоединенный к штепсельному разъему.
3.2.166. Заземлению (занулению) подлежат:
корпуса электрических машин, трансформаторов, аппаратов, светильников и т.п.;
приводы электрических аппаратов;
вторичные обмотки измерительных трансформаторов;
каркасы распределительных щитов, щитов управления, щитков и шкафов, а также съемные или открывающиеся части, если на последних установлено электрооборудование напряжением выше 42 В переменного тока;
металлические конструкции распределительных устройств, металлические кабельные конструкции, металлические кабельные соединительные муфты, металлические оболочки проводов и броня контрольных и силовых кабелей, металлические рукава и трубы электропроводки, кожухи и опорные конструкции шинопроводов, лотки, короба, другие металлические конструкции, на которых устанавливается электрооборудование;
металлические корпуса передвижных и переносных электроприемников;
электрооборудование, размещенное на движущихся частях машин и механизмов.
3.2.167. Использование земли в качестве рабочего или нулевого провода запрещается.
3.2.168. Открыто проложенные заземляющие проводники должны иметь отличительную окраску в соответствии с нормативными требованиями.
3.2.169. Заземление или зануление переносных электроприемников трехфазного тока должно осуществляться специальной четвертой жилой, расположенной в одной оболочке с фазными жилами переносного провода и присоединяемой к корпусу электроприемника и к специальному контакту вилки втычного соединения. Сечение этой жилы должно быть равным сечению фазных проводов.
3.2.170. Инструментальная проверка состояния защитного заземления (зануления) оборудования и его частей проводится после монтажа или ремонта, а также в процессе эксплуатации не реже одного раза в год.
3.2.171. Для питания светильников общего освещения должно применяться напряжение не выше 380/220 В переменного тока при заземленной нейтрали и не выше 220 В переменного тока при изолированной нейтрали.
3.2.172. Для питания отдельных ламп следует применять напряжение не выше 220 В. В помещениях без повышенной опасности указанное напряжение допускается для всех стационарных светильников независимо от высоты их установки.
3.2.173. Для питания светильников местного стационарного освещения с лампами накаливания должны применяться напряжения: в помещениях без повышенной опасности - не выше 220 В и в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных - не выше 42 В.
3.2.174. Светильники с люминесцентными лампами на напряжение 127-220 В допускается применять при условии недосягаемости их токоведущих частей для случайных прикосновений.
3.2.175. Токоведущие части электроаппаратов, распределительные устройства должны быть защищены от случайных прикосновений. Не допускается открытая (без защитных кожухов) установка аппаратов.
3.2.176. На лицевой и обратной сторонах каждой панели распределительных щитов должны быть четкие надписи, указывающие номер щита и к какой линии или агрегату относятся установленные на панели приборы и аппаратура, а также напряжение и род тока.
3.2.177. Двери помещений электроустановок (щитов) должны быть постоянно заперты.
3.2.178. Штепсельные вилки на напряжение 12 В и 42 В не должны подходить к розеткам 220 В и 127 В, должны иметь резко отличающуюся от них окраску и соответствующую маркировку.
3.2.179. Электрические светильники, электророзетки, электрические аппараты и приборы во взрывоопасных производствах и складских помещениях должны соответствовать требованиям взрывобезопасности ПЭЭП.
3.2.180. Установка и очистка светильников, смена перегоревших электроламп и ремонт электрической сети должны выполняться при снятом напряжении.
3.2.181. Рекламное освещение, газосветные установки, питающие их трансформаторы и др. должны соответствовать ПУЭ.
3.2.182. Электроинструмент, электрические ручные машины и переносные электрические светильники должны соответствовать требованиям действующих Правил, ГОСТ (приложение 4, NN 9, 52-54).
3.2.183. К работе с электроинструментом и ручными электрическими машинами класса I в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током и вне помещений допускается персонал, имеющий группу по электробезопасности не ниже II, при этом должны использоваться средства индивидуальной защиты.
3.2.184. Переносные светильники должны быть оборудованы защитными стеклянными колпаками и металлическими сетками. Для этих светильников и другой переносной и передвижной электроаппаратуры надлежит применять гибкие кабели с медными жилами, с резиновой изоляцией в оболочке, стойкой к окружающей среде. Подключение переносных светильников следует предусматривать от ответвительных коробок со штепсельными розетками.
3.2.185. При проведении работ в помещениях с повышенной опасностью применяются переносные электрические светильники напряжением не выше 42 В. При работах в особо опасных условиях должны использоваться ручные светильники напряжением не выше 12 В.
3.2.186. Перед началом работ с ручными электрическими машинами, ручными светильниками и электроинструментом проводить:
проверку комплектности и надежности крепления деталей; проверку внешним осмотром исправности кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки; целостности изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей; наличия защитных кожухов и их исправности; проверку четкости работы выключателя; проверку работы на холостом ходу.
3.2.187. Запрещается выдавать для работы ручные электрические машины, ручные светильники, электроинструмент и вспомогательное оборудование к ним, имеющие дефекты.
3.2.188. При пользовании электроинструментом, ручными электрическими машинами и ручными светильниками их провода или кабели должны по возможности подвешиваться. Не допускается непосредственное соприкосновение проводов и кабелей с металлическими горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами. При обнаружении каких-либо неисправностей работа с ручными электрическими машинами или ручными электрическими светильникам немедленно прекращается.
3.2.189. Ручные электрические машины, электроинструмент, ручные светильники и вспомогательное оборудование к ним подвергаются периодическим проверкам и испытаниям в сроки, установленные ГОСТ, ТУ на них или "Нормами испытания электрооборудования и аппаратов электроустановок потребителей".
Периодические испытания машин, инструментов и светильников проводит специально закрепленный персонал с группой по электробезопасности не ниже III.
3.2.190. Лицам, пользующимся электроинструментом и ручными электрическими машинами, запрещается:
передавать ручные электрические машины и электроинструмент хотя бы на непродолжительное время другим лицам;
разбирать ручные электрические машины и электроинструмент и проводить какой-либо ремонт (как самого инструмента или ручной электрической машины, так и проводов штепсельных соединений и т.п.);
держаться за провод ручной электрической машины или электроинструмента или касаться вращающегося режущего инструмента;
удалять руками стружку или опилки во время работы до полной остановки ручной электрической машины;
работать с приставных лестниц. Для выполнения этих работ должны устраиваться прочные леса или подмостки;
вносить внутрь барабанов, котлов, металлических резервуаров и т.п. переносные трансформаторы и преобразователи частоты;
оставлять ручные электрические машины и электроинструмент без надзора и включенными в электросеть.
3.2.191. Запрещается эксплуатировать электрическую машину в случае ее неисправности, в том числе при повреждениях штепсельного соединения, кабеля (шнура) или его защитной трубки, крышки щеткодержателя, корпуса, рукоятки машины, искрения щеток на коллекторе, появления дыма и запаха, характерных для горящей изоляции, нечеткой работе выключателя.
3.2.192. Аккумуляторное помещение должно быть всегда заперто. Лицам, осматривающим эти помещения и производящим в них работу, ключи выдаются на общих основаниях.
3.2.193. Запрещается курение в аккумуляторном помещении, вход в него с огнем, пользование электронагревательными приборами, аппаратами и инструментом, могущими дать искру (исключение см. в п.3.2.202.).
3.2.194. В аккумуляторных помещениях, имеющих приточно-вытяжную вентиляцию, последняя включается перед началом заряда и отключается после удаления газа не ранее чем через 1,5 ч после окончания заряда.
3.2.195. В каждом аккумуляторном помещении должны быть:
стеклянная или фарфоровая кружка с носиком (или кувшин) вместимостью 1,5-2 л для составления электролита и доливки его в сосуды;
нейтрализующий раствор соды (5%) для кислотных батарей и борной кислоты или уксусной эссенции (одна часть на восемь частей воды) для щелочных батарей.
3.2.196. На всех сосудах с электролитом, дистиллированной водой и нейтрализующими растворами должны быть сделаны соответствующие надписи (названия веществ).
3.2.197. Кислоту надлежит хранить в стеклянных бутылях с притертыми пробками, снабженных бирками с ее названием. Бутылки с кислотой в количестве, необходимом для эксплуатации батареи, и порожние бутыли должны находиться в отдельном помещении при аккумуляторной батарее. Бутыли устанавливаются на полу в корзинах или деревянных обрешетках.
3.2.198. Все работы с кислотой, щелочью и свинцом должны производить специально обученные лица.
3.2.199. Стеклянные бутыли с кислотами и щелочами переносят обязательно двое рабочих. Бутыль вместе с корзиной помещается в специальный деревянный ящик с ручками или переносится на специальных носилках с отверстием посредине и обрешеткой, в которую бутыль должна входить вместе с корзиной на высоты
.
3.2.200. При приготовлении электролита кислота медленно (во избежание интенсивного нагрева раствора) вливается тонкой струей из кружки в фарфоровый или другой термостойкий сосуд с дистиллированной водой. Электролит все время перемешивается стеклянным стержнем или трубкой либо мешалкой из кислотоупорной пластмассы. Запрещается приготовлять электролит, вливая воду в кислоту. В готовый электролит доливать воду разрешается.
3.2.201. При работах с кислотой и щелочью необходимо надевать костюм (грубошерстяной для кислоты и хлопчатобумажный для щелочи), резиновые сапоги (под брюки) или галоши, резиновый фартук, защитные очки и резиновые перчатки. Куски едкой щелочи следует дробить в специально отведенном месте, завернув их в мешковину.
3.2.202. Работы по пайке пластин в аккумуляторном помещении допускаются при следующих условиях:
пайка разрешается не ранее чем через 2 ч после окончания заряда. Батареи, работающие по методу постоянного подзаряда, должны быть за 2 ч до начала работ переведены в режим разряда, до начала работ помещение должно быть провентилировано;
во время пайки производится непрерывная вентиляция;
место пайки ограждается от остальной батареи огнестойкими щитами;
во избежание отравления свинцом и его соединениями принимаются специальные меры предосторожности и определяется режим рабочего дня в соответствии с инструкциями по эксплуатации и ремонту аккумуляторных батарей.
3.2.203. Обслуживание аккумуляторных батарей производится специально подготовленным персоналом с группой по электробезопасности не ниже III.
3.2.204. Персонал, обслуживающий электроустановки, должен быть снабжен необходимыми средствами защиты, обеспечивающими безопасность его работы.
Средства защиты от электрического тока делятся на основные и дополнительные изолирующие средства.
Основными изолирующими средствами для обслуживания электроустановок напряжением до 1000 В служат: изолирующие штанги, изолирующие и измерительные клещи, указатели напряжения, диэлектрические перчатки, слесарно-монтажный инструмент с изолирующими ручками, средства для ремонтных работ под напряжением (изолирующие лестницы, площадки и др.).
Дополнительными изолирующими средствами являются: диэлектрические галоши, коврики, изолирующие подставки.
3.2.205. Электрозащитными средствами следует пользоваться только по их прямому назначению и в электроустановках напряжением не выше того, на которое они рассчитаны. Перед употреблением средства защиты персонал обязан проверить его исправность, отсутствие внешних повреждений, очистить и обтереть от пыли, проверить по штампу срок годности. У диэлектрических перчаток перед употреблением следует проверить отсутствие проколов путем скручивания их в сторону пальцев. Запрещается пользоваться средствами защиты, срок годности которых истек.
3.2.206. Все находящиеся в эксплуатации электрозащитные средства и приспособления должны быть пронумерованы, за исключением ковриков, подставок, плакатов и знаков безопасности, нумерация которых необязательна. На предприятиях необходимо вести журнал учета и содержания средств защиты, в котором указывают наименование, инвентарные номера, местонахождение, даты периодических испытаний и осмотров. При эксплуатации средства защиты следует подвергать периодическим и внеочередным (проводимым после ремонта) испытаниям:
резиновые диэлектрические перчатки напряжением 6 кВ в течение 1 мин. 1 раз в 6 месяцев;
резиновые диэлектрические галоши напряжением 3,5 кВ в течение 1 мин. 1 раз в 12 месяцев;
резиновые диэлектрические боты напряжением 15 кВ в течение 1 мин. 1 раз в 36 месяцев.
3.2.207. Пользоваться неисправными или не прошедшими проверки средствами защиты запрещается. На выдержавших испытания средствах защиты должен быть нанесен штамп. Непригодные или не выдержавшие испытания средства защиты должны быть изъяты из эксплуатации.
3.2.208. Средства защиты, кроме изолирующих подставок, диэлектрических ковриков, переносных заземлений, ограждений, плакатов и знаков, полученные для эксплуатации от заводов-изготовителей или со складов, должны быть проверены по нормам эксплуатационных испытаний. Средства защиты, находящиеся в эксплуатации, должны храниться в сухих, специально отведенных местах. В местах хранения должен быть перечень средств защиты.
3.2.209. Эксплуатация грузоподъемных кранов, сменных грузозахватных органов и съемных грузозахватных приспособлений должна производиться в соответствии с требованиями Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов* (приложение 4, N 45).
________________
* В дальнейшем тексте - Правила.
3.2.210. Владелец крана, съемных грузозахватных приспособлений должен обеспечить их содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию путем организации надлежащего обслуживания.
В этих целях:
должны быть назначены ответственные лица за безопасную эксплуатацию крана, съемных грузозахватных приспособлений и тары;
создана ремонтная служба и установлен порядок профилактических осмотров и ремонтов кранов, съемных грузозахватных приспособлений;
должны быть организованы обучение и периодическая проверка знаний персонала, обслуживающего краны, а также проверка знаний Правил ответственными лицами;
персонал, осуществляющий обслуживание кранов, должен быть обеспечен производственными инструкциями, а ответственные лица - должностными инструкциями и Правилами;
должно быть обеспечено выполнение ответственными лицами требований Правил, а обслуживающим персоналом - производственных инструкций.
3.2.211. Для осуществления надзора за безопасной эксплуатацией кранов, содержания их в исправном состоянии владельцем крана должны быть назначены из числа инженерно-технических работников ответственные лица после проверки у них знаний Правил специальной комиссией с вручением им соответствующих удостоверений.
3.2.212. На каждой площадке, цехе или другом участке работ кранов в каждой смене должно быть назначено лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами. Эти лица должны пройти проверку знаний соответствующих разделов Правил и инструкций для машиниста крана (крановщика) и стропальщика.
Лицам, прошедшим проверку знаний, выдается удостоверение.
3.2.213. Периодическая проверка знаний ответственных лиц производится один раз в 3 года в соответствии с действующим Положением.
Обязанности ответственных лиц определены Правилами.
3.2.214. Для выполнения обязанностей машиниста крана (крановщика), слесаря по ремонту и обслуживанию перегрузочных машин, электромонтера, стропальщика могут назначаться работники не моложе 18 лет.
3.2.215. Машинисты крана (крановщики) перед назначением на работу должны пройти медицинское освидетельствование. Подготовка и аттестация работников, указанных в п.3.2.214, должна производиться в специальных учебных заведениях, а также на курсах, имеющих соответствующее разрешение органа Госгортехнадзора.
3.2.216. Участие инспектора госгортехнадзора в работе комиссии при аттестации машинистов крана (крановщиков) является обязательным.
Аттестация других рабочих, обслуживающих грузоподъемные машины, может проводиться без участия инспектора.
Лицам, сдавшим экзамены, выдается удостоверение. Допуск к работе лиц, указанных в п.3.2.214, оформляется приказом.
3.2.217. Повторная проверка знаний у лиц, обслуживающих грузоподъемные краны, производится не реже одного раза в 12 месяцев.
Дополнительная или внеочередная проверка знаний проводится:
при переходе из одного предприятия в другое;
по требованию лица, осуществляющего надзор, или инспектора госгортехнадзора;
при переводе на обслуживание крана другой конструкции;
при перерыве в работе машиниста крана (крановщика) более одного года.
3.2.218. До пуска в работу грузоподъемные краны подлежат регистрации в органах госгортехнадзора.
Перечень кранов, не подлежащих регистрации, определен Правилами.
3.2.219. Регистрация кранов производится по письменному заявлению владельца в порядке, установленном Правилами.
3.2.220. Разрешение на пуск в работу грузоподъемного крана, подлежащего регистрации, должно быть получено в случаях:
перед пуском в работу вновь зарегистрированного грузоподъемного крана;
после монтажа на новом месте;
после реконструкции;
после ремонта металлоконструкций крана с заменой расчетных элементов или узлов с применением сварки.
3.2.221. Разрешение на пуск в работу грузоподъемного крана выдается инспектором госгортехнадзора на основании технического освидетельствования.
Разрешение на пуск в работу грузоподъемных кранов, не регистрируемых в органах госгортехнадзора, выдается лицом, ответственным на предприятии по надзору за грузоподъемными кранами, на основании технического освидетельствования.
3.2.222. Вновь установленные краны, а также съемные грузозахватные приспособления, на которые распространяется действие Правил, должны подвергаться до пуска в работу полному техническому освидетельствованию.
Грузоподъемные краны, съемные грузозахватные приспособления и тара, не прошедшие технического освидетельствования, к работе не допускаются.
Техническое освидетельствование производится владельцем грузоподъемного крана при наличии соответствующего разрешения органа госгортехнадзора.
3.2.223. Находящиеся в работе краны должны быть снабжены ясными обозначениями регистрационного номера, грузоподъемности и даты следующего испытания.
3.2.224. В процессе эксплуатации грузоподъемные краны должны подвергаться периодическому освидетельствованию:
частичному - не реже одного раза в 12 месяцев;
полному - не реже одного раза в 3 года.
3.2.225. Машинисты крана (крановщики) перед началом работы должны проводить осмотр грузоподъемных машин. Результаты осмотра заносятся в специальный журнал.
Стропальщики должны производить осмотр съемных грузозахватных приспособлений и тары перед их использованием и периодически, но не реже:
траверсы - через каждые 6 месяцев;
тару, клещи и другие захваты - через 1 месяц;
стропы - через каждые 10 дней.
Результаты осмотра съемных грузозахватных приспособлений должны заноситься в журнал их учета и осмотра.
3.2.226. При работе грузоподъемного крана не допускается:
подъем и перемещение грузов, вес которых превышает его грузоподъемность;
вход в машину во время ее движения;
подъем груза, находящегося в неустойчивом положении, или груза, подвешенного за один рог двурогого крюка;
подъем и перемещение груза с находящимися на нем людьми;
подтаскивание груза по земле, полу или рельсам крюком крана;
освобождение с помощью крана защемленных грузом стропов, канатов или цепей;
оттягивание груза во время его подъема;
выравнивание поднимаемого или перемещаемого груза его собственной массой, а также поправка стропов на весу;
подача груза в оконные проемы и на балконы без специальных приемных площадок или специальных приспособлений;
погрузка и разгрузка автомашины при нахождении людей в кабине;
работа при выведенных из действия или неисправных приборах безопасности и тормозах;
использование концевых выключателей в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов;
включение механизмов крана при нахождении людей на кране вне его кабины. Исключение допускается для лиц, ведущих осмотр и регулировку механизмов и электрооборудования;
использование крана в более тяжелом режиме, чем указано в паспорте.
3.2.227. К работе с грузоподъемными машинами, управляемыми с пола, а также к подвешиванию грузов на крюк таких машин допускаются лица не моложе 18 лет из числа рабочих основных профессий, пользующихся этими машинами, после получения инструктажа и последующей проверки навыков по управлению грузоподъемной машиной и безопасным способом обвязки (зацепки) грузов.
3.2.228. Инструктаж по управлению грузоподъемной машиной и безопасным способом обвязки (зацепки) грузов проводится лицом, в непосредственном подчинении которого находится инструктируемый, а проверка усвоения инструктажа и допуск к работе осуществляется руководителем работ. Руководитель работ должен быть обучен и аттестован как лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов грузоподъемными машинами по соответствующим разделам Правил (приложение 4, N 45).
3.2.229. Корпуса электрооборудования электрических талей должны быть заземлены. Корпус кнопочного управления тали, управляемой с пола, должен быть выполнен из изоляционного материала либо заземлен не менее чем двумя проводниками. В качестве одного из заземляющих проводников может быть использован тросик, на котором подвешен кнопочный аппарат. Крепить ручные тали к трубопроводам и их подвескам запрещается. Электрические тали должны быть оборудованы концевыми выключателями для автоматической остановки грузозахватного механизма, которые устанавливаются так, чтобы после остановки грузозахватного органа при подъеме без груза зазор между ними и упором был не менее 50 мм.
При подъеме груза электрическими талями доводить обойму крюка до концевого выключателя и пользоваться последним для автоматической остановки запрещается. Электрические тали должны быть снабжены электромагнитными и грузовыми тормозами и оборудованы ограничителем грузоподъемности и ограничителем нижнего положения крюковой подвески.
3.2.230. При эксплуатации электроштабелеров, электроталей, кран-балок необходимо: осмотреть рабочее место и убрать все, что может помешать работе, освободить проходы, проверить достаточность освещения места работы; проверить исправность грузозахватных приспособлений, наличие в них бирок или клеймения с указанием номера, грузоподъемности и даты изготовления; проверить исправность основных деталей и узлов грузоподъемной машины, наличие и надежность крепления заземления к корпусу кнопочного управления, исправность (отсутствие заедания) кнопок управления, состояние стального каната и правильность его намотки на барабан; состояние крюка.
3.2.231. При обнаружении неисправности грузоподъемной машины или грузозахватного приспособления, а также истечения срока очередного испытания сообщить своему непосредственному руководителю.
Не приступать к работе до устранения неисправностей.
3.2.232. Производить обвязку и зацепку грузов в соответствии с графическим изображением способов строповки грузов, вывешенных на местах производства работ.
3.2.233. Обвязку груза производить так, чтобы исключалось выпадение его отдельных частей и обеспечивалось его устойчивое положение при перемещении.
3.2.234. Поправка строп ударами лома или молотка, а также удерживание строп, соскальзывающих с груза при его подъеме или транспортировке, запрещена.
3.2.235. Не производить строповку грузов, не поднимать грузы, масса которых неизвестна или превышает грузоподъемность машины.
3.2.236. Применять для строповки канаты и цепи, соответствующие массе груза. Угол между ветвями канатов и цепей не должен превышать 90°.
3.2.237. При подъеме и перемещении грузов запрещается: поднимать груз, засыпанный землей или примерзший к ней, подтаскивать груз по земле, полу или рельсам при косом натяжении каната; перемещать груз над людьми; выравнивать поднимаемый или перемещаемый груз его собственной массой; переключать движение механизма грузоподъемной машины с прямого хода на обратный до полной его остановки; оставлять груз в подвешенном состоянии при перерывах в работе и по ее окончании.
3.2.238. При перемещении груза в горизонтальном направлении высота его подъема над встречающимися на пути предметами должна быть не менее 0,5 м.
3.2.239. При подъеме груза, близкого по массе к разрешенной грузоподъемности, предварительно поднять груз на высоту 0,2-0,3 м и проверить надежность действия тормозов.
3.2.240. Мелкоштучные грузы перемещать в специальной таре, имеющей маркировку с указанием номера, грузоподъемности, собственной массы и назначения.
3.2.241. Для разворота и предотвращения самопроизвольного разворота при подъеме и перемещении длинномерных и громоздких грузов применять специальные оттяжки (канаты, крючья).
3.2.242. При подъеме и опускании груза, установленного вблизи колони стен, штабелей, железнодорожных вагонов и другого оборудования, не допускать нахождения между ним и указанными частями зданий и оборудования работника, управляющего грузоподъемной машиной, и лиц, участвующих в производстве работ.
3.2.243. Поднимать и перемещать груз плавно без рывков и раскачивания.
3.2.244. Перед опусканием груза осмотреть место, на которое опускается груз, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания при его установке.
3.3.1. Эксплуатация и устройство конвейеров всех типов должны соответствовать требованиям ГОСТ (приложение 4, N 10).
3.3.2. Не допускается заклинивание и зависание груза, образование просыпей (выпадение штучных грузов) и перегрузка конвейера при установке на конвейерах загрузочных и разгрузочных устройств.
3.3.3. Не допускается падение груза с конвейера или машины в местах передачи транспортируемого груза с одного конвейера на другой конвейер или машину.
3.3.4. На наклонных конвейерах (наклонных участках конвейеров) штучные грузы при транспортировании должны находиться в неподвижном состоянии по отношению к плоскости грузонесущего элемента конвейера и не менять положения, принятого при загрузке.
3.3.5. Не допускается самопроизвольное перемещение грузонесущего элемента с грузом при любом отключении привода в конвейерах, установленных наклонно или вертикально. Неприводные конвейеры (роликовые, дисковые) должны иметь в разгрузочной части ограничительные упоры и приспособления для снижения скорости движущегося груза.
3.3.6. Наклонные участки цепных конвейеров должны быть снабжены ловителями для захвата цепи в случае ее обрыва, угрожающего обслуживающему персоналу.
3.3.7. Движущиеся части конвейеров, к которым возможен доступ обслуживающего персонала и лиц, работающих вблизи конвейера, должны быть ограждены.
3.3.8. В зоне возможного нахождения людей должны быть ограждены или защищены:
смотровые люки пересыпных лотков, бункеров и т.п., установленных в местах загрузки и разгрузки конвейеров, периодически очищаемые обслуживающим персоналом;
проходы (проезды) под конвейерами сплошными навесами, выступающими за габариты конвейеров не менее чем на 1 м;
участки трассы конвейеров (кроме подвесных конвейеров), на которых запрещен проход людей, при помощи установки вдоль трассы перил высотой не менее 1,0 м от уровня пола.
3.3.9. Перила, ограждающие конвейеры, установленные ниже уровня пола, должны быть закрыты на высоту не менее 0,15 м от уровня пола.
3.3.10. На конвейерах, входящих в автоматизированные транспортные или технологические линии, должны быть предусмотрены устройства для автоматической остановки привода при возникновении аварийной ситуации.
3.3.11. На технологической линии, состоящей из нескольких последовательно установленных и одновременно работающих конвейеров или из конвейеров в сочетании с другими машинами (питателями, дробилками и т.п.), приводы конвейеров и всех машин должны быть сблокированы так, чтобы в случае внезапной остановки какой-либо машины или конвейера предыдущие машины или конвейеры автоматически отключались, а последующие продолжали работать до полного схода с них транспортируемого груза.
3.3.12. Конвейеры малой протяженности (до 10 м) в головной и хвостовой частях должны быть оборудованы аварийными кнопками для остановки конвейера.
Конвейеры большой протяженности должны быть дополнительно оборудованы выключающими устройствами для остановки конвейера в аварийных ситуациях в любом месте.
3.3.13. Конвейеры, предназначенные для транспортирования мокрых грузов, должны быть закрыты кожухами или щитами в местах возможного брызгообразования.
3.3.14. В производственных зданиях, галереях, тоннелях и на эстакадах вдоль трассы конвейеров должны быть предусмотрены проходы для безопасного обслуживания, монтажа и ремонта.
Ширина проходов для обслуживания должна быть не менее:
0,75 м - для конвейеров всех видов (кроме пластинчатых);
1,0 - для пластинчатых конвейеров;
1,0 м - между параллельно установленными конвейерами;
1,2 м - между параллельно установленными пластинчатыми конвейерами.
Примечания.
ширина прохода между параллельно установленными конвейерами, закрытыми по всей трассе жесткими или сетчатыми заграждениями, может быть уменьшена до 0,7 м;
при наличии в проходе между конвейерами строительных конструкций (колонн, пилястр и т.п.), создающих местное сужение прохода, расстояние между конвейером и строительными конструкциями должно быть не менее 0,5 м на длине прохода до 1,0 м. Эти места прохода должны быть ограждены;
на участках трассы конвейера, над которым перемещаются погрузочные и разгрузочные устройства, ширина проходов с обеих сторон конвейера должна быть не менее 1,0 м.
3.3.15. Через конвейеры длиной более 20 м, размещенные на высоте не более 1,2 м от уровня пола до низа наиболее выступающих частей конвейера, в необходимых местах трассы конвейера должны быть сооружены мостики, огражденные поручнями высотой не менее 1,0 м, для прохода людей и обслуживания конвейеров.
3.3.16. Запрещается облокачиваться на конвейер, переходить через движущуюся ленту и нагружать ее несвойственным грузом. Регулировку и натяжение ленты следует производить только после остановки конвейера.
3.3.17. Запрещается работать на конвейере в случаях перекоса и пробуксовки ленты, набрасывать какие-либо материалы на барабан под движущуюся ленту с целью устранения ее пробуксовки, очищать ленту конвейера на ходу вручную и производить уборку под лентой и барабанами при работающем конвейере.
3.4.1. К управлению транспортными средствами погрузочно-разгрузочных работ допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие обучение по специальной программе и имеющие удостоверение на право управления транспортным средством и выполнения соответствующего вида работ.
3.4.2. Водитель транспортного средства, который работает с грузоподъемными механизмами, должен быть обучен по программе стропальщика, аттестован квалификационной комиссией и иметь удостоверение на право выполнения этих работ.
3.4.3. Водитель транспортного средства (электропогрузчика, электрокары и т.д.) несет ответственность за их техническое состояние, эксплуатацию, безопасное выполнение работ в соответствии с требованиями техники безопасности.
3.4.4. Лица, допущенные к обслуживанию транспортных средств по перевозке опасных грузов, должны проходить обучение безопасным приемам и методам труда по специальной программе с последующей аттестацией и иметь удостоверение.
3.4.5. Устройство и эксплуатация авто- и электропогрузчиков должны соответствовать требованиям ГОСТ (приложение 4, N 26, 28).
3.4.6. Автопогрузчики должны быть оборудованы: надежными тормозами, обеспечивающими тормозной путь при скорости 10 км/час не более 1,5 м при коэффициенте сцепления 0,5; глушителями, искрогасителями, зеркалами заднего вида и стеклоочистителями.
Автопогрузчики с механической системой подъема груза должны быть оборудованы концевыми выключателями для ограничения подъема груза и опускания подъемного устройства.
Концевые выключатели подъемного механизма должны останавливать приспособление захвата груза на расстоянии не менее 200 мм до верхнего предельного положения.
Захватное устройство должно обеспечить высоту подъема груза от земли не менее величины дорожного просвета погрузчика, но не более 0,5 м для автопогрузчиков на пневматических шинах и 0,25 м для автопогрузчиков на грузовых лентах.
В зимнее время необходимо следить за тем, чтобы территория, на которой проводятся работы, была очищена от льда и снега; при гололеде место работы необходимо посыпать песком. Проезды должны быть хорошо освещены и освобождены от посторонних предметов.
При перевозке грузов через рельсовые пути для переезда автопогрузчика на уровне головки рельсов должен быть уложен настил.
3.4.7. Машины напольного безрельсового электрифицированного транспорта (электропогрузчики, электротележки и др.) должны быть оборудованы: тормозами с ручным и ножным управлением; звуковым сигналом; стоп-сигналом, рабочим освещением (фарами), помимо освещения проезжей части должна быть предусмотрена возможность освещения рабочим освещением груза на машине и места его укладки; устройством, предотвращающим пользование машиной посторонними лицами; автоматическим устройством, отключающим двигатель передвижения и включающим тормоз при освобождении водителем рукоятки управления.
Электропогрузчики должны иметь специальные приспособления, предохраняющие механизмы подъема от перегрузки.
Электропогрузчики с высотой подъема более 2,0 м должны быть оборудованы ограждением над головой водителя и кабиной.
3.4.8. Грузовые ручные тележки должны иметь съемные или жесткие приспособления, обеспечивающие устойчивость различных грузов, поручни для удобства их передвижения.
Размеры платформы трех- и четырехколесной тележки должны быть такими, чтобы грузы максимальных габаритов, на которые рассчитаны тележки, размещались в пределах ее платформы.
Скорость перемещения ручных тележек не должна превышать 5 км/ч.
Грузы, укладываемые на грузовые тележки с подвижными вилами типа ТГВ-1250, должны быть уложены на поддоны или в любую транспортную тару, размеры которой не превышают в плане 10001200 мм и конструкция которой позволяет завести под дно вилы тележки.
Перед началом работы следует убедиться в исправности тележки. Запрещается пользоваться неисправной тележкой.
3.4.9. При перемещении груза вниз по наклонному полу работник должен находиться сзади тележки. При необходимости остановку гидравлической тележки производить опусканием груза. При перемещении груза, уложенного в высокий штабель, следует привлекать второго работника для поддержания штабеля.
3.4.10. Запрещается поднимать, перемещать груз, превышающий грузоподъемность тележки, нахождение людей в зоне действия рамы тележки и на пути перемещения груза.
Тележки для перемещения бочек, медведки должны быть снабжены предохранительными скобами на концах рукояток и иметь приспособления для защиты рук в случае падения или смещения грузов с тележки.
3.4.11. После окончания работы тележка становится на ровную поверхность, при этом рама гидравлической тележки опускается в горизонтальное положение.
Общие требования
3.5.1. Погрузочно-разгрузочные работы должны выполняться в соответствии с требованиями ГОСТ (приложение 4, NN 12, 14, 15, 16, 17), правилами, нормами и инструкциями по безопасности труда, схемами укладки различных грузов, другими нормативно-техническими документами, содержащими требования безопасности при производстве работ данного вида.
3.5.2. Ответственность за организацию погрузочно-разгрузочных работ в целом по предприятию должна быть возложена приказом на одного из инженерно-технических работников предприятия, организующего эти работы.
Во время отпуска, командировки и в других случаях отсутствия ответственного лица, выполнение его обязанностей должно быть возложено приказом на работника, заменившего его по должности.
3.5.3. Кроме лица, ответственного за организацию погрузочно-разгрузочных работ в целом по предприятию, должны быть назначены лица, ответственные за безопасное производство погрузочно-разгрузочных работ в местах их выполнения.
3.5.4. Лица, организующие и руководящие производством погрузочно-разгрузочных работ, должны быть обучены и аттестованы по соответствующим программам.
Проверка знаний производится комиссией предприятия, создаваемой в установленном порядке, с привлечением необходимых специалистов. Периодическая проверка знаний ответственных лиц проводится не реже одного раза в три года.
3.5.5. Безопасность производства погрузочно-разгрузочных работ должна быть обеспечена:
выбором способов производства работ, подъемно-транспортного оборудования и приспособлений;
подготовкой и организацией мест производства работ;
применением средств защиты работников;
проведением медицинского осмотра лиц, допущенных к работе, и их обучением.
3.5.6. При возникновении аварийной ситуации или возможности травмирования работников лицо, руководящее производством погрузочно-разгрузочных работ, обязано немедленно прекратить работы и принять необходимые меры для устранения опасности.
3.5.7. Погрузочно-разгрузочные работы следует выполнять механизированным способом при помощи подъемно-транспортного оборудования, площадок уравнительных и средств малой механизации. Поднимать и перемещать грузы вручную необходимо при соблюдении норм, установленных действующим законодательством (приложение 4, N 60).
3.5.8. Применение ручного труда на погрузочно-разгрузочных работах может быть допущено с соблюдением следующих условий:
подъем и перемещение тяжестей одной женщиной при чередовании с другой работой (до 2 раз в час) массой не более 10 кг, а подъем и перемещение тяжестей постоянно в течение рабочей смены - 7 кг;
переноска одним грузчиком груза массой не более 50 кг. Если масса груза превышает 50 кг, но не более 80 кг, то переноска груза одним грузчиком допускается на расстояние не более 60 м, подъем (снятие) груза должны производиться с помощью других грузчиков.
3.5.9. Погрузочно-разгрузочные работы с опасными грузами и их перемещение следует производить в соответствии с требованиями безопасности труда, содержащимися в документации, утвержденной в установленном порядке.
3.5.10. Работники, допущенные к погрузке (выгрузке) опасных и особо опасных грузов, выполняющие вручную работу с тяжелыми крупногабаритными грузами, должны проходить специальное обучение безопасным методам труда и иметь удостоверение на право выполнения работ повышенной опасности. Проверка их знаний безопасности труда должна проводиться раз в год. Результаты проверки оформляются протоколом и заносятся в специальный журнал.
3.5.11. Погрузочно-разгрузочные работы, выполняемые вручную с тяжелыми крупногабаритными грузами, производятся только после предварительного инструктажа и составления наряда-допуска.
При погрузочно-разгрузочных работах с металлами, древесными материалами, сыпучими грузами, жидкостями, химикатами и т.д. руководствоваться типовыми инструкциями для производства этих видов работ.
Погрузку и выгрузку сыпучих грузов следует производить механизированным способом, исключающим загрязнение воздуха рабочей зоны.
3.5.12. При штабелировании грузов следует обеспечивать устойчивость штабеля и безопасность людей, работающих на штабеле или около него.
3.5.13. Не допускается укладка в штабель грузов в поврежденной или разногабаритной таре, в таре со скользкими поверхностями, в упаковке, не обеспечивающей устойчивость пакета. Вес груза на поддоне не должен превышать грузоподъемность стандартного поддона.
3.5.14. Груз на поддоне не должен выступать за его пределы более чем на 20 мм с каждой стороны; для прочных ящиков длиной более 500 мм это расстояние может составлять до 170 мм.
3.5.15. Ящичные грузы и грузы, затаренные в мешки, при складировании в штабель укладывать только в перевязку. Для устойчивости штабеля между рядами необходимо предусмотреть прокладки: для грузов в деревянной таре - через каждые 1,5 м высоты штабеля, а для грузов в мешковой таре - в зависимости от состояния тары, но не более чем между каждыми шестью рядами по высоте.
3.5.16. Высота складирования тарно-упаковочных и штучных грузов определяется исходя из высоты помещения, нагрузки на перекрытия, технических характеристик и средств механизации, технологических правил и условий хранения. Высота штабеля при ручной укладке не должна превышать 2 м.
3.5.17. Высота укладки бочек в горизонтальном положении (лежа) должна быть не более 3 рядов с обязательной укладкой прокладок между рядами и установкой клиньев с подкосами для предупреждения раскатывания крайних бочек. При установке бочек стоя высота укладки допускается не более чем в 2 ряда в перевязку с прокладкой равных по толщине досок между рядами.
3.5.18. Малогабаритные бочки массой до 100 кг допускается укладывать лежа в 6 рядов, от 100 до 150 кг - не более чем в 4 ряда.
3.5.19. Бочки с бензином и другими легко воспламеняющимися жидкостями укладывать только лежа, в один ряд и пробкой вверх.
3.5.20. При укладке в штабели круглых материалов (труб, бревен и т.п.) должны быть приняты меры против их раскатки. Высота штабеля допускается не более 2 м с прокладкой досок между рядами.
3.5.21. Крупногабаритные и тяжеловесные грузы должны быть уложены в один ряд на подкладках.
3.5.22. Не укладывать штабель к штабелю вплотную во избежание обвалов при разборке соседнего штабеля.
3.5.23. Дештабелирование грузов должно производиться только сверху вниз.
При взятии сыпучих грузов из штабеля не следует допускать образования подкопа во избежание обрушения верха штабеля.
3.5.24. При размещении грузов в складских помещениях размеры отступов грузов должны составлять: от стен помещения - 0,7 м, от приборов отопления - 0,2 м, от источников освещения - 0,5 м, от пола - 0,15 м. Зазоры в штабеле должны быть: между ящиками - 0,02 м, поддонами и контейнерами - 0,05-0,10 м.
Примечания.
1. Допускается устанавливать стеллажи или штабели с отступом от стен и пристенных колонн на 0,05-0,10 м в случаях, когда отступы не используются для эвакуации людей.
2. Размеры отступов от приборов отопления должны быть увеличены, если этого требуют условия хранения товара.
3.5.25. При промежуточном складировании: грузы, хранящиеся навалом, следует укладывать в штабели с крутизной, соответствующей углу естественного откоса складируемого товара. При необходимости следует устанавливать защитные решетки; должны быть предусмотрены мероприятия и средства, обеспечивающие устойчивость и надежность уложенных грузов.
3.5.26. Грузы массой более 20 кг следует перемещать, как правило, с помощью подъемно-транспортных машин. Транспортирование грузов на расстояние более 25 м должно производиться механизированным способом.
3.5.27. Перемещение транспортных средств по территории склада может осуществляться только по утвержденной схеме. Не допускается нахождение людей и транспортных средств в местах возможного падения грузов.
3.5.28. Размещение и закрепление груза на транспортном средстве должны обеспечивать: безопасность работы водителя и окружающих; устойчивость транспортных средств; обзорность фронта работ; просматриваемость световых и сигнальных приборов, номерных знаков и регистрационных номеров.
3.5.29. Способы укладки и крепления грузов должны обеспечивать их устойчивость при транспортировании и складировании, разгрузке транспортных средств и разборке штабелей, а также возможность механизированной погрузки и выгрузки.
3.5.30. При выполнении работ с тарно-штучными грузами следует использовать контейнеры, пакеты, средства пакетирования, а также специализированные грузозахватные приспособления, исключающие выпадение грузов.
3.5.31. При формировании подъема груза на поддоне наибольший свес груза с поддона на сторону не должен превышать: для грузов в мешковой (тканевой, джутовой) таре - 100 мм, для грузов в бумажных мешках, в кипах и ящиках - 50 мм. Наибольшая устойчивость пакета обеспечивается при укладке мест в перевязку.
3.5.32. Транспортировка длинномерных грузов погрузчиками должна производиться только на открытых территориях с ровным покрытием и при таком способе захвата груза, который исключает возможность его развала. Максимальный уклон, по которому может производиться транспортировка грузов погрузчиками, должен иметь угол, не превышающий угол наклона рамы минус 3°.
3.5.33. Транспортирование должно выполняться транспортными средствами, имеющими устройства, исключающие возможность их эксплуатации посторонними лицами. Оставлять транспортные средства можно, если приняты меры, предотвращающие самопроизвольное их движение; на подъемно-транспортном средстве должен быть опущен поднятый груз.
3.5.34. Строповку грузов следует выполнять инвентарными стропами. Перед подъемом и перемещением грузов должны быть проверены их устойчивость и правильность строповки. Способы строповки должны исключать возможность падения грузов.
3.5.35. Строповку контейнеров следует производить за все строповочные узлы. При ручной строповке (отстроповке) контейнеров должны быть применены специальные лестницы и другие средства, обеспечивающие безопасность работающих.
3.5.36. Строповку крупногабаритных грузов необходимо выполнять за определенные части груза с учетом его массы и расположения центра тяжести.
3.5.37. При перемещении груза подъемно-транспортным оборудованием нахождение работников на грузе и в зоне его возможного падения не допускается.
3.5.38. Запрещается перемещение груза над помещениями и транспортными средствами, где находятся люди.
3.5.39. Погрузочно-разгрузочные работы грузоподъемными механизмами следует производить только при отсутствии людей в кабине транспортного средства.
3.5.40. Перевозка людей на транспортных средствах допускается только при наличии дополнительных сидений, выполненных в соответствии с документацией предприятия-изготовителя транспортного средства.
3.5.41. После окончания и в перерыве между работами груз, грузозахватные приспособления и механизмы не оставлять в поднятом положении.
3.5.42. Не допускается перевозить опасные грузы в транспортных средствах, не приспособленных для транспортирования грузов данного вида.
3.5.43. Крыши контейнеров, устройства для их строповки и крепления к транспортным средствам должны быть очищены от посторонних предметов, льда и снега.
3.5.44. Работники, занятые на погрузочно-разгрузочных работах, должны быть обеспечены спецодеждой и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими нормами (приложение 4, N 59). Работники при получении спецодежды и других средств индивидуальной защиты должны быть проинструктированы о порядке пользования этими средствами и ознакомлены с требованиями по уходу за ними.
3.6.1. Основания лестниц, устанавливаемых на гладких поверхностях, должны быть обиты резиной, а на основаниях лестниц, устанавливаемых на земле, должны быть острые металлические наконечники. Лестницы должны верхним концом надежно опираться на прочную основу. Неисправные лестницы применять запрещается. Раздвижные лестницы-стремянки должны быть оборудованы устройством, исключающим возможность их самопроизвольного раздвижения.
3.6.2. Места производства работ с приставных лестниц, где допускается движение людей и транспорта, должны ограждаться с установкой предупредительных надписей.
3.6.3. Нижние концы тетив переносных лестниц и лестниц-стремянок должны иметь оковки с острыми наконечниками, а при пользовании ими на асфальтовых, бетонных и подобных полах должны быть башмаки из резины или другого нескользящего материала. Лестницы для установки на стальных или чугунных плитах должны быть снабжены стальными закаленными башмаками с крупной насечкой. При необходимости верхние концы лестниц должны иметь специальные крюки.
3.6.4. Длина деревянных приставных лестниц не должна превышать 5 м, при этом размеры приставной лестницы должны обеспечивать рабочему возможность производить работу в положении стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы.
При установке приставных лестниц на элементах металлических конструкций необходимо надежно прикрепить верх и низ лестницы к конструкциям. При работе с приставной лестницы на высоте более 1,3 м следует применять предохранительный пояс, надежно прикрепленный к устойчивым конструкциям или к лестнице при условии ее крепления к конструкции.
3.6.5. При подъеме и работе людей на лестнице около нее должен находиться страхующий.
3.6.6. Перед эксплуатацией и через каждые 6 месяцев приставные лестницы необходимо испытать статической нагрузкой 2000 Н (200 кгс), а лестницы-стремянки - 1200 Н (120 кгс), приложенной к одной из ступеней в середине пролета лестницы, находящейся в эксплуатационном положении под углом 75°. В процессе эксплуатации деревянные лестницы испытывают каждые полгода, а металлические - один раз в год.
3.6.7. Применение лестниц, сбитых на гвоздях без врезки ступеней в тетивы, не допускается. Запрещается работа с ящиков и других посторонних предметов.
3.6.8. Для перехода работников из кузова автомашины в склад с грузом должны применяться мостки, сходни, трапы жесткой и прочной конструкции. Мостки, сходни, трапы не должны пружинить при проходе по ним с грузом. Прогиб настила при максимальной нагрузке не должен быть более 20мм. При длине трапов и мостков более 3 м под ними должны устанавливаться промежуточные опоры.
3.6.9. Мостки и сходни должны быть изготовлены из досок толщиной не менее 50 мм. С нижней стороны мостки должны быть скреплены железными или деревянными планками с интервалами не более 0,5 м.
Сходни должны иметь планки для упора ног через каждые 0,3-0,4 м.
Сечение планки должно быть 2040 мм.
3.6.10. Металлические мостки должны изготавливаться из рифленого железа толщиной не менее 5 мм.
3.6.11. Подмостки высотой до 4 м допускаются к эксплуатации только после их приемки непосредственным руководителем работ.
3.6.12. С приставных лестниц запрещается выполнение электрогазосварочных работ и работ с электро- пневмоинструментом.
3.6.13. Применение металлических лестниц при обслуживании и ремонте электроустановок запрещается.
3.6.14. Работы в электроустановках, связанные с подъемом на высоту, должны осуществляться в соответствии с требованиями Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (приложение 4, N 53).
3.7.1. Стеллажи, подтоварники, ящичные и стоечные поддоны, тара-оборудование, тара должны соответствовать требованиям ГОСТ (приложение 4, NN 15, 20-23, 25, 27).
3.7.2. Стеллажи, подтоварники для укладки и хранения товаров должны быть прочными, рассчитанными на максимальную нагрузку, устойчивыми. Полки стеллажей должны иметь наклон внутрь.
3.7.3. При погрузке, выгрузке и креплении грузов, строповке, ремонте контейнеров и т.п. поверхности стенок и дверей контейнеров должны исключать возможность порезов и травм.
3.7.4. Поддоны ящичные и стоечные должны иметь фиксаторы для обеспечения возможности многоярусного штабелирования и ограничения в процессе перевозок продольных и поперечных перемещений верхних поддонов относительно нижних.
3.7.5. Поддоны должны быть рассчитаны на укладку с грузом в штабели. При этом поддон, установленный на пол, должен выдерживать нагрузку, равную не менее четырехкратной номинальной грузоподъемности и собственному весу .....* поддонов.
______________
* Брак оригинала.
3.7.6. Тара должна быть исправной, не иметь торчащих гвоздей окантовочной проволоки и железа, а также бахромы, задиров и заусениц, покоробленности и других повреждений. Выступающие концы гвоздей должны быть загнуты и утоплены в древесину, концы скоб должны быть подогнуты и плотно прижаты к древесине.
3.7.7. Бочки должны быть чисто оструганы, не иметь задиров, впадин и выпуклостей, надломанной клепки.
3.7.8. Мешки должны быть целыми, чистыми, без пропусков стежков. Нитки швов должны быть закреплены и не иметь свободных концов.
3.7.9. При эксплуатации тары следует выполнять следующие требования:
тара не должна загружаться более номинальной массы брутто;
выравнивание тары на вилах погрузчика производить только повторной погрузкой тары на вилы;
тара, устанавливаемая в штабель, должна иметь единую конструкцию и размеры фиксирующих устройств;
открывающиеся стенки складной тары, находящейся в штабеле, должны быть закрыты.
3.7.10. Транспортирование тары на вилах погрузчика должно быть на высоте не более 300 мм от уровня поверхности, по которой он перемещается.
3.7.11. При перемещении и штабелировании погрузчиком тару следует устанавливать на вилах в один ярус. Допускается перемещение тары погрузчиком в несколько ярусов с обеспечением крепления штабеля от опрокидывания и видимости проезжей части дороги. Верхний ярус не должен быть выше неподвижной рамы погрузчика.
3.7.12. Расстояние между рядами штабелей должно быть определено с учетом возможности установки тары в штабеле, снятия тары со штабеля грузозахватными устройствами применяемых средств механизации.
3.7.13. Для опрокидывания тары следует применять грузоподъемные механизмы и специальные опрокидыватели (приспособления).
Требования производственной санитарии к территории предприятий, помещениям, вентиляции, отоплению, степени освещенности и т.п. приведены в соответствующих разделах и приложениях настоящих Правил и должны быть дополнены требованиями СанПиН (приложение 4, N 62, 63).
4.1.1. Планировка, застройка, благоустройство и содержание территории торговых складов, баз, холодильников должны удовлетворять требованиям СНиП, НТП (приложение 4, NN 39, 42, 43, 66-68).
4.1.2. Площадки для отдыха, места для курения, укрытия от атмосферных осадков и солнечной радиации следует предусматривать из расчета 0,2 кв.м на одного работающего в наиболее многочисленной смене.
4.1.3. На территории предприятия должны быть проезды, пешеходные дорожки и озеленение.
При озеленении территории предприятия в зоне транспортных путей должна быть обеспечена видимость по СНиП (приложение 4, N 37).
4.1.4. Подъездные пути, тротуары и разгрузочные площадки должны быть асфальтированы или замощены.
4.1.5. Для движения транспортных средств на территории предприятий должны быть разработаны и установлены на видных местах схемы движения.
4.1.6. Автомобильные дороги внутри предприятия, установка дорожных и других технических средств регулирования должны соответствовать СНиП и ГОСТ (приложение 4, NN 16, 19, 24, 37, 38).
4.1.7. Внутренние автомобильные дороги предприятий следует предусматривать с одной общей проезжей частью. В случае встречного движения или обгона одиночных автомобилей допускается принимать однополосную проезжую часть с двумя укрепленными обочинами или с одной обочиной и бортовым камнем с другой стороны.
4.1.8. Специальные дороги для движения малогабаритных моторных тележек следует проектировать, как правило, только на участках, не совпадающих с направлениями внутриплощадочных автомобильных дорог.
Таблица 1
Значения параметров при движении тележек |
||||||
Параметры дорог |
одностороннем |
двустороннем |
||||
при ширине тележек, м |
||||||
до 1,25 |
св. 1,25 |
св. 1,7 |
до 1,25 |
св. 1,25 |
св. 1,7 |
|
Число полос движения |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
2 |
Ширина проезжей части, м |
2 |
2,5 |
3 |
4; 4,5 |
5; 5,5 |
6; 6,5 |
Ширина обочин, м |
1,5 |
1,5 |
2 |
1 |
1 |
1 |
Примечание. Меньшие значения параметров следует принимать для аккумуляторных тележек, большие - для автотележек.
4.1.9. Транспортные пути в тупиках должны иметь объезды или площадки, обеспечивающие возможность разворота транспортных средств.
4.1.10. Внутренние железные дороги должны соответствовать СНиП (приложение 4, N 33).
4.1.11. Скорость движения транспортных средств на территории должна быть указана на специально вывешенных или выставленных общепринятых для каждого вида транспорта знаках и не превышать величин, указанных в таблице 2.
Таблица 2
Виды транспорта и условия движения |
Максимальная скорость движения по территории, км/ч |
Железнодорожный транспорт |
|
Состав с паровозом впереди |
15 |
Состав с паровозом-толкачом |
10 |
При движении в затруднительных условиях, а также на переездах, при въезде или выезде с территории, при прицепке вагонов и т.п. |
5 |
При движении вагонов вручную |
не более 3 |
Автомобильный транспорт |
|
По проездам предприятия |
10 |
На переездах, пересечениях, при въезде и выезде с территории предприятия |
не более 5 |
При подаче автомобиля задним ходом |
то же |
Погрузчики, электротележки |
" |
4.1.12. Максимальная скорость движения транспортных средств по территории предприятия и в производственных помещениях должна устанавливаться в зависимости от состояния транспортных путей, интенсивности грузовых и людских потоков, специфики транспортных средств и грузов и обеспечивать безопасность движения.
4.1.13. Стоянки автомобилей на территории предприятий организуются на расстоянии не менее 10 м от зданий.
4.1.14. Выходы из помещений, расположенные вблизи железнодорожных путей, должны быть устроены параллельно пути. Если выходы из помещений устроены в направлении к железнодорожным путям, то должны быть установлены ограждающие барьеры (высотой 0,8 м).
Ограждающие барьеры должны устанавливаться также в местах выхода на железнодорожные пути из-за зданий и сооружений, препятствующих нормальной видимости приближающегося подвижного состава.
4.1.15. Места пересечения автодорог с железнодорожными путями должны быть покрыты деревянным настилом и оборудованы предупредительными знаками и светозвуковой сигнализацией, приводящейся в действие при приближении железнодорожного состава на расстояние не менее 50 м.
4.1.16. Проезды и проходы необходимо постоянно очищать от мусора, в летнее время - поливать, зимой - очищать от льда и снега и посыпать песком, шлаком или другими заменяющими их материалами. На предприятии должны быть установлены сроки, порядок проверки и обязанности лиц по контролю за состоянием транспортных путей.
Транспортные пути должны быть свободны от предметов, препятствующих свободному проезду или портящих поверхность транспортных путей.
4.1.17. Места проведения ремонтных работ на транспортных путях, включая траншеи и ямы, должны быть ограждены и обозначены дорожными знаками, а в темное время суток - световой сигнализацией. Ограждения должны быть окрашены в сигнальный цвет.
4.1.18. В ночное время территория предприятия должна освещаться согласно действующим нормам.
4.1.19. Погрузочно-разгрузочные площадки должны иметь ровную поверхность, тротуар или отбойный брус для ограничения движения автотранспорта при его подаче задним ходом.
Складирование на площадках каких-либо материалов, оборудования и других предметов не допускается.
4.1.20. При установке автомобиля для погрузки-выгрузки вблизи здания между зданием и задним бортом кузова автомобиля должен соблюдаться интервал не менее 0,8 м. Расстояние между автомобилем и штабелем груза должно быть не менее 1,0 м.
4.1.21. Для холодильников автомобильную платформу следует принимать шириной 7-12 м.
Длина автомобильной платформы определяется планировочно с учетом максимальной сменной выдачи грузов с холодильника.
Для складов других предприятий ширину платформы следует принимать с учетом грузооборота и возможности проезда напольного транспорта в двух направлениях при установке (в складах продовольственных товаров) весов, но не менее 6 метров.
4.1.22. Поперечный уклон пола погрузочно-разгрузочных рамп и платформ следует принимать равным 1 проценту.
4.1.23. Ширина пандусов для проезда напольных транспортных средств должна не менее чем на 0,6 м превышать максимальную ширину груженого транспортного средства. Уклон пандусов следует принимать не более 16% при размещении их в закрытых помещениях и не более 10% при размещении снаружи зданий.
4.1.24. Для врезных весов на грузовых платформах следует оборудовать весовые будки с отапливаемыми помещениями для весовщиков.
4.1.25. В зависимости от климатических условий автомобильные платформы могут быть открытыми и закрытыми.
Число проемов для закрытой автомобильной платформы определяется по максимальному количеству одновременно устанавливаемых автомашин.
Навес над открытыми платформами должен выступать за ширину платформы не более чем на 4,5 м и не менее чем 1,5 м и выполняться из несгораемых материалов.
4.1.26. Высота грузовой платформы для автомобильного транспорта должна быть равна 1200 мм от поверхности погрузочно-разгрузочной площадки. Допускается при обосновании устройство платформы высотой 200 мм от поверхности погрузочно-разгрузочной площадки.
4.1.27. Железнодорожную платформу распределительных холодильников емкостью от 3000 т и более следует выполнять закрытой длиной не менее 112-120 м для установки пятивагонной рефрижераторной секции без расцепки. При этом ширина платформы должна быть равна 7,5 м для холодильников емкостью 3000-5000 т и 12 м - для холодильников емкостью 10000 т и более.
4.1.28. Высоту платформы для железнодорожного транспорта следует принимать, как правило, равной 1400 мм от уровня головки рельса. Для обеспечения открытия дверей всех типов изотермических вагонов вдоль железнодорожного пути платформа должна иметь пониженную часть шириной 560 мм и высотой 1100 мм от головки рельса.
4.1.29. Вдоль передней кромки автомобильной и железнодорожной платформы следует устанавливать охранный борт для предупреждения завала колес напольного транспорта за край платформы.
4.1.30. Для приема универсальных контейнеров массой брутто 2; 3-5 тонн, поступающих автотранспортом, следует предусматривать местное уширение автомобильной платформы - контейнерную площадку, оборудованную кран-балкой грузоподъемностью 5 тонн.
Размеры контейнерной площадки определяются исходя из суточного поступления и реализации товаров в контейнерах.
4.1.31. При хранении контейнеров на отдельных площадках площадь, занимаемая группами контейнеров, не должна превышать 300 м. Между группой контейнеров следует предусматривать противопожарные разрывы, в которых установка контейнеров не допускается.
4.1.32. Площадки для промежуточного складирования грузов должны находиться на расстоянии не менее 2,5 м от железнодорожных путей и автомобильных дорог.
4.1.33. Устройство и содержание помещений предприятий должно осуществляться в соответствии со СНиП, НТП (приложение 4, NN 34, 39-43, 66-68).
4.1.34. Двери и ворота с электрическим или пневматическим приводом механизмов открывания и закрывания должны быть обеспечены во всех случаях устройствами их открывания вручную.
В воротах, предназначенных для эвакуации людей, следует предусматривать калитки без порогов или с порогами высотой не более 100 мм, открывающиеся в направлении выхода из здания.
4.1.35. Двери холодильных камер должны быть распашными с открыванием в сторону пути эвакуации людей или откатными с устройством калитки; при отсутствии калиток - предусматривать отдельные выходы для людей, расположенные рядом с грузовыми дверями.
4.1.36. В зданиях холодильников следует предусматривать системы сигнализации: безопасности ("человек в камере"), пожарную и охранную. Во всех случаях вывод сигнала должен предусматриваться в помещениях с круглосуточным пребыванием людей.
На наружной стене камеры (секции), выходящей в грузовой коридор, устанавливают световую (красная лампочка) и звуковую аварийную сигнализацию, которые включаются изнутри.
4.1.37. Ширину межстеллажных проходов общетоварных складов следует принимать по техническим параметрам применяемого оборудования, но не менее 0,8 метра. Проходы между стеллажами должны быть, как правило, кольцевыми. Допускается устройство тупиковых проходов при длине стеллажей не более 25 метров. При использовании кранов-штабелеров с ручным управлением и напольных штабелеров с поворотными вилами ширину межстеллажного прохода следует принимать без учета разворота механизма или поворота вил (эти операции выполняются в центральном проходе).
4.1.38. Минимальная ширина центрального проезда при двустороннем движении - 3 м. Ширину проезда при одностороннем движении следует определять суммой ширины механизма (груза) и удвоенного зазора, но не менее 1,4 метра.
4.1.39. Границы проезжей части транспортных путей в помещениях должны быть установлены с учетом габаритов транспортных средств с перемещаемыми грузами. Расстояние от границ проезжей части до элементов конструкций зданий и оборудования должно быть не менее 0,5 м, а при движении людей - не менее 0,8 м.
4.1.40. Перепад уровней полов и пороги в складских помещениях и транспортных коридорах не допускаются.
4.1.41. При размещении технологического оборудования для товарной обработки продукции расстояние между выступающими частями параллельно стоящих линий должно быть не менее 1,8 м; при необходимости проезда между ними погрузчиков и тележек это расстояние увеличивают до 2,5 м. Расстояние от стен до технологического оборудования - не менее 0,8 м, при организации рабочих мест - не менее 1,4 м.
4.1.42. Для работников, обслуживающих производственные процессы при температуре воздуха до 10 °С, включая работы на открытом воздухе (складские, погрузочно-разгрузочные работы и т.п.), следует предусматривать помещения для обогрева и сушки спецодежды.
В многоэтажных холодильниках эти помещения должны располагаться через этаж, в одноэтажных - на расстоянии не более 100 м от рабочего места.
4.1.43. При гардеробных следует предусматривать кладовые спецодежды, уборные, помещения для дежурного персонала с местом для уборочного инвентаря, места для чистки обуви, сушки волос.
4.1.44. В гардеробных помещениях число отделений в шкафах или крючков вешалок для домашней и специальной одежды следует принимать равным списочной численности работающих, уличной одежды - численности в двух смежных сменах.
4.1.45. Количество душевых сеток и кранов умывальных должно быть определено из расчета:
на производственных процессах, вызывающих загрязнение только рук: 1 душевая сетка на 25 человек и 1 кран на 7 человек;
на производственных процессах, вызывающих загрязнение тела и спецодежды: 1 душевая сетка на 15 человек и 1 кран на 10 человек;
на производственных процессах при температуре воздуха до 10 °С, включая работы на открытом воздухе: 1 душевая сетка на 5 человек и 1 кран на 20 человек.
Примечания.
1. Число душевых, умывальников следует принимать по численности работающих в смене или части этой смены, одновременно оканчивающих работу.
2. При сочетании признаков различных групп производственных процессов число душевых сеток и кранов умывальных следует предусматривать по группе с наиболее высокими требованиями.
4.1.46. Производственные, вспомогательные здания и помещения должны быть оборудованы естественной и механической приточно-вытяжной вентиляцией и системой отопления в соответствии с требованиями СНиП, ГОСТ, НТП (приложение 4, NN 5, 18, 36, 39, 41-43, 66, 67).
4.1.47. Состояние воздушной среды в производственных помещениях и на рабочих местах должно соответствовать требованиям СНиП, ГОСТ, СН, НТП (приложение 4, NN 39, 41, 42, 61, 66, 67).
4.1.48. Помещения, имеющие естественное освещение, следует проветривать через фрамуги, форточки или другие устройства, за исключением помещений, где по технологическим требованиям не допускается проникновение воздуха или необходимо предусматривать кондиционирование воздуха.
4.1.49. Система вентиляции должна быть устроена таким образом, чтобы поток загрязненного воздуха не проходил через зону дыхания людей, находящихся на рабочих местах.
4.1.50. Вентиляторы (кроме оконных и местных отсосов) не допускается располагать непосредственно в производственных помещениях.
4.1.51. Работы, при выполнении которых происходит образование и выделение пыли, газа или пара, должны производиться в изолированных помещениях, оборудованных принудительной приточно-вытяжной вентиляцией. В местах образования пыли, паров и газов должны быть устроены местные отсосы. Выполнение этих работ без устройства вентиляции запрещается.
Для удаления вредных и неприятно пахнущих веществ, а также тепла и водяных паров от мест образования и выделения должны применяться системы местных отсосов, раздельные от системы общеобменной вытяжной вентиляции.
4.1.52. В боксах и дебаркадере следует предусматривать общеобменную приточно-вытяжную вентиляцию, рассчитанную на разбавление и удаление вредных газов, выделяющихся при работе автомашин, а ворота в них защищаются воздушно-тепловой завесой.
4.1.53. В складских помещениях общетоварных складов следует предусматривать, как правило, естественную вытяжную вентиляцию.
Для складов легковоспламеняющихся жидкостей и аэрозолей следует предусматривать приточно-вытяжную вентиляцию с восьмикратным обменом воздуха в час с механическим притоком и вытяжкой.
4.1.54. В складских помещениях и экспедициях с кондиционированием воздуха необходимо предусматривать воздушные или воздушно-тепловые завесы у наружных дверей, ворот и технологических проемов; в отапливаемых складских помещениях указанные завесы следует предусматривать по требованиям технологии хранения грузов.
Для ворот железнодорожных дебаркадеров воздушно-тепловые завесы можно не предусматривать, если места выгрузки удалены от ворот.
4.1.55. Помещения приборов и средств автоматизации аммиачных холодильные установок следует оборудовать приточной вентиляцией с подпором воздуха не менее 5 мм вод. ст., препятствующим проникновению в них воздуха с повышенной концентрацией аммиака.
4.1.56. Туннели с аммиачными трубопроводами, предназначенные для прохода людей, необходимо оборудовать вытяжной вентиляцией, рассчитанной на трехкратный обмен воздуха в час.
4.1.57. Аварийная вентиляция должна иметь пусковые приспособления как в вентилируемых помещениях (у выходов), так и вне их (у наружных дверей), а также автоматически включаться при увеличении концентрации аммиака в воздухе помещений выше предельно допустимой.
4.1.58. Вентиляторы и электродвигатели для вытяжной и аварийной вентиляции аммиачных машинных и аппаратных отделений необходимо предусматривать во взрывобезопасном исполнении.
4.1.59. При некруглосуточном обслуживании автоматизированных аммиачных холодильных установок аварийная вентиляция включается автоматически при увеличении концентрации аммиака в воздухе помещений выше предельно допустимой.
4.1.60. Эксплуатация вентиляционных установок должна осуществляться с соблюдением основных требований техники безопасности:
вентиляционное оборудование может быть включено только при условии ограждения решетками или кожухами приводных ремней, соединительных муфт и других вращающихся частей;
загромождать вентиляционные камеры, каналы и площадки посторонними предметами запрещается;
чистка и ремонт (в том числе подтягивание болтов) электродвигателей вентиляторов, насосов и др. не должны производиться до полной остановки вращающихся частей;
при обнаружении ударов или вибрации оборудование должно быть немедленно отключено.
4.1.61. Расчетная температура воздуха и кратность воздухообмена в помещениях предприятий приведена в приложениях 10-12.
4.1.62. В складских помещениях температуру, относительную влажность и скорость движения воздуха необходимо принимать в соответствии с требованиями технологии хранения грузов.
4.1.63. В складских помещениях, в которых нормами технологического проектирования температура внутреннего воздуха не нормируется, отопление предусматривать не следует.
4.1.64. В складских помещениях допускается предусматривать кондиционирование воздуха по требованиям технологии хранения грузов, если заданные параметры воздушной среды в них не могут быть обеспечены общеобменной вентиляцией, в том числе вентиляцией с испарительным охлаждением воздуха.
4.1.65. Содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны не должно превышать установленных предельно допустимых концентраций (приложение 4, N 5).
4.1.66. Естественное освещение, устройство и эксплуатация установок искусственного освещения должны соответствовать требованиям СНиП, ВСН, НТП (приложение 4, NN 30, 38, 39, 44, 66, 67).
4.1.67. Для всех помещений предприятий, где предусматривается постоянное пребывание людей (производственные, административные и др. помещения), должно предусматриваться естественное освещение.
4.1.68. Без естественного освещения допускаются помещения, размещаемые в подвальных этажах: помещения для стоянки машин, буфетные, аппаратные, весовые, санитарно-бытовые помещения: умывальные, уборные, душевые, гардеробные, помещения для личной гигиены женщин, а также лифтовые, холлы, коридоры, проходы и переходы, машинные отделения лифтов и помещения для фреоновых установок.
4.1.69. Переплеты световых проемов производственных и административно-бытовых помещений должны иметь открывающиеся створки, 50% переплетов должны иметь форточки или открывающиеся фрамуги.
4.1.70. Световые проемы внутри и вне зданий не должны загромождаться тарой, продукцией, оборудованием и другими предметами.
4.1.71. Рабочее освещение должно использоваться во всех помещениях, на территории, платформах и площадках для обеспечения нормальной работы, прохода людей и движения транспорта во время отсутствия или недостатка естественного освещения.
4.1.72. Рабочее освещение в производственных и вспомогательных помещениях должно устанавливаться с применением электрических ламп накаливания или люминесцентных ламп в виде общего освещения с равномерным или локализованным размещением светильников и комбинированного (общее или местное).
4.1.73. В вестибюлях, холлах, коридорах и обеденных залах предприятия следует предусматривать возможность включения части светильников, создающих по всей площади освещенность, достаточную для уборки помещения 15% нормируемой освещенности, но не менее 20 лк, независимо от источника света.
4.1.74. Освещенность помещений общетоварных складов следует принимать по табл.3.
Таблица 3
Наименование помещений |
Освещенность в (люксах) |
|
при люминесцентных лампах |
при лампах накаливания |
|
Склады тканей и галантерейных товаров |
100
|
50
|
Склады прочих непродовольственных товаров |
75
|
20
|
Склады мебели с разбраковкой |
150 |
100 |
Склады продовольственных товаров |
75
|
20
|
Цехи фасовки |
200 |
100 |
Экспедиции |
150 |
100 |
Места бракеров |
300 |
150 |
Закрытые дебаркадеры |
100 |
50 |
Платформы |
100 |
50 |
Примечания.
1. Освещенность указана для складских помещений без естественного освещения и с постоянным пребыванием людей. Освещенность для складских помещений с естественным освещением снижается на одну ступень.
2. В графах 2 и 3 в числителе приведена освещенность неавтоматизированных складов, в знаменателе - автоматизированных.
3. Для обеспечения освещенности, указанной в таблице, над рабочими местами бракеров, кроме общего, необходимо устройство дополнительного местного освещения.
4.1.75. Камеры холодильников и секций хранилищ не должны иметь естественного освещения. Расчетные величины коэффициентов естественной освещенности для других помещений основного производственного назначения холодильников принимают по данным табл.4.
Таблица 4
Коэффициент естественной освещенности, % |
|||
Наименование помещений |
при верхнем комбинированном освещении (средний) |
при боковом освещении (минимальный) |
Вид поверхности |
Цех товарной обработки |
3 |
1 |
Пол |
Помещение для воздухоохладителей, для хранения аммиака |
не нормируется |
то же |
|
Компрессорная станция газовых сред, помещение зарядной станции |
3 |
1 |
" |
Примечания.
1. Нормированные значения коэффициентов естественного освещения, приведенные в таблице, следует умножить на коэффициенты:
0,75 - при расположении зданий южнее 45° с.ш.;
0,85 - при расположении зданий южнее 50° с.ш.;
1,2 - при расположении зданий севернее 60° с.ш.
2. При назначении размеров световых проемов допускается отклонение расчетной величины коэффициентов естественной освещенности (средней или максимальной) от нормированной на ±10%.
3. В цехах товарной обработки допускается совмещенное освещение.
4.1.76. Для хранилищ и холодильников, как правило, применяется система общего искусственного освещения. В цехе товарной обработки продукции следует применять комбинированное (общее локализованное и местное) электрическое освещение.
4.1.77. Нормы освещенности рабочих поверхностей в основных помещениях холодильников приведены в приложении 13.
4.1.78. Мощность и число ламп освещения помещений холодильников следует определять по таблицам удельной мощности, приходящейся на 1 м пола, в зависимости от типа светильников, высоты подвеса, окраски стен, потолков и принятой расчетной освещенности.
Осветительная арматура в помещениях складов аммиака должна быть заключена в защитную оболочку.
4.1.79. В охлаждаемых камерах осветительную арматуру рекомендуется размещать вдоль стен и в проходах между штабелями грузов, при этом светильники следует устанавливать так, чтобы они не мешали очистке и оттайке батарей.
Внутри охлаждаемых камер с температурой среды 0 °С и ниже должен предусматриваться постоянно включенный светильник для освещения выходной двери и кнопки тревожной сигнализации безопасности на случай закрытия человека в камере. Светильник следует устанавливать у входной двери камеры справа над кнопкой тревожной сигнализации.
4.1.80. В складских помещениях при стеллажном способе хранения следует располагать светильники по оси проходов между стеллажами, а при штабельном - обеспечивать равномерное освещение по всей площади.
Управление освещением должно обеспечивать возможность включения светильников отдельно по каждому проходу между стеллажами и по отдельным зонам при штабельном способе хранения.
4.1.81. Освещение помещений, оборудованных дисплеями, следует выполнять люминесцентными светильниками прямого света, у которых ограничена яркость в зоне от 50 до 90° от вертикали (светильники с несветящимися боковыми и экранирующими решетками или призматическими рассеивателями).
Светильники следует располагать таким образом, чтобы исключить отраженную блескость на экранах.
4.1.82. Шахты лифтов, а также машинные помещения, помещения верхних блоков, площадка перед дверьми шахты, проходы и коридоры, ведущие к лифту, к помещению верхних блоков и к приямку шахты должны быть оборудованы стационарным освещением.
Для освещения шахт лифтов следует устанавливать стенные патроны с лампами накаливания на напряжение 220 В.
4.1.83. В помещениях машинных и аппаратных отделений необходимо дополнительно иметь переносные электрические фонари с аккумуляторами.
4.1.84. Входы в здания, мусоросборные камеры, а также номерные знаки и указатели пожарных гидрантов (если для них не используются световые указатели) должны освещаться светильниками, присоединенными к сети внутреннего эвакуационного или аварийного освещения.
4.1.85. Стационарное электрическое наружное освещение в темное время суток следует предусматривать на всех внутренних автомобильных дорогах предприятий (кроме служебных и патрульных дорог), работающих в 2 и 3 смены, а в северных районах (за пределами Полярного круга) и в одну смену.
Яркость поверхности дорог должна быть не ниже 0,5-0,3 кд/кв.м. Большие значения освещенности надлежит применять на опасных участках дорог в пунктах погрузки и выгрузки, на пешеходных переходах.
4.1.86. Стационарное электрическое освещение на автомобильных дорогах предусматривается на подъездных дорогах к предприятиям или их участках при соответствующем технико-экономическом обосновании. Если расстояние между соседними освещаемыми участками составляет менее 250 м, рекомендуется устраивать непрерывное освещение дороги, исключающее чередование освещенных и неосвещенных участков.
4.1.87. Включение освещения участков автомобильных дорог следует производить при снижении уровня естественной освещенности до 15-20 лк, а отключение - при его повышении до 10 лк.
4.1.88. Для наружного освещения площадок и мест производства работ, расположенных вне зданий, высота установки осветительных приборов должна быть:
для автомобильных дорог - не менее 6,5 м;
для территории - не менее 3,5 м.
4.1.89. Освещенность площадок предприятий на уровне земли или дорожных покрытий следует принимать:
предзаводские участки (площадки, проезды, проходы, стоянки автотранспорта), не относящиеся к территории города, - 2 лк;
железнодорожные пути:
стрелочные горловины - 2 лк
отдельные стрелочные переводы - 1 лк
железнодорожные пути, переезды - 0,5 лк.
4.1.90. Для освещения внутри железнодорожных вагонов следует применять переносное освещение на пониженное напряжение 36 В.
4.1.91. В помещении машинных отделений аммиачных холодильных установок предусматривают аварийное освещение, светильники которого следует присоединять к сети независимо от сети рабочего освещения.
4.1.92. Аварийное освещение должно устраиваться в помещениях диспетчерских, операторских, электрощитовых, здравпунктах, дежурных пожарных постов, на постах постоянной охраны, дебаркадерах, машинных отделениях лифтов.
В помещениях насосных, тепловых пунктов, бойлерных, станциях пожаротушения аварийное освещение предусматривается только при постоянном пребывании дежурного персонала или если электроприемники данных помещений относятся к нагрузкам первой категории по надежности электроснабжения.
4.1.93. Светильники аварийного освещения должны отличаться от светильников рабочего освещения типом, размером или специально нанесенными на них знаками. Арматура аварийного освещения должна иметь отличительную окраску.
4.1.94. Эвакуационное освещение на предприятиях должно устанавливаться:
в проходных помещениях, коридорах, холлах, фойе и вестибюлях, на лестницах, служащих для эвакуации людей из зданий, где работает или постоянно пребывает одновременно более 50 человек, а также в здравпунктах независимо от числа лиц, пребывающих там;
в помещениях, где одновременно могут находиться более 100 чел.;
в помещениях с постоянно работающими в них людьми, если вследствие отключения рабочего освещения и продолжения при этом работы производственного оборудования может возникнуть опасность травматизма (ремонтные мастерские, производственные помещения).
4.1.95. Эвакуационное освещение должно обеспечивать наименьшую освещенность на полу основных проходов (или на земле) и на ступенях лестниц:
в помещениях - 0,5 лк;
на открытых территориях - 0,2 лк.
4.1.96. Световые указатели "Выход" следует устанавливать:
у выходов из помещений обеденных залов, актовых залов и других помещений, в которых могут одновременно находиться более 100 чел.;
у выходов из коридоров, к которым примыкают помещения с общей численностью постоянно пребывающих в них более 50 чел.;
вдоль коридоров длиной более 25 м.
При этом световые указатели должны устанавливаться на расстоянии не более 25 м друг от друга, а также в местах поворотов коридоров.
Световые указатели "Выход" должны быть присоединены к сети эвакуационного или аварийного освещения и устанавливаются на высоте не ниже 2 м.
4.1.97. Общее освещение предприятия следует выполнять преимущественно люминесцентными лампами.
4.1.98. Лампы накаливания следует применять для освещения:
помещений, где по технологическим требованиям недопустимо применение люминесцентных ламп;
вспомогательных помещений (кладовых, машинных отделений лифтов, электрощитовых, техподполий и т.д.);
охлаждаемых помещений холодильных камер.
4.1.99. В качестве источников света в помещениях для хранения следует применять лампы накаливания в арматуре, способной противостоять влиянию сырости и механическим воздействиям.
Светильники в камерах необходимо предусматривать с прочным стеклом из небьющегося материала; корпуса светильников должны иметь защиту от коррозии.
4.1.100. В отдельно стоящих вспомогательных зданиях передвижного типа люминесцентные лампы для освещения использовать не разрешается.
4.1.101. Расстояние от светильников до товара, изделия и тары, находящихся в складских помещениях, должно быть не менее 0,5 м.
4.1.102. Светильники в помещениях, в которых предусматриваются переработка и хранение открыто (без упаковки) пищевых продуктов или тары для их упаковки, должны иметь защитные устройства, исключающие возможность выпадения колб ламп или их осколков при разрушении.
4.1.103. Для ограничения слепящего действия светильники общего освещения в производственных помещениях должны быть установлены таким образом, чтобы выходные отверстия не располагались в вертикальной или наклонной плоскостях, если они могут попасть в поле зрения работающих.
4.1.104. Для местного освещения должны предусматриваться светильники с непросвечивающими отражателями, имеющими защитный угол не менее 30°. Допускается предусматривать светильники местного освещения с отражателями, имеющими защитный угол от 10° до 30°, при расположении их ниже уровня глаз работника.
4.1.105. К светильникам верхнего обслуживания, встраиваемым в подвесные потолки, должен быть обеспечен безопасный доступ обслуживающего персонала. При этом прочность стационарных или передвижных огражденных мостков должна быть рассчитана с учетом нахождения у любого из светильников двух человек с инструментом общим весом 200 кг.
4.1.106. В процессе эксплуатации осветительных установок предприятия необходимо:
периодически, не реже одного раза в год, проверять уровень освещенности в контрольных точках и уровень общей освещенности помещений;
периодически проверять состояние осветительной установки (соответствие ее проекту, наличие стекол, решеток и сеток в светильниках и т.п.) в сроки, определенные лицом, ответственным за электрохозяйство;
периодически производить чистку ламп и осветительной арматуры.
4.1.107. Управление освещением складских помещений, а также помещений для подготовки товаров к продаже должно быть местным для каждого помещения с возможностью централизованного дистанционного отключения по окончании работы предприятия. Выключатели местного управления освещением должны быть расположены вне помещений на несгораемых конструкциях и заключены в шкаф или ниши с приспособлением для пломбирования.
4.1.108. Выключатели освещения взрыво- и пожароопасных, сырых, влажных и других помещений с тяжелыми условиями среды, как правило, должны устанавливаться в близко расположенных помещениях с нормальной средой.
4.1.109. Допустимые уровни шума на рабочих местах, защита от шума, общие требования должны соответствовать требованиям СНиП и ГОСТ (приложение 4, NN 3, 7, 31).
4.1.110. Снижение шума, воздействующего на человека, должно осуществляться:
техническими средствами борьбы с шумом (уменьшением шума машин в источнике, применением технологических процессов, при которых звуковое давление на рабочих местах не превышает допустимые уровни и др.);
строительно-акустическими мероприятиями;
организационными мероприятиями (выбором рационального режима труда и отдыха, сокращением времени нахождения в шумных условиях, лечебно-профилактическими и другими мероприятиями).
4.1.111. Снижение шума от вентиляционных, отопительных, холодильных установок, установок кондиционирования воздуха и механического оборудования следует обеспечивать следующими мероприятиями:
ограничивать окружные скорости вращения колес вентиляторов и скорость движения воздуха;
снабжать системы шумоглушителями и звукоизолировать воздуховоды;
предусматривать установку вентиляторов и электродвигателей на вибро- и звукопоглощающих основаниях;
обеспечивать разрыв между фундаментами под оборудованием и стенами здания;
укрывать, при необходимости, в камере со звукоизолирующими стенками или выносить за пределы помещения электродвигатели, установленные открыто в рабочем помещении;
соединять входное и выходное отверстия кожуха вентилятора с воздуховодами с помощью гибких вставок;
периодически осматривать и заменять подшипники вентиляторов;
устранять биение шкивов или соединительных муфт, клиноременных и плоскоременных передач;
поддерживать устойчивую балансировку колеса вентилятора и ротора электродвигателя.
4.1.112. На предприятиях следует предусматривать хозяйственно-питьевое, противопожарное и горячее водоснабжение, канализацию и водостоки, эксплуатация которых должна производиться в соответствии с требованиями СНиП, ГОСТ, НТП (приложение 4, NN 8, 12, 13, 39, 66-68).
4.1.113. Территория водопроводных и канализационных сооружений и сетей должна быть ограждена, благоустроена, обеспечена наружным освещением и безопасными подходами.
4.1.114. Автомобильные и железнодорожные платформы складов следует оборудовать поливочными кранами с подводкой холодной воды; расстояние между поливочными кранами не более 25 метров.
В складских помещениях хозяйственных товаров, имеющих кислотно-щелочную основу, и других товаров, оказывающих вредное воздействие на кожный покров человека, необходимо устанавливать умывальники с подводкой холодной и горячей воды.
4.1.115. В складских помещениях для хранения соленой рыбы, растительного масла необходимо предусматривать поливочные краны с подводкой холодной и горячей воды, а также трапы или лотки с трапами по норме один трап и один поливочный кран на 300 м пола склада.
4.1.116. Поливочные краны должны быть установлены в моечных помещениях, электролитных при зарядных станциях и в ремонтных помещениях самоходных машин из расчета один кран на 500 м площади пола, но не менее двух кранов на этаж, на грузовых платформах - через каждые 25 м.
4.1.117. Запрещается устраивать на территории предприятия влагопоглощающие колодцы. Методы очистки сточных вод и варианты расположения очистных сооружений, не предусмотренных действующими нормами, в каждом отдельном случае должны согласовываться с местными органами санэпидслужбы и другими организациями.
Производственные стоки от зарядных станций перед выпуском в сеть канализации должны нейтрализоваться.
4.1.118. Сбор стоков от мытья полов в цехе товарной обработки картофеля и плодоовощной продукции производится через трапы из расчета: один водоприемник - не более чем на 200 м пола; уклон пола к приямку - 0,01. Сточные воды от мытья пола в цехе товарной обработки и от линий мокрой обработки продукции при сборе в наружную сеть бытовой канализации должны проходить локальную очистку в грязеотстойнике, размещение которого, как правило, следует предусматривать вне здания.
4.1.119. При определении мест размещения и числа пожарных стояков и пожарных кранов в зданиях необходимо учитывать следующее:
в производственных и общественных зданиях при расчетном числе струй не менее трех;
в зданиях при расчетном числе струй две и более каждую точку помещения следует орошать двумя струями - по одной струе из двух соседних стояков (разных пожарных шкафов).
Примечания.
установку пожарных кранов в технических этажах, на чердаках и в техподпольях следует предусматривать при наличии в них сгораемых материалов и конструкций;
число струй, подаваемых из каждого стояка, следует принимать не более двух;
при числе струй четыре и более для получения общего требуемого расхода воды допускается использовать пожарные краны на соседних этажах.
4.1.120. Свободные напоры у внутренних пожарных кранов должны обеспечивать получение компактных пожарных струй высотой, необходимой для тушения пожара в любое время суток и в самой высокой и удаленной части здания. Наименьшую высоту и радиус действия компактной части пожарной струи следует принимать равными высоте помещения, считая от пола до наивысшей точки перекрытия (покрытия), но не менее 6 метров - в производственных и вспомогательных зданиях предприятий высотой свыше 50 метров.
Примечание. Напор у пожарных кранов следует определять с учетом потери напора в пожарных рукавах длиной 10, 15 и 20 м.
Для получения пожарных струй с расходом воды до 4 л/с следует принимать пожарные краны и рукава диаметром 50 мм, для получения пожарных струй большей производительности - диаметром 65 мм.
4.1.121. Пожарные краны следует устанавливать на высоте 1,35 м над полом помещения и размещать в шкафчиках, имеющих отверстия для проветривания, приспособленных для их опломбирования и визуального осмотра без вскрытия. Спаренные пожарные краны допускается устанавливать один над другим, при этом второй кран устанавливается на высоте не менее 1 м от пола.
4.1.122. В пожарных шкафах зданий следует предусматривать возможность размещения двух ручных огнетушителей.
Каждый пожарный кран должен быть снабжен пожарным рукавом одинакового с ним диаметра длиной 10, 15 и 20 м пожарным стволом.
В здании или части здания, разделенных противопожарными стенами, следует применять спрыски, стволы и пожарные краны одинакового диаметра и пожарные рукава одной длины. Пожарный рукав должен быть подсоединен к пожарному крану.
4.1.123. Внутренние пожарные краны следует устанавливать преимущественно у входов, на площадках отапливаемых (за исключением незадымляемых) лестничных клеток, в вестибюлях, коридорах, проходах и других наиболее доступных местах, при этом их расположение не должно мешать эвакуации людей.
4.1.124. В помещениях, оборудуемых установками автоматического пожаротушения, внутренние пожарные краны допускается размещать на водяной спринклерной сети после узлов управления.
4.1.125. Расход воды и число струй на внутреннее пожаротушение в общественных и производственных зданиях (независимо от категории) высотой свыше 50 м и объемом до 50000 м следует принимать четыре струи по 5 л/с каждая; при большем объеме зданий - 8 струй по 5 л/с каждая.
4.1.126. Внутренний противопожарный водопровод не следует предусматривать в помещениях для хранения овощей и фруктов и в холодильниках, не оборудованных хозяйственно-питьевым или производственным водопроводом, для которых предусмотрено тушение пожаров из емкостей (резервуаров, водоемов).
5.1. Общие положения
5.1.1. Пожарная безопасность объекта должна обеспечиваться системами предотвращения пожара и противопожарной защиты, в том числе организационно-техническими мероприятиями в соответствии с требованиями ГОСТ, Правил, НТП (приложение 4, NN 4, 55, 66-68).
Системы пожарной безопасности должны характеризоваться уровнем обеспечения пожарной безопасности людей и материальных ценностей и выполнять одну из следующих задач:
исключать возникновение пожара;
обеспечивать пожарную безопасность людей;
обеспечивать пожарную безопасность материальных ценностей;
обеспечивать пожарную безопасность людей и материальных ценностей одновременно.
5.1.2. Объекты должны иметь системы пожарной безопасности, направленные на предотвращение воздействия на людей опасных факторов пожара, в том числе их вторичных проявлений на требуемом уровне.
Перечень и требования к эффективности элементов конкретных систем пожарной безопасности должны устанавливаться нормативными и нормативно-техническими документами на соответствующие виды объектов.
5.1.3. Объекты, пожары на которых могут привести к массовому поражению людей, находящихся на этих объектах и окружающей территории, опасными и вредными производственными факторами, а также опасными факторами пожара и их вторичными проявлениями, должны иметь системы пожарной безопасности, обеспечивающие минимально возможную вероятность возникновения пожара.
5.1.4. Опасными факторами, воздействующими на людей и материальные ценности, являются:
пламя и искры;
повышенная температура окружающей среды;
токсичные продукты горения и термического разложения;
дым;
пониженная концентрация кислорода.
К вторичным проявлениям опасных факторов пожара, воздействующим на людей и материальные ценности, относятся:
осколки, части разрушившихся аппаратов, агрегатов, установок, конструкций;
токсичные вещества и материалы, вышедшие из разрушенных аппаратов и установок;
электрический ток, возникший в результате выноса высокого напряжения на токопроводящие части конструкций, аппаратов, агрегатов;
опасные факторы взрыва по ГОСТ (приложение 4, N 6), происшедшего вследствие пожара;
огнетушащие вещества.
5.2.1. Ответственность за соблюдение мер пожарной безопасности на предприятиях возлагается на их руководителей (директора и его заместителя). В производственных цехах, на складах, лабораториях и т.д. приказом по предприятию назначаются ответственные за пожарную безопасность лица (начальник цеха, заведующий складом, лабораторией и т.п.).
5.2.2. Руководитель предприятия обязан:
обеспечить своевременное выполнение всех противопожарных мероприятий, предусмотренных противопожарными требованиями, а также предложенных органами госпожарнадзора;
выделять необходимые средства на выполнение противопожарных мероприятий, приобретение необходимого противопожарного оборудования и инвентаря;
установить строгий противопожарный режим и обеспечивать его выполнение всеми работниками.
5.2.3. Лица, ответственные за пожарную безопасность, обязаны:
обеспечивать выполнение на вверенных им участках работы требование правил пожарной безопасности;
знать пожарную опасность товаров, применяемых или хранимых на вверенном участке, и не допускать нарушений правил их хранения;
следить за исправностью сигнализации, телефонной связи, систем отопления и вентиляции, электроустановок, содержанием путей эвакуации, проездов и т.п. и принимать меры к устранению обнаруженных неисправностей;
знать правила использования имеющихся средств пожаротушения и обеспечивать их постоянную готовность к действию.
5.2.4. В соответствии с межведомственными и ведомственными правилами и нормами на каждом предприятии в зависимости от специфики производства и местных условий разрабатываются и утверждаются руководством инструкции по пожарной безопасности для каждого цеха, склада, лаборатории и т.п. Знание и выполнение этих инструкций обязательно для всех работающих на предприятии.
5.2.5. Первичный (вводный) противопожарный инструктаж о соблюдении мер пожарной безопасности должны проходить все вновь принимаемые на работу.
Первичный инструктаж с работниками можно проводить одновременно с вводным инструктажом по технике безопасности.
На предприятиях, имеющих специальную пожарную охрану, первичный противопожарный инструктаж проводит начальник местной пожарной охраны или инструктор по пожарной профилактике.
5.2.6. Повторный противопожарный инструктаж проводится на рабочем месте лицом, ответственным за пожарную безопасность. Повторный инструктаж проводят также при переводе рабочего или служащего с одного участка на другой.
Проведение противопожарных инструктажей фиксируется в специальном журнале.
5.3.1. Противопожарная защита должна достигаться применением одного из следующих способов или их комбинацией:
применением средств пожаротушения и соответствующих видов пожарной техники;
применением основных строительных конструкций и материалов, в том числе используемых для облицовок конструкций, с нормированными показателями пожарной опасности;
применением пропитки конструкций объектов антипиренами и нанесением на их поверхности огнезащитных красок (составов);
устройствами, обеспечивающими ограничение распространения пожара;
организацией с помощью технических средств, включая автоматические, своевременного оповещения и эвакуации людей;
применением средств коллективной и индивидуальной защиты людей от опасных факторов пожара;
применением средств противодымной защиты;
применением автоматических установок пожарной сигнализации и пожаротушения.
5.3.2. Установками автоматического пожаротушения должны быть оборудованы складские помещения для хранения:
горючих грузов - площадью 1000 м и более или негорючих грузов в горючей упаковке площадью 1500 м и более*;
горючих грузов или негорючих грузов в горючей упаковке, расположенные в подвальных этажах, площадью 700 м и более*;
________________
* Складские помещения меньшей площади следует оборудовать автоматической пожарной сигнализацией.
шерсти независимо от площади.
Установками автоматического пожаротушения должны быть оборудованы стеллажи с высотой хранения грузов от 5,5 м и более для хранения горючих грузов или негорючих грузов в горючей упаковке.
5.3.3. Ограничение распространения за пределы очага пожара должно достигаться применением одного из следующих способов или их комбинацией:
устройством противопожарных преград;
установлением предельно допустимых по технико-экономическим расчетам площадей противопожарных отсеков и секций, а также этажности зданий и сооружений, но не более определенных нормами;
устройством аварийного отключения и переключения установок и коммуникаций;
применением средств, предотвращающих или ограничивающих разлив и растекание жидкостей при пожаре;
применением огнепреграждающих устройств в оборудовании.
5.3.4. При возникновении пожара эвакуация людей должна быть завершена до наступления предельно допустимых значений опасных факторов пожара, а при нецелесообразности эвакуации должна быть обеспечена защита людей в объекте. Для обеспечения эвакуации необходимо:
обеспечить возможность беспрепятственного движения людей по эвакуационным путям;
организовать при необходимости управление движением людей по эвакуационным путям (световые указатели, звуковое и речевое оповещение и т.п.).
5.3.5. Средства коллективной и индивидуальной защиты должны обеспечивать безопасность людей в течение всего времени действия опасных факторов пожара.
Коллективную защиту следует обеспечивать с помощью пожаробезопасных зон и других конструктивных решений. Средства индивидуальной защиты следует применять также для пожарных, участвующих в тушении пожара.
5.3.6. Система противодымной защиты объектов должна обеспечивать незадымление, снижение температуры и удаление продуктов горения и термического разложения на путях эвакуации в течение времени, достаточного для эвакуации людей, и (или) коллективную защиту людей в соответствии с требованиями п.5.3.7 и (или) защиту материальных ценностей.
5.3.7. На каждом предприятии должно быть обеспечено своевременное оповещение людей и (или) сигнализация о пожаре в его начальной стадии техническими или организационными средствами.
Перечень и обоснование достаточности для целевой эффективности средств оповещения и (или) сигнализации на объектах согласовываются в установленном порядке.
5.3.8. В зданиях и сооружениях необходимо предусмотреть технические средства (лестничные клетки, противопожарные стены, лифты, наружные пожарные лестницы, аварийные люки и т.п.), имеющие устойчивость при пожаре и огнестойкость конструкций не менее времени, необходимого для спасения людей при пожаре, и расчетного времени тушения пожара.
6.1. Расследование и учет несчастных случаев на производстве ведут в соответствии с Положением (приложение 4, NN 57, 58).
6.2. Расследованию и учету подлежат несчастные случаи, происшедшие с работниками, состоящими на постоянной, временной, сезонной работе; нештатными работниками и работающими по совместительству; с колхозниками, работниками кооперативов, членами артелей, членами организации арендаторов, студентами и учащимися при прохождении практики или выполнении работы на предприятиях, а также со всеми другими лицами, находящимися в процессе труда в производственных отношениях с работодателем.
6.3. Несчастные случаи со студентами, учащимися техникумов, ПТУ и общеобразовательных школ, происшедшие во время учебно-воспитательного процесса, расследуются и учитываются в особом порядке.
6.4. Расследованию и учету подлежат травмы, острые профессиональные заболевания и отравления, тепловые удары, ожоги, а также иные повреждения здоровья, происшедшие: при выполнении трудовых обязанностей (в том числе во время командировки), а также при свершении каких-либо действий в интересах предприятия, хотя бы и без поручения администрации; в пути на работу или с работы на транспорте предприятия, сторонней организации, представившей его согласно договору (заявке); на территории предприятия или в ином месте работы в течение рабочего времени, включая установленные перерывы; в течение времени, необходимого для приведения в порядок орудия производства, одежды, т.п. перед началом или по окончании работы; при оказании шефской помощи; при авариях на производственных объектах, оборудовании; в рабочее время: а) на общественном транспорте или по пути следования пешком с работником, чья деятельность связана с передвижением между объектами обслуживания, а также во время следования к месту работы по заданию администрации; б) на личном легковом транспорте при наличии распоряжения администрации на право использования его для служебных поездок или по поручению администрации; в) из-за нанесения телесных повреждений другим лицом либо преднамеренного убийства работника при исполнении им трудовых обязанностей.
6.5. Не подлежат учету случаи естественной смерти, самоубийства, а также травмы, полученные пострадавшими при совершении ими преступления.
6.6. Несчастный случай на производстве, вызвавший у работника потерю работоспособности не менее одного дня или необходимость его перевода на другую работу на один день и более в соответствии с медицинским заключением, оформляется актом формы Н-1 (приложение 14). Рабочие дни, на которые пострадавший переведен на другую работу в связи с несчастным случаем, указываются в пункте 15.1 акта формы Н-1.
Администрация предприятия обязана выдать пострадавшему или лицу, представляющему его интересы, акт формы Н-1 о несчастном случае, не позднее трех дней с момента окончания по нему расследования.
6.7. Ответственность за правильное и своевременное расследование и учет несчастных случаев на производстве, составление актов формы Н-1, разработку и реализацию мероприятий по устранению причин несчастного случая несет руководитель предприятия (структурного подразделения).
6.8. Контроль за правильным и своевременным расследованием и учетом несчастных случаев на производстве, а также выполнением мероприятий по устранению причин, вызвавших несчастный случай, осуществляют: министерства, ведомства, вышестоящие хозяйственные органы, профсоюзные комитеты предприятий, техническая инспекция труда, советы и комитеты профсоюзов, органы государственного надзора на подконтрольных предприятиях (объектах).
6.9. В случае отказа администрации в составлении акта формы Н-1, а также при несогласии пострадавшего или другого заинтересованного лица с содержанием акта формы Н-1 конфликт рассматривает профсоюзный комитет предприятия в срок не более семи дней с момента подачи заявления. Его решение является обязательным для исполнения администрацией предприятия.
6.10. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец в течение смены должен сообщить непосредственному руководителю, который обязан:
срочно организовать первую помощь пострадавшему и его доставку в медсанчасть (здравпункт) или другое лечебное учреждение;
сообщить о случившемся руководителю подразделения;
сохранить до начала работы комиссии по расследованию обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, каким они были в момент происшествия (если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведет к аварии).
Руководитель подразделения, где произошел несчастный случай, обязан немедленно сообщить о случившемся руководителю и председателю профсоюзного комитета предприятия.
6.11. Комиссия в составе начальника цеха (главного специалиста предприятия), начальника отдела (бюро, инженера, специалиста, исполняющего его обязанности) охраны труда предприятия (цеха), старшего общественного инспектора по охране труда или другого представителя профсоюзного комитета цеха (подразделения) обязана:
в течение трех суток провести расследование обстоятельств и причин несчастного случая, выявить и опросить очевидцев и лиц, допустивших нарушения правил по охране труда, стандартов безопасности труда, по возможности получить объяснение от пострадавшего;
составить акт формы Н-1 в четырех экземплярах, в котором указать причины несчастного случая и мероприятия по его предупреждению и направить акты руководителю предприятия для утверждения.
К акту формы Н-1 прилагаются объяснения очевидцев, пострадавшего, планы, схемы и другие документы, характеризующие состояние рабочего места (машины, оборудования, установки), наличие опасных и вредных производственных факторов, медицинское заключение и т.д.
Все несчастные случаи, оформленные актом формы Н-1, регистрируются на предприятии в журнале (приложение 15).
6.12. Руководитель предприятия незамедлительно принимает меры к устранению причин, вызвавших несчастный случай на производстве, в течение трех суток после окончания расследования утверждает четыре экземпляра акта формы Н-1 и по одному направляет: пострадавшему или лицу, представляющему его интересы; начальнику цеха; начальнику отдела (бюро, инженеру, специалисту, исполняющему его обязанности) охраны труда предприятия с материалами расследования; техническому инспектору труда.
Администрация предприятия обязана также направить копии акта формы Н-1 профсоюзному комитету, представителю органа государственного надзора на подконтрольных предприятиях (объектах), а министерству, ведомству, другому вышестоящему хозяйственному органу - по их требованию.
Акт формы Н-1 с материалами расследования, направленный в отдел (бюро, инженеру, специалисту, исполняющему его обязанности) охраны труда, подлежит хранению в течение 45 лет на предприятии, где взят на учет несчастный случай. Акты формы Н-1 и их копии, направленные в другие инстанции, хранятся до минования надобности и выполнения всех намеченных в них мероприятий.
6.13. По окончании временной нетрудоспособности пострадавшего руководитель цеха (подразделения), где произошел несчастный случай, заполняет пункт 15 акта формы Н-1 о последствиях несчастного случая и направляет сообщение об этом: профсоюзному комитету, начальнику отдела (бюро, инженеру, специалисту, исполняющему его обязанности) охраны труда предприятия, техническому инспектору труда.
6.14. Несчастный случай, о котором пострадавший или очевидец не сообщили администрации предприятия в течение рабочей смены или от которого потеря трудоспособности наступила не сразу, расследуется по заявлению пострадавшего или лица, представляющего его интересы, в срок не более месяца со дня подачи заявления. Вопрос о составлении акта формы Н-1 решается после всесторонней проверки заявления о несчастном случае с учетом всех обстоятельств, показаний очевидцев и других доказательств.
6.15. Несчастный случай, происшедший на предприятии с работником, направленным другой организацией для выполнения ее задания либо исполнения служебных обязанностей, расследуется комиссией, создаваемой администрацией предприятия, где произошел несчастный случай, как правило, с участием представителя организации, работником которой является пострадавший.
В пункте 3 акта формы Н-1 указывается наименование организации, которая направила работника. Несчастный случай учитывается организацией, работником которой является пострадавший.
Предприятие, где произошел несчастный случай, один экземпляр утвержденного акта формы Н-1 оставляет у себя для устранения причин несчастного случая, другие три экземпляра утвержденного акта формы Н-1 направляет в организацию, работником которой является пострадавший, для учета, хранения и вручения адресатам, указанным в п.6.11.
6.16. Несчастный случай, происшедший с работником, временно переведенным администрацией предприятия на работу в другую организацию, либо выполнявшим работы по совместительству, расследуется и учитывается этой организацией.
6.17. Несчастный случай, происшедший с работником предприятия, производящего работы на выделенном участке другого предприятия, расследуется и учитывается предприятием, ведущим работы.
6.18. Несчастный случай, происшедший в кооперативе с его членом или с лицом, работающим по трудовому договору, расследуется правлением совместно с профсоюзным комитетом кооператива.
Учет несчастных случаев, происшедших с членами кооперативов и с лицами, работающими в них по трудовому договору, ведется кооперативами, действующими на самостоятельной основе, или предприятиями (в отчете указываются отдельной строкой), при которых кооперативы созданы.
6.19. Несчастные случаи, происшедшие с учащимися общеобразовательной школы, профтехучилища, среднего специального учебного заведения, студентами вуза, проходящими практику или выполняющими работу под руководством персонала предприятия, расследуются предприятием совместно с представителем учебного заведения и учитываются предприятием.
Один экземпляр утвержденного акта формы Н-1 направляется на место учебы пострадавшего.
Несчастный случай, происшедший на предприятии с учащимися общеобразовательной школы, профтехучилища, среднего специального учебного заведения, студентом вуза, проходящим практику или выполняющим работу под руководством преподавателя на участке, выделенном предприятием для этих целей, расследуется учебным заведением совместно с представителем предприятия и учитывается учебным заведением.
6.20. Специальному расследованию подлежат групповой несчастный случай с двумя и более работниками независимо от тяжести телесных повреждений и несчастный случай со смертельным исходом.
6.21. О групповом несчастном случае руководитель предприятия обязан сообщить в течение суток техническому инспектору труда, вышестоящему хозяйственному органу, в прокуратуру по месту, где произошел несчастный случай, местным органам государственного надзора, если несчастный случай произошел на объектах, подконтрольных этим органам.
О смертельном несчастном случае руководитель предприятия направляет по телефону или телеграфу сообщение также министерству, ведомству, Центральному комитету профсоюза и областному (городскому, краевому, республиканскому) совету профсоюза.
6.22. Специальное расследование проводит комиссия в составе: председателя - технического инспектора труда центрального комитета или совета профсоюза и членов комиссии - представителя вышестоящего хозяйственного органа, руководителя предприятия, председателя (заместителя председателя) профкома предприятия; в случае с обучающимися в период прохождения практики или выполнения работ на предприятиях - с участием представителя учебного заведения; в случаях с работниками, направленными (командированными) на работу в другое предприятие, - с участием представителя предприятия, с которым у пострадавшего трудовой договор.
6.23. Специальное расследование группового или смертельного несчастного случая на объектах, подконтрольных органам государственного надзора, проводится комиссией, создаваемой приказами их республиканских и местных органов по согласованию с профсоюзным органом и вышестоящей (для предприятия) хозяйственной организацией. Председателем комиссии назначается представитель этих органов государственного надзора. В состав комиссии должен входить технический инспектор труда.
6.24. Расследование с особо тяжелыми последствиями, при которых погибло 2 человека и более, производится комиссиями, состав которых специально определен Положением.
6.25. Несчастные случаи, происшедшие с работниками на транспортных средствах вне территории предприятия, расследуются администрацией и профкомом предприятия с использованием материалов расследования, проводимого органами государственного надзора, в установленном порядке.
6.26. По требованию комиссии по специальному расследованию администрация предприятия обязана:
пригласить для участия в расследовании несчастного случая специалистов-экспертов, из которых может создаваться экспертная комиссия;
произвести технические расчеты, лабораторные исследования, испытания и другие работы;
выполнить фотоснимки поврежденного объекта, места несчастного случая и предоставить другие необходимые материалы;
предоставить транспорт и средства связи, необходимые для расследования;
обеспечить печатание, размножение в необходимом количестве материалов специального расследования несчастного случая.
Расходы на проведение технических расчетов, лабораторных исследований, испытаний и других работ приглашенными специалистами оплачивает предприятие, где произошел несчастный случай.
Члены комиссии имеют право в ходе расследования получать письменные и устные объяснения от руководителей предприятия и его структурных подразделений, очевидцев и других лиц.
6.27. Материалы специального расследования должны включать:
акт специального расследования с приложением к нему копии акта формы Н-1 на каждого пострадавшего в отдельности;
планы, схемы (эскизы) и фотоснимки места происшествия;
протоколы опросов, объяснения очевидцев несчастного случая и других причастных лиц, а также должностных лиц, ответственных за соблюдение требований ГОСТов, стандартов ССБТ, норм и правил по охране труда, распоряжение об образовании экспертной комиссии и другие распоряжения;
сведения о прохождении пострадавшим обучения и инструктирования;
медицинское заключение о характере и тяжести повреждения, причиненного пострадавшему, причинах его смерти;
заключение экспертной комиссии (при необходимости) о причинах несчастного случая, результаты лабораторных и других исследований, экспериментов, анализов и т.п.;
справку о материальном ущербе в связи с аварией;
приказ органа государственного надзора об образовании комиссии специального расследования;
выписки из инструкций, положений, приказов и других актов, устанавливающих меры, обеспечивающие безопасные условия труда, и ответственных за это лиц;
предписания технического инспектора труда, представителя органа государственного надзора об устранении выявленных нарушений правил по охране труда на предприятии (цехе, участке).
6.28. Технический инспектор труда в 10-дневный срок после окончания специального расследования направляет материалы в прокуратуру по месту, где произошел групповой несчастный случай или несчастный случай со смертельным исходом.
6.29. Руководитель предприятия обязан рассмотреть материалы специального расследования, издать приказ (распоряжение) о выполнении предложенных комиссией мероприятий об устранении причин, приведших к несчастному случаю, и наказании лиц, допустивших нарушение требований охраны труда.
О выполнении предложенных комиссией специального расследования мероприятий руководитель (владелец) предприятия письменно сообщает техническому инспектору труда, а по объектам государственного надзора - также их местным органам.
7.1. Организация оказания доврачебной помощи пострадавшим
7.1.1. Главные условия успеха при оказании первой помощи - быстрота действия, находчивость и умение подающего помощь.
7.1.2. В каждой смене должны быть выделены и обучены специальные лица для оказания первой помощи пострадавшим, на которых возлагается также ответственность за состояние шкафчиков первой помощи.
7.1.3. Помощь, оказываемая не специалистами, является помощью до врача, а не вместо врача и должна ограничиваться только следующими видами:
временной остановкой кровотечения;
перевязкой раны;
иммобилизацией перелома (неподвижная повязка);
оживляющими мероприятиями (искусственное дыхание, массаж сердца);
переноской пострадавшего.
7.1.4. Рекомендуется обеспечить предприятие аппаратом для искусственного дыхания с набором инструментов для раскрывания рта, вытягивания и удержания языка и т.д., а также носилками для переноски пострадавших.
7.2.1. Всякая рана легко может быть загрязнена микроорганизмами, находящимися на ранящем предмете, на коже пострадавшего, а также на руках оказывающего помощь, на грязном перевязочном материале и т.д. Во избежание заражения столбняком особое значение следует уделять ранам, загрязненным землей. Срочное обращение к врачу и введение противостолбнячной сыворотки предупреждает это заболевание.
7.2.2. Для того, чтобы избежать засорения раны во время перевязки, оказывающий первую помощь при ранении должен чисто (с мылом) вымыть руки, а если по каким-либо причинам сделать это невозможно, следует пальцы смазать настойкой йода. Прикасаться к самой ране даже вымытыми руками не допускается.
7.2.3. При оказании первой помощи необходимо строго придерживаться следующих правил:
нельзя промывать рану водой или какими-либо лекарственными растворами, засыпать порошками и прикрывать мазями - все это препятствует заживлению раны и вызывает тем самым последующее нагноение раны;
нельзя стирать с раны песок, землю и т.д., так как при этом можно еще глубже втереть в рану и, таким образом, легче вызвать ее заражение;
нельзя удалять из раны сгустки крови, так как этим можно вызвать сильное кровотечение;
нельзя заматывать рану изоляционной лентой или накладывать паутину, так как в последней нередко бывают возбудители столбняка.
7.2.4. Для оказания первой помощи при ранении следует вскрыть имеющийся в шкафчике (сумке) первой помощи индивидуальный пакет, наложить содержащийся в нем стерильный перевязочный материал на рану и завязать ее бинтом.
7.2.5. Индивидуальный пакет следует распечатывать так, чтобы не касаться руками той части повязки, которая должна быть наложена непосредственно на рану.
Если индивидуального пакета почему-либо не окажется, то для перевязки следует использовать чистый (если возможно, свежевыглаженный) носовой платок, чистую полотняную тряпочку и т.п. На то место тряпочки, которое приходится непосредственно на рану, желательно накапать несколько капель настойки йода, чтобы получить пятно размером больше раны, а затем наложить тряпочку на рану. Особенно важно применять настойку йода указанным образом при загрязненных ранах.
7.2.6. При переломах и вывихах основная задача первой помощи - дать поврежденной части тела самое удобное и спокойное положение. Это правило является обязательным не только для устранения болевых ощущений, но и для предупреждения ряда добавочных повреждений окружающих тканей.
7.2.7. При переломах и вывихах конечностей необходимо поврежденную конечность укрепить шиной, фанерной пластинкой, палкой, картоном или другим подобным предметом. Шины накладываются поверх одежды и обуви. Поврежденную руку можно также подвесить при помощи бинта или косынки к шее и прибинтовать к туловищу.
7.2.8. При предполагаемом переломе черепа (бессознательное состояние после ушиба головы, кровотечение из ушей и рта) необходимо приложить к голове холодный предмет (грелку со льдом, снегом или холодной водой) или сделать холодную примочку.
7.2.9. При подозреваемом переломе позвоночника необходимо под пострадавшего осторожно положить доску, не поднимая его, или повернуть пострадавшего на живот лицом вниз, следя при этом, чтобы туловище его не перегибалось во избежание повреждения спинного мозга.
7.2.10. При переломе ребер, признаком которого является боль при дыхании, кашле, чихании и движениях, необходимо туго забинтовать грудь или стянуть ее полотенцем во время выдоха. При переломе ключицы верхние части рук связывают за спиной для разведения обломков ключицы.
7.2.11. При наличии уверенности, что пострадавший получил только ушиб, а не перелом или вывих, к месту ушиба следует приложить холодный предмет (снег, лед, тряпку, смоченную холодной водой) и плотно забинтовать ушибленное место.
7.3.1. Кровотечения могут быть артериальными (кровь ярко-алого цвета, брызжет пульсирующей струей), венозными (струится темно-красная кровь) и капиллярными (редкие капли).
7.3.2. Остановка артериального кровотечения должна производиться очень быстро. Зная места возможного прижатия артерий к подлежащим костям, следует сильно сдавить сосуд пальцами.
7.3.3. При кровотечениях на конечностях лучше всего наложить кровоостанавливающий жгут или закрутку из подручных материалов (ремня, куска ткани и т.д.). Жгут может накладываться не более чем на 1,5-2 часа. При более длительном его применении конечность освобождают от жгута на 5-10 минут и вновь затягивают. Во время снятия жгута пальцами прижимают кровоточащий сосуд.
7.3.4. При венозном и капиллярном кровотечениях на рану накладывают давящую повязку с использованием индивидуального перевязочного пакета. Рану перед этим предварительно обрабатывают.
7.4.1. При попадании кислоты или щелочи на кожу пораженные участки необходимо обильно промывать струей воды в течение 15-20 минут, затем пораженную кислотой поверхность обмыть 5% раствором питьевой соды, а обожженные щелочью - 3% раствором борной кислоты или 3% раствором уксусной кислоты.
7.4.2. При попадании на слизистую оболочку глаз кислоты или щелочи необходимо глаза промыть обильной струей воды в течение 15-20 мин., затем промыть 2% раствором питьевой соды, а при поражении глаз щелочью - 2% раствором борной кислоты.
7.4.3. При ожогах полости рта щелочами необходимо полоскание 3% раствором уксусной кислоты или 2% раствором борной кислоты, при ожогах кислотой - 50% раствором питьевой соды.
7.4.4. При попадании кислоты в дыхательные пути необходимо дышать распыленным при помощи пульверизатора 10% раствором питьевой соды, при попадании щелочи - распыленным 3% раствором уксусной кислоты.
7.4.5. При ожоге огнем, паром, горячими предметами не следует смачивать обожженное место водой и ни в коем случае нельзя вскрывать образовавшиеся пузыри и перевязывать ожог бинтом.
При ожоге I степени (краснота) обожженное место обрабатывают ватой, смоченной этиловым спиртом.
При ожоге II степени (пузыри) обожженное место обрабатывают спиртом, 3% раствором марганцовки или 5% раствором танина.
При ожоге III степени (разрушение кожной ткани) накрывают рану стерильной повязкой и вызывают врача.
7.5.1. При отравлениях через органы пищеварения необходимо промыть желудок: выпить 3-4 стакана воды (лучше теплой), положить пальцы в рот и раздражать им глотку и корень языка до появления рвотного рефлекса. Процедуру повторить несколько раз.
7.5.2. При отравлении газами, в том числе угарным, ацетиленом, природным газом, парами бензина и т.п. появляются головная боль, "стук в висках", "звон в ушах", общая слабость, головокружение, усиленное сердцебиение, тошнота и рвота. При сильном отравлении наступают сонливость, апатия, безразличие, а при тяжелом отравлении - возбужденное состояние с беспорядочными движениями, потеря или задержка дыхания, расширение зрачков.
7.5.3. При всех отравлениях немедленно вывести или вынести пострадавшего из отравленной зоны, расстегнуть одежду, стесняющую дыхание, обеспечить приток свежего воздуха, уложить его, приподнять ноги, укрыть потеплее, давать нюхать нашатырный спирт.
7.5.4. У пострадавшего в бессознательном состоянии может быть рвота, поэтому необходимо повернуть его голову в сторону.
7.5.5. При остановке дыхания следует сразу же делать искусственное дыхание.
7.6.1. Вынести пострадавшего от отравления аммиаком на свежий воздух или в чистое теплое помещение. При необходимости применить искусственное дыхание.
7.6.2. Освободить пострадавшего от стесняющей дыхание одежды, сменить загрязненную одежду и предоставить ему полный покой.
Сделать ингаляцию теплым паром (через бумажную трубочку) из чайника, содержащего 1-2% раствор лимонной кислоты в горячей воде.
Дать выпить сладкий чай, кофе, лимонад или 3% раствор молочной кислоты.
7.6.3. Во всех случаях отравления рекомендуется вдыхать кислород в течение 30-45 мин., согреть пострадавшего (обложить грелками).
В случае глубокого сна и возможного снижения болевой чувствительности следует соблюдать осторожность, чтобы не вызвать ожогов грелками.
7.6.4. При наличии явлений раздражения носоглотки провести полоскание ее 2% раствором соды или водой. Независимо от состояния пострадавший должен быть направлен к врачу.
В случае явлений удушья, кашля пострадавшего следует транспортировать в лежачем положении.
7.6.5. При попадании аммиака в глаза необходимо обильно промыть их струей чистой воды. Затем до осмотра врачом надеть темные очки-консервы. Нельзя забинтовывать глаза и накладывать на них повязку.
7.6.6. При попадании на кожу аммиака необходимо вначале направить на обожженную им поверхность обильную струю чистой воды. Затем пораженную конечность окунуть в теплую (35-40 °С) воду на 5-10 мин., а в случае поражения большой поверхности тела сделать общую ванну.
7.6.7. После ванны осушить кожу прикладыванием хорошо вбирающего воду полотенца (растирание недопустимо).
После этого наложить на пораженный участок кожи мазевую повязку или смазать его мазью Вишневского либо пенициллиновой мазью.
При отсутствии мази использовать сливочное (несоленое) или подсолнечное масло.
При появлении на коже пузырей ни в коем случае их не вскрывать, а наложить на них мазевую повязку (с мазью Вишневского).
7.6.8. Для оказания доврачебной помощи в машинном отделении необходимо иметь аптечку, в которой должны быть:
1-2% раствор лимонной кислоты;
2-4% раствор борной кислоты;
1% раствор новокаина, кодеина (или дионина), этиловый спирт, сода, бинты, вата, марлевые салфетки, мазь Вишневского (или пенициллиновая мазь), йод, темные защитные очки, деревянные лопаточки для наложения мази. В специально отведенном месте должны находиться баллон с медицинским кислородом и оборудование к нему.
7.7.1. При отравлении фреоном вывести пострадавшего на свежий воздух или в чистое теплое помещение. Освободить его от стесняющей дыхание одежды, снять загрязненную фреоном одежду и предоставить пострадавшему полный покой.
7.7.2. Во всех случаях отравления давать пострадавшему медицинский кислород в течение 30-45 мин. (из резиновой подушки, баллона), согреть больного (обложить грелками). В случае глубокого сна и возможного снижения болевой чувствительности следует соблюдать осторожность, чтобы не вызвать ожогов.
Дать пострадавшему выпить крепкий сладкий чай или кофе, вдыхать с ваты нашатырный спирт.
Независимо от состояния пострадавшего должна быть вызвана скорая помощь.
7.7.3. При наличии явлений раздражения слизистой оболочки рекомендуется полоскание носа и глотки 2% раствором соды или водой.
При попадании фреона в глаза провести обильное промывание глаз струей чистой воды. Затем следует до прихода врача надеть темные защитные очки. Не забинтовывать глаза, не накладывать на них повязок.
7.7.4. При попадании фреона на кожу наблюдается процесс ее отмораживания. В этом случае следует окунуть пораженную конечность в теплую воду (35-40°С) на 5-10 мин. или сделать общую ванну (в случае поражения большой поверхности тела). Кожу после ванны осушить не растиранием, а прикладыванием хорошо вбирающего воду полотенца. На поврежденный участок наложить мазевую повязку или смазать его мазью. При отсутствии мази следует использовать несоленое сливочное масло или подсолнечное. В случае появления пузырей ни в коем случае их не вскрывать, а наложить мазевую повязку на пузыри.
7.7.5. Машинное отделение должно быть укомплектовано аптечкой первой помощи со следующим набором медикаментов: нашатырный спирт; валериановые капли; двууглекислая сода (для промывания глаз или полоскания горла); темные защитные очки; мазь Вишневского или пенициллиновая мазь; салфетка. вата, бинты; деревянные лопаточки; в специально отведенном месте следует иметь баллон с медицинским кислородом и оборудованием к нему.
7.8.1. Последовательность оказания первой помощи:
устранить воздействие на организм повреждающих факторов, угрожающих здоровью и жизни пострадавшего (освободить от действия электрического тока, вынести из зараженной атмосферы, погасить горящую одежду и т.д.), оценить состояние пострадавшего;
определить характер и тяжесть травмы, наибольшую угрозу для жизни пострадавшего и последовательность мероприятий по его спасению;
выполнить необходимые мероприятия по спасению пострадавшего в порядке срочности (восстановить проходимость дыхательных путей, провести искусственное дыхание, наружный массаж сердца, остановить кровотечение, мобилизовать место перелома; наложить повязку и т.п.);
поддержать основные жизненные функции пострадавшего до прибытия медицинского работника;
вызвать скорую медицинскую помощь или врача либо принять меры для транспортировки пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение.
7.8.2. Спасение пострадавшего от действия электрического тока в большинстве случаев зависит от быстроты освобождения его от тока, а также от быстроты и правильности оказания ему помощи.
7.8.3. При поражении электрическим током смерть часто бывает клинической ("мнимой"), поэтому никогда не следует отказываться от оказания помощи пострадавшему и считать его мертвым из-за отсутствия дыхания, сердцебиения, пульса.
7.8.4. Освобождение пострадавшего от токоведущих частей или провода напряжением до 1000 В.
Немедленно отключить ту часть электроустановки, которой касается пострадавший.
Для отделения пострадавшего от токоведущих частей воспользоваться канатом, палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток. Можно также оттянуть его за одежду (если она сухая и отстает от тела), например за полы пиджака или пальто, за воротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой.
Оттаскивая пострадавшего за ноги, оказывающий помощь не должен касаться его обуви или одежды без хорошей изоляции своих рук, так как обувь и одежда могут быть сырыми и являться проводниками электрического тока.
Для изоляции рук можно воспользоваться: диэлектрическими перчатками, шарфом, надеть на руку суконную фуражку или натянуть на нее рукав пиджака (пальто). Можно также изолировать себя, встав на резиновый коврик, сухую доску или какую-либо не проводящую электрический ток подстилку, сверток одежды и т.п.
При отделении пострадавшего от токоведущих частей рекомендуется действовать одной рукой, держа вторую в кармане, за спиной.
Если электрический ток проходит в землю через пострадавшего и он судорожно сжимает в руке одни токоведущий элемент (например, провод), проще прервать ток, отделив пострадавшего от земли (подсунуть под него сухую доску либо оттянуть ноги от земли веревкой, либо оттащить за одежду), соблюдая при этом указанные выше меры предосторожности. Можно также перерубить провода топором с сухой деревянной рукояткой или перекусить их инструментом с изолированными рукоятками (кусачки, пассатижи и т.п.). Перерубить или перекусывать провода необходимо пофазно, т.е. каждый провод в отдельности, при этом рекомендуется по возможности стоять на сухих досках, деревянной лестнице и т.п. Можно воспользоваться и неизолированным инструментом, обернув его рукоятку сухой материей.
7.8.5. После освобождения пострадавшего от действия электрического тока необходимо оценить его состояние. Признаки, по которым можно определить состояние пострадавшего, следующие: сознание, цвет кожных покровов и видимых слизистых, дыхание, пульс на сонных артериях, зрачки.
Цвет кожных покровов, утрату сознания к наличие дыхания оценивают визуально. Пульс на сонной артерии прощупывают подушечками второго, третьего и четвертого пальцев руки, располагая их вдоль шеи между кадыком (адамово яблоко) и кивательной мышцей слегка прижимая к позвоночнику.
Ширину зрачков при закрытых глазах определяют следующим образом: подушечки указательных пальцев кладут на верхние веки обоих глаз и, слегка придавливая их к глазному яблоку, поднимают вверх.
7.8.6. Если у пострадавшего отсутствуют сознание, дыхание, пульс, кожный покров синюшный, а зрачки широкие (0,5 см в диаметре), можно считать, что он находится в состоянии клинической смерти, и немедленно приступать к оживлению организма с помощью искусственного дыхания по способу "изо рта в рот" или "изо рта в нос" и наружного массажа сердца. Не следует раздевать пострадавшего, теряя драгоценные секунды.
7.8.7. Если пострадавший в сознании, но до этого был в обмороке или находился в бессознательном состоянии, но с сохранившимся устойчивым дыханием и пульсом, его следует уложить на подстилку, например из одежды; расстегнуть одежду, стесняющую дыхание; создать приток свежего воздуха; согреть тело, если холодно; обеспечить прохладу, если жарко; создать полный покой, непрерывно наблюдая за пульсом и дыханием; удалить лишних людей.
7.8.9. Если пострадавший находится в бессознательном состоянии, необходимо наблюдать за его дыханием и в случае нарушения дыхания из-за западания языка выдвинуть нижнюю челюсть вперед, взявшись пальцами за ее углы, и поддерживать ее в таком состоянии, пока не прекратится западание языка.
При возникновении у пострадавшего рвоты необходимо повернуть его голову и плечи налево для удаления рвотных масс.
7.8.10. Ни в коем случае нельзя позволять пострадавшему двигаться, а тем более продолжать работу, так как отсутствие видимых тяжелых повреждений от электрического тока или других причин (падения и т.п.) еще не исключает возможности последующего ухудшения его состояния. Только врач может решить вопрос о состоянии здоровья пострадавшего.
7.8.11. Переносить пострадавшего в другое место следует только в тех случаях, когда ему или лицу, оказывающему помощь, продолжает угрожать опасность или когда оказание помощи на месте невозможно.
7.8.12. Ни в коем случае нельзя зарывать пострадавшего в землю, так как это принесет только вред.
7.8.13. Перевозить пострадавшего можно только при удовлетворительном дыхании и устойчивом пульсе. Если состояние пострадавшего не позволяет его транспортировать, необходимо продолжать оказывать помощь.
Если пострадавший без сознания, его голову следует держать отогнутой назад и прощупать пульс на шее.
При закупорке дыхательных путей инородными массами (рвотными массами, кровью, слизью, песком, илом) очищают рот марлей или чистой тряпочкой, намотанной на палец. При этом голова должна быть повернута на бок.
При отсутствии дыхания голову пострадавшего необходимо запрокинуть назад и произвести искусственное дыхание "рот в рот". Оказывающий помощь делает глубокий вдох, обхватывает своими губами рот пострадавшего и производит вдувание воздуха в его легкие. Ноздри пострадавшего при этом прикрывают щекой или зажимают пальцами, чтобы воздух не выходил через нос. Частота дыхательных циклов - 10-14 в минуту. Во время вдувания воздуха грудь пострадавшего должна приподняться.
Если пульс на сосудах шеи не прощупывается и зрачки пострадавшего расширены, одновременно с раздуванием легких делают наружный (непрямой) массаж сердца. Пострадавшего укладывают на спину непосредственно на землю или доску, оказывающий помощь становится на колени с любой стороны от пострадавшего и кладет ладонь на нижнюю половину грудины. Ладонь другой руки при максимально разогнутой кисти накладывают поверх первой и энергичными толчками ритмично надавливают на грудину книзу (к позвочнику), используя не только силу рук, но и тяжесть своего тела. Переднезадний размер грудной клетки при этом уменьшается на 4-5 см. Темп толчков около 70 в минуту. Вдувание воздуха и массаж сердца чередуют (одно вдувание - 6-7 толчков). Помощь облегчается, если в ней участвуют два человека. Оказывать помощь следует без перерыва до появления самостоятельного дыхания и восстановления сердечной деятельности или констатации смерти пострадавшего медицинским работником.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
N п/п |
Термин |
Определение |
1 |
Батареи |
Теплообменное устройство из гладких или оребренных труб для охлаждения помещения или естественной циркуляции воздуха. |
2 |
Безопасность труда |
Состояние условий труда, при котором исключено воздействие на работников опасных и вредных производственных факторов. |
3 |
Водогрейный котел |
Устройство, имеющее топку, обогреваемое продуктами сжигаемого в ней топлива и предназначенное для нагревания воды, находящейся под давлением выше атмосферного и используемой в качестве теплоносителя вне самого устройства. |
4 |
Вредный производственный фактор |
Производственный фактор, воздействие которого на работника в определенных условиях может привести к заболеванию или снижению работоспособности и (или) отрицательному влиянию на здоровье потомства. Примечание. В зависимости от количественной характеристики (уровня концентрации др.) и продолжительности воздействия вредный производственный фактор может стать опасным. |
5 |
Госгортехнадзор |
Федеральный горный и промышленный надзор России при Президенте России. Примечание. Под примененным в тексте термином "госгортехнадзор" (со строчной буквы) понимаются местные органы Госгортехнадзора России. |
6 |
Комплексное обслуживание оборудования (торгового) |
Комплекс работ по поддержанию исправности и работоспособности торговой техники, включающий техническое обслуживание, текущий и капитальный ремонты, а также устранение отказов в процессе ее эксплуатации. |
7 |
Лифт |
Стационарная грузоподъемная машина периодического действия, предназначенная для подъема и спуска людей и (или) грузов в кабине, движущейся по жестким прямолинейным направляющим, у которых угол наклона к вертикали не более 15°. |
8 |
Лифт грузовой |
Лифт, предназначенный, в основном, для подъема и спуска грузов. |
9 |
Лифт грузовой малый |
Лифт, предназначенный только для подъема и спуска грузов, у которого лимитирована грузоподъемность, а размеры кабины ограничивают свободный доступ в нее человека. Грузоподъемность грузового малого лифта не более 250 кг. |
10 |
Лифт тротуарный |
Лифт, кабина которого выходит из шахты через люк, расположенный в ее верхней части. |
11 |
Машинное (аппаратное) отделение холодильной установки |
Специальное помещение для установки холодильных компрессоров или совместного размещения компрессоров, аппаратов и насосов. |
12 |
Несчастный случай на производстве |
Случай на производстве, в результате которого произошло воздействие на работника опасного производственного фактора. |
13 |
Обслуживание оборудования (лифта, холодильной установки, производственного оборудования и т.п.) |
Подготовка к использованию оборудования по назначению, управление оборудованием при использовании его по назначению, контроль за его работой и правильным использованием, а также проведение технического обслуживания. |
14 |
Обслуживание торговой техники в объеме устранения отказов |
Форма обслуживания, включающая устранение отказов, возникающих в процессе эксплуатации, по заявкам владельца оборудования. |
15 |
Опасный производственный фактор |
Производственный фактор, воздействие которого на работника в определенных условиях приводит к травме, острому отравлению или другому внезапному резкому ухудшению здоровья или смерти. |
16 |
Охрана труда |
Система обеспечения безопасности жизни и здоровья работников в процессе трудовой деятельности, включающая правовые, социально-экономические, организационно-технические, санитарно-гигиенические, лечебно-профилактические, реабилитационные и иные мероприятия. |
17 |
Пароводогрейный котел |
Котел, предназначенный для выдачи потребителю пара и горячей воды. |
18 |
Паровой котел |
Устройство, имеющее топку, обогреваемое продуктами сжигаемого в ней топлива и предназначенное для получения пара с давлением выше атмосферного, используемого вне самого устройства. |
19 |
Производственная санитария |
Система организационных, санитарно-гигиенических мероприятий, технических средств и методов, предотвращающих или уменьшающих воздействие на работников вредных производственных факторов до значений, не превышающих допустимые. |
20 |
Профессиональное заболевание |
Хроническое или острое заболевание работника, являющееся результатом воздействия вредного производственного фактора. |
21 |
Сервисное обслуживание оборудования (торгового) |
Комплекс работ по поддержанию исправности и работоспособности торговой техники, включающий техническое обслуживание и текущий ремонт, а также устранение отказов в процессе эксплуатации. |
22 |
Система непосредственного охлаждения |
Система, в которой тепло от охлаждаемого объекта передается через теплообменное устройство непосредственно хладагенту. |
23 |
Система с промежуточным теплоносителем |
Система, в которой тепло от охлаждаемого объекта передается хладагенту через промежуточный теплоноситель. |
24 |
Средство индивидуальной защиты работника |
Средство защиты, надеваемое на тело человека или его части или используемое им. |
25 |
Техника безопасности |
Система организационных мероприятий, технических средств и методов, предотвращающих воздействие на работников опасных производственных факторов. |
26 |
Техническое обслуживание оборудования |
Комплекс операций или операция по предупреждению работоспособности или исправности оборудования при использовании по назначению, ожидании и хранении. |
27 |
Требования безопасности труда |
Требования, установленные законодательными актами, нормативно-техническими и проектными документами, правилами и инструкциями, выполнение которых обеспечивает безопасные условия труда и регламентирует поведение работника. |
28 |
Фирменное обслуживание |
Комплекс услуг по вводу в эксплуатацию торговой техники и поддержание ее в исправности и работоспособности в процессе использования. |
29 |
Холодильная камера |
Строение или выделенная его часть с регулируемой внутренней температурой воздуха, оборудованное аппаратами непосредственного или промежуточного охлаждения. |
30 |
Холодильная установка |
Холодильная система, обеспечивающая выработку холода для конкретных целей. |
31 |
Эксплуатация оборудования |
Стадия жизненного цикла оборудования, на которой реализуется, поддерживается и восстанавливается его качество. Примечание. Эксплуатация оборудования включает в себя использование по назначению, хранение в период эксплуатации, обслуживание и ремонт. |
32 |
Электроустановка |
Комплекс взаимосвязанного оборудования и сооружений, предназначенный для производства или преобразования, передачи, распределения или потребления электрической энергии. |
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
ФОРМА НАРЯДА-ДОПУСКА НА ПРОВЕДЕНИЕ РАБОТ ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ
______________________________________________________________________________________
(наименование предприятия)
УТВЕРЖДЕН
Руководитель предприятия (Главный инженер)
на производство работ повышенной опасности от __________________ 199 г.
I. НАРЯД
1. Ответственному исполнителю работ__________________________ с бригадой в составе
__________ человек произвести следующие работы __________________________________________
______________________________________________________________________________________
(наименование работ)
______________________________________________________________________________________
(место проведения)
2. Необходимы для выполнения работ:
Материалы ____________________________________________________________________________
Инструменты
Защитные средства
3. При подготовке и проведении работ обеспечить следующие меры безопасности
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
(перечисляются основные мероприятия и
средства по обеспечению безопасности труда)
4. Анализ воздушной среды перед началом и в период проведения работ
Дата и время отбора проб |
Место отбора проб |
Определяемые компоненты |
Допустимая концентрация |
Результаты анализа |
Подпись лица, проверившего анализ |
5. Особые условия
6. Начало работы в _______ ч _______ мин 19 г.
Окончание работы в _______ ч _______ мин 19 г.
Режим работы
(одно-, двух-, трехсменный)
7. Ответственным руководителем работ назначается _______________________________________
_______________________________________________________________________________________
(должность, ф., и., о.)
8. Наряд-допуск выдал ________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
(должность, ф., и., о., подпись)
9. Наряд-допуск принял ответственный руководитель работы ________________________________
_______________________________________________________________________________________
(должность, ф., и., о., подпись)
10. Мероприятия по обеспечению безопасности труда и порядок производства работ согласованы: ответственное лицо действующего предприятия (цеха, участка)*
________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
(должность, ф.и.о., подпись)
________________
* Пункт следует заполнять только при выполнении работ на территории (в цехе, на участке) действующего предприятия.
II. ДОПУСК
11. Инструктаж о мерах безопасности на рабочем месте в соответствии с инструкциями
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
(наименование инструкций или краткое содержание инструктажа)
провели:
Ответственный руководитель работ _________________________________________________________
(дата, подпись)
Ответственное лицо действующего предприятия (цеха, участка)**
________________________________________________________________________________________
(дата, подпись)
________________
**Оформляется подписью только при выполнении работ на территории (в цехе, из участке) действующего предприятия.
12. Инструктаж прошли члены бригады:
Фамилия, имя, отчество |
Профессия, разряд |
Дата |
Подпись прошедшего инструктаж |
13. Рабочее место и условия труда проверены. Меры безопасности, указанные в наряде-допуске, обеспечены.
Разрешаю приступить к работе ____________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
(должность, ф., и., о. допускающего к работе представителя
действующего предприятия, дата и подпись)
Ответственный руководитель работ ________________________________________________________
(дата, подпись)
14. Работы начаты в _______ ч _______ мин 19 г.
Ответственный руководитель работ __________________________________________________________
(дата, подпись)
15. Работы окончены, рабочие места проверены (материалы, приспособления, инструменты и т.п.), люди выведены.
Наряд закрыт в _______ ч _______ мин 19 г.
Ответственный исполнитель работ _________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
(дата, подпись)
Ответственное лицо действующего предприятия**______________________________________________
__________________________________________________________________________________________
(дата, подпись)
________________
**Оформляется подписью только при выполнении работ на территории (в цехе, на участке) действующего предприятия.
Примечание. Наряд-допуск оформляется в двух экземплярах (первый находится у лица, выдавшего наряд, второй - у ответственного руководителя работ), при работе на территории действующего предприятия наряд-допуск оформляется в трех экземплярах (третий экземпляр выдается ответственному лицу действующего предприятия). Наряд-допуск регистрируется в специальном журнале.
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
Обучение безопасности труда по программе технического минимума является обязательным для работников, деятельность которых непосредственно связана с эксплуатацией торгово-технологического, холодильного и другого оборудования, применяемого на предприятиях торговли, и проводится по программе, разработанной на предприятии, утвержденной руководителем и согласованной со службой (инженером) охраны труда.
По программе технического минимума должны обучаться: кладовщики, комплектовщики товаров, весовщики, операторы механизированных и автоматизированных складов, машинисты расфасовочно-упаковочных машин, укладчики-упаковщики, транспортировщики, сульфатчики, сушильщики крахмала, уборщики производственных помещений, сортировщики и другие работники.
Обучение по действующему оборудованию проводится каждые два года, а по новому оборудованию - по мере его поступления на предприятие, но до момента пуска этого оборудования в эксплуатацию. Работники, допущенные к эксплуатации объектов повышенной опасности, проходят обучение ежегодно.
Работники, эксплуатирующие оборудование, поднадзорное органам государственного надзора, проходят обучение в объеме и сроки, установленные специальными правилами.
Лица, вновь принятые на работу, без предварительного обучения по программе технического минимума к работе, связанной с эксплуатацией оборудования, не допускаются.
Занятия по программе технического минимума должны проводить инженерно-технические работники, имеющие соответствующее образование и практический стаж работы, связанный с эксплуатацией торговой техники, не менее 1 года. Кроме того, к проведению занятий могут привлекаться работники (мастера, бригадиры, электромеханики) специализированных предприятий по ремонту торговой техники, преподаватели учебных заведений (училищ, техникумов, институтов, учебно-курсовых комбинатов) по подготовке специалистов в области торговли и торговой техники, инженеры по охране труда и другие квалифицированные специалисты, хорошо знающие торговое оборудование.
Занятия проводят без отрыва от производства непосредственно на рабочем месте с изучением кратких теоретических основ по устройству оборудования, показом практических приемов правильной и безопасной работы, технической эксплуатации оборудования и санитарных требований.
Обучение заканчивается экзаменом, который проводит комиссия в составе: руководитель предприятия, преподаватель, проводивший обучение, и инженер по охране труда. В работе комиссии могут участвовать также и другие специалисты, знающие торговое оборудование в объеме программы технического минимума.
В комиссию по проверке знаний у лиц, допущенных к управлению малым грузовым лифтом или подъемником, включается специалист от инженерного центра или лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов.
Результаты экзамена оформляются протоколом, который хранится на предприятии или в структурном подразделении, где проводилось обучение.
_____________________________________________ от "______________" ________________ 199 г.
(предприятие)
гор. _____________________________________________
Экзаменационная комиссия в составе:
Председатель комиссии
Члены комиссии
________________________________________________________________________________________
Преподаватель
приняла экзамен в объеме технического минимума у работников предприятия
__________________________________________________________________________________________
и установила следующие знания:
N пп |
Фамилия, имя, отчество |
Специальность |
Наименование оборудования |
Оценка |
Примечание |
Заключение: лица, получившие положительные оценки, допускаются к работе.
Преподаватель (специалист) ____________________
ПРИЛОЖЕНИЕ 4
N пп |
Наименование |
1. Государственные стандарты |
|
1 |
ГОСТ 12.0.002-80 ССБТ Термины и определения |
2 |
ГОСТ 12.0.004-90 ССБТ Организация обучения безопасности труда. Общие положения |
3 |
ГОСТ 12.1.003-83 ССБТ Шум. Общие требования безопасности труда |
4 |
ГОСТ 12.1.004-91 ССБТ Пожарная безопасность. Общие требования |
5 |
ГОСТ 12.1.005-88 ССБТ Общие санитарно-гигиенические требования к воздуху рабочей зоны |
6 |
ГОСТ 12.1.010-76 ССБТ Взрывобезопасность. Общие требования |
7 |
ГОСТ 12.1.036-81 ССБТ Шум. Допустимые уровни в жилых и общественных зданиях |
8 |
ГОСТ 12.2.003-91 ССБТ Оборудование производственное. Общие требования безопасности |
9 |
ГОСТ 12.2.013-91 ССБТ Машины ручные электрические. Общие требования безопасности и методы испытаний |
10 |
ГОСТ 12.2.022-80 ССБТ Конвейеры. Общие требования безопасности |
11 |
ГОСТ 12.2.096-83 ССБТ Котлы паровые с рабочим давлением пара до 0,07 МПа. Требования безопасности |
12 |
ГОСТ 12.3.002-75 ССБТ Процессы производственные. Общие требования безопасности |
13 |
ГОСТ 12.3.006-75 ССБТ Эксплуатация водопроводных и канализационных сооружений и сетей |
14 |
ГОСТ 12.3.009-76 ССБТ Работы погрузочно-разгрузочные. Общие требования безопасности |
15 |
ГОСТ 12.3.010-82 ССБТ Тара производственная. Требования безопасности при эксплуатации |
16 |
ГОСТ 12.3.020-80 ССБТ Процессы перемещения грузов на предприятиях. Общие требования безопасности |
17 |
ГОСТ 12.4.011-89 ССБТ Средства защиты работающих. Общие требования и классификация |
18 |
ГОСТ 12.4.021-75 ССБТ Системы вентиляционные. Общие требования безопасности |
19 |
ГОСТ 12.4.026-76 ССБТ Цвета сигнальные и знаки безопасности |
20 |
ГОСТ 9078-84 Поддоны плоские. Общие технические условия |
21 |
ГОСТ 9396-88 Ящики многооборотные |
22 |
ГОСТ 9557-87 Поддоны плоские деревянные размером 800х1200 мм. Технические условия |
23 |
ГОСТ 9570-84 Поддоны ящичные и стоечные. Общие технические условия |
24 |
ГОСТ 10807-78 Знаки и указатели дорожные |
25 |
ГОСТ 16140-77 Стеллажи сборно-разборные. Технические условия |
26 |
ГОСТ 16215-80 Автопогрузчики вилочные общего назначения. Общие технические условия |
27 |
ГОСТ 20259-80, ГОСТ 20260-80 Контейнеры универсальные |
28 |
ГОСТ 18962-86 Машины напольного безрельсового электрифицированного транспорта. Общие технические условия |
29 |
ГОСТ 23711-79 Весы для статического взвешивания. Общие технические требования |
2. Строительные нормы и правила |
|
30 |
СНиП II-4-79 Естественное и искусственное освещение |
31 |
СНиП II-12-77 Защита от шума. Нормы проектирования |
32 |
СНиП II-35-76 Котельные установки |
33 |
СНиП II-39-76 Железные дороги колеи 1520 мм. Нормы проектирования |
34 |
СНиП 2.03.13-88 Полы |
35 |
СНиП 2.04.01-85 Внутренний водопровод и канализация |
36 |
СНиП 2.04.05-86 Отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха |
37 |
СНиП 2.05.02-85 Автомобильные дороги |
38 |
СНиП 2.05.07-85 Промышленный транспорт |
39 |
СНиП 2.08.02-89 Общественные здания и сооружения |
40 |
СНиП 2.09.02-85 Производственные здания |
41 |
СНиП 2.09.04-87 Административные и бытовые здания |
42 |
СНиП 2.11.01-85 Складские здания |
43 |
СНиП 2.11.02-87 Холодильники |
44 |
ВСН 59-88 Ведомственные строительные нормы. Электрооборудование жилых и общественных зданий |
3. Правила, положения и др. нормативные материалы |
|
45 |
Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов. Утверждены Госгортехнадзором при Совмине РФ 30.12.1992 г. |
46 |
Правила устройства и безопасной эксплуатации лифтов. Утверждены Госгортехнадзором Российской Федерации 11.02.1992 г. |
47 |
Правила устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов. Утверждены Госгортехнадзором СССР 18.10.1988 г. |
48 |
|
49 |
Правила устройства и безопасной эксплуатации аммиачных холодильных установок. Утверждены и введены в действие письмом Минторгресурса Российской Федерации и ЦК профсоюзов отрасли от 16.01.1992 г. N 6-10/12. |
50 |
Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением. Утверждены Госгортехнадзором СССР 27.11.87 г. |
51 |
Правила устройства и безопасной эксплуатации фреоновых холодильных установок. Утверждены и введены в действие письмом Министерства торговли РСФСР от 18.07.90 г. N 1-5979/51-9. |
52 |
Правила устройства электроустановок (ПУЭ). М., Энергоатомиздат, 1985 г. |
53 |
Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (ПТБ). Утверждены Госэнергонадзором Министерства энергетики и электрификации СССР 10.01.89 г. |
54 |
Правила эксплуатации электроустановок потребителей (ПЭЭП). Утверждены Госэнергонадзором Министерства топлива и энергетики Российской Федерации 31.03.92 г. |
55 |
Правила пожарной безопасности при эксплуатации зданий и сооружений. Предприятия торговли и общественного питания, базы и склады. ППБ-С-3-81. |
56 |
|
57 |
Положение о расследовании и учете несчастных случаев на производстве. Утверждено постановлением Президиума ВЦСПС и Госпроматомнадзора СССР от 17.08.89 г. N 8-12. |
58 |
О применении отдельных пунктов Положения о расследовании и учете несчастных случаев на производстве. Письмо Минторга РСФСР от 06.07.90 г. N 1-5636/51-9. |
59 |
Типовые отраслевые нормы бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам государственной торговли. Утверждены постановлением Госкомтруда СССР и ВЦСПС от 20.02.1980 г. N 43/11-2 дополненные и измененные постановлениями этих органов от 21.08.1985 г. N 289/11-8 и от 07.04.87 г. N 215/11-4, от 15.02.88 г. N 445-МК. |
60 |
О новых нормах предельно допустимых нагрузок для женщин при подъеме и перемещении тяжестей вручную. Письмо Комитета Российской Федерации по торговле от 15.03.93 г. N 1-427/32-11. |
61 |
|
62 |
|
63 |
Санитарные правила для предприятий продовольственной торговли. СанПиН 5781-91. Письмо Госкомитета РСФСР санитарно-эпидемиологического надзора и Минторга РСФСР от 10.10.91 г. N 23-03/12-433/051. |
64 |
Типовые инструкции по охране труда для рабочих аммиачных холодильных установок. Утверждены Комитетом Российской Федерации по торговле 12.02.93 г. и согласованы с ЦК профсоюза работников торговли, общественного питания, потребительской кооперации и предпринимательства Российской Федерации 05.02.93 г. N 4-11/30. |
65 |
Программа тренировок обслуживающего персонала правильным действиям при возникновении опасных режимов работы и аварий аммиачных холодильных установок и технологического оборудования. Утверждена Комитетом Российской Федерации по торговле 12.02.93 г. и согласована с ЦК профсоюза работников торговли, общественного питания, потребительской кооперации и предпринимательства Российской Федерации 05.02.93 г. N 4-11/30. |
66 |
ВНТП 03-86 Ведомственные нормы технологического проектирования распределительных холодильников. Утверждены приказом Министерства торговли СССР от 28.02.86 г. N 42 по согласованию с Госстроем СССР и ГКНТ от 17.02.86 г. N 45-259. |
67 |
ВНТП 02-85 Ведомственные нормы технологического проектирования общетоварных складов. Утверждены приказом Министерства торговли СССР от 15.11.85 г. N 254 по согласованию с Госстроем СССР и ГКНТ 03.09.85 г. N 45-500. |
68 |
ОНТП 6-88 Общесоюзные нормы технологического проектирования предприятий по хранению и обработке картофеля и плодово-овощной продукции. Введены в действие Минторгом СССР с 01.01.1989 г. |
ПРИЛОЖЕНИЕ 5
I. Профессии повышенной опасности, к которым предъявляются дополнительные требования безопасности труда:
1. Автоклавщик, рабочие, операторы, обслуживающие сосуды, работающие под давлением.
2. Аккумуляторщик.
3. Водитель: автомобиля, мототранспортных средств, самоходных механизмов (при погрузке и разгрузке самим водителем или специальным рабочим), электро- и автопогрузчика, тележки.
4. Вулканизаторщик.
5. Газосварщик, газорезчик.
6. Гальваник.
7. Заточник.
8. Изолировщик (гидроизолировщик, термоизолировщик, пленочник).
9. Истопник.
10. Копровщик.
11. Котлочист.
12. Кочегар:
а) при сжигании в котлах малой производительности в качестве топлива угля - машинист (кочегар) котельной;
б) при сжигании мазута - машинист;
в) при сжигании газа - оператор.
13. Кровельщик.
14. Кузнец на молотах и прессах.
15. Кузнец ручной ковки.
16. Лебедчик.
17. Лифтер.
18. Маляр, занятый покраской конструкций нитрокрасками и др. материалами с токсичными свойствами.
19. Машинист строительных машин и механизмов.
20. Машинист грузоподъемных машин (механизмов) и конвейеров.
21. Машинист эскалаторов.
22. Машинист холодильных установок.
23. Монтажник (конструкций, оборудования, электроустановок, аппаратуры, приборов).
24. Наладчик машин и оборудования.
25. Обвальщик мяса.
26. Продавец газированной воды, пива (кваса) из изотермических емкостей.
27. Сатураторщик.
28. Слесарь (электрик, по ремонту котельных, вентиляционных и холодильных установок).
29. Станочник на специальных станках по обработке дерева.
30. Стекольщик.
31. Стропальщик, такелажник.
32. Травильщик.
33. Тракторист.
34. Электрогазосварщик.
35. Электромонтажник, электромонтер.
36. Электромеханик (по лифтам, холодильным установкам, торгово-технологическому оборудованию, электронным весам и кассовым аппаратам).
37. Сульфитатчик.
38. Стеклодув.
39. Откатчик-вакуумщик.
40. Шлифовщик.
II. Виды работ повышенной опасности, к которым предъявляются дополнительные требования безопасности труда:
1. Работы верхолазные и на высоте.
2. Работы в замкнутых пространствах (емкостях, отсеках, боксах, трубопроводах).
3. Работы в колодцах, шурфах, траншеях и котлованах глубиной более 2 м.
4. Применение стекловаты, стекловолокна, шлаковаты и изделий из них.
5. Погрузочно-разгрузочные работы с применением транспортных и грузоподъемных машин.
6. Монтаж, наладка, техническое обслуживание, ремонт и демонтаж грузоподъемных машин и механизмов, конвейеров, технологического и станочного оборудования и электроустановок.
7. Работа с применением этилированного бензина.
8. Приготовление и применение холодных и горячих битумных мастик.
9. Работы по обслуживанию и ремонту водопроводных, канализационных сооружений, дошников, резервуаров и др. емкостей.
10. Проверка, правка и установка абразивных камней на оборудование и инструмент.
11. Работы с применением пиротехнического инструмента (строительно-монтажного пистолета).
12. Изготовление и испытание стропов.
13. Хранение, перевалка и транспортировка газовых баллонов, едких и ядовитых жидкостей и материалов (кислот, щелочей и др.).
14. Работы под напряжением.
15. Погрузочно-разгрузочные работы, выполняемые вручную, с тяжелыми крупногабаритными грузами.
16. Эксплуатация и техническое обслуживание трубопроводов и сосудов, работающих под давлением свыше 0,7 ати (холодильных установок, паровых и водогрейных котлов, автоклавов и др.).
17. Работы с применением открытого огня.
18. Работы с применением электро- и пневмомашин и инструментов.
19. Работы по монтажу, ремонту и испытаниям (освидетельствованию) холодильных установок, лифтов, подъемников, кранов, эскалаторов, установок газосветной рекламы, паровых и водогрейных котлов.
20. Работы с применением кислот, щелочей и других едких и ядовитых жидкостей и материалов, химическая очистка оборудования.
21. Работы с применением легковоспламеняющихся, горючих и взрывоопасных жидкостей и материалов.
22. Работы с применением эпоксидных смол и других химических веществ, обладающих токсическими свойствами.
Примечания.
1. Рабочие, указанные в Перечне и занятые на указанных видах работ, должны пройти специальное обучение безопасности труда и иметь удостоверение на право выполнения работ повышенной опасности. Один раз в 12 месяцев должна проводиться проверка их знаний. Результаты проверки оформляются протоколом с отметкой в удостоверении и журнале.
Рабочие, занятые в помещениях и на работах с повышенной пожароопасностью, проходят также пожарно-технический минимум.
Рабочие, занятые на работах по обслуживанию электроустановок, должны иметь соответствующую квалификационную группу по электробезопасности.
2. К выполнению работ повышенной опасности допускаются лица (рабочие и инженерно-технические работники) не моложе 18 лет, имеющие производственный стаж на указанных работах не менее 1 года и получившие на рабочем месте целевой инструктаж, зарегистрированный в журнале инструктажа и наряде-допуске на производство работ.
3. Лица (рабочие и ИТР), указанные в Перечне, должны проходить медицинские осмотры (предварительные при поступлении на работу и периодические) в соответствии с приказом Минздрава СССР от 29.09.89 N 555.
4. Перечень профессий и работ повышенной опасности может быть расширен и дополнен исходя из специфики и местных условий работы предприятия и утвержден ее руководителем (главным инженером).
ПРИЛОЖЕНИЕ 6
ФОРМА ПРОТОКОЛА ЗАСЕДАНИЯ КОМИССИИ
ПО ПРОВЕРКЕ ЗНАНИЙ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА
_______________________________________________________________________________
(предприятие)
заседания комиссии по проверке знаний по безопасности труда "______ " 199 г.
Комиссия в составе:
председателя
(должность, фамилия, инициалы)
и членов комиссии
(должность, фамилия, инициалы)
на основании приказа N______________ от "___" 19 г.
приняла экзамен
(вид обучения или проверки знаний)
установила:
Фамилия, имя, отчество |
Должность, |
Цех, участок |
Отметка о проверке знаний (сдал, не сдал) |
Подпись экзаменуемого |
Примечание |
Председатель комиссии |
___________________________ |
(фамилия, инициалы) |
Члены комиссии |
___________________________ |
(фамилия, инициалы) |
___________________________ |
(фамилия, инициалы) |
|
___________________________ |
(фамилия, инициалы) |
ПРИЛОЖЕНИЕ 7
ФОРМА ЖУРНАЛА РЕГИСТРАЦИИ ВВОДНОГО ИНСТРУКТАЖА
ОБЛОЖКА
___________________________
(предприятие)
Окончен 19 г.
ПОСЛЕДУЮЩИЕ СТРАНИЦЫ
Дата |
Фамилия, имя, отчество |
Год рож- |
Профессия, должность инструк- |
Наименование производственного подразделения, |
Фамилия, инициалы, должность |
Подпись |
|
инструк- |
тируемого |
в которое инструктируемый направляется |
инструк- |
инструк- |
инструк- |
||
ПРИЛОЖЕНИЕ 8
ФОРМА ЛИЧНОЙ КАРТОЧКИ ПРОХОЖДЕНИЯ ОБУЧЕНИЯ
______________________________________________________________________________________
(предприятие, организация)
1. Фамилия, имя, отчество
2. Год рождения
3. Профессия, специальность ______________________________________________________________
4. Цех _______________________ участок (отделение) _________________________________________
5. Отдел (лаборатория) ____________________________________ табельный N ____________________
6. Дата поступления в цех (участок) _________________________________________________________
7. Вводный инструктаж провел ______________________________________________________________
(фамилия, инициалы, должность)
_________________________________________________________________________________________
(подпись, дата)
_________________________________________________________________________________________
(подпись инструктируемого, дата)
8. Отметки о прохождении инструктажа:
Дата инст- рук- |
Цех (учас- |
Профе- |
Вид инст- рук- |
Причина прове- |
Фами- лия, ини- циа- |
Подпись |
Стажировка |
|||
на рабо- |
инст- |
инструк- |
инструк- |
коли- |
стажи- |
знания прове- |
||||
9. Сведения о прохождении обучения охране труда
Прошел обучение по специальности или виду работ |
Количество часов |
N протокола экзаменационной комиссии, дата |
Председатель комиссии (подпись) |
10. Сведения о периодической проверке знаний
Дата |
В объеме каких инструкций или разделов правил безопасности труда |
N протокола экзаменационной комиссии |
Подпись |
|
проверяемого |
председателя комиссии |
|||
ПРИЛОЖЕНИЕ 9
ФОРМА ЖУРНАЛА РЕГИСТРАЦИИ ИНСТРУКТАЖА НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ
ОБЛОЖКА
____________________
(предприятие)
_______________________________________
(цех, участок, бригада, служба, лаборатория)
Начат 19
Окончен 19
Дата |
Фами- лия, имя, отче- |
Год рож- |
Про- |
Вид инст- |
При- чина прове- |
Фамилия, инициалы, должность инструк- |
Подпись |
Стажировка |
|||
месте, пов- |
тажа |
инст- |
инст- |
Коли- |
Стажи- |
Знания про- |
|||||
ПРИЛОЖЕНИЕ 10
N п/п |
Помещения |
Температура в холодный период года, °С |
Кратность в 1 ч или объем воздухообмена, м /ч |
|
приток |
вытяжка |
|||
1 |
Вестибюли |
16 |
2 |
- |
2 |
Отапливаемые переходы |
не ниже чем на 6 °С расчетной температуры помещений, соединяемых отапливаемыми переходами |
- |
- |
3 |
Гардеробные уличной одежды |
16 |
- |
1 |
4 |
Гардеробные для совместного хранения всех видов одежды с неполным переодеванием работающих |
18 |
из расчета компенсации вытяжки из душевых |
|
5 |
Гардеробные при душевых (преддушевые), а также с полным переодеванием работающих |
|||
а |
гардеробные спецодежды |
23 |
5 |
5 |
б |
гардеробные домашней (уличной и домашней) одежды |
23 |
из расчета компенсации вытяжки из душевых (но не менее однократного воздухообмена в 1 ч) |
|
6 |
Душевые |
25 |
- |
75 м/ч на 1 душевую сетку |
7 |
Уборные |
16 |
- |
50 м/ч на 1 унитаз и 25 м /ч на 1 писсуар |
8 |
Курительные |
16 |
- |
10 |
9 |
Умывальные при уборных |
16 |
- |
1 |
10 |
Помещения для отдыха, обогрева или охлаждения |
22 |
2 (но не менее 30 м /ч на 1 ч) |
3 |
11 |
Помещения для личной гигиены женщин |
23 |
2 |
2 |
12 |
Помещения для ремонта спецодежды |
16 |
2 |
3 |
13 |
Помещения для ремонта обуви |
16 |
2 |
3 |
14 |
Помещения управлений, конструкторских бюро, общественных организаций площадью: |
|||
а |
не более 36 м |
18 |
1,5 |
|
б |
более 36 м |
18 |
по расчету |
по расчету |
15 |
Помещения для сушки спецодежды |
По техно- |
то же |
то же |
16 |
Помещения для обеспыливания спецодежды |
16 |
" |
" |
Примечание. Расчетная температура воздуха в теплый период года и влажность в помещениях не нормируются, кроме указанных в поз.10-13, 14-б, в которых расчетную температуру следует принимать в соответствии со СНиП 2.04.05-86, а воздухообмен определять расчетом.
ПРИЛОЖЕНИЕ 11
N п/п |
Наименование помещений |
Расчетная температура воздуха (для холодного периода года), °С |
Кратность воздухообмена в час |
|
приток |
вытяжка |
|||
1 |
Складские помещения для непродовольственных товаров |
16 |
- |
1 |
2 |
Складские помещения для продовольственных товаров |
14 |
- |
1 |
3 |
Экспедиции |
14 |
2 (при отсутствии воздушно-тепловой завесы) |
|
4 |
Цехи фасовки сахара-песка и крупы |
18 |
по балансу |
2 (и дополнительно местный отсос от технологического оборудования) |
5 |
Помещение предпродажной подготовки |
18 |
2 |
1 |
6 |
Секции хранения конфликтных товаров |
10 |
- |
1 |
7 |
Материальные склады |
10 |
- |
- |
8 |
Кладовая тары |
5 |
- |
1 |
9 |
Ремонтные мастерские |
16 |
по расчету |
по расчету |
10 |
Железнодорожный дебаркадер |
5 |
- |
1 |
11 |
Закрытые боксы для автомашин |
5 |
по расчету |
по расчету |
12 |
Залы образцов |
18 |
- |
1 |
ПРИЛОЖЕНИЕ 12
Наименование помещений |
Расчет- ная темпе- |
Кратность воздухообмена в час |
Примечание |
|||
ратура воздуха, °С |
приток |
вытяжка |
аварийная вытяжка |
|||
Машинное и аппа- |
16 |
по расчету, |
8 |
Приток в рабочую зону, вытяжка из нижней зоны, - из верхней зоны |
||
2 |
3 |
|||||
Машинное и аппа- |
16 |
по расчету, |
- |
Вытяжка от пола |
||
3 |
4 |
|||||
Холодильное распределительное устройство и антресоль для воздухоохладителей аммиачных холо- |
6 |
- |
3 |
|||
Помещение зарядки торговых аккумуляторных батарей |
10 |
по расчету (естественная вытяжка по требованиям ПУЭ) |
(периодического действия) |
|||
Помещение зарядных устройств |
5 |
по расчету |
- |
|||
Ремонтное помещение самоходных машин |
16 |
2 |
2 |
- |
||
Электролитная |
16 |
по расчету |
||||
Помещение для обогрева работающих |
24 |
по расчету |
||||
Помещение для парафинирования сыров |
16 |
по расчету |
||||
Помещение приборов и средств автоматизации |
18 |
2 |
2 |
- |
||
Механическая мастерская |
16 |
по расчету |
- |
|||
Тепловой пункт |
16 |
по расчету, |
- |
|||
3 |
3 |
|||||
Помещение мойки тары и оборудования |
16 |
8 |
10 |
- |
||
Машинные отделения лифтов и лестничные клетки |
5 |
- |
- |
- |
ПРИЛОЖЕНИЕ 13
Наименование помещений |
Освещенность, лк |
|
при лампах накаливания |
при газоразрядных лампах |
|
Камера хранения охлажденных и мороженых продуктов |
20 |
- |
Камеры-экспедиции, разгрузочные, для хранения масла, дефростерная |
50 |
- |
Вестибюли, соединительные коридоры |
30 |
- |
Платформы железнодорожные, автомобильные, весовые на платформах |
50 |
- |
Помещения сушки одежды и обогрева людей |
20 |
50 |
Аммиачно-распределительное устройство |
20 |
- |
Машинное отделение лифтов |
30 |
- |
Лифтовые шахты |
20 |
- |
Машинные и аппаратные отделения, зарядные, электропомещения |
50 |
100 |
Электролитная, дистилляторная, моечная, цех фасовки масла, дефростерная масла, помещение парафинирования сыров |
75 |
150 |
Помещение КиП, лаборатории, мастерские, профилакторий для погрузчиков |
100 |
200 |
Венткамеры, кладовые, тепловой пункт, помещение кондиционеров, бойлерная, насосная |
30 |
75 |
ПРИЛОЖЕНИЕ 14
Форма Н-1
УТВЕРЖДАЮ Руководитель предприятия (дата) Печать предприятия |
Направляется по одному экземпляру: пострадавшему, начальнику цеха, начальнику отдела (бюро, инженеру, специалисту, исполняющему его обязанности) охраны труда, техническому инспектору труда |
АКТ N _______
о несчастном случае на производстве
(составляется в четырех экземплярах)
Коды |
||||||
1. |
Министерство, ведомство _______________________________________________ |
_____ |
||||
2. |
Наименование предприятия ____________________________________________ |
_____ |
||||
2.1 |
Адрес предприятия: |
|||||
Республика, край, область ______________________________________________ |
_____ |
|||||
Город, улица, N дома __________________________________________________ |
||||||
2.2 |
Цех, участок, место, где произошел несчастный случай |
|||||
3. |
Предприятие, направившее работника ___________________________________ (наименование, адрес, министерство, ведомство) |
_____ |
||||
4. |
Фамилия, имя, отчество пострадавшего __________________________________ |
|||||
5. |
Пол: мужской, женский (подчеркнуть) ____________________________________ |
_____ |
||||
6. |
Возраст (указать число полных лет) _____________________________________ |
_____ |
||||
7. |
Профессия, должность _______________________________________________ |
_____ |
||||
разряд, класс _______________________________________________________ |
||||||
8. |
Стаж работы, при выполнении которой произошел несчастный случай ________ |
|||||
9. |
Инструктаж, обучение по безопасности труда (дата проведения) _____________ |
_____ |
||||
9.1. |
Инструктаж вводный _________________________________________________ |
|||||
9.2. |
Обучение по профессии ______________________________________________ |
|||||
9.3. |
Первичный (повторный) инструктаж ____________________________________ |
|||||
9.4. |
Проверка знаний ___________________________________________________ |
|||||
10. |
Дата и время несчастного случая ______________________________________ (число, месяц, год) (количество полных часов от начала работы) |
_____ _____ |
||||
11. |
Обстоятельства несчастного случая: ____________________________________ |
_____ |
||||
11.1. |
Вид происшествия __________________________________________________ |
_____ |
||||
11.2. |
Причины __________________________________________________________ |
_____ |
||||
11.3. |
Оборудование, являющееся причинителем травмы _______________________ (наименование, тип, марка, год выпуска, предприятие-изготовитель) |
|
||||
11.4. |
Нахождение пострадавшего в состоянии опьянения |
|
||||
12. |
Мероприятия по устранению причин несчастного случая |
|||||
N п/п |
Наименование предприятия |
Срок исполнения |
Исполнитель |
Отметка о выполнении |
||
13. |
Лица, допустившие нарушения законодательства о труде и правил по охране труда (статьи, параграфы, пункты законоположений нормативных документов, нарушенных ими) |
|||||
13.1. |
Предприятие, работниками которого являются данные лица |
_____ _____ |
||||
14. |
Очевидцы несчастного случая _____________________________________________ |
|||||
Акт составлен __________________________________________________________ (число, месяц, год) |
||||||
Начальник цеха (главный специалист предприятия) (подпись, расшифровка подписи) |
||||||
Начальник отдела (бюро, инженер, специалист, исполняющий его обязанности) охраны труда___________________________________________________________ (подпись, расшифровка подписи) |
||||||
Старший общественный инспектор по охране труда (подпись, расшифровка подписи) |
||||||
15. |
Последствия несчастного случая: |
|||||
15.1. |
Продолжительность выполнения более легкой работы при переводе ___________ |
|||||
Сумма доплат до прежнего заработка при переводе (руб.) |
_____ |
|||||
15.2. |
Диагноз по листку нетрудоспособности или справке лечебного учреждения |
_____ |
||||
Освобожден от работы с "____" 19 г. по "____" 19 г. |
||||||
Продолжительность временной нетрудоспособности (в рабочих днях) |
||||||
Выплачено по листку нетрудоспособности руб. |
_____ |
|||||
15.3. |
Исход несчастного случая ________________________________________________ (пострадавший переведен на легкую работу, выздоровел, установлена инвалидность I, II, III группы, умер) |
|||||
15.4. |
Стоимость испорченного оборудования и инструмента (руб.) |
|||||
15.5. |
Стоимость разрушенных зданий, сооружений (руб.) |
|||||
15.6. |
Суммарный ущерб (руб.) _________________________________________________ (сумма строк 15.1, 15.2, 15.4, 15.5) |
|||||
Начальник цеха (подпись, расшифровка подписи) "_____"__________ 19 г. |
||||||
Бухгалтер цеха (подпись, расшифровка подписи) "_____"__________ 19 г. |
ПРИЛОЖЕНИЕ 15
______________________________________________________________________________________
(наименование предприятия)
N п/п |
Дата несчас- |
Фамилия, имя, отчество пострадав- |
Про- фес- сия |
Место несчас- |
Вид проис- |
Краткие обсто- |
Обору- |
Дата состав- |
Послед- |
При- |
ПРИЛОЖЕНИЕ 16
Письмо Минторга РСФСР от 6 июля 1990 года N 1-5636/51-9
(Извлечения)
________________
* В дальнейшем тексте - Положение.
Учет несчастных случаев производится предприятием, с которым потерпевший состоит в трудовых отношениях. Это повышает уровень социальной защищенности потерпевшего или членов его семьи, так как все вопросы, связанные с получением акта формы Н-1, оплатой больничных листков, возмещением ущерба и другие, рассматриваются и решаются данным предприятием.
Положение устанавливает только порядок расследования и учета несчастных случаев на производстве.
Вопросы выдачи и оплаты больничных листков, возмещение ущерба, установление и начисление пенсий, решаются другими законодательными актами.
Несчастные случаи, происшедшие в пути следования на работу и с работы пешком, на общественном или личном транспорте (за исключением обстоятельств, изложенных в пункте 6.4.в), а также в пути следования к месту командировки и обратно, не подпадают под действие Положения.
В связи с отменой постановления Секретариата ВЦСПС от 11 ноября 1988 года N 27-67 "О совершенствовании порядка расследования непроизводственного травматизма и мерах по его сокращению" (пост. Секретариата ВЦСПС от 28 сентября 1989 года N 20-47) несчастные случаи, происшедшие по пути на работу и с работы, в быту, к месту командировки и обратно, актом НТ (БТ) не оформляются.
При предъявлении к оплате больничного листка комиссия по социальному страхованию профкома предприятия в соответствии с Положением о порядке обеспечения пособиями по государственному социальному страхованию п.108 (пост. Президиума ВЦСПС от 12 ноября 1984 года N 13-6) определяет право на пособие, число дней, подлежащих к оплате, и размер назначенного пособия. Это решение записывается в протокол заседания комиссии.
При возникновении у комиссии (профкома) сомнений о правильности записи в больничном листке об обстоятельствах травмы она может провести расследование несчастного случая.
К пункту 6.4 (см. Положение п.1.2).
Несчастные случаи, происшедшие на территории предприятия в течение времени, необходимого для перемещения потерпевшего на рабочее место до работы и с рабочего места после ее окончания, приведения в порядок рабочего места, орудий производства, спецодежды, других средств индивидуальной защиты, пользования санитарно-бытовыми помещениями и т.д., подлежат расследованию и учету.
Законодательством не определена продолжительность времени пребывания работающего на территории предприятия до начала работы и после ее окончания.
Несчастные случаи, происшедшие с рабочими и служащими на территории предприятия или ином месте работы во время установленных перерывов (технологических, на обед и т.д.), расследуются в соответствии с Положением. Решение о составлении акта формы Н-1 и учете несчастного случая принимается комиссией после окончания расследования.
Например, не оформляются актом Н-1 и не берутся на учет несчастные случаи, происшедшие во время игры в домино, спортивных игр и т.п., если при этом отсутствовал производственный фактор.
Несчастные случаи, происшедшие в рабочее время с трудящимися при перемещении их на общественном или любом личном транспорте**, пешком между объектами обслуживания, если их трудовая деятельность связана с постоянным перемещением (почтальоны, геологи, медицинские работники и т.д.), подлежат расследованию и учету.
Подлежат также расследованию и учету несчастные случаи, происшедшие в рабочее время при следовании работника пешком, на общественном или любом личном транспорте** к месту выполнения задания администрации и обратно к постоянному месту работы, при условии, что задания носят разовый характер и выполняются в течение рабочего дня без оформления командировочных удостоверений.
________________
** С разрешения администрации.
К пункту 6.5 (см. Положение п.1.3).
Случаи, приведенные в данном пункте, подлежат расследованию в соответствии с Положением. Решение о составлении акта формы Н-1 и учете принимается комиссией после заключений компетентных органов.
Естественная смерть работника должна быть подтверждена заключением судебно-медицинской экспертизы или медицинского заключения.
Факт самоубийства должен быть подтвержден следственными органами.
Если работник получил травму при совершении им общественно опасного деяния, по которому возбуждено уголовное дело, вопрос о составлении акта ф. Н-1 и учете данной травмы рассматривается комиссией по окончании расследования уголовного дела.
Если уголовное дело возбуждено, но впоследствии прекращено за недоказанностью или отсутствием события или состава преступления или в суде по данному делу вынесен оправдательный приговор, травма оформляется актом ф. Н-1 и принимается на учет.
Если уголовное дело прекращено из-за малозначительности причиненного ущерба или в суде вынесен обвинительный приговор, акт ф. Н-1 не составляется.
Не подлежат оформлению актом ф. Н-1 и учету несчастные случаи, происшедшие в результате алкогольного отравления и его последствия (остановка сердца, инсульт, асфиксия), если это не вызвано применением в производственных процессах технических спиртов, ароматических, наркотических и других подобных веществ, неправильным их хранением и перемещением.
Несчастные случаи, происшедшие с водителями предприятий и организаций при дорожно-транспортных происшествиях, не подпадают под действие пункта 1.3 Положения (см. п.6.5), т.к. причинами ДТП, как правило, являются нарушения ими правил дорожного движения, а не умышленные действия. Во многих случаях этому способствует неудовлетворительная профилактическая работа на предприятиях и в организациях по предупреждению дорожно-транспортных происшествий, нарушения режима труда и отдыха водителей, неудовлетворительное содержание дорог и т.д.
В этой связи персональная уголовная ответственность водителей транспортных средств не является основанием для отказа в проведении расследования, составлении акта ф. Н-1 и учете несчастного случая.
К пункту 6.6 (см. Положение п.1.4).
В соответствии с Положением и Инструкцией по составлению отчета о числе дней неявок с временной нетрудоспособностью, о пострадавших на производстве и затратах на мероприятия по охране труда (утв. Госкомстатом СССР от 12 августа 1988 года N 9-4/71) учету подлежат все несчастные случаи, на которые составлены акты ф. Н-1.
Рабочие дни, на которые по заключению медицинских органов работник был переведен на другую работу в связи с несчастным случаем на производстве, в отчет по травматизму не включаются.
К пункту 6.11 (см. Положение п.2.2).
В медицинском заключении отражается характер и тяжесть травмы. Это необходимо для решения вопросов, связанных с возмещением ущерба, определением группы инвалидности, назначением пенсии потерпевшему. Эти вопросы нередко возникают по прошествии времени после несчастного случая, что затрудняет их решение при отсутствии необходимых медицинских заключений.
К пункту 6.18 (см. Положение п.2.11).
В связи с тем, что работники кооператива, созданного при предприятии, не входят в среднесписочную численность работающих данного предприятия, также как и при включении в отчет предприятия о выполнении плана объема товаров, продукции, работ и услуг, произведенных в кооперативе, то несчастные случаи, происшедшие в них, не учитываются при подсчете относительных показателей (Кч, Кт) по предприятию.
К пункту 6.25 (см. Положение п.3.7).
Материалы расследования несчастных случаев, происшедших с работниками на транспортных средствах вне территории предприятия, направляются техническому инспектору труда, который после их проверки дает разрешение администрации о направлении их по принадлежности согласно пункту 6.28 (см. Положение п.3.11).
В органы прокуратуры материалы направляются техническим инспектором труда.
К акту формы Н-1.
Кодирование актов ф. Н-1, составленных по смертельным и групповым несчастным случаям, является обязательным для предприятий и организаций, а в остальных случаях по усмотрению вышестоящей хозяйственной организации.
Запись в акте (п.11.4) о нахождении пострадавшего в состоянии опьянения делается на основании медицинского заключения, которое составляется врачом, проводившим освидетельствование (Инструкция Минздрава СССР, утв. 1 сентября 1988 года N 06-14/33-14, пп.7, 8, 13).
ПРИЛОЖЕНИЕ 17
(Постановление Совета Министров-Правительства Российской Федерации от 6 февраля 1993 г. N 105. Извлечение)
В целях обеспечения здоровых и безопасных условий труда для женщин, работающих на предприятиях, в учреждениях и организациях любых организационно-правовых форм и видов собственности, Совет Министров - Правительство Российской Федерации постановляет:
1. Утвердить нормы предельно допустимых нагрузок для женщин при подъеме и перемещении тяжестей вручную.
Контроль за внедрением этих норм возложить на Государственную экспертизу условий труда Российской Федерации.
Министерствам, государственным комитетам и ведомствам, руководителям предприятий, учреждений и организаций любых организационно-правовых форм и видов собственности разработать и осуществить в течение 1993-1998 годов мероприятия по механизации работ, на которых заняты женщины подъемом и перемещением тяжестей вручную, имея в виду поэтапное введение в действие новых норм предельно допустимых нагрузок, утвержденных настоящим постановлением, а также предусматривать в отраслевых тарифных соглашениях и коллективных договорах обязательства сторон по выполнению указанных мероприятий, исключающие увольнение женщин по причине введения новых норм.
Характер работы |
Предельно допустимая масса груза |
Подъем и перемещение тяжестей при чередовании с другой работой (до 2 раз в час) |
10 кг |
Подъем и перемещение тяжестей постоянно в течение рабочей смены |
7 кг |
Величина динамической работы, совершаемой в течение каждого часа рабочей смены, не должна превышать: |
|
с рабочей поверхности |
1750 кгм |
с пола |
875 кгм |
Примечания.
1. В массу поднимаемого и перемещаемого груза включается масса тары и упаковки.
2. При перемещении грузов на тележках или в контейнерах прилагаемое усилие не должно превышать 10 кг.
Текст документа сверен по:
С-Пб.: Центр охраны труда,
промышленной безопасности,
социального партнерства, 1993