РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПЕРЕВОЗКЕ ОПАСНЫХ ГРУЗОВ
(Типовые правила)

В дополнение к настоящему документу см.:

Поправки к тринадцатому пересмотренному изданию рекомендаций по перевозке опасных грузов, принятые Комитетом экспертов по перевозке опасных грузов и согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических веществ 10 декабря 2004 года.

ХАРАКТЕР, ЦЕЛИ И ЗНАЧЕНИЕ РЕКОМЕНДАЦИЙ

1. Настоящие Рекомендации разработаны Комитетом экспертов по перевозке опасных грузов Экономического и Социального Совета Организации Объединенных Наций в свете технического прогресса, появления новых веществ и материалов, потребностей современных транспортных систем и, прежде всего, необходимости обеспечения безопасности людей, имущества и окружающей среды. Они предназначены для правительств и международных организаций, занимающихся регламентацией перевозок опасных грузов. Они не применяются к перевозкам опасных грузов навалом, насыпью или наливом, которые в большинстве стран регулируются специальными правилами.

2. Рекомендации, касающиеся перевозки опасных грузов, представлены в форме "Типовых правил перевозки опасных грузов", которые прилагаются к настоящему документу. Цель Типовых правил заключается в изложении базовой системы положений, позволяющей на единообразной основе разрабатывать национальные и международные правила, регулирующие перевозки, осуществляемые различными видами транспорта; в то же время они остаются достаточно гибкими, чтобы учитывать любые особые требования, выполнение которых может оказаться необходимым. Предполагается, что правительства, межправительственные организации и другие международные организации при пересмотре или разработке правил, относящихся к их сфере компетенции, будут придерживаться принципов, изложенных в Типовых правилах, содействуя тем самым достижению согласованности правил в этой области в мировом масштабе. Кроме того, следует в максимально возможной степени придерживаться новой структуры, формата и содержания, с тем чтобы обеспечить более удобный для пользователей подход, облегчить задачи, стоящие перед контрольными органами, и сократить бремя административной работы. Хотя Типовые правила носят лишь рекомендательный характер, они разработаны в виде обязательных для выполнения положений (например, вместо глагола "следует" во всем тексте используется утвердительная форма, принятая в нормативных документах), с тем чтобы облегчить прямое использование Типовых правил в качестве основы национальных и международных транспортных правил.

3. Сфера применения Типовых правил призвана обеспечить их полезность для всех, кто имеет прямое или косвенное отношение к перевозкам опасных грузов. Помимо других аспектов, Типовые правила охватывают такие вопросы, как принципы классификации и определения классов, перечни основных опасных грузов, общие требования к упаковке, процедуры испытаний, маркировка, знаки опасности или информационные табло и транспортная документация. Кроме того, в них включены особые требования, касающиеся конкретных классов грузов. Всеобщее применение предусмотренной в Типовых правилах системы классификации, перечней грузов, требований в отношении упаковки, маркировки, знаков опасности, информационных табло и документации облегчит задачи перевозчиков, грузоотправителей и инспектирующих органов благодаря упрощению транспортных операций, погрузочно-разгрузочных работ и контроля, а также благодаря ускорению длительных процедур, связанных с соблюдением формальностей. В целом их работа упростится, и, соответственно, уменьшатся препятствия на пути международных перевозок таких грузов. В то же время преимущества данной системы будут становиться все более очевидными по мере неуклонного расширения торговли товарами, относящимися к категории "опасных грузов".

Принципы, лежащие в основе регламентации перевозки опасных грузов

4. Регламентация перевозки опасных грузов направлена на предотвращение, насколько это возможно, несчастных случаев с людьми либо причинение ущерба имуществу или окружающей среде, а также используемым перевозочным средствам или другим грузам. В то же время правила должны быть составлены так, чтобы они не препятствовали перевозке таких грузов, за исключением тех, которые слишком опасны для транспортировки. За этим исключением цель правил состоит в том, чтобы способствовать транспортировке грузов, устранив связанный с этим риск или сведя его к минимуму. Таким образом, проблема заключается не только в обеспечении безопасности, но и в не меньшей мере в облегчении задач, связанных с перевозками.

5. Типовые правила, прилагаемые к настоящему документу, предназначены для всех видов транспорта. В тех случаях, когда менее строгие требования могут быть применены только к какому-либо одному виду транспорта, этот факт не указывается, за исключением случаев, специально оговоренных в Правилах. Для воздушного транспорта в некоторых случаях могут применяться более строгие требования.

Классификация и определения классов опасных грузов

6. Принципы классификации грузов по виду связанной с ними опасности разработаны таким образом, чтобы классификация отвечала техническим условиях и в то же время сводила к минимуму опасность коллизии с существующими правилами. Следует отметить, что порядок нумерации классов не соответствует степени опасности груза.

7. Цель рекомендуемых определений состоит в том, чтобы указать, какие грузы являются опасными и к какому классу их следует отнести с учетом присущих им характеристик. Эти определения составлены таким образом, чтобы служить общей моделью, которую можно было бы принять за основу в рамках национальных и международных правил. Указанные определения вместе с перечнем опасных грузов призваны служить руководством для тех, кому приходится применять такие правила, и в заметной степени являются результатом стандартизации, но при этом сохраняют гибкость, позволяющую учитывать различные ситуации. Классификация веществ в Типовых правилах произведена на основе изучения данных, представленных Комитету правительствами, межправительственными организациями и другими международными организациями по форме, рекомендованной на рис.1. Однако сами данные в том виде, в котором они представлены, не получили официального одобрения Комитета.

8. Руководство по испытаниям и критериям Рекомендаций по перевозке опасных грузов (ST/SG/AC.10/11/Rev.3) представляет собой разработанную Организацией Объединенных Наций систему классификации определенных видов опасных грузов и содержит описания методов и процедур испытаний, считающихся наиболее эффективными с точки зрения получения компетентными органами информации, необходимой для правильной классификации перевозимых веществ и изделий. Следует отметить, что Руководство не является кратким сводом процедур испытаний, позволяющих автоматически надлежащим образом классифицировать продукты, а предполагает определенную компетентность органа, проводящего испытания, и оставляет за ним право принятия решений по вопросам классификации. Таким образом, компетентный орган полномочен отказываться от проведения тех или иных испытаний, изменять те или иные требования в отношении испытаний и предписывать проведение дополнительных испытаний, когда это считается оправданным, для получения надежной и реалистичной оценки опасности, которую представляет соответствующий продукт.

9. Отходы должны перевозиться с соблюдением требований, установленных для соответствующего класса, и с учетом присущих им видов опасности, а также критериев, указанных в Типовых правилах. Отходы, которые не подпадают под действие этих Правил, но охватываются Базельской конвенцией*, могут перевозиться в соответствии с требованиями, установленными для класса 9.

________________

* Базельская конвенция о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением (1989 год).

10. Многие вещества классов 1-9, даже если они не требуют дополнительных знаков опасности, считаются опасными для окружающей среды.

11. Многие партии грузов обрабатываются фумигантами, что создает опасность при перевозке, в частности, для работников, которые, не зная об этой опасности, могут подвергнуться ее воздействию при открывании транспортных единиц. В Типовых правилах фумигированные транспортные единицы рассматриваются как грузы, на которые распространяются специальные требования в отношении документации и предупреждающего знака, содержащиеся в части 5, посвященной процедурам отправления.

Процедуры отправления

12. При каждом предъявлении опасных грузов к перевозке должны быть приняты определенные меры к тому, чтобы все лица, которые в процессе транспортировки могут соприкоснуться с предъявляемыми к перевозке опасными грузами, были надлежащим образом уведомлены о потенциальной опасности, которую представляют эти грузы. Обычно это делается путем нанесения на упаковки специальной маркировки и знаков опасности в целях указания присущих грузу видов опасности, а также путем включения соответствующей информации в транспортные документы и установки на транспортных единицах информационных табло. Требования на этот счет изложены в Типовых правилах, прилагаемых к настоящему документу.

13. Знаки опасности, рекомендуемые в подразделе 5.2.2.2 Типовых правил, должны наноситься на грузы или упаковки с грузом. Система знаков опасности основана на классификации опасных грузов и разработана в следующих целях:

  1. a) сделать опасные грузы легко распознаваемыми на расстоянии по общему виду имеющихся на них знаков опасности (символ, цвет и форма);

  2. b) обеспечить посредством цветности знаков опасности первое полезное указание в отношении погрузочно-разгрузочных операций, укладки грузов и их разделения.

14. В некоторых случаях, когда опасность груза считается незначительной или грузы упакованы в ограниченном количестве, может быть предусмотрено освобождение от выполнения требований в отношении знаков опасности. В таких случаях может потребоваться нанесение на упаковки маркировки с указанием номера класса или подкласса и группы упаковки.

15. Одним из главных требований к транспортному документу на опасные грузы является предоставление основной информации об опасности предъявляемого к перевозке груза. Для этой цели считается необходимым включать в транспортный документ некоторую основную информацию о партии опасных грузов, если в Типовых правилах не предусмотрено в этом отношении каких-либо исключений. Признается, что отдельные национальные органы или международные организации вправе требовать включения дополнительной информации. Однако в Типовых правилах указаны основные элементы информации, признанные необходимыми для каждого опасного вещества, материала или изделия, предъявляемых к перевозке любым видом транспорта.

Аварийные мероприятия

16. Соответствующие национальные и/или международные организации должны предписывать меры на случай аварий или происшествий во время перевозки опасных грузов с целью обеспечения защиты людей, имущества и окружающей среды. Для радиоактивных материалов соответствующие указания относительно таких положений содержатся в публикации "Планирование мероприятий и готовность на случай транспортных аварий, связанных с радиоактивными веществами", Серия изданий МАГАТЭ по безопасности, N 87, Вена (1988 год).

Обеспечение соблюдения правил

17. Компетентный орган должен обеспечить соблюдение настоящих Правил. Средства реализации этой ответственности включают разработку и осуществление программы контроля за проектированием, изготовлением, испытаниями, проверкой состояния и ремонтом тары, классификацией опасных грузов, а также за подготовкой, составлением документации, обработкой и укладкой упаковок грузоотправителями и перевозчиками в целях подтверждения соблюдения положений Типовых правил на практике.

Перевозка радиоактивных материалов

18. Компетентный орган должен обеспечить, чтобы отправка, приемка для перевозки и перевозка радиоактивных материалов производились в соответствии с программой радиационной защиты, описанной в Типовых правилах. Компетентный орган должен периодически организовывать проведение оценки доз облучения, полученных в связи с перевозкой радиоактивных материалов, преследуя при этом цель обеспечить соответствие системы защиты и безопасности "Международным основным нормам безопасности для защиты от ионизирующих излучений и безопасного обращения с источниками излучения", Серия изданий МАГАТЭ по безопасности, N 115, Вена (1996 год).

Рисунок 1  

     
Информационная карта, подлежащая представлению в
Организацию Объединенных Наций с целью
классификации или реклассификации веществ

Дата

Представить всю необходимую информацию, включая источники основных классификационных данных. Данные должны относиться к данному виду продукции в том виде, в котором он подлежит перевозке. Указать методы испытаний. Ответить на все вопросы (при необходимости указать "неизвестно" или "неприменимо"). При отсутствии данных в надлежащей форме подробно изложить данные в том виде, в котором они имеются. Ненужное исключить.

Химическое наименование

Химическая формула

Другие наименования/синонимы

Номер ООН

1.4.2

Номер ХРС (СAS)

Предлагаемая классификация для Рекомендаций

1.5.1

надлежащее отгрузочное наименование (3.1.2*)

1.5.2

класс/подкласс

дополнительная(ые) опасность(и)

группа упаковки

1.5.3

предлагаемые специальные положения, если таковые имеются

1.5.4

предлагаемая(ые) инструкция(и) по упаковке

________________

* Данная ссылка и аналогичные ccылки указывают на главу и пункты Типовых правил перевозки опасных грузов.

Раздел 2. Физические свойства

2.1

 Температура или диапазон температур плавления

°С

2.2

Температура или диапазон температур кипения

°С

2.3

Плотность при температурах:

2.3.1

 15°С

2.3.2

20°С

2.3.3

50°С

2.4

Давление насыщенного пара при температурах:

2.4.1  

50°С

2.4.2

65°С

2.5

Вязкость при температуре 20°С (**)

м

2.6

Растворимость в воде при температуре 20°С

г/100 мл

2.7

Физическое состояние при температуре 20°С (2.2.1.1*)

твердое вещество/жидкость/газ**

2.8  

Внешний вид при нормальных температурах перевозки, включая цвет и запах

2.9

Другие значимые физические свойства

________________

* Данная ссылка и аналогичные ccылки указывают на главу и пункты Типовых правил перевозки опасных грузов.

**См. определение термина "жидкости" в пункте 1.2.1 Типовых правил перевозки опасных грузов.

Раздел 3. Воспламеняемость

3.1

Воспламеняющиеся пары:

3.1.1

Температура вспышки (2.3.3*)

°С ос/зс

3.1.2

Поддерживается ли горение? (2.3.1.3)

да/нет

3.2

Температура самовоспламенения

°С

3.3

Область воспламенения (НКПВ/ВКПВ)

%

3.4

Является ли рассматриваемое вещество легковоспламеняющимся твердым веществом? (2.4.2*)

да/нет

3.4.1

Если да, укажите подробности

________________

* Данная ссылка и аналогичные ccылки указывают на главу и пункты Типовых правил перевозки опасных грузов.

Раздел 4. Химические свойства

4.1

Требует ли вещество для предотвращения опасной реакционной способности ингибирования/стабилизирования или применения других мер, таких как азотная подушка?

да/нет

Если да, укажите

4.1.1

Используемый ингибитор/стабилизатор

4.1.2

Альтернативный метод

4.1.3

Время эффективности при 55°С

4.1.4

Условия нарушения эффективности

4.2

Является ли вещество взрывчатым согласно пункту 2.1.1.1? (2.1*)

да/нет

4.2.1

Если да, укажите подробности

________________

* Данная ссылка и аналогичные ссылки указывают на главу и пункты Типовых правил перевозки опасных грузов.

4.3

Является ли вещество десенсибилизированным взрывчатым веществом? (2.4.2.4*)

да/нет

4.3.1

Если да, укажите подробности

4.4

Является ли вещество самореактивным веществом? (2.4.1*)

да/нет

Если да, укажите

4.4.1

Клетку "выход" на схеме

Каково значение температуры самоускоряющегося разложения (ТСУР)

для упаковки весом 50 кг?

°C

Требуется ли регулирование температуры? (2.4.2.3.4*)

да/нет

4.4.2

Предлагаемую контрольную температуру для упаковки весом 50 кг

°C

4.4.3

Предлагаемую аварийную температуру для упаковки весом 50 кг

°C

________________

* Данная ссылка и аналогичные ccылки указывают на главу и пункты Типовых правил перевозки опасных грузов.

4.5

Является ли вещество пирофорным? (2.4.3*)

да/нет

4.5.1

Если да, укажите подробности

________________

* Данная ссылка и аналогичные ccылки указывают на главу и пункты Типовых правил перевозки опасных грузов.

4.6

Обладает ли вещество способностью к самонагреванию? (2.4.3*)

да/нет

4.6.1

Если да, укажите подробности

________________

* Данная ссылка и аналогичные ccылки указывают на главу и пункты Типовых правил перевозки опасных грузов.

4.7

Является ли вещество органическим пероксидом? (2.5.1*)

да/нет

Если да, укажите

4.7.1

Клетку "выход" на схеме

Каково значение температуры самоускоряющегося разложения (ТСУР)

для упаковки весом 50 кг?

°C

________________

* Данная ссылка и аналогичные ccылки указывают на главу и пункты Типовых правил перевозки опасных грузов.

Требуется ли регулирование температуры? (2.5.3.4.1*)

4.7.2

Предлагаемую контрольную температуру для упаковки весом 50 кг

4.7.3

Предлагаемую аварийную температуру для упаковки весом 50 кг

________________

* Данная ссылка и аналогичные ccылки указывают на главу и пункты Типовых правил перевозки опасных грузов.

4.8

Выделяет ли вещество при соприкосновении с водой

легковоспламеняющиеся газы? (2.4.4*)

да/нет

4.8.1

Если да, укажите подробности

________________

* Данная ссылка и аналогичные ccылки указывают на главу и пункты Типовых правил перевозки опасных грузов.

4.9

Обладает ли вещество окисляющими свойствами? (2.5.1*)

да/нет

4.9.1

Если да, укажите подробности

________________

* Данная ссылка и аналогичные ссылки указывают на главу и пункты Типовых правил перевозки опасных грузов.

4.10

Коррозионная активность (2.8*) по отношению к:

4.10.1

низкоуглеродистой стали

мм/год

при

°С

4.10.2

алюминию

мм/год

при

°С

4.10.3

другим упаковочным материалам

(укажите конкретно)

мм/год

при

°С

мм/год

при

°С

________________

* Данная ссылка и аналогичные ссылки указывают на главу и пункты Типовых правил перевозки опасных грузов.

Другие значимые химические свойства

5.1

ЛД 50, при приеме внутрь (2.6.2.1.1*)

мг/кг

Подопытные животные

5.2

ЛД 50, при воздействии на кожу

(2.6.2.1.2*)

мг/кг

Подопытные животные

5.3

ЛК 50, при вдыхании (2.6.2.1.3*)

мг/л

Время воздействия

ч

или

мл/м

Подопытные животные

5.4

Концентрация насыщенного пара при 20°С (2.6.2.2.4.3*)

мл/м

5.5

Результаты воздействия на кожу (2.8*)

Время воздействия

ч/мин

Подопытные животные

5.6

Другие данные

5.7

Человеческий опыт

________________

* Данная ссылка и аналогичные ссылки указывают на главу и пункты Типовых правил перевозки опасных грузов.

6.1

Рекомендуемые действия при аварии

6.1.1

Пожар (включая эффективные и неэффективные огнетушащие средства)

6.1.2

Разлив или россыпь

6.2

Предлагается ли перевозить данное вещество в:

6.2.1

Контейнерах средней грузоподъемности для массовых грузов

(6.5*)?

да/нет

6.2.2  

Переносных цистернах (6.7*)?

да/нет

Если да, укажите подробности в разделах 7 и/или 8.

________________

*  Данная ссылка и аналогичные ccылки указывают на главу и пункты Типовых правил перевозки опасных грузов.

Раздел 7. Контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов

(заполнять только в том случае, если в пункте 6.2.1 указано "да")

7.1

Предлагаемый(ые) тип(ы)

Раздел 8.

Перевозка в цистернах, предназначенных для смешанных перевозок

(заполнять только в том случае, если в пункте 6.2.2 указано "да")

Описание предлагаемой цистерны (включая тип ИМО цистерны, если известен)

Минимальное испытательное давление

Минимальная толщина стенок корпуса

Требования к нижним сливным устройствам, если таковые имеются

Устройства для сброса давления

Степень наполнения

Неприемлемые конструкционные материалы

Приложение  

     
ТИПОВЫЕ ПРАВИЛА

ПЕРЕВОЗКИ ОПАСНЫХ ГРУЗОВ

Пояснения в отношении структуры Типовых правил

Настоящие Типовые правила состоят из семи частей, каждая из которых подразделяется на главы. В рамках каждой части главы пронумерованы последовательно, при этом первая цифра указывает на номер части, в которой содержится соответствующая глава. Например, вторая глава части 7 имеет обозначение "глава 7.2". Главы подразделяются на разделы, которые в свою очередь подразделяются, как правило, на несколько подразделов или пунктов. Разделы, подразделы и пункты имеют последовательную нумерацию, при этом первая цифра всегда соответствует номеру главы, в которой содержится данный раздел, подраздел или пункт (например, "7.2.1" обозначает первый раздел главы 7.2, а "7.2.1.1" обозначает первый подраздел/пункт этого раздела).

В порядке исключения и в целях сохранения соответствия между номером класса и номером главы в части 2 первая глава ("Введение") части 2 пронумерована как глава 2.0.

В тех случаях, когда в тексте имеются ссылки на другие положения настоящих Правил, соответствующая ссылка обычно состоит из полного номера раздела, подраздела или пункта, как описывалось выше. Однако в некоторых случаях может быть включена более общая ссылка на целую часть или главу с указанием номера лишь соответствующей части (например, "часть 5") или соответствующей главы (например, "глава 5.4").

Рекомендации по испытаниям и критериям, на которые имеются ссылки в некоторых положениях настоящих Правил, опубликованы в виде отдельного руководства ("Рекомендации по перевозке опасных грузов, Руководство по испытаниям и критериям") (ST/SG/AC. 10/11/Rev.3).

Часть 1

Общие положения, определения и подготовка работников

Глава 1.1

Общие положения

Вступительные примечания

Примечание 1: Рекомендации по испытаниям и критериям, на которые сделаны ссылки в некоторых положениях настоящих Правил, изданы в качестве отдельного Руководства ("Рекомендации по перевозке опасных грузов, Руководство по испытаниям и критериям") (ST/SG/AC. 10/11/Rev.3), содержащего:

Часть I: Процедуры классификации, методы испытаний и критерии, относящиеся к взрывчатым веществам класса 1

Часть II: Процедуры классификации, методы испытаний и критерии, относящиеся к самореактивным веществам подкласса 4.1 и органическим пероксидам подкласса 5.2

Часть III: Процедуры классификации, методы испытаний и критерии, относящиеся к веществам или изделиям класса 3, класса 4, подкласса 5.1 и класса 9.

Добавления: Информация, общая для ряда различных видов испытаний, и национальные органы, у которых можно получить подробные данные относительно испытаний.

Примечание 2: В части III Руководства по испытаниям и критериям изложены некоторые процедуры классификации, методы испытаний и критерии, которые также приводятся в настоящих Правилах.

1.1.1 Сфера охвата и применение

1.1.1.1 В настоящих Правилах излагаются подробные требования, применяемые к перевозке опасных грузов. За исключением тех случаев, когда в настоящих Правилах предусмотрено иное, опасные грузы могут предъявляться или приниматься к перевозке только при том условии, что они надлежащим образом классифицированы, упакованы, маркированы, снабжены знаками опасности или информационными табло, описаны и сертифицированы в транспортном документе и в других отношениях подготовлены для перевозки, как это требуется в соответствии с настоящими Правилами.

1.1.1.2 Настоящие Правила не применяются к перевозке:

  1. a) опасных грузов навалом, насыпью или наливом (за исключением материала НУА-I и ОПРЗ-I), которая в большинстве стран регулируется специальными правилами;

  2. b) опасных грузов, которые необходимы для обеспечения движения перевозочных средств или функционирования их специального оборудования во время перевозки (например, холодильных установок) или требуются в соответствии с правилами эксплуатации (например, огнетушители); и

  3. c) опасных грузов, упакованных для розничной продажи и транспортируемых отдельными лицами для собственного использования.

Примечание 1: Особые положения по перевозке опасных грузов отдельными видами транспорта, а также отступления от этих общих требований содержатся в правилах, касающихся конкретных видов транспорта.

Примечание 2: В некоторых специальных положениях главы 3.3 также указаны вещества и изделия, не подпадающие под действие настоящих Правил.

1.1.1.3 В некоторых частях настоящих Правил предписывается осуществление конкретных мер, однако ответственность за их осуществление не возлагается на какое-либо определенное лицо. Возложение такой ответственности может варьироваться в зависимости от законодательства и практики различных стран и в соответствии с международными конвенциями, участниками которых эти страны являются. Для целей настоящих Правил не требуется указывать ответственное лицо, а необходимо определить лишь сами меры. Решение о том, кто будет наделен этой ответственностью, остается прерогативой каждого правительства.

1.1.1.4 При перевозке опасных грузов безопасность людей и защита имущества и окружающей среды обеспечиваются путем соблюдения настоящих Правил. Уверенность в этом отношении достигается посредством программ обеспечения качества и обеспечения соблюдения Правил.

1.1.1.5 Освобождение от действия требований опасных грузов, упакованных в ограниченных количествах

Некоторые опасные грузы, упакованные в ограниченных количествах, освобождаются от действия некоторых требований настоящих Типовых правил при соблюдении условий, изложенных в главе 3.4.

1.1.1.6 В соответствии с Конвенцией Всемирного почтового союза опасные грузы, как они определены в настоящих Правилах, за исключением перечисленных ниже, не допускаются к пересылке по почте. Национальные почтовые органы должны обеспечивать соблюдение положений в отношении перевозки опасных грузов. С учетом положений национальных почтовых органов к пересылке по почте могут приниматься следующие опасные грузы:

  1. а) инфекционные вещества и твердый диоксид углерода (сухой лед) при использовании в качестве хладагента для инфекционных веществ; и

b) радиоактивный материал в освобожденной упаковке в соответствии с требованиями пункта 2.7.9.1, активность которого не превышает одной десятой доли пределов, указанных в таблице 2.7.7.1.2.1.

Для международной пересылки по почте применяются дополнительные требования, предписываемые Актами Всемирного почтового союза.

1.1.2 Перевозка радиоактивных материалов

1.1.2.1 Общие сведения

1.1.2.1.1 Настоящие Правила устанавливают нормы безопасности, обеспечивающие приемлемый уровень контроля за радиационной опасностью для людей, имущества и окружающей среды при перевозке радиоактивного материала, а также за опасностью, связанной с критичностью и тепловыделением. Настоящие Правила основаны на "Правилах безопасной перевозки радиоактивных материалов" МАГАТЭ TS-R-1 (ST-1, пересмотренный вариант), МАГАТЭ, Вена (2000 год). Пояснительный материал по TS-R-1 можно найти в "Справочном материале к Правилам МАГАТЭ по безопасной перевозке радиоактивных веществ (издание 1996 года)", Серия норм безопасности МАГАТЭ, N ST-2, Вена (будет опубликован).

1.1.2.1.2  Цель настоящих Правил - обеспечить защиту людей, имущества и окружающей среды от воздействия излучения во время перевозки радиоактивного материала. Эта защита достигается обязательным применением:

  1. а) защитной оболочки (герметизации) для радиоактивного содержимого;

b) контроля за внешними уровнями излучения;

с) мер по предотвращению критичности;

д) мер по предотвращению повреждения в результате теплового воздействия.

Выполнение этих требований обеспечивается, во-первых, путем применения ступенчатого подхода к пределам содержимого упаковок и перевозочных средств, а также к нормативным характеристикам конструкций упаковок в зависимости от опасности, которую представляет радиоактивное содержимое. Во-вторых, оно достигается путем установления требований в отношении конструкции и эксплуатации упаковок, а также обслуживания упаковочных комплектов, в том числе с учетом характера радиоактивного содержимого. Наконец, требования выполняются путем обязательного применения мер административного контроля, включая, когда это необходимо, процедуры утверждения компетентными органами.

1.1.2.1.3 Настоящие Правила применяются к перевозке радиоактивного материала всеми видами наземного, водного или воздушного транспорта, включая перевозку, связанную с использованием радиоактивного материала. Перевозка включает все операции и условия, которые связаны с перемещением радиоактивного материала и составляют этот процесс, в частности проектирование, изготовление, обслуживание и ремонт упаковочного комплекта, а также подготовку, загрузку, отправку, перевозку, включая транзитное хранение, разгрузку и приемку в конечном пункте назначения грузов радиоактивных материалов и упаковок. К нормативам функционирования в настоящих Правилах применяется ступенчатый подход, три общих уровня которого можно охарактеризовать, по тяжести условий, следующим образом:

  1. а) обычные условия перевозки (без каких-либо инцидентов);

b) нормальные условия перевозки (незначительные происшествия);

с) аварийные условия перевозки.

1.1.2.2 Программа радиационной защиты

1.1.2.2.1 Перевозка радиоактивного материала должна производиться с учетом программы радиационной защиты, состоящей из систематических мероприятий, целью которых является обеспечение надлежащего планирования и учета мер радиационной защиты.

1.1.2.2.2 Характер и масштабы мер, предусматриваемых в программе, должны зависеть от величины и вероятности облучения. Программа должна учитывать требования, изложенные в пунктах 1.1.2.2.3-1.1.2.2.5, 7.1.7.1.1, 7.1.7.1.3 и применимых аварийных процедурах. Документы программы должны предоставляться по запросу для инспекции, проводимой соответствующим компетентным органом.

1.1.2.2.3 Защита и безопасность должны быть оптимизированы таким образом, чтобы величина индивидуальных доз, число лиц, подвергающихся облучению, и вероятность облучения удерживались на разумно достижимом низком уровне с учетом экономических и социальных факторов, а дозы индивидуального облучения не превышали соответствующих пределов доз. Должен применяться структурный и системный подход, в котором учитывается взаимосвязь перевозки с другими видами деятельности.

1.1.2.2.4 Профессиональные работники (персонал) должны иметь соответствующую подготовку по предотвращению радиационной опасности, связанной с выполняемой работой, и по мерам предосторожности, которые необходимо соблюдать, с тем чтобы обеспечить снижение уровня облучения, которому они подвергаются, и облучения других лиц, которые могли бы пострадать в результате их действий.

1.1.2.2.5 В случае профессионального облучения в результате выполнения работ, связанных с перевозкой, когда, согласно оценке, получение эффективной дозы в размере:

  1. а) свыше 1 мЗв в год является весьма маловероятным, - не должны требоваться особые графики работ, детальный дозиметрический контроль, программы оценки доз или ведение индивидуального учета;

b) 1-6 мЗв в год является вполне вероятным, - должны осуществляться программы оценки доз посредством дозиметрического контроля рабочих мест или индивидуального дозиметрического контроля;

с) свыше 6 мЗв в год является вполне вероятным, - должен проводиться индивидуальный дозиметрический контроль.

Индивидуальный дозиметрический контроль или дозиметрический контроль рабочих мест должен соответствующим образом документально оформляться.

1.1.2.3 Обеспечение качества

1.1.2.3.1 Программы обеспечения качества, в основе которых лежат приемлемые для компетентного органа международные, национальные и другие нормы, должны разрабатываться и осуществляться применительно к проектированию, изготовлению, испытаниям, составлению документации, использованию, обслуживанию и инспекциям в отношении всех радиоактивных материалов особого вида, радиоактивных материалов с низкой способностью к рассеянию и упаковок, а также в отношении транспортных операций и транзитного хранения в целях обеспечения выполнения соответствующих положений настоящих Правил. Компетентный орган должен иметь возможность получить подтверждение о полном соответствии техническим условиям для конструкции. Изготовитель, грузоотправитель или пользователь должны быть в состоянии предоставить компетентному органу возможность инспекции во время изготовления или использования и представить любому уполномоченному компетентному органу доказательства на предмет того, что:

  1. а) применяемые методы изготовления и материалы соответствуют техническим условиям для утвержденной конструкции; и

b) все упаковочные комплекты периодически инспектируются и при необходимости ремонтируются и содержатся в должном порядке, с тем чтобы продолжать удовлетворять всем соответствующим требованиям и техническим условиям даже после многократного использования.

В случае, когда требуется утверждение компетентным органом, такое утверждение должно учитывать наличие программы обеспечения качества и ее адекватность.

1.1.2.4 Специальные условия

1.1.2.4.1 Специальные условия - условия, утвержденные компетентным органом, в которых могут перевозиться грузы, не удовлетворяющие всем требованиям настоящих Правил, применимым к перевозке радиоактивного материала.

1.1.2.4.2 Грузы, в отношении которых соответствие любым положениям, применимым к классу 7, является практически неосуществимым, не должны перевозиться иначе как в специальных условиях. Если компетентным органом признано, что соответствие положениям класса 7 настоящих Правил является практически неосуществимым и что установленные настоящими Правилами обязательные нормы безопасности соблюдены за счет применения альтернативных средств, компетентный орган может утвердить операции по перевозке в специальных условиях единичной партии или запланированной серии нескольких отправок. Общий уровень безопасности при перевозке должен быть по меньшей мере эквивалентен уровню, который обеспечивался бы при выполнении всех применимых требований. Для международных грузов такого типа требуется многостороннее утверждение.

1.1.2.5 Радиоактивные материалы, обладающие другими опасными свойствами

1.1.2.5.1 Помимо радиоактивности и деления, любая дополнительная опасность содержимого упаковки, например взрывоопасность, горючесть, воспламеняемость, химическая токсичность и коррозионная активность, также должна приниматься в расчет в связи с документацией, упаковкой, знаками опасности, маркировкой, информационными табло, складированием, разделением и перевозкой, с тем чтобы удовлетворять всем соответствующим положениям настоящих Типовых правил, касающимся опасных грузов.

1.1.3 Опасные грузы, не допускаемые к перевозке

1.1.3.1 Если настоящими Правилами не предусмотрено иное, к перевозке не допускается:

  • любое вещество или изделие, которое, будучи упаковано для перевозки, способно взрываться, вступать в опасные реакции, возгораться либо выделять в опасном количестве тепло или токсичные, едкие или легковоспламеняющиеся газы или пары в обычных условиях, возникающих в ходе перевозки.

Глава 1.2

Определения и единицы измерения

Вступительное примечание

Примечание: Сфера применения определений

В этой главе содержатся определения общего характера, касающиеся терминов, используемых во всем тексте настоящих Правил. Дополнительные определения узкоспециального характера (например, определения терминов, связанных с конструкцией контейнеров средней грузоподъемности для массовых грузов или переносных цистерн) приведены в соответствующих главах.

1.2.1 Определения

Для целей настоящих Правил используются следующие термины:

Альтернативное предписание - утверждение компетентным органом переносной цистерны или МЭГК, спроектированных, изготовленных или испытанных в соответствии с техническими требованиями или методами испытаний, иными, чем те, которые предусмотрены в настоящих Типовых правилах (см., например, 6.7.5.11.1).

Аэрозоли или аэрозольные распылители - сосуды одноразового использования, отвечающие требованиям раздела 6.2.4, изготовленные из металла, стекла или пластмассы и содержащие сжатый, сжиженный или растворенный под давлением газ, с жидкостью, пастой или порошком или без них, и снабженные выпускным устройством, позволяющим производить выброс содержимого в качестве твердых или жидких частиц в суспензии в виде газа, пены, пасты или порошка либо в жидком состоянии или в газообразном состоянии.

Баллоны - переносные сосуды под давлением вместимостью не более 150 л по воде.

Барабаны - тара цилиндрической формы с плоскими или выпуклыми днищами, изготовленная из металла, фибрового картона, пластмассы, фанеры или других подходящих материалов. Это определение включает также тару других форм, например сужающегося или расширяющегося (в форме ведра) конуса. Деревянные бочки или канистры не охватываются данным определением.

Барабаны под давлением - сварные переносные сосуды под давлением вместимостью по воде более 150 л, но не более 1000 л (например, цилиндрические сосуды, снабженные обручами катания, сферообразные сосуды на салазках).

Бочки деревянные - тара из естественной древесины, с поперечным сечением в форме круга, с выпуклыми стенками, состоящая из скрепленных обручами клепок и днищ.

Вкладыш - отдельная труба или отдельный мешок, вложенный в тару (включая КСГМГ и крупногабаритную тару), но не являющийся ее неотъемлемой частью, включая затворы отверстий.

Вместимость максимальная, как этот термин используется в разделе 6.1.4, - максимальный внутренний объем сосудов или тары, выраженный в литрах.

Воздушное судно

Грузовое воздушное судно - любое воздушное судно, кроме пассажирского воздушного судна, перевозящее грузы или имущество.

Пассажирское воздушное судно - воздушное судно, перевозящее любое лицо, помимо членов экипажа, сотрудников, работающих у перевозчика и находящихся при исполнении служебных обязанностей, уполномоченного представителя соответствующего национального органа или лица, сопровождающего конкретную грузовую отправку или иной груз.

Груз - любая упаковка или любые упаковки либо любая партия опасных грузов, представленные грузоотправителем для перевозки.

Грузоотправитель - любое лицо, любая организация или правительство, которые подготавливают груз для перевозки.

Грузополучатель - любое лицо, любая организация или любое правительство, которые получают груз.

Жидкости - опасные грузы, которые при температуре 50°С имеют давление пара не более 300 кПа (3 бара), которые при температуре 20°С и давлении 101,3 кПа не являются полностью газообразными и которые при давлении 101,3 кПа имеют температуру плавления или начала плавления 20°C или ниже. Вязкое вещество, точную температуру плавления которого установить невозможно, подвергается испытанию ASTM D 4359-90 или испытанию для определения текучести (испытание с использованием пенетрометра), предписанному в разделе 2.3.4 приложения A к Европейскому соглашению о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ)*.

________________

* Издание Организации Объединенных Наций: [ECE/TRANS/140].

Затворы - устройства, закрывающие отверстие в сосуде.

Испытательное давление - требуемое давление, применяемое в ходе испытаний под давлением при первоначальной или последующих проверках эксплуатационной пригодности.

Канистры - металлическая или пластмассовая тара, имеющая в поперечном сечении форму прямоугольника или многоугольника.

Компетентный орган - любой национальный регулирующий орган или организация, назначенные или иным образом признанные в качестве таковых для любой цели в связи с настоящими Правилами.

Контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ) - жесткая или мягкая переносная тара, которая отличается от тары, определенной в главе 6.1, и которая

a) имеет вместимость:

i) не более 3,0 м (3000 литров) для твердых веществ и жидкостей групп упаковки II и III;

ii) не более 1,5 м для твердых веществ группы упаковки I, когда используются мягкие, жесткие пластмассовые, составные, картонные или деревянные КСГМГ;

i) не более 3,0 м для твердых веществ группы упаковки I, когда используются металлические КСГМГ;

iv) не более 3,0 м для радиоактивного материала класса 7;

b) предназначена для механизированной обработки;

с) выдерживает, как это определено испытаниями, нагрузки, возникающие при погрузочно-разгрузочных операциях и перевозке.

Отремонтированные КСГМГ - металлические, жесткие пластмассовые или составные КСГМГ, которые по причине ударного воздействия или любой иной причины (например, коррозии, охрупчивания или наличия любых других признаков снижения прочности по сравнению с данным типом конструкции) восстанавливаются, с тем чтобы отвечать требованиям, предъявляемым к типу конструкции, и быть в состоянии пройти испытания по типу конструкции. Для целей настоящих Правил замена жесткой внутренней емкости составного КСГМГ емкостью, отвечающей установленным изготовителем исходным техническим требованиям, считается ремонтом. Однако текущее техническое обслуживание КСГМГ (см. определение ниже) ремонтом не считается. Корпуса жестких пластмассовых КСГМГ и внутренние емкости составных КСГМГ ремонту не подлежат.

Реконструированные КСГМГ - металлические, жесткие пластмассовые или составные КСГМГ, которые:

  1. а) изготавливаются как тип тары, соответствующий рекомендациям ООН, из типа тары, не соответствующего рекомендациям ООН; или

b) преобразуются из одного типа конструкции, соответствующего рекомендациям ООН, в другой тип конструкции, соответствующий рекомендациям ООН.

На реконструированные КСГМГ распространяются те же требования настоящих Правил, что и требования, предъявляемые к новым КСГМГ того же типа (см. также определение типа конструкции в пункте 6.5.4.1.1).

Текущее техническое обслуживание КСГМГ - текущее выполнение на металлических, жестких пластмассовых или составных материалов КСГМГ таких операций, как:

  1. а) очистка;

b) демонтаж и последующая установка или замена затворов корпуса (в том числе соответствующих уплотнений) или рабочего оборудования в соответствии с исходными техническими требованиями изготовителя при условии проверки герметичности КСГМГ; или

с) восстановление конструктивных элементов, не предназначенных непосредственно для выполнения функции удержания опасных грузов или сохранения давления опорожнения, в целях обеспечения соответствия типу конструкции (например, выпрямление стоек или подъемных приспособлений) при условии, что выполняемая КСГМГ функция удержания продукта не нарушается.

Коэффициент наполнения - отношение массы газа к массе воды при температуре 15°С, которая полностью заполнила бы сосуд под давлением, готовый к эксплуатации.

Криогенные сосуды - переносные сосуды с теплоизоляцией для охлажденных сжиженных газов вместимостью не более 1000 л по воде.

Критическая температура - температура, при нагревании выше которой вещество не может находиться в жидком состоянии;

Масса нетто максимальная - максимальная масса нетто содержимого в единичной таре или максимальная общая масса внутренней тары и ее содержимого, выраженная в кг.

Мешки - мягкая тара, изготовленная из бумаги, полимерной пленки, текстиля, тканого материала или других подходящих материалов.

Многоэлементные газовые контейнеры (МЭГК) - используемые в мультимодальной перевозке комплекты баллонов, трубок и связок баллонов, соединенных между собой коллектором и собранных в единое целое в рамной конструкции. МЭГК включают сервисное и конструкционное оборудование, необходимое для перевозки газов.

Обеспечение качества - программа систематических мер контроля и инспекций, которая осуществляется любой организацией или органом и направлена на обеспечение достаточной уверенности в том, что нормы безопасности, предписываемые настоящими Правилами, соблюдаются на практике.

Обеспечение соблюдения Правил - программа систематических мер, осуществляемых компетентным органом с целью обеспечения выполнения положений настоящих Правил на практике.

Обозначенная часть палубы - часть верхней палубы судна или палубы для транспортных средств ролкерного судна или парома, на которой отведено место для укладки опасных грузов.

Обрешетки - наружная тара с несплошными стенками, днищем и крышкой.

Отремонтированные КСГМ (см. "Контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМ)")

Пакет (транспортный) - оболочка, используемая одним грузоотправителем для объединения одной или нескольких упаковок в отдельную единицу в целях облегчения операций по погрузке/выгрузке и укладке в процессе перевозки. Примерами пакета являются несколько упаковок, которые:

  1. a) помещаются или штабелируются на приспособлении для пакетной загрузки, таком как, например, поддон, и закрепляются при помощи пластмассовой ленты, термоусадочного материала, растягивающейся пленки или других подходящих средств; или

  2. b) помещаются в защитную наружную тару, такую как, например, ящик или обрешетка.

Перевозка - специальное перемещение груза от места его происхождения к месту назначения.

Перевозочное средство:

  1. а) в случае перевозки по автомобильным или железным дорогам - любое транспортное средство;

b) в случае перевозки по водным путям - любое судно или любой трюм, отсек или обозначенная часть палубы судна; и

с) в случае перевозки воздушным транспортом - любое воздушное судно.

Перевозчик - любое лицо, любая организация или любое правительство, осуществляющие перевозку опасных грузов любым видом транспорта. Этот термин охватывает как перевозчиков, действующих по найму или за вознаграждение (известных в некоторых странах как компании - перевозчики общего пользования или перевозчики по контрактам), так и самостоятельных перевозчиков (известных в некоторых странах как частные перевозчики).

Переносная цистерна означает:

  1. а) для целей перевозки веществ классов 3-9 - переносную цистерну для смешанных перевозок, имеющую вместимость более 450 литров. Она состоит из корпуса, снабженного рабочим и конструкционным оборудованием, необходимым для перевозки опасных веществ;

b) для целей перевозки неохлажденных сжиженных газов класса 2 - цистерну для смешанных перевозок, имеющую вместимость более 450 литров. Она состоит из корпуса, снабженного рабочим и конструкционным оборудованием, необходимым для перевозки газов;

с) для целей перевозки охлажденных сжиженных газов - цистерну с теплоизоляцией, имеющую вместимость более 450 литров, снабженную рабочим и конструкционным оборудованием, необходимым для перевозки охлажденных сжиженных газов.

Переносная цистерна должна быть способна загружаться и разгружаться без удаления конструкционного оборудования. Она должна иметь с наружной стороны корпуса стабилизирующие элементы, и необходимо, чтобы ее можно было поднимать в наполненном состоянии. Она должна предназначаться в первую очередь для погрузки на транспортное средство или судно и должна быть оборудована салазками, опорами или вспомогательными приспособлениями для облегчения погрузочно-разгрузочных операций. Определение переносной цистерны не распространяется на автоцистерны, вагоны-цистерны, неметаллические цистерны, газовые баллоны, большие сосуды и контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ).

Повторно используемая пластмасса - материал, рекуперированный из использованной промышленной тары, очищенный и подготовленный для переработки в новую тару. Специфические свойства рекуперированного материала, используемого для производства новой тары, должны гарантироваться и документально подтверждаться на регулярной основе в рамках программы гарантии качества, признанной компетентным органом. Программа гарантии качества должна предусматривать составление протокола надлежащей предварительной сортировки и проверки того, что каждая партия рекуперированной пластмассы имеет надлежащие значения скорости течения расплава, плотности и предела текучести при растяжении, совпадающие с соответствующими значениями типового образца, изготовляемого из такого повторно используемого материала. Для этого необходимо знать, из какого исходного упаковочного материала изготовлена повторно используемая пластмасса и что содержалось в первоначальной таре, если это предыдущее содержимое способно снизить прочность новой тары, изготовленной из этого материала. Кроме того, программа гарантии качества, которой придерживается изготовитель тары в соответствии с пунктом 6.1.1.4, должна включать проведение предусмотренного в разделе 6.1.5 механического испытания по типу конструкции тары, изготовляемой из каждой партии рекуперированной пластмассы. В ходе такого испытания прочность тары при штабелировании может проверяться скорее с помощью соответствующих испытаний на динамическое сжатие, чем с помощью испытаний, проводимых при статической нагрузке.

Проверяющий орган - независимый проверяющий и проводящий испытания орган, утвержденный компетентным органом.

Рабочее давление - установившееся давление сжатого газа при эталонной температуре 15°С в заполненном сосуде под давлением.

Реконструированные КСГМ (см. "Контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМ)")

Руководство по испытаниям и критериям - третье пересмотренное издание публикации Организации Объединенных Наций, озаглавленной "Рекомендации по перевозке опасных грузов, Руководство по испытаниям и критериям" (ST/SG/AC.10/11/Rev.3).

Связки баллонов - комплекты баллонов, прочно скрепленных между собой и соединенных коллектором и перевозимых как единое целое. Общая вместимость связки не должна превышать 3000 л по воде, тогда как вместимость связок, предназначенных для перевозки газов, отнесенных к подклассу 2.3, ограничивается 1000 л по воде.

Сосуды - емкости для помещения и удержания в них веществ или изделий, включая любые средства укупорки.

Сосуды внутренние - сосуды, требующие наличия наружной тары для выполнения функции удержания продукта.

Сосуды под давлением - общий термин, охватывающий баллоны, трубки, барабаны под давлением, закрытые криогенные сосуды и связки баллонов.

Судно - любое морское судно или средство для плавания по внутренним водным путям, используемое для перевозки груза.

Тара (упаковочный комплект) - сосуд (емкость) и любые другие компоненты или материалы, необходимые для выполнения сосудом функции удержания продукта.

Примечание: В отношении радиоактивных материалов см. раздел 2.7.2.

Тара аварийная - специальная тара, в которую укладываются поврежденные, имеющие дефекты, дающие течь или не соответствующие требованиям упаковки с опасными грузами или рассыпавшиеся или вытекшие опасные грузы для перевозки в целях рекуперации или удаления.

Тара внутренняя - тара, которая при перевозке укладывается в наружную тару. Тара восстановленная включает:

  1. a) металлические барабаны:

    i) которые очищены до их исходных конструкционных материалов с удалением всего прежнего содержимого, внутренней и наружной коррозии, внешних покрытий и знаков;

    ii) которые восстановлены до первоначальной формы и профиля, причем должны быть выпрямлены и заделаны закраины (если таковые имеются) и заменены все съемные прокладки; и

    iii) которые проверены после очистки, но до окраски, причем отбраковывается тара с видимой точечной коррозией, заметным уменьшением толщины материала, усталостью металла, с поврежденной резьбой или затворами или с другими значительными дефектами; или

  2. b) пластмассовые барабаны и канистры:

i) которые очищены до их исходных конструкционных материалов с удалением всего прежнего содержимого, внешних покрытий и знаков;

ii) у которых заменены все съемные прокладки; и

iii) которые проверены после очистки, причем отбраковывается тара с такими видимыми повреждениями, как разрывы, перегибы или трещины, либо с поврежденной резьбой или затворами, либо с другими значительными дефектами.

Тара комбинированная - тара, состоящая из наружной тары и вложенных в нее одной или нескольких единиц внутренней тары в соответствии с подразделом 4.1.1.5.

Тара крупногабаритная - тара, состоящая из наружной тары, в которой содержатся изделия или внутренняя тара и которая

а) предназначена для механизированной обработки; и

b) имеет массу нетто свыше 400 кг или вместимость свыше 450 л, но имеет объем не более 3 м.

Тара многократного использования - тара, которая используется для повторного наполнения и которая была проверена и признана свободной от дефектов, влияющих на ее способность выдержать испытание эксплуатационных качеств; этот термин включает тару, заполненную тем же содержимым или содержимым эквивалентной совместимости и перевозимую по цепям распределения, контролируемым грузоотправителем.

Тара наружная - наружная (внешняя) защита составной или комбинированной тары с адсорбирующими и прокладочными материалами и любыми другими компонентами, необходимыми для удержания и защиты внутренних сосудов (емкостей) или внутренней тары.

Тара плотная - тара, непроницаемая для твердых сухих веществ, включая твердые материалы, измельчающиеся во время перевозки.

Тара промежуточная - тара, помещаемая между внутренней тарой или изделиями и наружной тарой.

Тара реконструированная включает:

  1. a) металлические барабаны, которые:

    i) производятся как тип тары, соответствующий рекомендациям ООН, из типа тары, не соответствующего рекомендациям ООН;

    ii) преобразуются из одного типа тары, соответствующего рекомендациям ООН, в другой тип тары, соответствующий рекомендациям ООН; или

    iii)  подвергаются ремонту с заменой неотъемлемых конструкционных элементов (например, несъемного днища); или

  2. b) пластмассовые барабаны, которые:

i) преобразуются из одного типа тары, соответствующего рекомендациям ООН, в другой тип тары, соответствующий рекомендациям ООН (например, из 1H1 в 1H2); или

ii) подвергаются ремонту с заменой неотъемлемых конструкционных элементов.

На реконструированные барабаны распространяются те же требования настоящих Правил, что и требования, предъявляемые к новым барабанам того же типа.

Тара составная - тара, состоящая из наружной тары и внутреннего сосуда (емкости), сконструированная таким образом, что внутренний сосуд и наружная тара образуют единое изделие. В собранном виде оно остается неделимой единицей, которая наполняется, хранится, перевозится и опорожняется как таковая.

Твердые вещества - опасные грузы, кроме газов, которые не соответствуют определению термина "жидкости", приведенному в настоящем разделе.

Текущее техническое обслуживание КСГМ (см. "Контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМ)")

Транспортное средство - автодорожное транспортное средство (включая составное транспортное средство, т.е. тягач с полуприцепом) или железнодорожная платформа либо железнодорожный вагон. Каждый прицеп должен рассматриваться как отдельное транспортное средство.

Трубки - бесшовные переносные сосуды под давлением вместимостью более 150 л, но не более 3000 л по воде.

Упаковки - завершенный продукт операции упаковывания, состоящий из тары и содержимого, подготовленных для перевозки.

Примечание: В отношении радиоактивных материалов см. раздел 2.7.2.

Установившееся давление - давление содержимого сосуда под давлением, находящегося в состоянии термического и диффузионного равновесия.

Цистерна - переносная цистерна (см. 6.7.2.1), включая контейнер-цистерну, автоцистерну, железнодорожную цистерну или сосуд вместимостью не менее 450 л для хранения твердых веществ, жидкостей или газов.

Ящики - тара со сплошными прямоугольными или многоугольными стенками, изготовленная из металла, древесины, фанеры, древесного материала, фибрового картона, пластмассы или других подходящих материалов. Наличие небольших отверстий, предназначенных для удобства обработки или открытия либо необходимых в связи с классификационными предписаниями, допускается в том случае, если эти отверстия не влияют на целостность упаковки при перевозке.

Примеры, уточняющие использование некоторых терминов

Следующие пояснения и примеры приводятся для уточнения использования терминов, определения которых содержатся в этом разделе.

Определения терминов, приведенные в этом разделе, совпадают со значениями, в которых эти термины употребляются во всем тексте Правил. Однако некоторые из указанных терминов в обычной практике используются иным образом. Это, в частности, относится к термину "сосуды внутренние", который часто используется для описания "внутренних составляющих" комбинированной тары.

"Внутренние составляющие" "комбинированной тары" всегда определяются как "внутренняя тара", а не "внутренние сосуды". Примером такой "внутренней тары" является стеклянная бутыль.

"Внутренние составляющие" "составной тары" обычно определяются как "внутренние сосуды". Например, "внутренней составляющей" составной тары 6НА1 (из пластмассового материала) является "внутренний сосуд", поскольку он обычно не предназначен для выполнения функции удержания продукта без своей "наружной тары" и поэтому не является "внутренней тарой".

1.2.2 Единицы измерения

1.2.2.1 В настоящих Правилах применяются следующие единицы измерения a/:

Наименование величины

Единица СИ b/

Единица, допускаемая к применению наравне с единицами СИ

Соотношение между единицами

Длина

м

(метр)

-

-

Площадь

м

(кв.метр)

-

-

Объем

м

(куб.метр)

л c/

(литр)

1 л

= 10 м

Время

с

(секунда)

мин

(минута)

1 мин

= 60 с

ч

(час)

1 ч

= 3600 с

сут

(сутки)

1 сут

= 86400 с

Масса

кг

(килограмм)

г

(грамм)

1 г

= 10 кг

(тонна)

1 т

= 10 кг

Плотность

кг/м

°С кг/л

1 кг/л

= 10 кг/м

Температура

К

(кельвин)

(градус Цельсия)

0°С

= 273,15 К

Разность температур

К

(кельвин)

°С

"

1°С

= 1 К

Сила

Н

(ньютон)

-

1 H

= 1 кг·м/с

Давление

Па

(паскаль)

бар

(бар)

бар

= 10 Па

1 Па

= 1 Н/м

Напряжение

Н/м

Н/мм

1 Н/мм

= 1 МПа

Работа)

кВт·ч

(киловатт-час)

1 кВт·ч

= 3,6 МДж

Энергия)

Дж

(джоуль)

1 Дж

= 1Н·м

= 1 Вт·с

Количество) тепла)

эВ

(электрон-
вольт)

1 эВ

= 0,1602· 10Дж

Мощность

Вт

 (ватт)

-

1 Вт

= 1 Дж/с

= 1 Н·м/с

Кинематичеcкая вязкость

м

мм

1 мм

= 10·м

Динамическая вязкость

Па·с

мПа·с

мПа·с

= 10Па·с

Активность

Бк

(беккерель)

Эквивалентная доза облучения

Зв

(зиверт)

Примечания.

кпункту 1.2.2.1:

a/ Для пересчета ранее применявшихся единиц в единицы СИ применяются следующие округленные значения:

Сила

Напряжение

1 кгс

= 9,807 Н

1 кг/мм = 9,807 Н/мм

1 Н

= 0,102 кгс

1 Н/мм = 0,102 кг/мм

Давление

1 Па

= 1 Н/м = 10 бар

  =1,02·10   кг/см

= 0,75·10 торр

1 бар

= 10 Па

= 1,02 кг/см

= 750 торр

1 кг/см

= 9,807·10 Па

= 0,9807 бара

= 736 торр

1 торр

= 1,33·10 Па

= 1,33· 10 бар

= 1,36·10 кг/см

Работа, энергия, количество тепла

1 Дж

= 1 Нм

= 0,278 · 10 кВт·ч = 0,102 кгм

  =0,239·10 ккал

1 кВт·ч

= 3,6 10 Дж

= 367 · 10 кгм = 860 ккал

1 кгм

= 9,807 Дж

= 2,72·10 кВт·ч =2,34·10 ккал

1 ккал

= 4,19·10Дж

= 1,16·10 кВт·ч =427 кгм

Мощность

Кинематическая вязкость

1 Вт

= 0,102 кгм/с

= 0,86 ккал/ч

1 м

=10 Ст.(Стокс)

1 кгм/с

= 9,807 Вт

= 8,43 ккал/ч

1 Ст.

=10 м

1 ккал/ч

= 1,16 Вт

= 0,119 кгм/с

Динамическая вязкость

1 Па·с

= 1 Нс/м

= 10 П (пуаз)

  = 0,102 кгс/м

1 П

= 0,1 Па·c

= 0,1 Нс/м

=1,02·10 кгс/м

1 кгс/м

= 9,807 Па·с

= 9,807 Нс/м

  = 98,07 П

b/ Международная система единиц (СИ) принята Генеральной конференцией по мерам и весам (адрес: Pavillon de Breteuil, Parc de St-Cloud, F-92 310 Svres).

c/ В английском и французском машинописном тексте допускается использовать для обозначения литра вместо сокращения "l" сокращение "L".

Десятичные кратные и дольные единицы могут быть образованы путем помещения перед наименованием или обозначением единицы приставок или их обозначений, имеющих следующее значение:

Множитель

Приставка

Обозначение

приставки

1000000000000000000

= 10

квинтиллион

экса

Э

1000000000000000

= 10

квадриллион

пета

П

1000000000000

= 10

триллион

тера

Т

1000000000

= 10

миллиард

гига

Г

1000000

= 10

миллион

мега

М

1000

= 10

тысяча

кило

к

100

= 10

сто

гекто

г

10

= 10

десять

дека

да

0,1

= 10

десятая

деци

д

0,01

= 10

сотая

санти

с

0,001

= 10

тысячная

милли

м

0,000001

= 10

миллионная

микро

мк

0,000000001

= 10

миллиардная

нано

н

0,000000000001

= 10

триллионная

пико

п

0,000000000000001

= 10

квадриллионная

фемто

ф

0,000000000000000001

= 10

квинтиллионная

атто

а

1.2.2.2 Слово "вес" используется в значении "масса".

1.2.2.3 Когда упоминается вес упаковок, то, если не указано иное, имеется в виду масса брутто. В массу брутто не включается масса контейнеров или цистерн, используемых для перевозки грузов.

1.2.2.4 Если конкретно не указано иное, знак "%" означает:

  1. а) для смесей твердых веществ или жидкостей, а также для растворов и для твердых веществ, смоченных жидкостью: процентную долю массы, рассчитанную на основе общей массы смеси, раствора или увлажненного твердого вещества;

b) для смесей сжатых газов: при загрузке под давлением - процентную долю объема, рассчитанную на основе общего объема газовой смеси; или при загрузке по массе - процентную долю массы, рассчитанную на основе общей массы смеси.

Для смесей сжиженных газов и газов, растворенных под давлением: процентную долю массы, рассчитанную на основе общей массы смеси.

1.2.2.5 Все виды давления, относящиеся к сосудам (например, испытательное давление, внутреннее давление, давление срабатывания предохранительных клапанов), всегда указываются как манометрическое давление (давление, избыточное по отношению к атмосферному давлению); однако давление пара веществ всегда выражается как абсолютное давление.

Глава 1.3

Подготовка работников

1.3.1 Лица, занимающиеся перевозкой опасных грузов, должны пройти соответствующую их обязанностям подготовку в области требований, касающихся опасных грузов.

1.3.2 Лица, занимающиеся классификацией опасных грузов, упаковкой опасных грузов, маркировкой и нанесением знаков опасности на опасные грузы, подготовкой транспортных документов на опасные грузы, предъявлением или принятием опасных грузов к перевозке, перевозкой или перегрузкой опасных грузов, нанесением маркировки или информационных табло на упаковки, или загрузкой упаковок с опасными грузами в транспортные средства, или их выгрузкой из транспортных средств, загрузкой или разгрузкой упаковок для массовых грузов или грузовых контейнеров либо иным образом непосредственно связанные с перевозкой опасных грузов, как определено компетентным органом, должны пройти следующую подготовку:

  1. a) общее информирование/ознакомление:

    i) все лица должны пройти подготовку, предусматривающую ознакомление с общими положениями, касающимися требований к перевозке опасных грузов;

    ii) такая подготовка должна охватывать следующие вопросы: описание классов опасных грузов; требования в отношении нанесения знаков опасности, маркировки и информационных табло, а также в отношении упаковки, разделения и совместимости грузов; описание цели и содержания транспортной документации на опасные грузы и описание имеющейся документации по аварийным мерам;

  2. b) специализированная подготовка: все лица должны досконально изучить особые требования к перевозке опасных грузов, связанных с функциями, выполняемыми этими лицами;

с) обучение мерам безопасности: соразмерно степени опасности, которой они могут подвергнуться в случае разлива или россыпи грузов, и выполняемым ими функциям все лица должны получить подготовку по следующим вопросам:

i) методы и процедуры предотвращения аварий, как, например, правильное использование оборудования по обработке упаковок и надлежащие методы укладки опасных грузов;

ii) имеющаяся информация по аварийным мерам и порядок пользования ею;

iii) общие виды опасности, характерные для различных классов опасных грузов, и способы предотвращения опасности их воздействия, включая, при необходимости, использование индивидуальной защитной одежды и оборудования; и

iv) аварийные процедуры, подлежащие применению в случае случайного разлива или россыпи опасных грузов, включая все аварийные процедуры, за которые несет ответственность конкретное лицо, и подлежащие применению процедуры индивидуальной защиты.

1.3.3 Подготовка, предусмотренная в разделе 1.3.2, должна обеспечиваться или проверяться при принятии на работу, связанную с перевозкой опасных грузов; кроме того, периодически должна проводиться переподготовка в соответствии с требованиями компетентного органа.

Часть 2

Классификация

Глава 2.0

Введение

2.0.0 Обязанности

Классификация осуществляется, когда это требуется, соответствующим компетентным органом или может осуществляться грузоотправителем.

2.0.1 Классы, подклассы, группы упаковки

2.0.1.1 Определения

Вещества (включая смеси и растворы) и изделия, подпадающие под действие настоящих Правил, относятся к одному из девяти классов в зависимости от вида опасности или преобладающего из видов опасности, которыми они характеризуются. Некоторые из этих классов подразделяются на подклассы. Имеются следующие классы и подклассы:

Класс 1: Взрывчатые вещества и изделия

- Подкласс 1.1: Вещества и изделия, которые характеризуются опасностью взрыва массой

- Подкласс 1.2: Вещества и изделия, которые характеризуются опасностью разбрасывания, но не создают опасности взрыва массой

- Подкласс 1.3: Вещества и изделия, которые характеризуются опасностью загорания, а также либо незначительной опасностью взрыва, либо незначительной опасностью разбрасывания, либо тем и другим, но не характеризуются опасностью взрыва массой

- Подкласс 1.4: Вещества и изделия, которые не представляют значительной опасности

- Подкласс 1.5: Вещества очень низкой чувствительности, которые характеризуются опасностью взрыва массой

- Подкласс 1.6: Изделия чрезвычайно низкой чувствительности, которые не характеризуются опасностью взрыва массой

Класс 2: Газы

- Подкласс 2.1: Легковоспламеняющиеся газы

- Подкласс 2.2: Невоспламеняющиеся нетоксичные газы

- Подкласс 2.3: Токсичные газы

Класс 3:  Легковоспламеняющиеся жидкости

Класс 4: Легковоспламеняющиеся твердые вещества; вещества, способные к самовозгоранию; вещества, выделяющие легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой

- Подкласс 4.1: Легковоспламеняющиеся твердые вещества, самореактивные и твердые десенсибилизированные взрывчатые вещества

- Подкласс 4.2: Вещества, способные к самовозгоранию

- Подкласс 4.3: Вещества, выделяющие легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой

Класс 5: Окисляющие вещества и органические пироксиды

- Подкласс 5.1: Окисляющие вещества

- Подкласс 5.2: Органические пироксиды

Класс 6: Токсичные и инфекционные вещества

- Подкласс 6.1: Токсичные вещества

- Подкласс 6.2: Инфекционные вещества

Класс 7: Радиоактивные материалы

Класс 8: Коррозионные вещества

Класс 9: Прочие опасные вещества и изделия

Нумерация классов и подклассов не указывает на степень опасности.

2.0.1.2 Многие вещества, отнесенные к классам 1-9, не снабженные дополнительными знаками опасности, считаются опасными для окружающей среды. Отходы должны перевозиться с соблюдением требований для соответствующего класса с учетом их видов опасности и критериев, предусмотренных в настоящих Правилах.

Отходы, которые не подпадают под действие настоящих Правил, но охватываются сферой применения Базельской конвенции*, могут перевозиться в соответствии с требованиями, установленными для класса 9.

________________

* Базельская конвенция о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением (1989 год).

2.0.1.3 Для целей упаковки веществам, кроме веществ, отнесенных к классам 1, 2 и 7, подклассам 5.2 и 6.2, и самореактивных веществ подкласса 4.1, назначаются три группы упаковки в зависимости от представляемой ими степени опасности:

группа упаковки I:

вещества с высокой степенью опасности;

группа упаковки II:

вещества со средней степенью опасности; и

группа упаковки III:

вещества с низкой степенью опасности.

Группа упаковки, к которой относится вещество, указана в Перечне опасных грузов в главе 3.2.

2.0.1.4 Определение того, представляют ли опасные грузы один или несколько видов опасности, характерной для классов 1-9 или соответствующих подклассов, и, при необходимости, определение степени опасности осуществляется на основе требований, изложенных в главах 2.1-2.9.

2.0.1.5 Опасные грузы, представляющие опасность, характерную для какого-либо одного класса или подкласса, относятся к этому классу или подклассу, и при этом, в случае необходимости, определяется степень опасности (группа упаковки). Если изделие или вещество конкретно указано в Перечне опасных грузов, содержащемся в главе 3.2, его класс или подкласс, его дополнительный(ые) вид(ы) опасности и, когда это применимо, его группа упаковки указываются в этом перечне.

2.0.1.6 Опасным грузам, отвечающим критериям более чем одного класса или подкласса опасности и не перечисленным конкретно в Перечне опасных грузов, класс и подкласс, а также группа(ы) опасности назначаются исходя из приоритета опасных свойств, согласно положениям раздела 2.0.3.

2.0.2 Номера ООН и надлежащие отгрузочные наименования

2.0.2.1 В соответствии с классом опасности и составом опасных грузов им присваиваются номера ООН и надлежащие отгрузочные наименования.

2.0.2.2 Наиболее часто перевозимые опасные грузы перечислены в Перечне опасных грузов, содержащемся в главе 3.2. В тех случаях, когда изделие или вещество конкретно указано по наименованию, при его перевозке должно использоваться надлежащее отгрузочное наименование, приведенное в Перечне опасных грузов. Для опасных грузов, не указанных по их конкретному наименованию, предусмотрены "обобщенные" рубрики (позиции) или рубрики (позиции), "не указанные конкретно" (см. подраздел 2.0.2.7), с целью обозначения соответствующего изделия или вещества при перевозке.

Каждая позиция (рубрика) в Перечне опасных грузов имеет номер ООН. В этом перечне содержатся соответствующие сведения по каждой позиции, такие как класс опасности, дополнительный(ые) вид(ы) опасности (если имеются), группа упаковки (если таковая назначена), требования к упаковке и перевозке в цистернах и т.д. В Перечне опасных грузов используются следующие четыре типа позиций:

  1. a) единичные позиции для точно определенных веществ или изделий,

    например:

    1090

    ацетон

    1194

    этилнитрата раствор;

  2. b) обобщенные позиции для точно определенной группы веществ или изделий,

    например:

    1133

    клеи

    1266

    парфюмерные продукты

    2757

    пестицид на основе карбоматов твердый токсичный

    3101

    органический пероксид типа B жидкий;

  3. c) конкретные позиции "н.у.к", охватывающие какую-либо группу веществ или изделий, обладающих характерными химическими или техническими свойствами,

    например:

    1477

    нитраты неорганические, Н.У.К

    1987

    спирты, Н.У.К;

  4. d) общие позиции "Н.У.К.", охватывающие какую-либо группу веществ или изделий, отвечающих критериям одного или нескольких классов или подклассов,

    например:

    1325

    легковоспламеняющееся твердое вещество органическое, Н.У.К.

    1993

    легковоспламеняющаяся жидкость, Н.У.К.

2.0.2.3 Все самореактивные вещества подкласса 4.1 отнесены к одной из 20 обобщенных позиций в соответствии с принципами классификации и схемой, приведенными в пункте 2.4.2.3.3 и на рис.2.4.1.

2.0.2.4 Все органические пероксиды подкласса 5.2 отнесены к одной из 20 обобщенных позиций в соответствии с принципами классификации и схемой, приведенными в подразделе 2.5.3.3 и на рис.2.5.1.

2.0.2.5 Раствор или смесь, содержащие только одно опасное вещество, конкретно указанное в Перечне опасных грузов, и одно или несколько веществ, не подпадающих под действие настоящих Правил, должны быть отнесены к номеру ООН и надлежащему отгрузочному наименованию соответствующего опасного вещества, за исключением следующих случаев:

  1. a) смесь или раствор конкретно указаны в настоящих Правилах; или

  2. b) в позиции, приведенной в настоящих Правилах, специально указано, что она применяется только в отношении чистого вещества; или

  3. c) класс или подкласс опасности, физическое состояние или группа упаковки раствора или смеси являются иными, чем у соответствующих опасных веществ; или

  4. d) меры, которые надлежит принимать в чрезвычайных обстоятельствах, существенно различаются.

Во всех случаях, кроме случая, описанного в подпункте a), смесь или раствор рассматриваются в качестве опасного вещества, не указанного конкретно в Перечне опасных грузов.

2.0.2.6 В тех случаях, когда класс опасности, физическое состояние или группа упаковки раствора или смеси отличаются от указанных в Перечне для данного вещества, необходимо использовать соответствующую позицию "Н.У.К.", включая положения, касающиеся его упаковки и знаков опасности.

2.0.2.7 Смесь или раствор, содержащие одно или несколько веществ, указанных конкретно в настоящих Правилах или отнесенных к какой-либо позиции "Н.У.К.", и одно или несколько других веществ, не подпадают под действие настоящих Правил, если опасные свойства данной смеси или данного раствора таковы, что они не отвечают критериям какого-либо класса (включая критерии, основанные на накопленном опыте).

2.0.2.8 Вещества или изделия, не указанные конкретно в перечне опасных грузов, должны быть отнесены к "обобщенной" позиции или к позиции "не указанные конкретно" ("Н.У.К."). Вещество или изделие должно классифицироваться в соответствии с определениями классов и критериями испытаний, указанными в настоящей части; изделие или вещество, отнесенное к обобщенной позиции или к позиции "Н.У.К." в Перечне опасных грузов, должно иметь такое официальное отгрузочное наименование, которое наиболее полно описывает данное вещество или изделие*. Это означает, что вещество должно быть отнесено к позиции типа с), определенной в подразделе 2.0.2.2, только в том случае, если его нельзя отнести к позиции типа b), и должно быть отнесено к позиции типа d), если его нельзя отнести к позиции типа b) или с)*.

________________

* См.также "Перечень обобщенных или не указанных конкретно (Н.У.К.) надлежащих отгрузочных наименований" в добавлении A.

2.0.3 Приоритет опасных свойств

2.0.3.1 Если вещество, смесь или раствор не указаны конкретно в Перечне опасных грузов в главе 3.2 и характеризуются более чем одним видом опасности, то для определения класса, к которому они должны быть отнесены, должна использоваться приведенная ниже таблица. В случае веществ, не указанных конкретно в Перечне опасных грузов и характеризующихся несколькими видами опасности, независимо от таблицы приоритета опасных свойств, приведенной в настоящей главе, им назначается та из групп упаковки, соответствующих этим видам опасности, которая отражает преобладающий вид опасности. В таблице приоритета опасных свойств, приведенной в пункте 2.0.3.3, не указан приоритет опасных свойств нижеследующих веществ, поскольку присущие этим веществам основные виды опасности всегда имеют приоритет:

  1. a) вещества и изделия класса 1;

  2. b) газы класса 2;

  3. c) жидкие десенсибилизированные взрывчатые вещества класса 3;

  4. d) самореактивные вещества и твердые десенсибилизированные взрывчатые вещества подкласса 4.1;

  5. e) пирофорные вещества подкласса 4.2;

  6. f) вещества подкласса 5.2;

  7. g) вещества подкласса 6.1, которым назначена группа упаковки I по ингаляционной токсичности*;

    ________________

    * Вещества или препараты, которые отвечают критериям для класса 8 и характеризуются ингаляционной токсичностью пыли и взвесей (ЛК) в пределах, установленных для группы упаковки I, но токсичность которых при приеме внутрь или при воздействии на кожу находится лишь в пределах, установленных для группы упаковки III, или является меньшей, должны быть отнесены к классу 8.

  8. h) вещества подкласса 6.2;

  9. i) материалы класса 7.

2.0.3.2 Кроме радиоактивного материала в освобожденных упаковках (где приоритет имеют остальные опасные свойства), радиоактивный материал с другими опасными свойствами должен всегда классифицироваться в классе 7, и должен также устанавливаться дополнительный вид опасности.

2.0.3.3 Приоритет опасных свойств

Класс или подкласс и группа упаковки

5.1

5.1

5.1

6.1,1

6.1,1

6.1

6,1

8,I

8,I

8,II

8,II

8,III

8,III

4.2

4.3

I

II

III

(К)

(В)

II

III

Жидкие

Твердые

Жидкие

Твердые

Жидкие

Твердые

3

I*

3

3

3

3

3

-

3

-

3

-

3

II*

3

3

3

3

8

-

3

-

3

-

3

III*

6.1

6.1

6.1

3**

8

-

8

-

3

-

4.1

II*

4.2

4.3

5.1

4.1

4.1

6.1

6.1

4.1

4.1

-

8

-

4.1

-

4.1

4.1

III*

4.2

4.3

5.1

4.1

4.1

6.1

6.1

6.1

4.1

-

8

8

-

4.1

4.2

II

4.3

5.1

4.2

4.2

6.1

6.1

4.2

4.2

8

8

4.2

4.2

4.2

4.2

4.2

III

4.3

5.1

5.1

4.2

6.1

6.1

6.1

4.2

8

8

8

8

4.2

4.2

4.3

I

5.1

4.3

4.3

6.1

4.3

4.3

4.3

4.3

4.3

4.3

4.3

4.3

4.3

4.3

II

5.1

4.3

4.3

6.1

4.3

4.3

4.3

8

8

4.3

4.3

4.3

4.3

4.3

III

5.1

5.1

4.3

6.1

6.1

6.1

4.3

8

8

8

8

4.3

4.3

5.1

I

5.1

5.1

5.1

5.1

5.1

5.1

5.1

5.1

5.1

5.1

5.1

II

6.1

5.1

5.1

5.1

8

8

5.1

5.1

5.1

5.1

5.1

III

6.1

6.1

6.1

5.1

8

8

8

8

5.1

5.1

6.1

I(К)

8

6.1

6.1

6.1

6.1

6.1

6.1

I(В)

8

6.1

6.1

6.1

6.1

6.1

6.1

II(И)

8

6.1

6.1

6.1

6.1

6.1

6.1

II(К)

8

6.1

8

6.1

6.1

6.1

6.1

II(В)

8

8

8

6.1

6.1

6.1

6.1

III

8

8

8

8

8

8

     
     И - токсичность при ингаляции. К - токсичность через кожу (дермальная). В - токсичность  при приеме внутрь (перорально).

     * Вещества подкласса 4.1, кроме самореактивных веществ и твердых десенсибилизированных взрывчатых веществ, и вещества класса 3, кроме жидких десенсибилизированных взрывчатых веществ.

     ** Подкласс 6.1 для пестицидов.

     - Означает невозможное сочетание.

     
     В отношении опасных веществ, не указанных в настоящей таблице, см. раздел 2.0.3.

2.0.4 Перевозка образцов

2.0.4.1 Если класс опасности вещества неясен и оно перевозится с целью проведения дополнительных испытаний, то ему назначается примерный класс опасности, надлежащее отгрузочное наименование и идентификационный номер на основе имеющихся у грузоотправителя сведений об этом веществе и с учетом:

  1. a) классификационных критериев, установленных настоящими Правилами; и

  2. b) таблицы приоритета опасных свойств, приведенной в разделе 2.0.3.

Для выбранного надлежащего отгрузочного наименования должна использоваться по возможности наиболее ограничительная группа упаковки.

В случае применения этого положения надлежащее отгрузочное наименование дополняется словом "ОБРАЗЕЦ" (например, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ, Н.У.К. ОБРАЗЕЦ). В некоторых случаях, когда для образца вещества, которое, как считается, удовлетворяет определенным критериям классификации, предусмотрено конкретное надлежащее отгрузочное наименование (например, ГАЗ, ОБРАЗЕЦ, НЕ ПОД ДАВЛЕНИЕМ, ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, N ООН 3167), должно использоваться это надлежащее отгрузочное наименование. Если для перевозки образца используется позиция Н.У.К., то в соответствии с требованием специального положения 274 надлежащее отгрузочное наименование должно быть дополнено техническим названием.

2.0.4.2 Образцы вещества должны перевозиться в соответствии с требованиями, применяемыми к временно назначенному надлежащему отгрузочному наименованию, при условии, что:

  1. a) данное вещество не считается веществом, перевозка которого запрещена на основании положений раздела 1.1.3;

  2. b) вещество не считается веществом, удовлетворяющим критериям класса 1, или не считается инфекционным веществом или радиоактивным материалом;

  3. c) вещество соответствует положениям подпункта 2.4.2.3.2.4 b) или пункта 2.5.3.2.5.1, если оно является самореактивным веществом или органическим пероксидом, соответственно;

  4. d) образец перевозится в комбинированной таре при массе нетто на одну упаковку не более 2,5 кг; и

  5. e) образец не упакован совместно с другими грузами.

Глава 2.1  

     
Класс 1 - взрывчатые вещества и изделия

     
Вступительные примечания

Примечание 1: Класс 1 является ограничительным классом, т. е. к перевозке допускаются только те взрывчатые вещества и изделия, которые перечислены в Перечне опасных грузов в главе 3.2. Однако компетентные органы сохраняют за собой право по взаимному согласию разрешать перевозку взрывчатых веществ и изделий для специальных целей на особых условиях. Для этого в Перечень опасных грузов включены позиции "Взрывчатые вещества, не указанные конкретно" и "Взрывчатые изделия, не указанные конкретно". Необходимо иметь в виду, что эти позиции следует использовать только тогда, когда другие решения невозможны.

Примечание 2: Некоторые обобщенные позиции, такие как "Взрывчатое вещество бризантное, тип A", используются для целей перевозки новых веществ. При разработке этих требований были учтены боеприпасы и взрывчатые вещества военного назначения в той мере, в какой они могут транспортироваться коммерческими перевозчиками.

Примечание 3: Ряд веществ и изделий класса 1 описываются в добавлении B. Эти описания приведены в связи с тем, что тот или иной термин может быть малоизвестен или его значение может не совпадать с тем значением, в котором он используется для целей регламентации.

Примечание 4: Класс 1 является уникальным по своему характеру в том отношении, что тип тары нередко имеет решающее значение с точки зрения опасности, а следовательно, и для отнесения груза к конкретному подклассу. Надлежащий подкласс определяется с помощью процедур, изложенных в настоящей главе.

2.1.1 Определения и общие положения

2.1.1.1 Класс 1 включает:

  1. a) взрывчатые вещества (вещества, которые сами по себе не являются взрывчатыми, но могут образовывать взрывчатую смесь в виде газа, пара или пыли, не включаются в класс 1), за исключением взрывчатых веществ, которые являются слишком опасными для перевозки, или взрывчатых веществ, которые в силу их преобладающего вида опасности принадлежат к другому классу;

  2. b) взрывчатые изделия, за исключением устройств, содержащих взрывчатые вещества в таком количестве или такого характера, что их непреднамеренное или случайное воспламенение или инициирование при перевозке никак не проявится внешне по отношению к устройству в виде выбросов, огня, дыма, нагрева или сильного звука; и

  3. c) вещества и изделия, не упомянутые в подпунктах a) и b), которые изготовлены с целью произведения практического взрывного или пиротехнического эффекта.

2.1.1.2 Перевозка чрезмерно чувствительных взрывчатых веществ или взрывчатых веществ, характеризующихся такой химической активностью, что они подвержены самопроизвольной реакции, запрещается.

2.1.1.3 Определения

В настоящих Правилах используются следующие определения:

  1. a) Взрывчатое вещество - это твердое или жидкое вещество (или смесь веществ), которое само по себе способно к химической реакции с выделением газов такой температуры и давления и с такой скоростью, что это вызывает повреждение окружающих предметов. Пиротехнические вещества, даже если они не выделяют газов, относятся к взрывчатым.

  2. b) Пиротехническое вещество - это вещество или смесь веществ, предназначенные для производства эффекта в виде тепла, огня, звука или дыма или их комбинации в результате самоподдерживающихся экзотермических химических реакций, протекающих без детонации.

  3. c) Взрывчатое изделие - это изделие, содержащее одно или несколько взрывчатых веществ.

2.1.1.4 Подклассы

Класс 1 подразделяется на шесть подклассов:

a) Подкласс 1.1

Вещества и изделия, которые характеризуются опасностью взрыва массой (взрыв массой - это такой взрыв , который практически мгновенно распространяется на весь груз взрывчатых веществ).

b) Подкласс 1.2

Вещества и изделия, которые характеризуются опасностью разбрасывания, но не создают опасности взрыва массой.

c) Подкласс 1.3

Вещества и изделия, которые характеризуются опасностью загорания, а также либо незначительной опасностью взрыва, либо незначительной опасностью разбрасывания, либо тем и другим, но не характеризуются опасностью взрыва массой.

К этому подклассу относятся вещества и изделия:

i)

которые выделяют значительное количество лучистого тепла; или

ii)

которые, загораясь одно за другим, характеризуются незначительным взрывным эффектом или разбрасыванием, или тем и другим.

d) Подкласс 1.4

Вещества и изделия, которые не представляют значительной опасности

К этому подклассу относятся вещества и изделия, представляющие лишь незначительную опасность в случае воспламенения или инициирования при перевозке. Результаты проявляются в основном внутри упаковки, при этом выброса осколков значительных размеров или выброса на значительное расстояние, как ожидается, не произойдет. Внешний пожар не должен служить причиной мгновенного взрыва почти всего содержимого упаковки.

Примечание: Вещества и изделия данного подкласса относятся к группе совместимости S, если они упакованы или сконструированы таким образом, что любые опасные эффекты, возникающие в результате случайного срабатывания, ограничиваются данной упаковкой, а при повреждении упаковки в случае пожара весь эффект взрыва или разбрасывания ограничен в такой степени, что почти не препятствует принятию мер по тушению пожара или других аварийных мер в непосредственной близости от упаковки.

e) Подкласс 1.5

Вещества очень низкой чувствительности, которые характеризуются опасностью взрыва массой

К этому подклассу относятся вещества, которые характеризуются опасностью взрыва массой, но обладают настолько низкой чувствительностью, что существует очень малая вероятность их инициирования или перехода от горения к детонации при обычных условиях перевозки.

Примечание: Вероятность перехода от горения к детонации возрастает при перевозке таких веществ в больших количествах на судне.

f) Подкласс 1.6

Изделия чрезвычайно низкой чувствительности, которые не характеризуются опасностью взрыва массой

К этому подклассу относятся изделия, которые содержат только крайне нечувствительные к детонации вещества и характеризуются ничтожной вероятностью случайного инициирования или распространения взрыва.

Примечание: Опасность, характерная для изделий подкласса 1.6, ограничивается взрывом одного изделия.

2.1.1.5 Любое вещество или изделие, обладающее или предположительно обладающее взрывчатыми свойствами, должно быть прежде всего рассмотрено на предмет его включения в класс 1 в соответствии с процедурами, изложенными в разделе 2.1.3. Грузы не включаются в этот класс, если:

  1. a) перевозка взрывчатого вещества запрещена в силу его крайне высокой чувствительности, за исключением тех случаев, когда имеется специальное разрешение;

  2. b) вещество или изделие относится к тем взрывчатым веществам и изделиям, которые по определению этого класса однозначно исключены из него; или

  3. c) вещество или изделие не обладает взрывчатыми свойствами.

2.1.2 Группы совместимости

2.1.2.1 Грузы класса 1 относятся к одному из шести подклассов в зависимости от вида представляемой ими опасности (см. подраздел 2.1.1.4) и к одной из тринадцати групп совместимости, которые определяют виды взрывчатых веществ или изделий, считающихся совместимыми. В таблицах в пунктах 2.1.2.1.1 и 2.1.2.1.2 показана схема классификации по группам совместимости, возможные подклассы опасности, связанные с каждой группой совместимости, а также соответствующие классификационные коды.

2.1.2.1.1 Классификационные коды

Описание классифицируемого вещества или изделия

Группа совмести-
мости

Классифи-
кационный код

Первичное взрывчатое вещество (ВВ)

A

1.1А

Изделие, содержащее первичное ВВ и не имеющее двух или более эффективных предохранительных устройств. Включаются также такие изделия, как капсюли-детонаторы, сборки детонаторов и капсюли, даже если они не содержат первичного ВВ

B

1.1B
1.2B
1.4B

Метательное ВВ или другое способное к дефлаграции взрывчатое вещество или изделие, содержащее такое ВВ

C

1.1C

1.2C

1.3C

1.4C

Вторичное детонирующее ВВ, дымный порох или изделие, содержащее вторичное детонирующее ВВ, в каждом случае без средств инициирования и без метательного заряда, или изделие, содержащее первичное ВВ и имеющее два или более эффективных предохранительных устройства

D

1.1D

1.2D

1.4D

1.5D

Изделие, содержащее вторичное детонирующее ВВ без средств инициирования, но с метательным зарядом (кроме изделия, содержащего легковоспламеняющуюся жидкость или гель или самовоспламеняющиеся жидкости)

E

1.1E

1.2Й

1.4E

Изделие, содержащее вторичное детонирующее ВВ, с собственными средствами инициирования, с метательным зарядом (кроме изделия, содержащего легковоспламеняющуюся жидкость или гель или самовоспламеняющиеся жидкости) или без метательного заряда

F

1.1F

1.2F

1.3F

1.4F

Пиротехническое вещество или изделие, содержащее пиротехническое вещество, или изделие, содержащее как взрывчатое вещество, так и осветительное, зажигательное, слезоточивое или дымообразующее вещество (кроме водоактивируемого изделия или изделия, содержащего белый фосфор, фосфиды, пирофорное вещество, легковоспламеняющуюся жидкость или гель или самовоспламеняющиеся жидкости)

G

1.1G

1.2G

1.3G

1.4G

Изделие, содержащее как ВВ, так и белый фосфор

H

1.2H

1.3H

Изделие, содержащее как ВВ, так и легковоспламеняющуюся жидкость или гель

J

1.1J

1.2J

1.3J

Изделие, содержащее как ВВ, так и токсичный химический агент

K

1.2K

1.3K

Взрывчатое вещество или изделие, содержащее ВВ, представляющее особую опасность (например, в связи с водоактивируемостью или присутствием самовоспламеняющихся жидкостей, фосфидов или пирофорного вещества) и требующее изоляции каждого вида (см. пункт 7.1.3.1.5)

L

1.1L

1.2L

1.3L

Изделия, содержащие только чрезвычайно нечувствительные детонирующие вещества

N

1.6N

Вещество или изделие, упакованное или сконструированное таким образом, что любые опасные последствия случайного срабатывания не выходят за пределы  данной упаковки, а в случае повреждения упаковки в результате пожара любые эффекты взрыва или разбрасывания ограничены настолько, что почти не препятствуют принятию противопожарных или других аварийных мер в непосредственной близости от упаковки

S

1.4S

2.1.2.1.2 Схема классификации взрывчатых веществ, комбинация подклассов опасности с группами совместимости

Группа совместимости

A-S

Подкласс опасности

А

В

С

D

E

F

G

H

J

K

L

N

S

1.1

1.1А

1.1В

1.1С

1.1D

1.1E

1.1F

1.1G

1.1J

1.1L

9

1.2

1.2B

1.2C

1.2D

1.2E

1.2F

1.2G

1.2H

1.2J

1.2K

1.2L

10

1.3

1.3C

1.3F

1.3G

1.3H

1.3J

1.3K

1.3L

7

1.4

1.4B

1.4C

1.4D

1.4E

1.4F

1.4G

1.4S

7

1.5

1.5D

1

1.6

1.6N

1

1.1-1.6

1

3

4

4

3

4

4

2

3

2

3

1

1

35

2.1.2.2 В принципе определения групп совместимости, приведенные в пункте 2.1.2.1.1, являются взаимоисключающими, кроме тех, которые касаются вещества или изделия, отвечающего условиям группы совместимости S. Поскольку критерий этой группы является эмпирическим, установление группы совместимости S необходимо увязывать с испытаниями на отнесение к подклассу 1.4.

2.1.3 Процедура классификации    

2.1.3.1 Общие положения

2.1.3.1.1 Любое вещество или изделие, обладающее или предположительно обладающее взрывчатыми свойствами, должно рассматриваться на предмет включения в класс 1. Вещества и изделия, включенные в класс 1, должны быть отнесены к соответствующим подклассу и группе совместимости.

2.1.3.1.2 Грузы, за исключением веществ, надлежащие отгрузочные наименования которых указаны в Перечне опасных грузов в главе 3.2, не должны предъявляться к перевозке как грузы класса 1 до тех пор, пока они не будут подвергнуты процедуре классификации, описанной в этом разделе. Кроме того, процедура классификации должна проводиться перед предъявлением к перевозке нового продукта. В этой связи новым считается продукт, который, по мнению компетентного органа, отвечает любому из следующих условий:

  1. a) новое взрывчатое вещество, новая комбинация или смесь взрывчатых веществ, которые считаются значительно отличающимися от других, уже классифицированных комбинаций или смесей;

  2. b) новая конструкция изделия или изделие, содержащее новое взрывчатое вещество, новую комбинацию или смесь взрывчатых веществ;

  3. c) новая конструкция упаковки для взрывчатого вещества или изделия, включая новый тип внутренней тары;

    Примечание: Этим условием можно пренебречь, если только не установлено, что относительно незначительное изменение во внутренней или наружной таре может оказать решающее воздействие, в результате которого незначительная опасность может перерасти в опасность взрыва массой.

2.1.3.1.3 Изготовитель или другое лицо, обратившееся с заявлением о классификации продукта, должны предоставить достаточную информацию о наименованиях и характеристиках всех взрывчатых веществ в продукте и представить результаты всех проведенных испытаний. Предполагается, что все взрывчатые вещества в новом изделии были должным образом испытаны и затем допущены.

2.1.3.1.4 В соответствии с требованиями компетентного органа должен быть составлен отчет по сериям испытаний. В нем должна, в частности, содержаться следующая информация:

  1. a) состав вещества или структура изделия;

  2. b) количество вещества или число изделий на одно испытание;

  3. c) тип и конструкция упаковки;

  4. d) испытательный комплект, включая, в частности, вид, количество и расположение использованных средств инициирования или воспламенения;

  5. e) ход испытания, включая, в частности, время, по прошествии которого появились первые заметные признаки реакции вещества или изделия, а также продолжительность и характеристику реакции и оценку степени ее завершенности;

  6. f) воздействие реакции на непосредственное окружение (до 25 м от места испытания);

  7. g) воздействие реакции на более отдаленное окружение (более 25 м от места испытания); и

  8. h) атмосферные условия во время испытания.

2.1.3.1.5 Если качество вещества или изделия или их упаковки ухудшилось и это ухудшение может повлиять на поведение образца при испытании, то необходимо установить правильность классификации.

2.1.3.2 Процедура

2.1.3.2.1 На рисунке в пункте 2.1.1 показана общая схема классификации вещества или изделия, которое должно рассматриваться на предмет включения в класс 1. Оценка производится в два этапа. Сначала необходимо установить возможность взрыва вещества или изделия и определить приемлемость его химической и физической устойчивости и чувствительности. Для обеспечения единообразных оценок со стороны компетентных органов рекомендуется, чтобы результаты соответствующих испытаний систематически анализировались с точки зрения надлежащих критериев испытаний с использованием блок-схемы классификации, изображенной на рис.10.2 в части I Руководства по испытаниям и критериям. Если вещество или изделие может быть включено в класс 1, то необходимо перейти ко второму этапу - назначению точного подкласса опасности с помощью блок-схемы, приведенной на рис.10.3 в вышеупомянутом издании.

2.1.3.2.2 Классификационные испытания и дальнейшие испытания в целях определения соответствующего подкласса в классе 1 удобно сгруппированы в семь серий, которые перечислены в части I Руководства по испытаниям и критeриям. Нумерация этих серий показывает скорее последовательность оценки результатов, чем порядок, в котором проводятся испытания.

2.1.3.2.3 Схема процедуры классификации вещества или изделия

Примечание 1: Компетентный орган, который предписывает применение определенного метода испытаний, соответствующего каждому из видов испытаний, должен установить надлежащие испытательные критерии. Если существует международная договоренность в отношении критериев испытаний, то подробные данные на этот счет приведены в вышеуказанном издании, содержащем описание семи серий испытаний.

Примечание 2: Схема оценки предназначена только для классификации упакованных веществ и изделий и для отдельных неупакованных изделий. Для перевозки в грузовых контейнерах, автотранспортных средствах и железнодорожных вагонах могут потребоваться специальные испытания, при которых учитываются количество (самоудерживание) и вид вещества и контейнер для него. Тип таких испытаний может указываться компетентными органами.

Примечание 3: Поскольку при любой схеме испытаний могут встретиться граничные случаи, окончательное решение должно приниматься какой-либо последней инстанцией. Такое решение может не получить международного признания и поэтому может иметь силу лишь в той стране, где оно принято. Комитет экспертов Организации Объединенных Наций по перевозке опасных грузов является тем органом, в котором могут обсуждаться такие граничные случаи. Для получения международного признания осуществленной классификации, компетентный орган должен представить полную информацию о всех проведенных испытаниях, включая характер любых внесенных изменений.

2.1.3.3 Процедура включения в класс 1

2.1.3.3.1 Для определения того, следует ли включать данный продукт в класс 1, используются результаты предварительных испытаний и испытаний серий 1-4. Если вещество изготовлено с целью произведения практического взрывного или пиротехнического эффекта [2.1.1.1 с)], то проводить испытания серии 1 и 2 нет необходимости. Если изделие, упакованное изделие или упакованное вещество отклонены по результатам испытаний серии 3 и/или 4, то может оказаться целесообразным изменение конструкции изделия или упаковки с тем, чтобы сделать его приемлемым.

Примечание: Некоторые устройства могут случайно срабатывать в процессе перевозки. Для обоснования весьма малой вероятности такого инцидента или того, что его последствия будут незначительны, необходимо провести теоретический анализ, предоставить данные испытаний или другие подтверждения безопасности. При оценке следует принимать во внимание вибрацию, присущую предлагаемым видам транспортных средств, статическое электричество, электромагнитное излучение на всех соответствующих частотах (максимальная плотность потока 100 Вт/м), неблагоприятные климатические условия и совместимость взрывчатых веществ с клеями, красками и упаковочными материалами, с которыми они могут соприкасаться. Все изделия, содержащие первичное взрывчатое вещество, должны быть оценены с целью определения степени опасности и последствий их случайного срабатывания во время перевозки. Надежность взрывателей следует оценивать с учетом количества независимых средств предохранения. Необходимо произвести оценку всех изделий и упакованных веществ, чтобы убедиться в том, что они изготовлены в строгом соответствии с технологией (например, отсутствует возможность образования пустот или тонких пленок взрывчатого вещества, а также возможность размельчения или растирания взрывчатых веществ между твердыми поверхностями).

Рисунок 2.1.1:

Схема процедуры классификации вещества или изделия

2.1.3.4 Отнесение к подклассам опасности

2.1.3.4.1 Определение подкласса опасности обычно производится на основании результатов испытаний. Вещество или изделие должно быть отнесено к подклассу опасности в соответствии с результатами испытаний, которым это вещество или изделие было подвергнуто в том виде, в каком оно предъявляется к перевозке. Могут также учитываться результаты других испытаний и обобщенные данные об имевших место происшествиях.

2.1.3.4.2 Для определения подкласса опасности используются серии испытаний 5, 6 и 7. Серия испытаний 5 используется для определения того, может ли вещество быть отнесено к подклассу 1.5. Серия испытаний 6 используется для отнесения веществ и изделий к подклассам 1.1, 1.2, 1.3 и 1.4. Серия испытаний 7 используется для отнесения изделий к подклассу 1.6.

2.1.3.4.3 Для группы совместимости S компетентный орган может не требовать проведения испытаний, если можно осуществить классификацию по аналогии, используя результаты испытаний сопоставимого изделия.

2.1.3.5 Исключение из класса 1

2.1.3.5.1 Компетентный орган может исключить изделие или вещество из класса 1 на основании результатов испытаний и определения класса 1.

2.1.3.5.2 В том случае, если вещество, предварительно отнесенное к классу 1, исключается из класса 1 по результатам испытаний серии 6, проведенных в отношении конкретного типа и размера упаковки, то данное вещество, если оно удовлетворяет классификационным критериям или определению, установленным для другого класса или подкласса, должно указываться в Перечне опасных грузов в главе 3.2 в этом классе или подклассе со ссылкой на специальное положение, ограничивающее его перевозку в упаковке испытанного типа и размера.

2.1.3.5.3 Если вещество отнесено к классу 1, но разбавлено в целях его исключения из класса 1 по результатам испытаний серии 6, это разбавленное вещество (далее упоминаемое как десенсибилизированное взрывчатое вещество) должно быть приведено в Перечне опасных грузов в главе 3.2 с указанием наиболее высокой концентрации, позволившей исключить его из класса 1 (см. пункты 2.3.1.4 и 2.4.2.4.1), и, если это применимо, концентрации, ниже которой это вещество более не считается подпадающим под действие настоящих Правил. Новые твердые десенсибилизированные взрывчатые вещества, подпадающие под действие настоящих Правил, должны включаться в подкласс 4.1, а новые жидкие десенсибилизированные взрывчатые вещества - в класс 3. Если десенсибилизированное взрывчатое вещество удовлетворяет критериям или соответствует определению какого-либо другого класса или подкласса, ему должен (должны) присваиваться соответствующий(ие) дополнительный(ые) вид(ы) опасности.

Глава 2.2

Класс 2 - Газы

2.2.1 Определения и общие положения

2.2.1.1 Газом является вещество, которое:

  1. a) при температуре 50°С имеет давление пара более 300 кПа; или

  2. b) полностью газообразно при температуре 20°С и нормальном давлении 101,3 кПа.

Примечание: Настоящие Правила не распространяются на газированные напитки.

2.2.1.2 Состояние газа при перевозке определяется его физическим состоянием следующим образом:

  1. a) сжатый газ - газ, который, будучи загружен под давлением для перевозки, является полностью газообразным при температуре -50°С; к этой категории относятся все газы с критической температурой, равной -50°С или ниже;

  2. b) сжиженный газ - газ, который, будучи загружен под давлением для перевозки, является частично жидким при температуре выше -50°С. Надлежит различать:

    сжиженный газ высокого давления - газ с критической температурой в пределах от -50°С до +65°С, и

  3. сжиженный газ низкого давления - газ с критической температурой выше +65°С;

  4. c) охлажденный сжиженный газ - газ, который, будучи загружен под давлением для перевозки, является частично жидким из-за его низкой температуры; или

  5. d) газ в растворе - газ, который, будучи загружен под давлением для перевозки, растворен в жидком растворителе.

2.2.1.3 Этот класс включает сжатые газы, сжиженные газы, газы в растворе, охлажденные сжиженные газы, смеси одного или более газов с паром одного или более веществ других классов, изделия, содержащие газ, и аэрозоли.

2.2.2 Подклассы

2.2.2.1 Вещества класса 2 относятся к одному из трех подклассов в соответствии с основным видом опасности газа при перевозке.

Примечание: В отношении АЭРОЗОЛЕЙ (N ООН 1950) см. также критерии, приведенные в специальном положении 63, а в отношении ЕМКОСТЕЙ МАЛЫХ, СОДЕРЖАЩИХ ГАЗ (ГАЗОВЫЕ БАЛЛОНЧИКИ) (N ООН 2037), см. также специальное положение 303.

a) Подкласс 2.1 Легковоспламеняющиеся газы

Газы, которые при температуре 20°С и нормальном давлении 101,3 кПа:

i) являются воспламеняющимися в смеси с воздухом при их концентрации не более 13% по объему; или

ii) имеют диапазон концентрационных пределов воспламенения в смеси с воздухом не менее 12 процентных пунктов, независимо от величины нижнего концентрационного предела воспламенения. Воспламеняемость должна определяться при помощи испытаний или расчетов в соответствии с методами, принятыми ИСО (см. стандарт ISO 10156:1996). Если для использования этих методов имеющихся данных недостаточно, может быть использован сопоставимый метод испытаний, признанный национальным компетентным органом.

b) Подкласс 2.2 Невоспламеняющиеся нетоксичные газы

Газы, перевозимые при давлении не менее 280 кПа при температуре 20°С или в охлажденном сжиженном состоянии, которые:

i) являются удушающими - газы, которые разбавляют или замещают обычно содержащийся в атмосфере кислород; или

ii) являются окисляющими - газы, которые могут, обычно в результате выделения кислорода, вызвать воспламенение или поддерживать горение других материалов в большей степени, чем воздух; или

iii) не включены в другие подклассы.

c) Подкласс 2.3 Токсичные газы

Газы, которые:

i) известны как настолько токсичные или едкие для людей, что представляют опасность для их здоровья; или

ii) являются предположительно токсичными или едкими для людей, так как имеют значение ЛК (согласно пункту 2.6.2.1) не более 5000 мл/м (частей на млн.).

Примечание: Газы, отвечающие вышеуказанным критериям в силу своих коррозионных свойств, должны классифицироваться как токсичные с дополнительной опасностью коррозионного воздействия.

Примечание: Газы, для которых значение ЛК ниже или равно 200 частей на млн., указываются в качестве "высокотоксичных газов".

2.2.2.2 Установлены следующие приоритеты опасности для газов и смесей газов, если они характеризуются видами опасности, присущими более чем одному подклассу:

  1. a) подкласс 2.3 имеет приоритет над всеми другими подклассами;

  2. b) подкласс 2.1 имеет приоритет над подклассом 2.2.

2.2.3 Смеси газов

Смеси газов должны быть отнесены к одному из трех подклассов (включая пары веществ других классов) с использованием следующих процедур:

  1. a) воспламеняемость должна определяться при помощи испытаний или расчетов в соответствии с методами, принятыми ИСО (см. стандарт ISO 10156:96). Если для использования этих методов имеющихся данных недостаточно, может быть использован сопоставимый метод, признанный национальным компетентным органом;

  2. b) показатель токсичности определяется либо при помощи испытаний, проводимых для измерения значения ЛК  (согласно пункту 2.6.2.1), либо методом расчета по следующей формуле:

    ,

  3. где: - молярная доля i-го компонента вещества смеси;

    - показатель токсичности i-го компонента вещества смеси (значение равно значению ЛК, если оно известно).

    Если значения ЛК  не известны, показатель токсичности определяется при помощи минимального значения ЛК  веществ с аналогичным физиологическим и химическим воздействием или при помощи испытания, если это является единственной практической возможностью;

    с) смесь газов имеет дополнительную опасность коррозионного воздействия, если по опыту известно, что она оказывает разрушающее воздействие на кожу, глаза или слизистые оболочки, или если значение ЛК коррозионных компонентов смеси не превышает 5000 мл/м (частей на млн.) при расчете ЛК по следующей формуле:

    где: - молярная доля i-го компонента вещества смеси;

    - показатель токсичности i-го компонента вещества смеси (значение равно значению ЛК, если оно известно);

  4. d) окисляющая способность определяется либо при помощи испытаний, либо на основе методов расчета, принятых ИСО.

Глава 2.3

Класс 3 - Легковоспламеняющиеся жидкости

Вступительные примечания

Примечание 1: В английском языке слова "flammable" и "inflammable" имеют одно и то же значение - "легковоспламеняющийся ".

Примечание 2: Температура вспышки легковоспламеняющейся жидкости может изменяться в зависимости от наличия примесей. Вещества, перечисленные по классу 3 в Перечне опасных грузов в главе 3.2, должны, как правило, рассматриваться в качестве химически чистых. Поскольку коммерческие продукты могут содержать добавки других веществ или примеси, значения температуры вспышки могут изменяться, и это может оказать влияние на классификацию или определение группы упаковки продукта. В случае сомнений в отношении классификации или группы упаковки вещества его температура вспышки должна определяться экспериментально.

2.3.1 Определение и общие положения

2.3.1.1 Класс 3 включает следующие вещества:

  1. a) легковоспламеняющиеся жидкости (см. пункты 2.3.1.2 и 2.3.1.3);

  2. b) жидкие десенсибилизированные взрывчатые вещества (см.пункт 2.3.1.4).

2.3.1.2 Легковоспламеняющимися жидкостями являются жидкости или смеси жидкостей либо жидкости, содержащие твердые вещества в растворе или суспензии (например, краски, олифа, лаки и т. п., кроме веществ, классифицируемых иначе в соответствии с их опасными свойствами), которые выделяют воспламеняющиеся пары при температурах не выше 60,5 °C при испытании в закрытом сосуде или не выше 65,6°C при испытании в открытом сосуде, которые обычно называются температурой вспышки. В этот класс также включаются:

  1. a) жидкости, предъявляемые к перевозке при температурах, равных значению их температуры вспышки или превышающих ее; и

  2. b) вещества, перевозимые или предъявляемые к перевозке при повышенных температурах в жидком состоянии и выделяющие воспламеняющиеся пары при температуре, не превышающей максимальную температуру при перевозке.

Примечание: Поскольку результаты, получаемые при испытаниях в открытом и закрытом сосудах, не могут быть точно сопоставимы, и даже отдельные результаты, получаемые при использовании одного и того же метода испытаний, часто различаются между собой, правила, в которых указаны иные, чем приведенные выше, значения температур, соответствуют - в порядке разрешения определенных допусков с учетом этих различий - смыслу вышеизложенного определения.

2.3.1.3 Жидкости, соответствующие определению, приведенному в подразделе 2.3.1.2, имеющие температуру вспышки выше 35°C и не поддерживающие горение, могут не считаться легковоспламеняющимися жидкостями для целей настоящих Правил. Для целей настоящих Правил жидкости не считаются способными поддерживать горение (т. е. они не поддерживают горение при определенных условиях испытания), если:

  1. a) они прошли соответствующее испытание на горение (см. ИСПЫТАНИЕ НА УСТОЙЧИВОЕ ГОРЕНИЕ, предписанное в Руководстве по испытаниям и критериям, часть III, подраздел 32.5.2);

  2. b) их температура воспламенения, согласно стандарту ISO 2592:2000, превышает 100°C; или

  3. c) они представляют собой водные растворы, содержащие более 90% воды по массе.

2.3.1.4 Жидкие десенсибилизированные взрывчатые вещества - это взрывчатые вещества, растворенные или находящиеся в виде суспензии в воде или других жидких веществах для образования однородной жидкой смеси с целью подавления их взрывчатых свойств (см.пункт 2.1.3.5.3). В Перечне опасных грузов жидкие десенсибилизированные взрывчатые вещества приведены под номерами ООН 1204, 2059, 3064, 3343 и 3357.

2.3.2 Назначение групп упаковки

2.3.2.1 Для определения группы опасности жидкости, представляющей опасность вследствие ее легковоспламеняемости, используются критерии, указанные в пункте 2.3.2.6.

2.3.2.1.1 Для жидкостей, опасных только как легковоспламеняющиеся, группа упаковки вещества совпадает с группой опасности, указанной в пункте 2.3.2.6.

2.3.2.1.2 Для жидкостей с дополнительным(и) видом(ами) опасности должны учитываться группа опасности, определенная в пункте 2.3.2.6, и группа опасности, определенная по степени значимости дополнительного(ых) вида(ов) опасности, а также классификация и группа упаковки, определенные в соответствии с положениями главы 2.0.

2.3.2.2 Вязким веществам, таким как краски, эмали, лаки, олифа, клеи и политура, с температурой вспышки ниже 23°C может быть назначена группа упаковки III в соответствии с процедурами, предписанными в Руководстве по испытаниям и критериям, часть III, подраздел 32.3, на основании:

  1. a) их вязкости, определяемой временем истечения в секундах;

  2. b) их температуры вспышки в закрытом сосуде;

  3. c) результатов испытания на отслоение растворителя.

2.3.2.3 Вязким легковоспламеняющимся жидкостям, таким как краски, эмали, лаки, олифа, клеи и политура, с температурой вспышки ниже 23°C назначается группа упаковки III, если:

  1. a) при испытании на отслоение растворителя отслаивается менее 3% чистого растворителя;

  2. b) смесь или любой отслоившийся растворитель не отвечает критериям подкласса 6.1 или класса 8.

2.3.2.4 Веществам, классифицированным как легковоспламеняющиеся жидкости в силу того, что они перевозятся или предъявляются к перевозке при повышенных температурах, назначается группа упаковки III.

2.3.2.5 Вязкие вещества, которые:

- имеют температуру вспышки 23°C или выше и 60,5°C или ниже;

- не являются токсичными или коррозионными;

- содержат не более 20% нитроцеллюлозы при условии содержания в нитроцеллюлозе не более 12,6% азота по сухой массе; и

- упакованы в сосуды вместимостью менее 450 л,

не подпадают под действие настоящих Правил, если:

  1. a) при испытании на отслоение растворителя (см. Руководство по испытаниям и критериям, часть III, подраздел 32.5.1) высота слоя отделившегося растворителя составляет менее 3% от общей высоты образца; и

  2. b) при испытании на вязкость (см. Руководство по испытаниям и критериям, часть III, подраздел 32.4.3) время истечения из сосуда с диаметром отверстия 6 мм составляет не менее:

i) 60 секунд; или

ii) 40 секунд, если вязкое вещество содержит не более 60% веществ класса 3.

2.3.2.6 Классификация по группам упаковки на основе воспламеняемости:

Группа упаковки

Температура вспышки (в закрытом сосуде)

Температура начала кипения

I

-

35°С

II

<23°C

>35°C

III

23°С60,5°С

>35°C

2.3.3 Определение температуры вспышки

Ниже приводится перечень документов, в которых описываются методы определения температуры вспышки веществ класса 3:

Германия

(Deutscher Institut fr Normung, Burggrateustr 6, D-10787 Berlin):

Стандарт DIN 51755 (температура вспышки ниже 65°C)

Стандарт DIN EN22719 (температура вспышки выше 5°C)

Стандарт DIN 53213 (для красителей, лаков и аналогичных вязких жидкостей с температурой вспышки ниже 65°C)

Нидерланды:

Российская Федерация (Государственный комитет по стандартизации при Совете Министров, 113813, ГСП, Москва, М-49, Ленинский проспект, 9):

Соединенное Королевство (British Standards Institution, Linford Wood, Milton Keynes, MK14 6LE):

Соединенные Штаты Америки (American Society for Testing Materials, 1916 Race Street, Philadelphia, Penna 19103):

Франция

(Association franaise de normalisation, AFNOR, Tour Europe, 92049 Paris La Defense):

Французский стандарт NF M 07 - 019

Французский стандарт NF M 07 - 011/NF T 30 - 050/NF T 66 - 009

Французский стандарт NF M 07 - 036

Глава 2.4

Класс 4 - Легковоспламеняющиеся твердые вещества;
вещества, способные к самовозгоранию; вещества,
выделяющие легковоспламеняющиеся газы при
соприкосновении с водой

Вступительные примечания

Примечание 1: Термин "водореактивное", используемый в настоящих Правилах, означает, что вещество при соприкосновении с водой выделяет легковоспламеняющиеся газы.

Примечание 2: Поскольку опасные грузы, входящие в подклассы 4.1 и 4.2, проявляют различные свойства, то практически невозможно установить какой-либо единый критерий для их отнесения к одному из этих подклассов. В этой главе (и в Руководстве по испытаниям и критериям, часть III, раздел 33) рассматриваются испытания и критерии для отнесения грузов к трем подклассам класса 4.

2.4.1 Определения и общие положения

2.4.1.1 Класс 4 подразделяется на следующие три подкласса:

a) Подкласс 4.1

Легковоспламеняющиеся твердые вещества

Твердые вещества, которые в условиях, возникающих в процессе перевозки, способны легко возгораться либо могут вызвать возгорание или усилить горение в результате трения; самореактивные вещества, способные подвергаться интенсивной экзотермической реакции; твердые десенсибилизированные взрывчатые вещества, которые могут взрываться, если они не разбавлены в достаточной степени.

b) Подкласс 4.2

Вещества, способные к самовозгоранию

Вещества, способные к самопроизвольному нагреванию при обычных условиях, возникающих в процессе перевозки, или способные нагреваться при контакте с воздухом, а затем воспламеняться.

c) Подкласс 4.3

Вещества, выделяющие легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой

Вещества, которые при взаимодействии с водой способны самопроизвольно воспламеняться и выделять легковоспламеняющиеся газы в опасных количествах.

2.4.1.2 Как указано в этой главе, методы испытаний и критерии вместе с рекомендациями, касающимися процедур проведения испытаний, изложены в Руководстве по испытаниям и критериям применительно к классификации следующих типов веществ класса 4:

  1. a) легковоспламеняющиеся твердые вещества (подкласс 4.1);

  2. b) самореактивные вещества (подкласс 4.1);

  3. c) пирофорные твердые вещества (подкласс 4.2);

  4. d) пирофорные жидкости (подкласс 4.2);

  5. e) самонагревающиеся вещества (подкласс 4.2); и

  6. f) вещества, выделяющие при соприкосновении с водой легковоспламеняющиеся газы (подкласс 4.3).

Методы испытаний и критерии, касающиеся самореактивных веществ, изложены в части II Руководства по испытаниям и критериям, а методы испытаний и критерии, касающиеся других типов веществ класса 4, приводятся в Руководстве по испытаниям и критериям, часть III, раздел 33.

2.4.2 Подкласс 4.1 - Легковоспламеняющиеся твердые вещества, самореактивные вещества и твердые десенсибилизированные взрывчатые вещества

2.4.2.1 Общие положения

Подкласс 4.1 включает следующие типы веществ:

  1. a) легковоспламеняющиеся твердые вещества (см.пункт 2.4.2.2);

  2. b) самореактивные вещества (см.пункт 2.4.2.3); и

  3. c) твердые десенсибилизированные взрывчатые вещества (см.пункт 2.4.2.4).

2.4.2.2 Подкласс 4.1 Легковоспламеняющиеся твердые вещества

2.4.2.2.1 Определения и свойства

2.4.2.2.1.1 Легковоспламеняющимися твердыми веществами являются твердые вещества, способные легко загораться, и твердые вещества, способные вызвать возгорание при трении.

2.4.2.2.1.2 Твердыми веществами, способными легко загораться, являются порошкообразные, гранулированные или пастообразные вещества, которые считаются опасными, если они могут загораться при кратковременном контакте с источником зажигания, таким как горящая спичка, и если пламя распространяется быстро. Опасность может исходить не только от пламени, но и от токсичных продуктов горения. Особенно опасны в этом отношении порошки металлов, так как погасить пламя в этом случае трудно из-за того, что обычные огнетушащие вещества, такие как диоксид углерода или вода, могут усугубить опасность.

2.4.2.2.2 Классификация легковоспламеняющихся твердых веществ

2.4.2.2.2.1 Порошкообразные, гранулированные или пастообразные вещества должны классифицироваться как способные легко загораться твердые вещества подкласса 4.1, если время горения, установленное в ходе одного или нескольких испытаний, проведенных в соответствии с методом испытаний, описанным в Руководстве по испытаниям и критериям, часть III, подраздел 33.2.1, составляет менее 45 с или скорость горения превышает 2,2 мм/с. Порошки металлов или металлических сплавов должны быть отнесены к подклассу 4.1, если они могут загораться и реакция распространяется на всю длину образца за 10 мин. или быстрее.

2.4.2.2.2.2 Твердые вещества, способные вызывать возгорание в результате трения, должны быть отнесены к подклассу 4.1 по аналогии с существующими позициями (например, спички) до выработки окончательных критериев.

2.4.2.2.3 Назначение групп упаковки

2.4.2.2.3.1 Группы упаковки назначаются на основе результатов испытаний в соответствии с методами, указанными в пункте 2.4.2.2.2.1. Твердым веществам, способным легко загораться (за исключением порошков металлов), должна назначаться группа упаковки II, если время горения составляет менее 45 с и пламя проходит через увлажненную зону. Порошкам металлов или металлических сплавов назначается группа упаковки II, если зона реакции распространяется на всю длину образца за 5 мин. или быстрее.

2.4.2.2.3.2 Группы упаковки назначаются на основании результатов испытаний в соответствии с методами, указанными в пункте 2.4.2.2.2.1. Твердым веществам, способным легко загораться (за исключением порошков металлов), должна назначаться группа упаковки III, если время горения составляет менее 45 с и увлажненная зона сдерживает распространение пламени по крайней мере в течение 4 мин. Порошкам металлов должна назначаться группа упаковки III, если реакция распространяется на всю длину образца более чем за 5 мин., но не более чем за 10 мин.

2.4.2.2.3.3 Твердым веществам, способным вызвать возгорание в результате трения, группа упаковки должна назначаться по аналогии с существующими позициями или согласно соответствующему специальному положению.

2.4.2.3 Подкласс 4.1 Самореактивные вещества

2.4.2.3.1 Определения и свойства

2.4.2.3.1.1 Определения

Для целей настоящих Правил:

Самореактивными веществами являются термически неустойчивые вещества, способные подвергаться бурному экзотермическому разложению даже без участия кислорода (воздуха). Вещества не должны рассматриваться как самореактивные вещества подкласса 4.1, если:

  1. a) они являются взрывчатыми в соответствии с критериями, установленными для класса 1;

  2. b) они являются окислителями в соответствии с процедурой отнесения к подклассу 5.1 (см.пункт 2.5.2.1.1);

  3. c) они являются органическими пероксидами в соответствии с критериями, установленными для подкласса 5.2;

  4. d) их теплота разложения составляет менее 300 Дж/г; или

  5. e) их температура самоускоряющегося разложения (ТСУР) (см.пункт 2.4.2.3.4) составляет более 75°С для упаковки весом 50 кг.

Примечание 1: Теплота разложения может быть определена любым международно признанным методом, например с помощью дифференциальной сканирующей калориметрии и адиабатической калориметрии.

Примечание 2: Любое вещество, проявляющее свойства самореактивного вещества, должно быть классифицировано как таковое, даже если испытание этого вещества в соответствии с подразделом 2.4.3.2 на предмет включения в класс 4.2 дает положительный результат.

2.4.2.3.1.2 Свойства

Разложение самореактивных веществ может быть инициировано в результате воздействия тепла, контакта с катализирующими примесями (например, кислотами, соединениями тяжелых металлов, основаниями), трения или удара. Скорость разложения возрастает с повышением температуры и зависит от свойств вещества. Разложение, особенно если не происходит возгорания, может привести к выделению токсичных газов или паров. Температуру некоторых самореактивных веществ необходимо регулировать. Некоторые самореактивные вещества могут разлагаться со взрывом, особенно если они помещены в закрытую емкость. Это свойство может быть изменено путем добавления разбавителей или использования соответствующей тары. Горение некоторых самореактивных веществ проходит интенсивно. Самореактивными веществами являются, например, некоторые соединения нижеперечисленных типов:

  1. a) алифатические азосоединения (-C-N=N-C-);

  2. b) органические азиды (-C-N);

  3. c) соли диазония (-CN2Z);

  4. d) N-нитрозосоединения (-N-N=O); и

  5. e) ароматические сульфогидразиды (-SO-NH-NH).

Этот список не является исчерпывающим; вещества с другими реакционно-активными группами и некоторые смеси веществ могут иметь схожие свойства.

2.4.2.3.2 Классификация самореактивных веществ

2.4.2.3.2.1 Самореактивные вещества подразделяются на семь типов в зависимости от степени опасности: от веществ типа A, которые не допускаются к перевозке в таре, в которой они испытываются, и до веществ типа G, на которые не распространяются положения, применяемые к самореактивным веществам подкласса 4.1. Отнесение к типам B-F прямо зависит от максимально допустимого количества веществ на единицу тары.

2.4.2.3.2.2 Самореактивные вещества, разрешенные к перевозке, перечислены в пункте 2.4.2.3.2.3. Для каждого из таких веществ в пункте 2.4.2.3.2.3 указана соответствующая обобщенная позиция в Перечне опасных грузов (N ООН 3221-3240). В обобщенных рубриках указаны:

  1. a) тип самореактивного вещества (B-F);

  2. b) физическое состояние (жидкое или твердое); и

  3. c) контрольная температура (если таковая требуется) (см.пункт 2.4.2.3.4).

2.4.2.3.2.3 Перечень самореактивных веществ, распределенных в настоящее время по обобщенным рубрикам

Примечание 1: Приведенная в настоящей таблице классификация основана на свойствах технически чистого вещества (за исключением случаев, когда указана концентрация менее 100%). Вещества в других концентрациях могут классифицироваться по-иному в соответствии с процедурами, изложенными в пунктах 2.4.2.3.3 и 2.4.2.3.4.

Примечание 2: Коды "OP1"-"OP8", указанные в колонке "Метод упаковки", относятся к методам упаковки, перечисленным в инструкции по упаковке P520.

Самореактивные вещества

Самореактивные вещества

Концент-
рация
(%)

Метод
упаковки

Контроль-
ная темпе-
ратура
(°С)

Аварийная
темпе-
ратура
(°С)

Обобщен-
ная
позиция
ООН

Приме-
чания

     АЗОДИКАРБОНАМИД, СОСТАВ ТИПА В, ПЕРЕВОЗИМЫЙ ПРИ КОНТРОЛЬНОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ

<100

OP5

3232

(1)(2)

     АЗОДИКАРБОНАМИД, СОСТАВ ТИПА С

<100

ОР6

3224

(3)

     АЗОДИКАРБОНАМИД, СОСТАВ ТИПА C, ПЕРЕВОЗИМЫЙ ПРИ КОНТРОЛЬНОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ

<100

ОР6

3234

(4)

     АЗОДИКАРБОНАМИД, СОСТАВ ТИПА D

<100

OP7

3226

(5)

     АЗОДИКАРБОНАМИД, СОСТАВ ТИПА D, ПЕРЕВОЗИМЫЙ ПРИ КОНТРОЛЬНОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ

<100

OP7

3236

(6)

     2,2'-АЗОДИ(2,4-ДИМЕТИЛ-4- МЕТОКСИВАЛЕРОНИТРИЛ)

100

ОР7

-5

+5

3236

     2,2'-АЗОДИ(2,4-ДИМЕТИЛ-
ВАЛЕРОНИТРИЛ)

100

ОР7

+10

+15

3236

     2,2'-АЗОДИ(ЭТИЛ- 2-
МЕТИЛПРОПИОНАТ)

100

ОР7

+20

+25

3235

     1,1-АЗОДИ(ГЕКСАГИДРО-
БЕНЗОНИТРИЛ)

100

ОР7

3226

     2,2'-АЗОДИ(ИЗОБУТИРОНИТРИЛ)

100

ОР6

+40

+45

3234

     2,2'-АЗОДИ(ИЗОБУТИРОНИТРИЛ) в виде пасты на основе воды

50

OP6

3224

     2,2'-АЗОДИ(2-
МЕТИЛБУТИРОНИТРИЛ)

100

ОР7

+35

+40

3236

     БЕНЗОЛ-1,3-
ДИСУЛЬФОНИЛГИДРАЗИД, в пастообразном состоянии

52

ОР7

3226

     БЕНЗОЛСУЛЬФОНИЛГИД-
РАЗИД

100

ОР7

3226

     4-(БЕНЗИЛ(ЭТИЛ)АМИНО)-3 ЭТОКСИБЕНЗОЛДИАЗО-
НИЙЦИНКА ХЛОРИД

100

ОР7

3226

     4-(БЕНЗИЛ(МЕТИЛ)АМИНО)-3-ЭТОКСИБЕНЗОЛДИАЗОНИЙ-
ЦИНКА ХЛОРИД

100

ОР7

+40

+45

3236

     3-ХЛОР-4-ДИЭТИЛАМИНБЕНЗОЛ-
 ДИАЗОНИЙЦИНКА ХЛОРИД

100

ОР7

3226

     2-ДИАЗО-1-НАФТОЛ-4-
СУЛЬФОНИЛХЛОРИД

100

ОР5

3222

(2)

     2-ДИАЗО-1-НАФТОЛ-5-
СУЛЬФОНИЛХЛОРИД

100

ОР5

3222

(2)

     2-ДИАЗО-1-
НАФТАНОЛСУЛЬФО-
КИСЛОТЫ ЭФИР, СОСТАВ ТИПА D

<100

OP7

3226

100

OP8

3228

67-100

ОР7

+35

+40

3236

66

ОР7

+40

+45

3236

100

ОР7

+30

+35

3236

100

OP7

3226

67

ОР7

+40

+45

3236

88+12

OP8

-10

0

3237

79

ОР7

+40

+45

3236

100

OP8

3228

100

ОР7

+40

+45

3236

72

ОР6

3224

82

ОР6

3224

(7)

100

ОР7

3226

100

ОР7

3226

100

ОР7

+45

+50

3236

100

ОР7

+40

+45

3236

100

ОР7

3226

95

ОР6

+45

+50

3234

N-ФОРМИЛ-2-

(НИТРОМЕТИЛЕН)-1,3-
ПЕРГИДРОТИАЗИН

100

ОР7

+45

+50

3236

2-(N,N-ЭТОКСИКАРБОНИЛ-

ФЕНИЛАМИН)-3-МЕТОКСИ-4- (N-МЕТИЛ-N-
ЦИКЛОГЕКСИЛАМИН)
БЕНЗОЛДИАЗОНИЙЦИНКА ХЛОРИД

63-92

ОР7

+40

+45

3236

2-(N,N-

ЭТОКСИКАРБОНИЛФЕНИЛ-
АМИН)-3-МЕТОКСИ-4-(N-МЕТИЛ-N-
ЦИКЛОГЕКСИЛАМИН)
БЕНЗОЛДИАЗОНИЙЦИНКА ХЛОРИД

62

ОР7

+35

+40

3236

2-(N,N-МЕТИЛАМИН-

ЭТИЛКАРБОНИЛ)- 4-(3,4-
ДИМЕТИЛФЕНИЛСУЛЬФОНИЛ)  БЕНЗОЛДИАЗОНИЙВОДОРОД-
 СУЛЬФАТ

96

ОР7

+45

+50

3236

4-НИТРОЗОФЕНОЛ

100

ОР7

+35

+40

3236

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ,  ОБРАЗЕЦ

ОР2

3223

(8)

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ,  ОБРАЗЕЦ, ПЕРЕВОЗИМЫЙ ПРИ  КОНТРОЛЬНОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ

ОР2

3233

(8)

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ  ВЕЩЕСТВО, ОБРАЗЕЦ

ОР2

3224

(8)

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ  ВЕЩЕСТВО, ОБРАЗЕЦ,  ПЕРЕВОЗИМЫЙ ПРИ  КОНТРОЛЬНОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ

ОР2

3234

(8)

НАТРИЯ2-ДИАЗО-1-

НАФТОЛ-4- СУЛЬФОНАТ

100

ОР7

3226

НАТРИЯ2-ДИАЗО-1-

НАФТОЛ-5-СУЛЬФОНАТ

100

ОР7

3226

ТЕТРАМИНПАЛЛАДИЙ(II) НИТРАТ

100

ОР6

+30

+35

3234

Примечания.

(1) Составы азодикарбонамида, соответствующие критериям пункта 2.4.2.3.3.2 b). Контрольная и аварийная температуры должны определяться на основе процедуры, изложенной в пунктах 7.1.4.3-7.1.4.3.1.3.

(2) Требуется знак дополнительной опасности "ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО".

(3) Составы азодикарбонамида, соответствующие критериям пункта 2.4.2.3.3.2 с).

(4) Составы азодикарбонамида, соответствующие критериям пункта 2.4.2.3.3.2 с). Контрольная и аварийная температуры должны определяться на основе процедуры, изложенной в пунктах 7.1.4.3-7.1.4.3.1.3.

(5) Составы азодикарбонамида, соответствующие критериям пункта 2.4.2.3.3.2 d).

(6) Составы азодикарбонамида, соответствующие критериям пункта 2.4.2.3.3.2 d). Контрольная и аварийная температуры должны определяться на основе процедуры, изложенной в пунктах 7.1.4.3-7.1.4.3.1.3.

(7) С совместимым разбавителем, имеющим температуру кипения не менее 150°С.

(8) См.подпункт 2.4.2.3.2.4 b).

(9) Данная позиция применяется к смесям эфиров 2-диазо-1-нафтол-4-сульфоновой кислоты и 21-диазо-1-нафтол-5-сульфоновой кислоты, отвечающим критериям пункта 2.4.2.3.3.2 d).

2.4.2.3.2.4 Классификация самореактивных веществ, не перечисленных в пункте 2.4.2.3.2.3, и их отнесение к той или иной обобщенной позиции должны осуществляться компетентным органом страны отправления на основании протокола испытаний. Принципы классификации таких веществ изложены в пункте 2.4.2.3.3. Применимые процедуры классификации, методы испытаний и критерии, а также пример соответствующего протокола испытаний приведены в Руководстве по испытаниям и критериям, часть II. В уведомлении о допущении должны быть указаны результаты классификации и информация о соответствующих условиях перевозки.

a) С целью изменения реакционной способности самореактивных веществ к некоторым из них могут добавляться активаторы, такие как соединения цинка. В зависимости от типа и концентрации активатора это может привести к снижению термостабильности и изменению взрывчатых свойств. Если какое-либо из этих свойств будет изменено, то оценка нового состава должна осуществляться в соответствии с процедурой классификации.

b) Образцы не перечисленных в пункте 2.4.2.3.2.3 самореактивных веществ или составов самореактивных веществ, в отношении которых не имеется полных результатов испытаний и которые должны перевозиться для прохождения дальнейших испытаний или оценки, могут быть отнесены к одной из соответствующих позиций, предусмотренных для самореактивных веществ типа C, если соблюдены следующие условия:

i) имеющиеся данные указывают на то, что образец не может быть более опасен, чем самореактивные вещества типа B;

ii) образец упакован в соответствии с методом упаковки OP2 (см. применимую инструкцию по упаковке) и его количество на транспортную единицу не превышает 10 кг; и

iii) имеющиеся данные указывают на то, что контрольная температура, если таковая предусмотрена, достаточно низка, чтобы предотвратить любое опасное разложение, и достаточно высока, чтобы предотвратить любое опасное разделение фаз.

2.4.2.3.3 Принципы классификации самореактивных веществ

Примечание: В этом разделе указаны только те свойства самореактивных веществ, которые имеют решающее значение для их классификации. На рис.2.1 приведена блок-схема классификации в виде графического изображения последовательности вопросов, касающихся наиболее важных свойств, и возможных ответов. Эти свойства должны быть установлены экспериментальным путем с использованием методов испытаний и критериев, изложенных в Руководстве по испытаниям и критериям, часть II.

2.4.2.3.3.1 Самореактивное вещество должно считаться обладающим взрывчатыми свойствами, если при лабораторных испытаниях состав способен детонировать, быстро дефлагрировать или проявлять эффект бурной реакции при нагревании в замкнутом объеме.

2.4.2.3.3.2 При классификации самореактивных веществ, не перечисленных в пункте 2.4.2.3.2.3, следует руководствоваться следующими принципами:

  1. a) любое вещество, которое, будучи упаковано для перевозки, может детонировать или быстро дефлагрировать, должно быть запрещено к перевозке в данной упаковке в соответствии с положениями, установленными для самореактивных веществ подкласса 4.1 (определяется как самореактивное вещество типа A, выходной блок A на рис.2.4.1);

  2. b) любое вещество, которое обладает взрывчатыми свойствами и которое, будучи упаковано для перевозки, не детонирует и не дефлагрирует быстро, но способно к тепловому взрыву в данной упаковке, должно быть также снабжено знаком дополнительной опасности "ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО". Такое вещество может упаковываться в количестве до 25 кг, если только в целях предотвращения детонации или быстрой дефлаграции в упаковке максимальное количество не ограничено более низкой величиной (определяется как самореактивное вещество типа B, выходной блок B на рис.2.4.1);

  3. c) любое вещество, обладающее взрывчатыми свойствами, может перевозиться без знака дополнительной опасности "ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО", если это вещество, упакованное для перевозки (максимум 50 кг), не подвержено детонации, быстрой дефлаграции или тепловому взрыву (определяется как самореактивное вещество типа C, выходной блок C на рис.2.4.1);

  4. d) любое вещество, которое при лабораторных испытаниях:

    i) детонирует частично, не дефлагрирует быстро и не проявляет бурного эффекта реакции при нагревании в замкнутом объеме; или

    ii) не детонирует, дефлагрирует медленно и не проявляет бурного эффекта реакции при нагревании в замкнутом объеме; или

    iii) не детонирует, не дефлагрирует и проявляет средний эффект реакции при нагревании в замкнутом объеме; может допускаться к перевозке в упаковках массой нетто не более 50 кг (определяется как самореактивное вещество типа D, выходной блок D на рис.2.4.1);

  5. e) любое вещество, которое при лабораторных испытаниях не детонирует, не дефлагрирует и проявляет слабый эффект реакции или не проявляет никакой реакции при нагревании в замкнутом объеме, может допускаться к перевозке в упаковках массой/вместимостью не более 400 кг/450 л (определяется как самореактивное вещество типа E, выходной блок E на рис.2.4.1);

  6. f) любое вещество, которое при лабораторных испытаниях не детонирует в кавитационном состоянии, не дефлагрирует, проявляет лишь слабый эффект реакции или не проявляет никакой реакции при нагревании в замкнутом объеме и характеризуется слабым взрывным эффектом или его полным отсутствием, может рассматриваться для перевозки в КСГМГ (определяется как самореактивное вещество типа F, выходной блок F на рис.2.4.1) (дополнительные требования см. в пунктах 4.1.7.2.2 и 4.2.1.13);

  7. g) любое вещество, которое при лабораторных испытаниях не детонирует в кавитационном состоянии, не дефлагрирует, не проявляет никакой реакции при нагревании в замкнутом объеме и не характеризуется взрывным эффектом, не должно классифицироваться как самореактивное вещество подкласса 4.1, при условии, что этот состав термостабилен (температура самоускоряющегося разложения составляет 60-75°C для упаковки массой 50 кг) и любой разбавитель отвечает требованиям пункта 2.4.2.3.5 (определяется как самореактивное вещество типа G, выходной блок G на рис.2.4.1). Если состав не является термостабильным или если для десенсибилизации используется совместимый разбавитель, имеющий температуру кипения менее 150°C, то состав должен определяться как САМОРЕАКТИВНОЕ ЖИДКОЕ/ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА F.

Рисунок 2.4.1: схема принятия решения относительно условий
перевозки самореактивных веществ

     
Рисунок 2.4.1: схема принятия решения относительно условий
перевозки самореактивных веществ (продолжение)

2.4.2.3.4 Требования в отношении регулирования температуры

Температура самореактивных веществ должна регулироваться при перевозке, если их температура самоускоряющегося разложения (ТСУР) равна или меньше 55°С. Методы испытания для определения ТСУР изложены в Руководстве по испытаниям и критериям, часть II, раздел 28. Выбранное испытание должно проводиться на репрезентативном в отношении размеров и материала образце упаковки, которая будет перевозиться.

2.4.2.3.5 Десенсибилизация самореактивных веществ

2.4.2.3.5.1 В целях обеспечения безопасности во время перевозки самореактивные вещества могут десенсибилизироваться путем использования разбавителя. Если используется разбавитель, то самореактивное вещество должно испытываться с разбавителем в той концентрации и в том виде, в каких он используется при транспортировке.

2.4.2.3.5.2 Использование разбавителей, которые в случае утечки из упаковки могут привести к образованию опасной концентрации самореактивного вещества не допускается.

2.4.2.3.5.3 Разбавитель должен быть совместим с самореактивным веществом. В этом отношении совместимыми разбавителями являются такие твердые или жидкие вещества, которые не оказывают негативного воздействия на термостабильность и вид опасности самореактивного вещества.

2.4.2.3.5.4 Жидкие разбавители в жидких составах, требующих регулирования температуры, должны иметь температуру кипения, равную по меньшей мере 60°С, и температуру вспышки не менее 5°С. Температура кипения жидкости должна быть по меньшей мере на 50°С выше контрольной температуры самореактивного вещества (см.пункт 7.1.4.3.1).

2.4.2.4 Подкласс 4.1 Твердые десенсибилизированные взрывчатые вещества

2.4.2.4.1  Определение

Твердыми десенсибилизированными взрывчатыми веществами являются взрывчатые вещества, которые смочены водой или спиртами либо разбавлены другими веществами с целью образования однородной твердой смеси для подавления их взрывчатых свойств (см.пункт 2.1.3.5.3). В Перечне опасных грузов твердые десенсибилизированные взрывчатые вещества значатся под номерами ООН 1310, 1320, 1321, 1322, 1336, 1337, 1344, 1347, 1348, 1349, 1354, 1355, 1356, 1357, 1517, 1571, 2555, 2556, 2557, 2852, 2907, 3317, 3319, 3344, 3364, 3365, 3366, 3367, 3368, 3369, 3370 и 3376.

2.4.2.4.2 Вещества, которые:

  1. a) временно включены в класс 1 на основании результатов испытаний серий 1 и 2, но исключены из класса 1 на основании результатов испытаний серии 6;

  2. b) не являются самореактивными веществами подкласса 4.1;

  3. c) не являются веществами класса 5,

  4. также включены в подкласс 4.1. Хотя вещества под номерами ООН 2956, 3241, 3242 и 3251 не являются десенсибилизированными взрывчатыми веществами, они все же отнесены к подклассу 4.1.

2.4.3 Подкласс 4.2 - Вещества, способные к самовозгоранию

2.4.3.1 Определения и свойства

2.4.3.1.1 Подкласс 4.2 включает:

  1. a) пирофорные вещества, каковыми являются вещества, включая смеси и растворы (жидкие или твердые), которые даже в малых количествах воспламеняются при контакте с воздухом в течение пяти минут. Эти вещества подкласса 4.2 наиболее подвержены самовозгоранию; и

  2. b) самонагревающиеся вещества, каковыми являются вещества, кроме пирофорных веществ, которые при контакте с воздухом без подвода энергии извне способны к самонагреванию. Это вещества, которые воспламеняются только в больших количествах (килограммы) и лишь через длительные периоды времени (часы или дни).

2.4.3.1.2 Причиной самонагревания веществ, приводящего к самовозгоранию, является реакция вещества с (содержащимся в воздухе) кислородом, при которой выделяемое тепло не отводится достаточно быстро в окружающую среду. Самовозгорание происходит тогда, когда скорость образования тепла превышает скорость теплоотдачи и достигается температура самовоспламенения.

2.4.3.2 Отнесение к подклассу 4.2

2.4.3.2.1 Твердые вещества считаются пирофорными твердыми веществами, подлежащими отнесению к подклассу 4.2, если в ходе испытаний, проводимых в соответствии с методом, изложенным в Руководстве по испытаниям и критериям, часть III, подраздел 33.3.1.4, в ходе одного из испытаний происходит воспламенение образца.

2.4.3.2.2 Жидкости считаются пирофорными жидкостями, подлежащими отнесению к подклассу 4.2, если при испытаниях, проводимых в соответствии с методом, изложенным в Руководстве по испытаниям и критериям, часть III, подраздел 33.3.1.5, в ходе первого этапа испытания происходит воспламенение жидкости или если она вызывает воспламенение или обугливание фильтровальной бумаги.

2.4.3.2.3 Самонагревающиеся вещества

2.4.3.2.3.1 Вещество должно классифицироваться как самонагревающееся вещество подкласса 4.2, если в ходе испытаний, проводимых в соответствии с методом, изложенным в Руководстве по испытаниям и критериям, часть III, подраздел 33.3.1.6:

  1. a) получен положительный результат при испытании кубического образца с длиной ребра 25 мм при температуре 140°C;

  2. b) получен положительный результат при испытании кубического образца с длиной ребра 100 мм при температуре 140°C и получен отрицательный результат при испытании кубического образца с длиной ребра 100 мм при температуре 120°C и вещество должно перевозиться в упаковках объемом более 3 м;

  3. c) получен положительный результат при испытании кубического образца с длиной ребра 100 мм при температуре 140°C и получен отрицательный результат при испытании кубического образца с длиной ребра 100 мм при температуре 100°C и вещество должно перевозиться в упаковках объемом более 450 литров;

  4. d) получен положительный результат при испытании кубического образца с длиной ребра 100 мм при температуре 140°C и получен положительный результат при испытании кубического образца с длиной ребра 100 мм при температуре 100°C.

Примечание 1: Самореактивные вещества, за исключением типа G, испытание которых по этому методу также дает положительный результат, должны быть отнесены не к подклассу 4.2, а к подклассу 4.1 (см.пункт 2.4.2.3.1.1).

2.4.3.2.3.2 Вещество не должно относиться к подклассу 4.2, если:

  1. a) получен отрицательный результат при испытании кубического образца с длиной ребра 100 мм при температуре 140°C;

  2. b) получен положительный результат при испытании кубического образца с длиной ребра 100 мм при температуре 140°C и получен отрицательный результат при испытании кубического образца с длиной ребра 25 мм при температуре 140°C; получен отрицательный результат при испытании кубического образца с длиной ребра 100 мм при температуре 120°C и вещество должно перевозиться в упаковках объемом не более 3 м;

с) получен положительный результат при испытании кубического образца с длиной ребра 100 мм при температуре 140°C и получен отрицательный результат при испытании кубического образца с длиной ребра 25 мм при температуре 140°C; получен отрицательный результат при испытании кубического образца с длиной ребра 100 мм при температуре 100°C и вещество должно перевозиться в упаковках объемом не более 450 литров.

2.4.3.3 Назначение групп упаковки

2.4.3.3.1 Группа упаковки I должна назначаться всем пирофорным твердым и жидким веществам.

2.4.3.3.2 Группа упаковки II должна назначаться самонагревающимся веществам, которые дают положительный результат при испытании кубического образца с длиной ребра 25 мм при температуре 140°C.

2.4.3.3.3 Группа упаковки III должна назначаться самонагревающимся веществам, если:

  1. a) получен положительный результат при испытании кубического образца с длиной ребра 100 мм при температуре 100°C и отрицательный результат при испытании кубического образца с длиной ребра 25 мм при температуре 140°C и вещество должно перевозиться в упаковках объемом более 3 м;

  2. b) получен положительный результат при испытании кубического образца с длиной ребра 100 мм при температуре 140°C и отрицательный результат при испытании кубического образца с длиной ребра 25 мм при температуре 140°C; получен положительный результат при испытании кубического образца с длиной ребра 100 мм при температуре 120°C и вещество должно перевозиться в упаковках объемом более 450 литров;

  3. c) получен положительный результат при испытании кубического образца с длиной ребра 100 мм при температуре 140°C и отрицательный результат при испытании кубического образца с длиной ребра 25 мм при температуре 140°C и получен положительный результат при испытании кубического образца с длиной ребра 100 мм при температуре 100°C.

2.4.4 Подкласс 4.3 - Вещества, выделяющие легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой

2.4.4.1 Определения и свойства

Некоторые вещества при соприкосновении с водой могут выделять легковоспламеняющиеся газы, способные образовывать взрывчатые смеси с воздухом. Такие смеси легко воспламеняются от любых обычных источников зажигания, например от открытого огня, искр слесарных инструментов и незащищенных электрических ламп. Образующиеся в результате этого взрывная волна и пламя могут создать опасность для людей и окружающей среды. Для определения того, приводит ли эта реакция вещества с водой к выделению опасного количества газов, которые могут воспламеняться, должен использоваться метод испытания, упомянутый в подразделе 2.4.4.2. Этот метод не должен применяться к пирофорным веществам.

2.4.4.2 Отнесение к подклассу 4.3

Вещества, выделяющие легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой, должны относиться к подклассу 4.3, если при испытаниях, проводимых в соответствии с методом испытаний, изложенным в Руководстве по испытаниям и критериям, часть III, подраздел 33.4.1:

  1. a) на какой-либо стадии испытания происходит самопроизвольное воспламенение; или

  2. b) происходит выделение легковоспламеняющегося газа со скоростью более 1 л на килограмм вещества в час.

2.4.4.3 Назначение групп упаковки

2.4.4.3.1 Группа упаковки I должна назначаться любому веществу, которое бурно реагирует с водой при температурах окружающей среды и в целом обнаруживает тенденцию к выделению газа, подверженного самовоспламенению, или которое легко реагирует с водой при температурах окружающей среды, выделяя при этом легковоспламеняющийся газ со скоростью, равной или превышающей 10 л на килограмм вещества в минуту.

2.4.4.3.2 Группа упаковки II назначается любому веществу, которое легко вступает в реакцию с водой при температурах окружающей среды, выделяя при этом легковоспламеняющийся газ с максимальной скоростью, равной или превышающей 20 л на килограмм вещества в час, и которое не удовлетворяет критериям, установленным для группы упаковки I.

2.4.4.3.3 Группа упаковки III должна назначаться любому веществу, которое медленно реагирует с водой при температурах окружающей среды, выделяя при этом легковоспламеняющийся газ с максимальной скоростью, равной или превышающей 1 л на килограмм вещества в час, и которое не удовлетворяет критериям, установленным для групп упаковки I или II.

Глава 2.5

Класс 5 - Окисляющие вещества и органические пероксиды

     
Вступительное примечание

Примечание: В силу различных свойств, проявляемых опасными грузами, входящими в подклассы 5.1 и 5.2, на практике очень трудно установить единый критерий для отнесения вещества к одному из этих подклассов. В этой главе указаны испытания и критерии для отнесения веществ к двум подклассам класса 5.

2.5.1 Определения и общие положения

Класс 5 подразделен на два следующих подкласса:

  1. a) Подкласс 5.1 Окисляющие вещества

    Вещества, которые, сами по себе необязательно являясь горючими, могут, обычно путем выделения кислорода, вызывать или поддерживать горение других материалов. Такие вещества могут содержаться в изделии;

  2. b) Подкласс 5.2 Органические пероксиды

    Органические вещества, которые содержат двухвалентную структуру -О-О- и могут считаться производными пероксида водорода, когда один или оба атома водорода замещены органическими радикалами. Органические пероксиды являются термически нестабильными веществами и могут подвергаться экзотермическому самоускоряющемуся разложению. Кроме того, они могут обладать одним или несколькими из следующих свойств:

i) способностью разлагаться со взрывом;

ii) способностью к быстрому горению;

i) чувствительностью к удару или трению;

iv) способностью к опасному реагированию с другими веществами;

v) способностью вызывать повреждение глаз.

2.5.2 Подкласс 5.1 - Окисляющие вещества

2.5.2.1 Отнесение к подклассу 5.1

2.5.2.1.1 Отнесение окисляющих веществ к подклассу 5.1 осуществляется в соответствии с методами, процедурами и критериями испытаний, изложенными в подразделах 2.5.2.2 и 2.5.2.3, а также в Руководстве по испытаниям и критериям, часть III, раздел 34. В случае расхождений между результатами испытаний и накопленным опытом предпочтение при принятии решения отдается имеющемуся опыту.

Примечание: Если вещества этого подкласса перечислены в Перечне опасных грузов, приведенном в главе 3.2, реклассификация этих веществ в соответствии с данным критерием должна производиться только в тех случаях, когда это требуется по соображениям безопасности.

2.5.2.1.2 В случае веществ, характеризующихся дополнительными видами опасности, например токсичностью или коррозионной активностью, должны соблюдаться требования главы 2.0.

2.5.2.2 Твердые окисляющие вещества

2.5.2.2.1 Критерии отнесения к подклассу 5.1

2.5.2.2.1.1 Потенциальная способность твердого вещества увеличивать скорость горения или повышать интенсивность горения горючего вещества, с которым оно тщательно смешано, определяется на основе испытаний. Процедура испытаний изложена в Руководстве по испытаниям и критериям, часть III, подраздел 34.4.1. Испытаниям подвергаются смеси соответствующего вещества с высушенной волокнистой целлюлозой, приготовленные в пропорциях 1:1 и 4:1 (по массе). Характеристики горения каждой смеси сравниваются с показателями горения эталонной смеси бромата калия с целлюлозой, приготовленной в пропорции 3:7 (по массе). Если продолжительность горения равна или меньше продолжительности горения этой эталонной смеси, то показатели продолжительности горения должны сравниваться с соответствующими показателями эталонных смесей для отнесения к группам упаковки I или II, т. е. с показателями для смесей бромата калия с целлюлозой, приготовленных в пропорции 3:2 и 2:3 (по массе).

2.5.2.2.1.2 Результаты классификационных испытаний оцениваются исходя из:

  1. a) сопоставления средней продолжительности горения со средней продолжительностью горения эталонных смесей; и

  2. b) факта воспламенения и горения смеси вещества с целлюлозой.

2.5.2.2.1.3 Твердое вещество относится к подклассу 5.1, если средняя продолжительность горения этого вещества, смешанного с целлюлозой в пропорции 4:1 или 1:1 (по массе), равна или меньше средней продолжительности горения бромата калия с целлюлозой, смешанными в пропорции 3:7 (по массе).

2.5.2.2.2 Назначение групп упаковки

Твердым окисляющим веществам назначается группа упаковки на основе процедуры испытаний, изложенной в Руководстве по испытаниям и критериям, часть III, подраздел 34.4.1, в соответствии со следующими критериями:

  1. a) группа упаковки I: всякое вещество, которое, будучи смешанным с целлюлозой в пропорции 4:1 или 1:1 (по массе), имеет среднюю продолжительность горения меньше средней продолжительности горения бромата калия с целлюлозой, смешанными в пропорции 3:2 (по массе);

  2. b) группа упаковки II: всякое вещество, которое, будучи смешанным с целлюлозой в пропорции 4:1 или 1:1 (по массе), имеет среднюю продолжительность горения, равную или меньше средней продолжительности горения бромата калия с целлюлозой, смешанными в пропорции 2:3 (по массе), и не удовлетворяет критериям отнесения к группе упаковки I;

  3. c) группа упаковки III: всякое вещество, которое, будучи смешанным с целлюлозой в пропорции 4:1 или 1:1 (по массе), имеет среднюю продолжительность горения, равную или меньше средней продолжительности горения бромата калия с целлюлозой, смешанными в пропорции 3:7 (по массе), и не удовлетворяет критериям отнесения к группам упаковки I и II;

  4. d) исключается из подкласса 5.1: всякое вещество, которое, будучи смешанным с целлюлозой в пропорции 4:1 или 1:1 (по массе), не воспламеняется и не горит или имеет среднюю продолжительность горения, превышающую среднюю продолжительность горения бромата калия с целлюлозой, смешанными в пропорции 3:7 (по массе).

2.5.2.3 Жидкие окисляющие вещества

2.5.2.3.1 Критерии отнесения к подклассу 5.1

2.5.2.3.1.1 Потенциальная способность жидкости увеличивать скорость горения или повышать интенсивность горения горючего вещества или вызывать самовозгорание горючего вещества, с которым она тщательно смешана, определяется на основе испытаний. Процедура испытания изложена в Руководстве по испытаниям и критериям, часть III, подраздел 34.4.2. Она основана на измерении времени, за которое происходит повышение давления в ходе горения. Исходя из результатов испытания (см. также раздел 2.0.3, касающийся приоритета опасных свойств) определяют, является ли жидкость окисляющим веществом, относящимся к подклассу 5.1, и если да, то следует ли ей назначать группу упаковки I, II или III.

2.5.2.3.1.2 Результаты классификационных испытаний оцениваются исходя из:

  1. a) факта самопроизвольного воспламенения смеси вещества с целлюлозой;

  2. b) сопоставления среднего времени повышения давления (монометрического) от 690 кПа до 2070 кПа со средним временем повышения давления, полученным при испытании эталонных веществ.

2.5.2.3.1.3 Жидкое вещество относится к подклассу 5.1, если среднее время повышения давления этого вещества, смешанного с целлюлозой в пропорции 1:1 (по массе), меньше или равно среднему времени повышения давления 65-процентного водного раствора азотной кислоты с целлюлозой, смешанными в пропорции 1:1 (по массе).

2.5.2.3.2 Назначение групп упаковки

Жидким окисляющим веществам назначается группа упаковки на основе процедуры испытаний, изложенной в Руководстве по испытаниям и критериям, часть III, подраздел 34.4.2, в соответствии со следующими критериями:

  1. a) группа упаковки I: всякое вещество, которое, будучи смешанным в пропорции 1:1 (по массе) с целлюлозой, самопроизвольно воспламеняется или имеет среднее время повышения давления, которое меньше или равно среднему времени повышения давления 50-процентного раствора хлорной кислоты с целлюлозой, смешанными в пропорции 1:1 (по массе);

  2. b) группа упаковки II: всякое вещество, которое, будучи смешанным в пропорции 1:1 (по массе) с целлюлозой, имеет среднее время повышения давления, которое меньше или равно среднему времени повышения давления 40-процентного водного раствора хлората натрия с целлюлозой, смешанными в пропорции 1:1 (по массе), и которое не удовлетворяет критериям отнесения к группе упаковки I;

  3. c) группа упаковки III: всякое вещество, которое, будучи смешанным в пропорции 1:1 (по массе) с целлюлозой, имеет среднее время повышения давления, которое меньше или равно среднему времени повышения давления 65-процентного водного раствора азотной кислоты с целлюлозой, смешанными в пропорции 1:1 (по массе), и которое не удовлетворяет критериям отнесения к группам упаковки I и II.

  4. d) исключается из подкласса 5.1: всякое вещество, которое, будучи смешанным в пропорции 1:1 (по массе) с целлюлозой, имеет максимальное давление ниже 2070 кПа (монометрическое давление) или имеет среднее время повышения давления, которое больше среднего времени повышения давления 65-процентного водного раствора азотной кислоты с целлюлозой, смешанными в пропорции 1:1 (по массе).

2.5.3 Подкласс 5.2 - Органические пероксиды

2.5.3.1 Свойства

2.5.3.1.1 Органические пероксиды склонны к экзотермическому разложению при нормальной или повышенной температуре. Разложение может начаться под воздействием тепла, контакта с примесями (например, кислотами, соединениями тяжелых металлов и аминами), трения или удара. Скорость разложения возрастает с увеличением температуры и зависит от состава органического пероксида. Разложение может приводить к образованию вредных или воспламеняющихся газов или паров. Определенные органические пероксиды необходимо перевозить при регулируемой температуре. Некоторые из органических пероксидов могут разлагаться со взрывом, особенно в замкнутом пространстве. Это свойство можно изменить путем добавления разбавителей или использования соответствующей тары. Многие органические пероксиды интенсивно горят.

2.5.3.1.2 Следует избегать попадания органических пероксидов в глаза. Некоторые органические пероксиды даже при непродолжительном контакте приводят к серьезной травме роговой оболочки глаз или разъедают кожу.

2.5.3.2 Классификация органических пероксидов

2.5.3.2.1 Любой органический пероксид должен рассматриваться на предмет отнесения к подклассу 5.2, за исключением таких составов органических пероксидов, которые содержат:

  1. a) не более 1,0% свободного кислорода из органических пероксидов, когда содержание пероксида водорода не превышает 1,0%; или

  2. b) не более 0,5% свободного кислорода из органических пероксидов, когда содержание пероксида водорода составляет более 1,0%, но не более 7,0%.

Примечание: Содержание (%) свободного кислорода в составе органических пероксидов определяется по формуле:

где n - число пероксидных групп на молекулу i-го органического пероксида;

c - концентрация (% по массе) i-го органического пероксида;

m - молекулярная масса i-го органического пероксида.

2.5.3.2.2 Органические пероксиды подразделяются на семь типов согласно степени опасности, которую они представляют. Органические пероксиды классифицируются от типа А - пероксиды, которые не допускаются к перевозке в таре, в которой они испытываются, до типа G - пероксиды, на которые не распространяются положения, касающиеся органических пероксидов подкласса 5.2. Классификация пероксидов типов В-F непосредственно связана с их максимальным количеством, допускаемым к перевозке в одной упаковке.

2.5.3.2.3 Органические пероксиды, допускаемые к перевозке, перечислены в пункте 2.5.3.2.4. Для каждого допускаемого к перевозке вещества в пункте 2.5.3.2.4 указана надлежащая обобщенная позиция в Перечне опасных грузов (N ООН 3101-3120) и приведена соответствующая информация. В обобщенных позициях указаны:

  1. a) тип органического пероксида (В-F);

  2. b) физическое состояние (жидкое или твердое); и

  3. c) требования в отношении регулирования температуры (когда это необходимо) (см.пункт 2.5.3.4).

2.5.3.2.3.1 Смеси перечисленных составов могут классифицироваться как относящиеся к тому же типу органических пероксидов, к которому принадлежит их наиболее опасный компонент, и могут перевозиться в соответствии с условиями, установленными для пероксида этого типа. Однако поскольку два устойчивых компонента могут образовывать менее устойчивую с термической точки зрения смесь, в этой связи необходимо определить температуру самоускоряющегося разложения (ТСУР) смеси и, если необходимо, условия регулирования температуры согласно требованиям подраздела 2.5.3.4.

2.5.3.2.4 Список распределенных по позициям органических пероксидов

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД

Концентрация (%)

Разба-
витель типа А (%)

Разба-
витель типа В (%)

Инертное твердое вещество (%)

Вода (%)

Метод упа-
ковки

Контроль-
ная темпе-
ратура (°C)

Ава-
рийная темпе-
ратура (°C)

Номер (обоб-
щенная позиция)

Дополнитель-
ные виды опасности и примечания

трет-АМИЛА ГИДРОПЕРОКСИД

88

6

6

OP8

3107

трет-АМИЛПЕРОКСИАЦЕТАТ

62

38

OP8

3107

трет-АМИЛПЕРОКСИБЕНЗОАТ

100

OP5

3103

трет-АМИЛПЕРОКСИНЕОДЕКАНОАТ

77

23

OP7

0

+10

3115

трет-АМИЛПЕРОКСИПИВАЛАТ

77

23

OP5

+10

+15

3113

трет-АМИЛПЕРОКСИ-3,5,5-ТРИМЕТИЛ-
ГЕКСАНОАТ

100

OP5

3101

3)

трет-АМИЛПЕРОКСИ-2-
ЭТИЛГЕКСАНОАТ

100

OP7

+20

+25

3115

трет-АМИЛЭТИЛ-2-ГЕКСИЛПЕРОКСИ-КАРБОНАТ

100

OP7

3105

АЦЕТИЛАЦЕТОНА ПЕРОКСИД

42

48

8

OP7

3105

2)

"

32 - паста

OP7

3106

20)

АЦЕТИЛБЕНЗОИЛА ПЕРОКСИД

45

55

OP7

3105

АЦЕТИЛЦИКЛОГЕКСАНСУЛЬФОНИЛА ПЕРОКСИД

82

12

OP4

-10

0

3112

3)

"

32

68

OP7

-10

0

3115

трет-БУТИЛА ГИДРОПЕРОКСИД

>79-90

10

OP5

3103

13)

"

80

20

OP7

3105

4) 13)

"

79

>14

OP8

3107

13) 23)

"

72

28

OP8, N, M

3109

13)

трет-БУТИЛА ГИДРОПЕРОКСИД+
Ди-трет-БУТИЛА ПЕРОКСИД

<82+>9

7

OP5

3103

13)

н-БУТИЛ-4,4-ДИ-(трет-БУТИЛ-
ПЕРОКСИ)- ВАЛЕРАТ

>52-100

OP5

3103

"

52

48

OP7

3106

"

42

58

OP8

3108

трет-БУТИЛКУМИЛА ПЕРОКСИД

>42-100

OP7

3105

"

42

OP7

3106

трет-БУТИЛМОНОПЕРОКСИМАЛЕАТ

>52-100

OP5

3102

3)

трет-БУТИЛМОНОПЕРОКСИМАЛЕАТ

52

48

OP6

3103

"

52

48

OP8

3108

"

52 - паста

OP8

3108

трет-БУТИЛМОНОПЕРОКСИФТАЛАТ

100

OP5

3102

3)

трет-БУТИЛПЕРОКСИАЦЕТАТ

>52-77

23

OP5

3101

3)

"

>32-52

48

OP6

3103

"

32

68

OP8, N

3109

"

(в цистернах)

32

68

M

+30

+35

3119

"

22

78

OP8

3109

25)

трет-БУТИЛПЕРОКСИБЕНЗОАТ

>77-100

22

OP5

3103

"

>52-77

23

OP7

3105

"

52

48

OP7

3106

трет-
БУТИЛПЕРОКСИБУТИЛФУМАРАТ

52

48

OP7

3105

втор-БУТИЛПЕРОКСИДИКАРБОНАТ-
ИЗОПРОПИЛ+ДИ-втор-
БУТИЛПЕРОКСИДИ-
КАРБОНАТ+ДИИЗОПРОПИЛ-
ПЕРОКСИДИ-
КАРБОНАТ

32+15-18+
12-15

38

OP7

-20

-10

3115

втор-БУТИЛПЕРОКСИДИКАРБОНАТ-
ИЗОПРОПИЛ+ДИ-втор-
БУТИЛПЕРОКСИДИ-
КАРБОНАТ+ДИИЗОПРОПИЛ-
ПЕРОКСИДИ-
КАРБОНАТ

52+28+
22

OP5

-20

-10

3111

3)

трет-
БУТИЛПЕРОКСИДИЭТИЛАЦЕТАТ

100

OP5

+20

+25

3113

трет-
БУТИЛПЕРОКСИДИЭТИЛАЦЕТАТ+
трет-БУТИЛПЕРОКСИБЕНЗОАТ

33+33

33

OP7

3105

трет-БУТИЛПЕРОКСИИЗОБУТИРАТ

>52-77

>23

OP5

+15

+20

3111

3)

"

52

>48

OP7

+15

+20

3115

1-(2-трет-
БУТИЛПЕРОКСИИЗОПРОПИЛ)-3-
ИЗОПРОПЕНИЛБЕНЗОЛ

77

23

OP7

3105

"

42

58

OP8

3108

трет-
БУТИЛПЕРОКСИИЗОПРОПИЛ-
КАРБОНАТ

77

23

OP5

3103

трет-БУТИЛПЕРОКСИКРОТОНАТ

77

23

OP7

3105

трет-БУТИЛПЕРОКСИ-2-
МЕТИЛБЕНЗОАТ

100

OP5

3103

трет-БУТИЛПЕРОКСИНЕОДЕКАНОАТ

>77-100

OP7

-5

+5

3115

"

77

23

OP7

0

+10

3115

"

(в КСГМГ)

42 устойчивая дисперсия в воде

N

-5

+5

3119

"

52 устойчивая дисперсия в воде

OP8

0

+10

3117

"

42 устойчивая дисперсия в воде (замороженная)

OP8

0

+10

3118

"

32

68

OP8, N

0

+10

3119

трет-БУТИЛА ПЕРОКСИНЕОГЕПТАНОАТ

77

23

OP7

0

+10

3115

трет-БУТИЛПЕРОКСИПИВАЛАТ

>67-77

23

OP5

0

+10

3113

"

>27-67

33

OP7

0

+10

3115

"

27

73

OP8

+30

+35

3119

"

(в КСГМГ)

27

73

N

+10

+15

3119

"

(в цистернах)

27

73

M

+5

+10

3119

трет-
БУТИЛПЕРОКСИСТЕАРИЛКАРБОНАТ

100

OP7

3106

трет-БУТИЛПЕРОКСИ-3,5,5-
ТРИМЕТИЛГЕКСАНОАТ

>32-100

OP7

3105

"

32

68

OP8, N

3109

"

 (в цистернах)

32

68

M

+35

+40

3119

3-трет-БУТИЛПЕРОКСИ-3-
ФЕНИЛФТАЛИД

100

OP7

3106

трет-БУТИЛПЕРОКСИ-2-
ЭТИЛГЕКСАНОАТ

>52-100

OP6

+20

+25

3113

"

>32-52

48

OP8

+30

+35

3117

"

52

48

OP8

+20

+25

3118

"

32

68

OP8

+40

+45

3119

"

(в КСГМГ)

32

68

N

+30

+35

3119

"

(в цистернах)

32

68

M

+15

+20

3119

трет-БУТИЛПЕРОКСИ-2-
ЭТИЛГЕКСАНОАТ+ 2,2-
ДИ-(трет-БУТИЛПЕРОКСИ)-БУТАН

12+14

14

60

OP7

3106

"

31+36

OP7

+35

+40

3115

трет-БУТИЛПЕРОКСИ-2-
ЭТИЛГЕКСИЛ-КАРБОНАТ

100

OP7

3105

3,3,6,6,9,9-ГЕКСАМЕТИЛ-1,2,4,5-
ТЕТРАОКСАЦИКЛОНОНАН

>52-100

OP4

3102

3)

"

52

48

OP7

3105

"

52

48

OP7

3106

трет-ГЕКСИЛ ПЕРОКСИНЕОДЕКАНОАТ

71

29

OP7

0

+10

3115

трет-ГЕКСИЛ ПЕРОКСИПИВАЛАТ

72

28

OP7

+10

+15

3115

ДИ-трет-АМИЛА ПЕРОКСИД

100

OP8

3107

ДИ(трет-АМИЛПЕРОКСИ)-1,1-
ЦИКЛОГЕКСАН

82

18

OP6

3103

ДИАЦЕТИЛА ПЕРОКСИД

27

73

OP7

+20

+25

3115

7) 13)

ДИБЕНЗИЛ ПЕРОКСИДИКАРБОНАТ

87

13

OP5

+25

+30

3112

3)

ДИБЕНЗОИЛА ПЕРОКСИД

>51-100

48

OP2

3102

3)

"

>77-94

6

OP4

3102

3)

"

77

23

OP6

3104

"

62

28

10

OP7

3106

"

>52-62 - паста

OP7

3106

20)

"

>35-52

48

OP7

3106

"

>36-42

18

40

OP8

3107

"

>36-42

58

OP8

3107

"

52 - паста

OP8

3108

20)

"

56,5 (паста)

15

OP8

3108

"

42 устойчивая дисперсия в воде

OP8, N

3109

"

35

65

не вклю-
чаются

29)

ДИ-трет-БУТИЛА ПЕРОКСИД

>32-100

OP8

3107

"

52

48

OP8, N

3109

25)

"

32

68

M

3109

ДИ-трет-БУТИЛПЕРОКСИАЗЕЛАТ

52

48

OP7

3105

2,2-ДИ-(трет-БУТИЛПЕРОКСИ)-БУТАН

52

48

OP6

3103

ДИ-(втор-БУТИЛПЕРОКСИ)-
ДИКАРБОНАТ

>52-100

OP4

-20

-10

3113

"

52

48

OP7

-15

-5

3115

ДИ-(н-БУТИЛПЕРОКСИ)-ДИКАРБОНАТ

>27-52

48

OP7

-15

-5

3115

"

42 устойчивая диcперсия в воде (замороженная)

OP8

-15

-5

3118

"

27

73

OP8

-10

0

3117

ДИ-(2-трет-БУТИЛПЕРОКСИ-
ИЗОПРОПИЛ)-БЕНЗОЛ(Ы)

>42-100

57

OP7

3106

"

42

58

не вклю-
чаются

29)

2,2-ДИ-(трет-БУТИЛПЕРОКСИ)-
ПРОПАН

52

48

OP7

3105

"

42

13

45

OP7

3106

1,1-ДИ-(трет-БУТИЛПЕРОКСИ)- 3,3,5-
ТРИМЕТИЛЦИКЛОГЕКСАН

>90-100

OP5

3101

3)

"

>57-90

10

OP5

3103

"

77

23

OP7

3105

"

57

43

OP7

3106

"

57

43

OP8

3107

"

32

26

42

OP8

3107

ДИ-(трет-БУТИЛПЕРОКСИ)-ФТАЛАТ

>42-52

48

OP7

3105

"

52-паста

OP7

3106

20)

"

42

58

OP8

3107

1,1-ДИ-(трет-БУТИЛПЕРОКСИ)-
ЦИКЛОГЕКСАН

>80-100

OP5

3101

3)

"

>52-80

20

OP5

3103

"

>42-52

48

OP7

3105

"

42

13

45

OP7

3106

"

27

36

OP8

3107

21)

1,1-ДИ-(трет-БУТИЛПЕРОКСИ)-
ЦИКЛОГЕКСАН

42

58

OP8, N

3109

"

13

13

74

OP8

3109

ДИ-(4-трет-БУТИЛЦИКЛО-ГЕКСИЛ)-
ПЕРОКСИДИКАРБОНАТ

100

OP6

+30

+35

3114

"

42 устойчивая дисперсия в воде

OP8, N

+30

+35

3119

ДИ-(1-ГИДРОКСИЦИКЛОГЕКСИЛА) ПЕРОКСИД

100

OP7

3106

2,2-ДИГИДРОПЕРОКСИПРОПАН

27

73

OP5

3102

ДИДЕКАНОИЛА ПЕРОКСИД

100

OP6

+30

+35

3114

2,2-ДИ-(4,4-ДИ(трет-БУТИЛПЕРОКСИ)
ЦИКЛОГЕКСИЛ)-ПРОПАН

42

58

OP7

3106

"

22

78

OP8

3107

ДИ-2,4-ДИХЛОРБЕНЗОИЛА ПЕРОКСИД

77

23

OP5

3102

3)

"

52 - паста с силикогелевым маслом

OP7

3106

ДИИЗОБУТИРИЛА ПЕРОКСИД

>32-52

48

OP5

-20

-10

3111

3)

"

32

68

OP7

-20

-10

3115

ДИИЗОПРОПИЛБЕНЗОЛА ДИГИДРОПЕРОКСИД

82

5

5

OP7

3106

24)

ДИИЗОПРОПИЛПЕРОКСИДИКАРБО-
НАТ

>52-100

OP2

-15

-5

3112

3)

"

52

48

OP7

-20

-10

3115

"

28

72

OP7

-15

-5

3115

ДИИЗОТРИДЕЦИЛПЕРОКСИДИ-
КАРБОНАТ

100

OP7

-10

0

3115

ДИКУМИЛА ПЕРОКСИД

>42-100

57

OP8, M

3110

"

52

48

не вклю-чаются

29)

ДИЛАУРОИЛА ПЕРОКСИД

100

OP7

3106

"

42 устойчивая дисперсия в воде

OP8, N

3109

ДИ-(2-МЕТИЛБЕНЗОИЛА) ПЕРОКСИД

87

13

OP5

+30

+35

3112

3)

ДИ-(3-МЕТИЛБЕНЗОИЛА) ПЕРОКСИД+
БЕНЗОИЛА(3-МЕТИЛБЕНЗОИЛА)
ПЕРОКСИД+ДИБЕНЗОИЛА ПЕРОКСИД

20184

58

OP7

+35

+40

3115

ДИ-(4-МЕТИЛБЕНЗОИЛА) ПЕРОКСИД

52 - паста с силикогелевым маслом

OP7

3106

2,5-ДИМЕТИЛ-2,5-ДИ-
(БЕНЗОИЛПЕРОКСИ)-ГЕКСАН

>82-100

OP5

3102

3)

"

82

18

OP5

3104

"

82

18

OP7

3106

2,5-ДИМЕТИЛ-2,5-ДИ-(трет-
БУТИЛПЕРОКСИ)-ГЕКСАН

>52-100

OP7

3105

"

52

48

OP7

3106

"

47 - паста

OP8

3108

"

52

48

OP8

3109

"

77

23

OP8

3108

2,5-ДИМЕТИЛ-2,5-ДИ-(трет-
БУТИЛПЕРОКСИ)-ГЕКСИН-3

>52-86

14

OP5

3103

26)

"

52

48

OP7

3106

"

>86-100

OP5

3101

3)

2,5-ДИМЕТИЛ-2,5-ДИГИДРОПЕРОКСИ-
ГЕКСАН

82

18

OP6

3104

2,5-ДИМЕТИЛ-2,5-ДИ-(3,5,5-
ТРИМЕТИЛГЕКСАHОИЛПЕРОКСИ)-
ГЕКСАН

77

23

OP7

3105

1,1-ДИМЕТИЛ-3-ГИДРОКСИБУТИЛ
ПЕРОКСИНЕOГЕПТАНОАТ

52

48

OP8

0

+10

3117

2,5-ДИМЕТИЛ-2,5-ДИ-
(2-ЭТИЛГЕКСАНОИЛПЕРОКСИ)ГЕКСАН

100

OP5

+20

+25

3113

ДИ-(3-МЕТОКСИБУТИЛА)
ПЕРОКСИДИКАРБОНАТ

52

48

OP7

-5

+5

3115

ДИМИРИСТИЛПЕРОКСИДИКАРБОНАТ

100

OP7

+20

+25

3116

"

42 устойчивая дисперсия в воде

OP8

+20

+25

3119

"

(в КСГМГ)

42 устойчивая дисперсия в воде

N

+15

+20

3119

ДИ-(2-НЕОДЕКАНОИЛПЕР-
ОКСИИЗОПРОПИЛ)-БЕНЗОЛ

52

48

OP7

-10

0

3115

ДИ-н-НОНАНОИЛА ПЕРОКСИД

100

OP7

0

+10

3116

ДИ-н-ОКТАНОИЛА ПЕРОКСИД

100

OP5

+10

+15

3114

ДИ-н-ПРОПИЛПЕРОКСИДИКАРБОНАТ

100

73

OP3

-25

-15

3113

"

77

23

OP5

-20

-10

3113

ДИПРОПИОНИЛА ПЕРОКСИД

27

73

OP8

+15

+20

3117

ДИСТЕАРИЛПЕРОКСИДИКАРБОНАТ

87

13

OP7

3106

ДИ-(3,5,5-ТРИМЕТИЛГЕКСАНОИЛА) ПЕРОКСИД

>38-82

18

OP7

0

+10

3115

"

52 устойчивая дисперсия в воде

OP8, N

+10

+15

3119

"

38

62

OP8

+20

+25

3119

"

(в КСГМГ)

38

62

N

+10

+15

3119

"

(в цистернах)

38

62

M

0

+5

3119

ДИ-(3,5,5-ТРИМЕТИЛ-1,2-
ДИОКСОЛАНИЛ-3)-ПЕРОКСИД

52 - паста

OP7

+30

+35

3116

20)

ДИ-(2-ФЕНОКСИЭТИЛ)-
ПЕРОКСИДИКАРБОНАТ

>85-100

OP5

3102

3)

"

85

15

OP7

3106

ДИ-4-ХЛОРБЕЗОИЛА ПЕРОКСИД

77

23

OP5

3102

3)

"

52 - паста

OP7

3106

20)

"

32

68

не вклю-
чаются

29)

ДИЦЕТИЛПЕРОКСИДИКАРБОНАТ

100

OP7

+30

+35

3116

"

42 устойчивая дисперсия в воде

OP8, N

+30

+35

3119

ДИЦИКЛОГЕКСИЛПЕРОКСИ-ДИКАРБОНАТ

>91-100

OP3

+5

+10

3112

3)

"

91

9

OP5

+5

+10

3114

ДИ-(2-ЭТИЛГЕКСИЛ)-
ПЕРОКСИДИКАРБОНАТ

>77-100

OP5

-20

-10

3113

"

77

23

OP7

-15

-5

3115

"

42 устойчивая дисперсия в воде (замороженная)

OP8

-15

-5

3118

"

52 устойчивая дисперсия в воде

OP8

-15

-5

3119

"

(в КСГМГ)

52 устойчивая дисперсия в воде

N

-20

-10

3119

"

62 устойчивая дисперсия в воде

OP8

-15

-5

3117

ДИЭТИЛПЕРОКСИДИКАРБОНАТ

27

73

OP7

-10

0

3115

ДИ-(2-ЭТОКСИЭТИЛ)-
ПЕРОКСИДИКАРБОНАТ

52

48

OP7

-10

0

3115

ИЗОПРОПИЛКУМИЛА ГИДРОПЕРОКСИД

72

28

OP8, M, N

3109

13)

КИСЛОТА ДИПЕРОКСИАЗЕЛАИНОВАЯ

27

73

OP7

+35

+40

3116

КИСЛОТА НАДУКСУСНАЯ ТИПА D стабилизированная

43

OP7

3105

13) 14) 19)

КИСЛОТА НАДУКСУСНАЯ ТИПА Е стабилизированная

43

OP8

3107

13) 15) 19)

КИСЛОТА НАДУКСУСНАЯ ТИПА F стабилизированная

43

OP8, N

3109

13) 16) 19)

КИСЛОТА ДИПЕРОКСИДО-ДЕКАИНОВАЯ

>13-42

58

OP7

+40

+45

3116

"

13

87

не вклю-
чаются

29)

КИСЛОТА 3-
ХЛОРПЕРОКСИБЕНЗОЙНАЯ

>57-86

14

OP1

3102

3)

"

57

3

40

OP7

3106

"

77

6

17

OP7

3106

КИСЛОТЫ ЯНТАРНОЙ ПЕРОКСИД

>72-100

OP4

3102

3) 17)

"

72

28

OP7

+10

+15

3116

КУМИЛА ГИДРОПЕРОКСИД

>90-98

10

OP8

3107

13)

"

90

10

OP8, M, N

3109

13) 18)

КУМИЛПЕРОКСИНЕОДЕКАНОАТ

77

23

OP7

-10

0

3115

"

52 устойчивая дисперсия в воде

OP8

-10

0

3119

"

(в КСГМГ)

52 устойчивая дисперсия в воде

N

-15

-5

3119

КУМИЛA ПЕРОКСИНЕОГЕПТАНОАТ

77

23

OP7

-10

0

3115

КУМИЛПЕРОКСИПИВАЛАТ

77

23

OP7

-5

+5

3115

п-МЕНТИЛА ГИДРОПЕРОКСИД

>72-100

OP7

3105

13)

"

72

28

OP8, M

3109

27)

МЕТИЛИЗОБУТИЛКЕТОНА ПЕРОКСИД(Ы)

62

19

OP7

3105

22)

МЕТИЛЦИКЛОГЕКСАНОНА ПЕРОКСИД(Ы)

67

33

OP7

+35

+40

3115

МЕТИЛЭТИЛКЕТОНА ПЕРОКСИД(Ы)

52

48

OP5

3101

3) 8) 13)

"

45

55

OP7

3105

9)

"

40

60

OP8

3107

10)

"

37

55

8

OP7

3105

9)

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД, ОБРАЗЕЦ, ЖИДКИЙ

OP2

3103

11)

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД, ОБРАЗЕЦ, ЖИДКИЙ, С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

OP2

3113

11)

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД, ОБРАЗЕЦ, ТВЕРДЫЙ

OP2

3104

11)

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД, ОБРАЗЕЦ, ТВЕРДЫЙ, С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

OP2

3114

11)

ПИНАНИЛА ГИДРОПЕРОКСИД

56-100

OP7

3105

13)

"

<56

>44

OP8, M

3109

ПЕРОКСИУКСУСНАЯ КИСЛОТА, ДИСТИЛЛИРОВАННАЯ, ТИП F, стабилизированная

41

M

+30

+35

3119

13) 30)

СПИРТА ДИАЦЕТОНОВОГО ПЕРОКСИДЫ

57

26

8

OP7

+40

+45

3115

6)

ТЕТРАГИДРОНАФТИЛА ГИДРОПЕРОКСИД

100

OP7

3106

1,1,3,3-ТЕТРАМЕТИЛБУТИЛА-ГИДРОПЕРОКСИД

100

OP7

3105

1,1,3,3-ТЕТРАМЕТИЛБУТИЛПЕРОКСИ-2 ЭТИЛГЕКСАНОАТ

100

OP7

+20

+25

3115

1,1,3,3-
ТЕТРАМЕТИЛБУТИЛПЕРОКСИНЕО-
ДЕКАНОАТ

72

28

OP7

-5

+5

3115

"

52 устойчивая дисперсия в воде

OP8, N

-5

+5

3119

1,1,3,3-ТЕТРАМЕТИЛБУТИЛ-
ПЕРОКСИФЕНОКСИАЦЕТАТ

37

63

OP7

-10

0

3115

3,6,9-ТРИЭТИЛ-3,6,9-ТРИМЕТИЛ-
1,4,7-ТРИПЕРОКСОНАН

42

58

OP7

3105

28)

ЦИКЛОГЕКСАНОНА ПЕРОКСИД(Ы)

91

9

OP6

3104

13)

"

72

28

OP7

3105

5)

ЦИКЛОГЕКСАНОНА ПЕРОКСИД(Ы)

72 - паста

3106

5) 20)

"

32

68

не вклю-
чаются

29)

ЭТИЛ-3,3-ДИ-(трет-
АМИЛПЕРОКСИ)БУТИРАТ

67

33

OP7

3105

ЭТИЛ-3,3-ДИ-(трет-
БУТИЛПЕРОКСИ)БУТИРАТ

>77-100

OP5

3103

"

77

23

OP7

3105

"

52

48

OP7

3106

Примечание: Коды, указанные в колонке "Метод упаковки", имеют следующие значения:

  1. a) коды "OP1" - "OP8" относятся к методам упаковки, перечисленным в инструкции по упаковке P520;

  2. b) код "N" указывает на то, что вещество разрешено к перевозке в КСГМГ (см. IBC520 и пункт 4.1.7.2.1);

  3. c) код "M" указывает на то, что вещество разрешено к перевозке в цистернах (см. Т23)".

Примечания.

кпункту 2.5.3.2.4:

  1. 1) Разбавитель типа В может быть в любом случае заменен разбавителем типа А.

  2. 2) Свободный кислород 4,7%.

  3. 3) Требуется знак дополнительной опасности "ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО".

  4. 4) Разбавитель может быть заменен пероксидом ди-трет-бутила.

  5. 5) Свободный кислород 9%.

  6. 6) Содержание пероксида водорода 9%; свободного кислорода 10%.

  7. 7) Допускается только неметаллическая тара.

  8. 8) Свободный кислород >10%.

  9. 9) Свободный кислород 10%.

  10. 10) Свободный кислород 8,2%.

  11. 11) См.пункт 2.5.3.2.5.1.

  12. 12) При массе вещества до 2000 кг на каждую емкость следует относить к ОРГАНИЧЕСКОМУ ПЕРОКСИДУ ТИПА F на основе результатов крупномасштабных испытаний.

  13. 13) Требуется знак дополнительной опасности "КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО".

  14. 14) Составы надуксусной кислоты, отвечающие критериям пункта 2.5.3.3.2 d).

  15. 15) Составы надуксусной кислоты, отвечающие критериям пункта 2.5.3.3.2 е).

  16. 16) Составы надуксусной кислоты, отвечающие критериям пункта 2.5.3.3.2 f).

  17. 17) Добавление воды в этот органический пероксид снижает его термическую устойчивость.

  18. 18) Знак дополнительной опасности "КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО" не требуется, если концентрация составляет менее 80%.

  19. 19) Смеси с пероксидом водорода, водой и кислотой(ами).

  20. 20) С разбавителем типа А, с водой или без воды.

  21. 21) С содержанием этилбензола 36% по массе в дополнение к разбавителю типа А.

  22. 22) С содержанием метилизобутилкетона 19% по массе в дополнение к разбавителю типа А.

  23. 23) С содержанием пероксида ди-трет-бутила <6%.

  24. 24) С содержанием 1-изопропилгидроперокси-4-изопропилгидроксибензола <8%.

  25. 25) Разбавитель типа B с температурой кипения 110°C.

  26. 26) С содержанием гидропероксидов <0,5%.

  27. 27) Для концентраций, превышающих 56%, требуется знак дополнительной опасности "КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО".

  28. 28) Свободный активный кислород <7,6% в разбавителе типа А с 95-процентным испарением в диапазоне 220-260°C.

  29. 29) Не подпадает под действие требований настоящих типовых правил по подклассу 5.2.

  30. 30) Состав, полученный перегонкой пероксиуксусной кислоты из водного раствора пероксиуксусной кислоты в концентрации не более 41%, общий объем активного кислорода (пероксиуксусная кислота +HO)9,5%, отвечающей критериям подраздела 2.5.3.3.

2 f).

2.5.3.2.5 Классификация органических пероксидов, не перечисленных в пункте 2.5.3.2.4, и отнесение органических пероксидов к какой-либо обобщенной позиции должны осуществляться компетентным органом страны отправления на основании протокола испытаний. Принципы, используемые при классификации таких веществ, изложены в подразделе 2.5.3.3. Применимые процедуры классификации, методы испытаний, критерии и образец формы протокола содержатся в Руководстве по испытаниям и критериям, часть II. Уведомление о допущении должно содержать результат классификации и информацию о соответствующих условиях перевозки.

2.5.3.2.5.1 Образцы новых органических пероксидов или новых составов не перечисленных в пункте 2.5.3.2.4 органических пероксидов, в отношении которых отсутствуют полные данные испытаний и которые должны перевозиться в целях дальнейших испытаний или оценки, могут быть отнесены к одной из соответствующих позиций для ОРГАНИЧЕСКИХ ПЕРОКСИДОВ ТИПА С при условии, что:

  1. a) имеющиеся данные свидетельствуют о том, что данный образец будет не более опасным, чем ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА В;

  2. b) образец упакован в соответствии с методом упаковки ОР2 (см. соответствующую инструкцию по упаковке) и при этом его количество на транспортную единицу не превышает 10 кг;

  3. c) имеющиеся данные свидетельствуют о том, что контрольная температура, если таковая устанавливается, достаточно низка, чтобы предотвратить любое опасное разложение, и достаточно высока, чтобы предотвратить любое опасное разделение фаз.

2.5.3.3 Принципы классификации органических пероксидов

Примечание: В этом подразделе указаны только те свойства органических пероксидов, которые имеют решающее значение для их классификации. На рис.2.2 представлена принципиальная схема классификации в виде графического изображения последовательности вопросов, касающихся наиболее важных свойств, и возможных ответов. Эти свойства должны быть определены экспериментальным путем. Соответствующие методы испытаний с необходимыми критериями оценки изложены в Руководстве по испытаниям и критериям, часть II.

2.5.3.3.1 Состав органического пероксида, который при лабораторных испытаниях проявляет способность к детонации или быстрой дефлаграции или дает эффект бурной реакции при нагревании в замкнутом объеме, должен рассматриваться как обладающий взрывчатыми свойствами.

2.5.3.3.2 При классификации составов органических пероксидов, не указанных в пункте 2.5.3.2.4, должны применяться следующие принципы:

  1. a) любой состав органического пероксида, который, будучи упакован так же, как для перевозки, может детонировать или быстро дефлагрировать, запрещается к перевозке в данной упаковке в качестве вещества подкласса 5.2 (определяется как ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА А, выходной блок А на рис.2.5.1);

  2. b) любой состав органического пероксида, который обладает взрывчатыми свойствами и который, будучи упакован так же, как для перевозки, не детонирует или не дефлагрирует быстро, но способен к тепловому взрыву в данной упаковке, должен иметь знак дополнительной опасности "ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО". Такой органический пероксид может упаковываться в количестве не более 25 кг, если в целях предотвращения детонации или быстрой дефлаграции в упаковке максимальное количество не ограничено меньшей величиной (определяется как ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА В, выходной блок В на рис.2.5.1);

  3. c) любой состав органического пероксида, обладающий взрывчатыми свойствами, может перевозиться без знака дополнительной опасности "ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО", если упакованное так же, как для перевозки, вещество (максимум 50 кг) не подвержено детонации, быстрой дефлаграции или тепловому взрыву (определяется как ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА С, выходной блок С на рис.2.5.1);

  4. d) любой состав органического пероксида, который в ходе лабораторных испытаний:

    i) детонирует частично, быстро не дефлагрирует и не дает бурной реакции при нагревании в замкнутом объеме; или

    ii) не детонирует вообще, дефлагрирует медленно и не дает бурной реакции при нагревании в замкнутом объеме; или

    iii) не детонирует или не дефлагрирует вообще и дает среднюю реакцию при нагревании в замкнутом объеме,

    допускается к перевозке в упаковках массой нетто не более 50 кг (определяется как ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА D, выходной блок D на рис.2.5.1);

  5. e) любой состав органического пероксида, который при лабораторных испытаниях вообще не детонирует и не дефлагрирует и дает слабую реакцию или вообще не реагирует при нагревании в замкнутом объеме, допускается к перевозке в упаковках массой/вместимостью не более 400 кг/450 л (определяется как ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА Е, выходной блок Е на рис.2.5.1);

  6. f) любой состав органического пероксида, который при лабораторных испытаниях не детонирует в кавитационном состоянии, не дефлагрирует вообще, не реагирует или слабо реагирует при нагревании в замкнутом объеме, а также характеризуется слабым взрывным эффектом или его полным отсутствием, может рассматриваться на предмет перевозки в КСГМГ или цистернах (определяется как ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА F, выходной блок F на рис.2.5.1); дополнительные требования см. в разделе 4.1.7 и подразделе 4.2.1.13;

  7. g) любой состав органического пероксида, который при лабораторных испытаниях не детонирует в кавитационном состоянии, не дефлагрирует вообще, не реагирует при нагревании в замкнутом объеме, а также не характеризуется взрывным эффектом, не должен включаться в подкласс 5.2 при условии, что этот состав термически устойчив (температура самоускоряющегося разложения 60°C или выше для упаковки массой 50 кг) и для десенсибилизации жидких составов используется разбавитель типа А (определяется как ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА G, выходной блок G на рис.2.5.1). Если состав не является термически стабильным или для десенсибилизации используется разбавитель иной, чем типа А, этот состав должен определяться как ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА F.        

Рисунок 2.5.1: СХЕМА ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО УСЛОВИЙ ПЕРЕВОЗКИ ОРГАНИЧЕСКИХ ПЕРОКСИДОВ

Рисунок 2.5.1: СХЕМА ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО УСЛОВИЙ ПЕРЕВОЗКИ ОРГАНИЧЕСКИХ ПЕРОКСИДОВ (продолжение)

2.5.3.4 Требования в отношении регулирования температуры

2.5.3.4.1 В ходе перевозки требуется регулирование температуры следующих органических пероксидов:

  1. a) органических пероксидов типов B и C, имеющих ТСУР 50°C;

  2. b) органических пероксидов типа D, дающих среднюю реакцию при нагревании в замкнутом объеме* и имеющих ТСУР 50°C либо дающих слабую реакцию или никак не реагирующих при нагревании в замкнутом объеме и имеющих ТСУР 45°C; и

    ________________

    * В соответствии с результатами испытаний серии Е, предписанных в Руководстве по испытаниям и критериям, часть II.

  3. c) органических пероксидов типов E и F, имеющих ТСУР 45°C.

2.5.3.4.2 Методы испытания для определения ТСУР изложены в Руководстве по испытаниям и критериям, часть II, раздел 28. Выбранное испытание должно проводиться на репрезентативном в отношении размеров и материала образце упаковки, которая будет перевозиться.

2.5.3.4.3 Методы испытания для определения воспламеняемости изложены в Руководствe по испытаниям и критериям, часть III, раздел 32.4. Поскольку органические пероксиды могут бурно реагировать при нагревании, рекомендуется определять их температуру вспышки, используя образцы небольших размеров, например согласно стандарту ИСО 3679.

2.5.3.5 Десенсибилизация органических пероксидов

2.5.3.5.1 Для обеспечения безопасности при перевозке органические пероксиды во многих случаях десенсибилизируются путем добавления в них жидких или твердых органических веществ, твердых неорганических веществ или воды. В тех случаях, когда указывается процентное содержание вещества, имеется в виду процентное содержание по массе, значение которого округляется до ближайшего целого числа. Как правило, десенсибилизация осуществляется таким образом, чтобы в случае утечки или пожара концентрация органического пероксида не достигла опасной степени.

2.5.3.5.2 Если в отношении конкретных составов органических пероксидов не указано иное, то к разбавителям, используемым для десенсибилизации, применяются следующие определения:

  1. a) разбавители типа А - это органические жидкости, которые совместимы с данным органическим пероксидом и имеют температуру кипения не ниже 150°C. Разбавители типа А могут использоваться для десенсибилизации всех органических пероксидов;

  2. b) разбавители типа В - это органические жидкости, которые совместимы с данным органическим пероксидом и имеют температуру кипения ниже 150°C, но не ниже 60°C и температуру вспышки не ниже 5°C. Разбавители типа В могут использоваться для десенсибилизации любых органических пероксидов, если их температура кипения превышает по меньшей мере на 60°C ТСУР в упаковке весом 50 кг.

2.5.3.5.3 Разбавители, не относящиеся к типу А или типу В, могут добавляться в составы органических пероксидов, перечисленных в пункте 2.5.3.2.4, при условии, что они совместимы с этими составами. Однако полная или частичная замена разбавителя типа А или типа В другим разбавителем с отличающимися свойствами требует повторной оценки состава органического пероксида в соответствии с обычной процедурой допущения, применяемой в отношении веществ подкласса 5.2.

2.5.3.5.4 Вода может использоваться для десенсибилизации только тех органических пероксидов, в отношении которых в пункте 2.5.3.2.4 или в уведомлении о допущении в соответствии с пунктом 2.5.3.2.5 указано, что они смешаны с водой или представляют собой устойчивую дисперсию в воде.

2.5.3.5.5 Органические и неорганические твердые вещества могут использоваться для десенсибилизации органических пероксидов при условии их совместимости.

2.5.3.5.6 Совместимыми являются те жидкости и твердые вещества, которые не оказывают отрицательного влияния на термическую устойчивость и вид опасности состава органических пероксидов.

Глава 2.6

Класс 6 - Токсичные и инфекционные вещества

     
Вступительные примечания

Примечание 1: Генетически измененные микроорганизмы и организмы, которые не соответствуют определению инфекционного вещества, должны рассматриваться на предмет их включения в класс 9 и отнесения к N ООН 3245.

Примечание 2: Токсины растительного, животного или бактериального происхождения, которые не содержат каких-либо инфекционных веществ, или токсины, содержащиеся в веществах, не являющихся инфекционными, должны рассматриваться на предмет их включения в подкласс 6.1 и отнесения к N ООН 3172.

2.6.1 Определения

Класс 6 подразделяется на два следующих подкласса:

  1. a) Подкласс 6.1 Токсичные вещества

    Вещества, способные вызывать смерть или серьезную травму или причинять вред здоровью человека при приеме внутрь, вдыхании или контакте с кожным покровом.

  2. b) Подкласс 6.2 Инфекционные вещества

    Вещества, в отношении которых известно или имеются основания полагать, что они содержат патогенные организмы. Патогенные организмы - это микроорганизмы (включая бактерии, вирусы, риккетсии, паразиты и грибки) или микроорганизмы-рекомбинанты (гибриды или мутанты), в отношении которых известно или есть основания полагать, что они являются возбудителями инфекционных заболеваний животных или человека.

2.6.2 Подкласс 6.1 - Токсичные вещества

2.6.2.1 Определения

Для целей настоящих Правил:

2.6.2.1.1 ЛД для острой пероральной токсичности - это такая доза вещества, которая при приеме внутрь может вызвать смерть в течение 14 дней у половины молодых взрослых самцов и самок белых крыс. Число подопытных животных должно быть достаточным, чтобы дать статистически значимый результат и соответствовать нормальной фармакологической практике. Результат выражается в миллиграммах на килограмм веса животного.

2.6.2.1.2 ЛД для острой чрескожной токсичности - это такая доза вещества, которая при непрерывном контакте в течение 24 часов с обнаженной кожей кроликов-альбиносов может вызвать смерть у половины подопытных животных в течение 14 дней. Число подопытных животных должно быть достаточным, чтобы дать статистически достоверный результат и соответствовать нормальной фармакологической практике. Результат выражается в миллиграммах на килограмм веса животного.

2.6.2.1.3 ЛК для острой ингаляционной токсичности - это концентрация пара, взвеси или пыли, которая при непрерывном вдыхании в течение 1 часа молодыми взрослыми самцами и самками белых крыс может вызвать смерть у половины подопытных животных в течение 14 дней. Твердое вещество должно подвергаться испытанию в том случае, если по меньшей мере 10% (по массе) общей массы этого вещества может быть в виде пыли, которая может попадать внутрь при вдыхании, например если частицы имеют аэродинамический диаметр не более 10 микрон. Жидкое вещество должно подвергаться испытанию в том случае, если при его утечке из используемой для перевозки емкости может образоваться взвесь. При испытаниях как твердых, так и жидких веществ более 90% (по массе) образца, приготовленного для испытания на ингаляционную токсичность, должно состоять из частиц, которые, по своим размерам, могут попадать внутрь при вдыхании, как это определено выше. Результат выражается в миллиграммах на литр воздуха для пыли и взвесей и в миллиграммах на кубический метр воздуха (частей на миллион) - для паров.

2.6.2.2 Назначение групп упаковки

2.6.2.2.1 Вещества подкласса 6.1, включая пестициды, отнесены к следующим трем группам упаковки в соответствии со степенью их токсической опасности при перевозке:

  1. a) группа упаковки I: вещества и препараты с чрезвычайно высокой степенью риска отравления;

  2. b) группа упаковки II: вещества и препараты с высокой степенью риска отравления;

  3. c) группа упаковки III: вещества и препараты с относительно низкой степенью риска отравления.

2.6.2.2.2 При отнесении веществ к этим группам должны учитываться имеющиеся сведения об отравлении людей при несчастных случаях, а также такие специфические свойства конкретного вещества, как жидкое состояние, высокая летучесть, особая способность проникновения и особое биологическое воздействие.

2.6.2.2.3 При отсутствии данных о воздействии на людей отнесение к той или иной группе должно основываться на результатах экспериментов на животных. Должны быть изучены три возможных пути воздействия, а именно:

  1. a) при приеме внутрь;

  2. b) при чрескожном воздействии;

  3. c) при вдыхании пыли, взвесей или паров.

2.6.2.2.3.1 Соответствующие испытания на животных для изучения различных путей воздействия описываются в пункте 2.6.2.1. Если установлены неодинаковые показатели токсичности для двух или более путей воздействия, то при назначении группы исходят из показателя наибольшей степени опасности, выявленной в ходе испытаний.

2.6.2.2.4 Критерии отнесения вещества к той или иной группе в зависимости от токсичности, которую оно проявляет при всех путях воздействия, изложены в нижеследующих пунктах.

2.6.2.2.4.1 В приведенной ниже таблице показаны критерии отнесения веществ к группам по токсичности при приеме внутрь и воздействии на кожу, а также при вдыхании пыли и взвесей.

Критерии отнесения к группам по токсичности при приеме внутрь,
чрескожном воздействии и вдыхании пыли и взвесей

Группа
упаковки

Пероральная токсичность
ЛД  (мг/кг)

Чрескожная
токсичность ЛД (мг/кг)

Ингаляционная
токсичность пыли и взвесей ЛК (мг/л)

I

5

40

0,5

II

>5-50

>40-200

>0,5-2

III

Твердые вещества:

>50-200

>200-1000

>2-10

Жидкости:

>50-500


________________

Слезоточивые газообразные вещества включаются в группу упаковки II даже в том случае, если показатели их токсичности соответствуют значениям для группы упаковки III.

Примечание: Отнесение к подклассу 6.1 веществ, которые удовлетворяют классификационным критериям класса 8 и ингаляционная токсичность пыли и взвесей (ЛК) которых требует назначения группы упаковки I, допускается лишь в том случае, если показатели их токсичности при приеме внутрь и чрескожном воздействии находятся по меньшей мере в диапазоне значений для группы упаковки I или II. В противном случае соответствующие вещества должны быть отнесены к классу 8 (см.пункт 2.8.2.3).

2.6.2.2.4.2 Критерии ингаляционной токсичности пыли и взвесей, изложенные в пункте 2.6.2.2.4.1, основаны на данных о ЛК при вдыхании в течение одного часа, и, если такая информация имеется, она должна быть использована. Однако если известна только величина ЛК при вдыхании пыли и взвесей в течение четырех часов, то ее можно помножить на четыре, и полученный результат можно использовать в приведенных выше критериях, т.е. ЛК (4 часа) х 4 считается значением, эквивалентным ЛК (1 час).

2.6.2.2.4.3 Жидкости, выделяющие токсичные пары, должны быть отнесены к следующим группам упаковки в зависимости от величины "V", означающей концентрацию (летучесть) насыщенного пара в воздухе, выраженную в миллилитрах на кубический метр, при температуре 20°С и нормальном атмосферном давлении:

  1. a) группа упаковки I: если V10 ЛК50 и ЛК501000 мл/м;

  2. b) группа упаковки II: если VЛК и ЛК3000 мл/м и жидкость не удовлетворяет критериям для отнесения к группе упаковки I;

  3. c) группа упаковки III*: если V1/5 ЛК и ЛК5000 мл/м и жидкость не удовлетворяет критериям для отнесения к группе упаковки I или II.

________________

* Слезоточивые газообразные вещества включаются в группу упаковки II даже в том случае, если показатели их токсичности соответствуют значениям для группы упаковки I

II.

2.6.2.2.4.4 На рис.2.3 критерии, изложенные в пункте 2.6.2.2.4.3, представлены в графической форме в целях облегчения классификации. Однако ввиду недостаточной точности графика, показатели токсичности веществ, находящиеся на линиях разделения групп упаковки или рядом с ними, должны быть проверены по численным значениям критериев.

2.6.2.2.4.5 Критерии ингаляционной токсичности паров, изложенные в пункте 2.6.2.2.4.3, основаны на значениях ЛК при вдыхании в течение 1 часа, и, если такая информация имеется, она должна быть использована. Однако, если известна только величина ЛК при вдыхании паров в течение 4 часов, то ее можно помножить на 2, и полученное произведение можно подставить в вышеприведенные критерии, т.е. величина ЛК (4 часа) х 2 считается эквивалентной ЛК (1 час).

2.6.2.2.4.6 Смеси жидкостей, являющихся токсичными при вдыхании, должны быть отнесены к группе упаковки в соответствии с положениями пунктов 2.6.2.2.4.7 или 2.6.2.2.4.8.

2.6.2.2.4.7 Если данные по ЛК имеются для каждого входящего в смесь токсичного вещества, то группу упаковки можно определить следующим образом:

  1. а) рассчитать значение ЛК смеси по формуле:

    ,

  2. где f - молярная доля i-го компонента смеси;

    ЛК  - средняя летальная концентрация i-го компонента в мл/м;

b) рассчитать летучесть каждого компонента смеси по формуле:

,

где P - парциальное давление насыщенного пара i-го компонента в кПа при температуре 20°С и нормальном атмосферном давлении;

с) рассчитать отношение летучести к ЛК по формуле:

d) при помощи полученных значений ЛК (смесь) и R определяется группа упаковки смеси:

i) группа упаковки I: R10 и ЛК (смесь) 1000 мл/м;

ii) группа упаковки II: R1 и ЛК (смесь) 3000 мл/ м и не соблюдаются критерии для отнесения к группе упаковки I;

iii) группа упаковки III: R 1/5 и ЛК (смесь) 5000 мл/ м и не соблюдаются критерии для отнесения к группе упаковки I или II.

     
Рисунок 2.6.1: Ингаляционная токсичность: границы групп упаковки

2.6.2.2.4.8 При отсутствии данных о ЛК токсичных компонентов смесь может быть отнесена к одной из групп упаковки на основе указанных ниже упрощенных пороговых испытаний на токсичность. В случае проведения таких пороговых испытаний смеси для целей перевозки должна назначаться наиболее ограничительная группа упаковки.

а) Смеси назначается группа упаковки I, если она удовлетворяет двум следующим критериям:

i) образец жидкой смеси доводится до парообразного состояния и рассеивается в воздухе таким образом, чтобы создать испытательную среду с концентрацией пара этой смеси в воздухе 1000 мл/м. Десять белых крыс (пять самцов и пять самок) помещаются в эту испытательную среду на один час и подвергаются наблюдению в течение четырнадцати дней. Если в четырнадцатидневный период наблюдения пять или более животных погибают, то предполагается, что значение ЛК данной смеси составляет 1000 мл/м  или меньше;

ii) образец пара, находящийся в равновесии с жидкой смесью при 20°С, смешивается с девятью равными объемами воздуха для создания испытательной среды. Десять белых крыс (пять самцов и пять самок) помещаются в испытательную среду на один час и подвергаются наблюдению в течение четырнадцати дней. Если в четырнадцатидневный период наблюдения пять или более животных погибают, то предполагается, что летучесть данной смеси в 10 или более раз превышает значение ЛК смеси.

b) Смеси назначается группа упаковки II, если она удовлетворяет двум следующим критериям и не удовлетворяет критериям группы упаковки I:

i) образец жидкой смеси доводится до парообразного состояния и рассеивается в воздухе таким образом, чтобы создать испытательную среду с концентрацией пара этой смеси в воздухе 3000 мл/м. Десять белых крыс (пять самцов и пять самок) помещаются в испытательную среду на один час и подвергаются наблюдению в течение четырнадцати дней. Если в четырнадцатидневный период наблюдения пять или более животных погибают, то предполагается, что значение ЛК данной смеси составляет 3000 мл/м или меньше;

ii) образец пара, находящийся в равновесии с жидкой смесью при 20°С, используется для образования испытательной среды. Десять белых крыс (пять самцов и пять самок) помещаются в испытательную среду на один час и подвергаются наблюдению в течение четырнадцати дней. Если в четырнадцатидневный период наблюдения пять или более животных погибают, то предполагается, что летучесть смеси равна значению ЛК данной смеси или превышает его.

c) Смеси назначается группа упаковки III, если она удовлетворяет двум следующим критериям и не удовлетворяет критериям групп упаковки I или II:

i) образец жидкой смеси доводится до парообразного состояния и рассеивается в воздухе таким образом, чтобы создать испытательную среду с концентрацией пара этой смеси в воздухе 5000 мл/м. Десять белых крыс (пять самцов и пять самок) помещаются в испытательную среду на один час и подвергаются наблюдению в течение четырнадцати дней. Если в четырнадцатидневный период наблюдения пять или более животных погибают, то предполагается, что значение ЛК данной смеси составляет 5000 мл/м или меньше;

ii) проводится измерение давления паров жидкой смеси, и если концентрация паров равна или превышает 1000 мл/м, то предполагается, что летучесть смеси равна 1/5 значения ЛК данной смеси или превышает эту величину.

2.6.2.3 Методы расчета пероральной и чрескожной токсичности смесей

2.6.2.3.1 Для классификации смесей подкласса 6.1 и их отнесения к соответствующей группе упаковки согласно критериям пероральной и чрескожной токсичности, указанным в подразделе 2.6.2.2, необходимо определить ЛД смеси, вызывающую острое отравление.

2.6.2.3.2 Если смесь содержит лишь одно активное вещество, ЛД которого известна, то при отсутствии надежных данных об острой пероральной и чрескожной токсичности перевозимой смеси значение ЛД при пероральном или чрескожном воздействии можно рассчитать следующим способом:

2.6.2.3.3 Если смесь содержит более одного активного вещества, то для расчета ее ЛД при пероральном или чрескожном воздействии можно использовать три возможных метода. Рекомендуется получить надежные данные об острой пероральной и чрескожной токсичности реально перевозимой смеси. Если таких надежных и точных данных не имеется, то используется один из следующих методов:

  1. a) классифицировать препарат в зависимости от наиболее опасного компонента смеси, как если бы он присутствовал в концентрации, равной cовокупной концентрации всех активных компонентов; или

  2. b) применить формулу:  ,

  3. где C - процентное содержание компонента A, B,…, Z в смеси;

    Т - ЛД компонента A, B,…, Z при пероральном воздействии;

    TM - ЛД смеси при пероральном воздействии.

Примечание: Эта формула может также использоваться для расчета чрескожной токсичности при условии, что эти сведения существуют для тех же видов в отношении всех компонентов. Для использования этой формулы не учитываются такие возможные явления, как потенцирование или защита.

2.6.2.4 Классификация пестицидов

2.6.2.4.1 Все активные вещества-пестициды и их препараты, значения ЛК и/или ЛД которых известны и которые отнесены к подклассу 6.1, относятся к надлежащей группе упаковки в соответствии с критериями, приведенными в подразделе 2.6.2.2. Вещества и препараты, которые характеризуются дополнительными видами опасности, классифицируются в соответствии с таблицей приоритета свойств, приведенной в главе 2.0, с назначением соответствующей группы упаковки.

2.6.2.4.2 Если ЛД пестицидного препарата при его пероральном или чрескожном воздействии не известна, но известна ЛД его активного компонента или активных компонентов, то значение ЛД препарата можно получить с помощью методов, изложенных в подразделе 2.6.2.3.

Примечание: Данные о ЛД ряда распространенных пестицидов можно найти в действующем издании документа "The WHO Recommended Classification of Pesticides by Hazard and Guidelines to Classification" ("Рекомендуемая классификация пестицидов по виду опасности и руководящие принципы классификации ВОЗ"), который можно получить в секретариате Международной программы по химической безопасности, который располагается во Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) по адресу: 1211 Geneva 27, Switzerland. Хотя этот документ можно использовать в качестве источника данных о ЛД пестицидов, все же излагаемая в нем система классификации не должна применяться при классификации пестицидов для целей перевозки или при назначении им групп упаковки; для этих целей надлежит основываться на положениях настоящих Правил.

2.6.2.4.3 Надлежащее отгрузочное наименование, используемое для перевозки пестицида, необходимо выбирать в зависимости от активного компонента, физического состояния пестицида и любой дополнительной опасности, которую может представлять этот пестицид.

2.6.3 Подкласс 6.2 - Инфекционные вещества

2.6.3.1 Определения

Для целей настоящих Правил:

2.6.3.1.1 Инфекционными веществами являются вещества, о которых известно или имеются основания полагать, что они содержат патогенные организмы. Патогенные организмы - это микроорганизмы (включая бактерии, вирусы, риккетсии, паразиты и грибки) или микроорганизмы-рекомбинанты (гибриды или мутанты), о которых известно или имеются основания полагать, что они являются возбудителями инфекционных заболеваний животных или человека.

Примечание 1: Инфекционные вещества не подпадают под действие требований, касающихся данного подкласса, если, по всей вероятности, они не вызывают заболевание человека или животного.

Примечание 2: Инфекционные вещества подпадают под действие требований, касающихся данного подкласса, если они способны распространять заболевание в результате своего воздействия.

2.6.3.1.2 Биологическими продуктами являются продукты, полученные из живых организмов, изготовленные и распространенные в соответствии с предписаниями национальных правительственных органов, которые могут предъявлять специальные требования для их разрешения, и используемые для профилактики, лечения или диагностики заболеваний человека или животного либо в целях разработок, опытов или исследований. Они могут включать готовые к использованию или незавершенные продукты, такие, как вакцины и диагностические продукты, но одними ими не ограничиваются.

Для целей настоящих Правил биологические продукты подразделяются на следующие группы:

  1. a) продукты, содержащие патогенные организмы группы опасности 1; продукты, содержащие патогенные организмы в таких условиях, что их способность вызывать заболевание ничтожно мала или отсутствует; и продукты, о которых известно, что они не содержат патогенных организмов. Вещества, входящие в эту группу, не рассматриваются как инфекционные для целей настоящих Правил;

  2. b) продукты, изготовленные и упакованные в соответствии с требованиями национальных правительственных здравоохранительных органов и перевозимые в целях окончательной упаковки или распределения, а также для использования в личных медико-санитарных целях врачами или частными лицами. Вещества, входящие в эту группу, не подпадают под действие Правил, применимых к подклассу 6.2;

  3. c) продукты, о которых известно или имеются основания полагать, что они содержат патогенные организмы, относящиеся к группами опасности 2, 3 или 4 (см.пункт 2.6.3.2), и которые не удовлетворяют критериям подпункта 2.6.3.1.2 b), выше. Вещества, входящие в эту группу, относятся к подклассу 6.2 под номером ООН 2814 или 2900 в зависимости от конкретного случая.

Примечание: Некоторые биологические продукты, разрешенные для сбыта, могут представлять собой биологическую опасность лишь в некоторых районах мира. В этом случае компетентные органы могут потребовать, чтобы эти биологические продукты удовлетворяли предписаниям, применимым к инфекционным веществам, или наложить другие ограничения.

2.6.3.1.3 Диагностические образцы - любой материал человеческого или животного происхождения, включая, среди прочего, экскременты, продукты секреции, кровь и ее компоненты, ткань и тканевые жидкости, перевозимые в целях диагностики или исследований, за исключением живых зараженных животных.

Диагностическим образцам присваивается номер ООН 3373, за исключением тех случаев, когда исходный пациент или животное страдают или могут страдать серьезным заболеванием, которое может легко, прямым или косвенным путем, передаваться от одного индивида или особи другим и для которого обычно нет эффективных методов лечения и профилактики; в этом случае им должен присваиваться номер ООН 2814 или 2900.

Примечание 1: Положения настоящих Правил не распространяются на кровь, собранную для переливания или изготовления продуктов крови, а также продукты крови и любые ткани или органы, предназначенные для трансплантации.

Примечание 2: Присвоение номера ООН 2814 или 2900 осуществляется с учетом известных данных из истории болезни пациента или животного, информации о местных эндемических условиях, симптомов заболевания пациента или животного или заключения специалиста относительно индивидуального состояния пациента или животного.

2.6.3.1.4 Генетически измененными микроорганизмами и организмами являются микроорганизмы и организмы, генетический материал которых был преднамеренно изменен в результате генетической инженерии с помощью процессов, которые не происходят в природе. Они подразделяются на следующие категории:

  1. a) генетически измененные микроорганизмы, соответствующие вышеприведенному определению инфекционного вещества, должны быть отнесены к подклассу 6.2, и им надлежит присвоить номер ООН 2814 или 2900;

  2. b) генетически измененные организмы, о которых известно или в отношении которых имеются основания полагать, что они являются опасными для людей, животных или окружающей среды, должны перевозиться в соответствии с условиями, установленными компетентными органами;

  3. c) животные, содержащие генетически измененные микроорганизмы и организмы, соответствующие определению инфекционного вещества, или зараженные ими, должны перевозиться в соответствии с условиями, установленными компетентными органами;

  4. d) за исключением случаев, когда правительствами стран отправления, транзита и назначения разрешается их безусловное использование, генетически измененные микроорганизмы, которые не соответствуют определению инфекционных веществ, но способны вызывать такие изменения животных, растений или микробиологических веществ, какие не происходят обычно при естественном размножении, должны быть отнесены к классу 9, и им надлежит присвоить номер ООН 3245.

2.6.3.1.5 Отходы (перевозимые под номером ООН 3291) являются отходами лечения животных или людей или отходами биоисследований, присутствие инфекционных веществ в которых относительно мало вероятно. Инфекционные вещества, которые содержатся в отходах и которые можно конкретно определить, должны быть отнесены к номерам ООН 2814 или 2900. Обеззараженные отходы, содержавшие инфекционные вещества, считаются неопасными, если только они не удовлетворяют критериям, установленным для какого-либо другого класса.

2.6.3.2 Классификация инфекционных веществ и назначение им групп упаковки

2.6.3.2.1 Инфекционные вещества включаются в подкласс 6.2 и им присваивается номер ООН 2814 или 2900, в зависимости от конкретного случая, с учетом их отнесения к одной из трех групп опасности на основе критериев, разработанных Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) и опубликованных во втором издании (1993 года) ВОЗ "Руководство по биологической безопасности в лабораторных условиях". Группа опасности характеризуется патогенными свойствами организма, способом и относительной легкостью передачи, степенью опасности, которой подвергаются индивид или особь и их группы, а также возможностью излечения с помощью известных и эффективных профилактических препаратов и методов лечения.

2.6.3.2.2 В зависимости от степени опасности к каждой группе опасности применяются следующие критерии:

  1. a) группа опасности 4: патогенный организм, который обычно вызывает тяжелое заболевание человека или животного, легко передается, прямо или косвенно, одним индивидом (или особью) другому и против которого обычно не имеется ни эффективных методов лечения, ни эффективной профилактики (т.е. организм, представляющий высокую степень опасности для индивида или особи и их групп);

  2. b) группа опасности 3: патогенный организм, который обычно вызывает тяжелое заболевание человека или животного, но который в принципе не передается одним зараженным индивидом (или особью) другому и против которого имеются эффективные методы лечения или эффективная профилактика (т.е. организм, представляющий высокую степень опасности для индивида или особи, но незначительную опасность для их групп);

  3. c) группа опасности 2: патогенный организм, который может вызвать заболевание человека или животного, но который не представляет серьезной опасности и против которого, хотя он способен вызвать острую инфекцию в результате воздействия, существуют эффективные методы лечения и профилактики, снижающие риск распространения инфекции (т.е. организм, представляющий умеренную опасность для индивида или особи и незначительную опасность для их групп).

Примечание: К группе опасности 1 относятся микроорганизмы, малоспособные вызвать заболевание человека или животного (т.е. представляющие собой лишь весьма незначительную опасность или не заключающие в себе никакой опасности для индивида, особи или их групп). Вещества, содержащие лишь такие микроорганизмы, не считаются инфекционными по смыслу настоящих Правил.

2.6.3.3 Биологические продукты

2.6.3.3.1 Биологические продукты, в отношении которых известно или имеются основания полагать, что они содержат какие-либо инфекционные вещества, должны удовлетворять требованиям, предъявляемым к инфекционным веществам. Биологические продукты, упомянутые в пункте 2.6.3.1.2 a) и b), не подпадают под действие требований к подклассу 6.2.

Глава 2.7

Класс 7 - Радиоактивные материалы

2.7.1 Определение класса 7

2.7.1.1 Радиоактивный материал - это любой материал, содержащий радионуклиды, в котором концентрация активности, а также полная активность груза превышают значения, указанные в пунктах 2.7.7.2.1-2.7.7.2.6.

2.7.1.2 Для целей настоящих Правил следующие радиоактивные материалы не включены в класс 7:

  1. a) радиоактивные материалы, являющиеся неотъемлемой частью транспортных средств;

  2. b) радиоактивные материалы, перемещаемые в пределах какого-либо учреждения и подпадающие под действие соответствующих правил безопасности, действующих в данном учреждении, когда перемещение не предполагает использования автомобильных или железных дорог общего пользования;

  3. c) радиоактивные материалы, имплантированные или введенные в организм человека или животного с целью диагностики или лечения;

  4. d) радиоактивные материалы, находящиеся в потребительских товарах, допущенных регулирующим органом к использованию, после их продажи конечному пользователю;

  5. e) природные материалы и руды, содержащие природные радионуклиды, которые не предполагается перерабатывать с целью использования этих радионуклидов, при условии, что удельная активность таких материалов не превышает более чем в 10 раз значения, указанные в подразделе 2.7.7.2.

2.7.2 Определения

А и А

A - значение активности радиоактивного материала особого вида, которое указано в таблице в пункте 2.7.7.2.1 или определяется согласно положениям подраздела 2.7.7.2 и используется при определении пределов активности для требований настоящих Правил.

A - значение активности радиоактивного материала, иного, чем радиоактивный материал особого вида, которое указано в таблице в пункте 2.7.7.2.1 или определяется согласно положениям подраздела 2.7.7.2 и используется при определении пределов активности для требований настоящих Правил.

Альфа-излучатели низкой токсичности - природный уран; обедненный уран; природный торий; уран-235 или уран-238; торий-232; торий-228 и торий-230, содержащиеся в рудах или в форме физических и химических концентратов; или альфа-излучатели с периодом полураспада менее 10 суток.

Грузовой контейнер (в случае перевозки радиоактивного материала) - транспортное оборудование, сконструированное для облегчения перевозки упакованных или неупакованных грузов одним или несколькими видами транспорта без промежуточной перегрузки размещенных в нем грузов. Он не должен самопроизвольно открываться, должен быть достаточно жестким и прочным для повторного использования и должен быть снабжен устройствами, облегчающими с ним работу, особенно при перегрузке с одного перевозочного средства на другое или с одного вида транспорта на другой. Малый грузовой контейнер - это контейнер, любой из наружных габаритов которого не превышает 1,5 м или внутренний объем которого составляет не более 3 м. Любой другой грузовой контейнер считается большим грузовым контейнером.

Делящийся материал - уран-233, уран-235, плутоний-239, плутоний-241, или любая комбинация этих радионуклидов. Под это определение не подпадают:

  1. a) необлученный природный уран или обедненный уран; и

  2. b) природный уран или обедненный уран, облученный только в реакторах на тепловых нейтронах.

Индекс безопасности по критичности (ИБК) - установленное для упаковки, транспортного пакета или грузового контейнера, содержащих делящийся материал, число, которое используется для контроля за общим количеством упаковок, транспортных пакетов или грузовых контейнеров, содержащих делящийся материал.

Исключительное использование - использование только одним грузоотправителем перевозочного средства или большого грузового контейнера, в отношении которых все начальные, промежуточные и окончательные погрузочные и разгрузочные операции осуществляются в соответствии с указаниями грузоотправителя или грузополучателя.

Конструкция - описание радиоактивного материала особого вида, радиоактивного материала с низкой способностью к рассеянию, упаковки или упаковочного комплекта, которое позволяет полностью идентифицировать их. Это описание может включать спецификации, инженерно-техническую документацию (чертежи), отчеты, подтверждающие соблюдение регламентирующих требований, а также другую соответствующую документацию.

Максимальное нормальное рабочее давление - максимальное давление, превышающее атмосферное давление на уровне моря, которое может возникнуть в системе защитной оболочки (герметизации) в течение одного года в условиях температурного режима и солнечной радиации, соответствующих окружающим условиях без вентилирования, без внешнего охлаждения посредством дополнительной системы или без мер эксплуатационного контроля во время перевозки.

Материал с низкой удельной активностью (НУА), см. раздел 2.7.3.

Необлученный торий - торий, содержащий не более 10 г урана-233 на грамм тория-232.

Необлученный уран - уран, содержащий не более 2 х 10 Бк плутония на грамм урана-235, не более 9 х 10 Бк продуктов деления на грамм урана-235 и не более 5x10 грамм урана-236 на грамм урана-235.

Объект с поверхностным радиоактивным загрязнением (ОПРЗ), см. раздел 2.7.5.

Радиоактивное загрязнение:

Радиоактивное загрязнение - наличие радиоактивности на поверхности в количествах, превышающих 0,4 Бк/см для бета- или гамма-излучателей и для альфа-излучателей низкой токсичности или 0,04 Бк/см для всех других альфа-излучателей.

Нефиксированное радиоактивное загрязнение - радиоактивное загрязнение, которое может быть удалено с поверхности при обычных условиях перевозки.

Фиксированное радиоактивное загрязнение - радиоактивное загрязнение, не являющееся нефиксированным радиоактивным загрязнением.

Радиоактивное содержимое - радиоактивный материал вместе с любыми находящимися в упаковочном комплекте радиоактивно загрязненными или активированными твердыми веществами, жидкостями и газами.

Радиоактивный материал особого вида, см.пункт 2.7.4.1.

Радиоактивный материал с низкой способностью к рассеянию - твердый радиоактивный материал или твердый радиоактивный материал в герметичной капсуле, имеющий ограниченную способность к рассеянию и не находящийся в порошкообразной форме.

Система защитной оболочки (герметизация) - система элементов упаковочного комплекта, определенная проектировщиком в качестве системы, предназначенной для удержания радиоактивного материала во время перевозки.

Система локализации - система размещения делящегося материала и элементов упаковочного комплекта, определенная проектировщиком и одобренная компетентным органом в качестве системы, предназначенной для обеспечения безопасности по критичности.

Транспортный индекс (ТИ) - число, присвоенное упаковке, транспортному пакету, грузовому контейнеру либо неупакованным НУА-I или ОПРЗ-I, которое используется для обеспечения контроля за радиоактивным облучением.

Удельная активность радионуклида - активность на единицу массы данного нуклида. Удельная активность материала - активность на единицу массы или объема материала, в котором радионуклиды в основном распределены равномерно.

Упаковка (в случае перевозки радиоактивного материала) - упаковочный комплект с его радиоактивным содержимым в представленном для перевозки виде. Настоящие Правила распространяются на следующие типы упаковок, к которым применяются указанные в разделе 2.7.7 пределы активности и ограничения в отношении материалов и которые удовлетворяют соответствующим требованиям:

  1. a) освобожденная упаковка;

  2. b) промышленная упаковка типа 1 (тип ПУ-1);

  3. c) промышленная упаковка типа 2 (тип ПУ-2);

  4. d) промышленная упаковка типа 3 (тип ПУ-3);

  5. e) упаковка типа A;

  6. f) упаковка типа B (U);

  7. g) упаковка типа B (M);

  8. h) упаковка типа C.

К упаковкам, содержащим делящийся материал или гексафторид урана, применяются дополнительные требования.

Примечание: В отношении термина "упаковка" применительно к другим опасным грузам см. определения, содержащиеся в разделе 1.2.1.

Упаковочный комплект (в случае радиоактивного материала) - совокупность элементов, необходимых для полного размещения и удержания радиоактивного содержимого. В частности, он может включать одну или несколько приемных емкостей, поглощающие материалы, дистанционирующие конструкции, средства защиты от излучения и рабочее оборудование для заполнения, опорожнения, вентилирования и сброса давления; устройства для охлаждения, амортизации механических ударов, обработки груза и крепления, тепловой изоляции; а также рабочие устройства, составляющие одно целое с упаковкой. Упаковочный комплект может быть в форме ящика, коробки, бочки или аналогичной емкости, но может представлять собой и грузовой контейнер, резервуар или контейнер средней грузоподъемности для массовых грузов.

Примечание: В отношении термина "упаковочный комплект" (тара) применительно к другим опасным грузам см. определения, содержащиеся в разделе 1.2.1.

Уран природный, обедненный, обогащенный:

Природный уран - химически выделенный уран, содержащий природную смесь изотопов урана (примерно 99,28% урана-238 и 0,72% урана-235 по массе).

Обедненный уран - уран, содержащий меньшее в процентном выражении количество урана-235 по массе по сравнению с природным ураном.

Обогащенный уран - уран, содержащий количество урана-235 в процентном выражении по массе больше 0,72%. Во всех случаях присутствует очень небольшое в процентном выражении по массе количество урана-234.

Уровень излучения - соответствующая мощность дозы, выраженная в миллизивертах в час.

Утверждение

Многостороннее утверждение - утверждение соответствующим компетентным органом страны происхождения конструкции или перевозки и каждой страны, через территорию или на территорию которой должен транспортироваться груз. В термины "через территорию или на территорию" специально не включается понятие "над территорией", т.е. требования об утверждении и уведомлении не должны распространяться на страну, над территорией которой перевозится радиоактивный материал на борту воздушного судна, при условии, что в этой стране не предусматривается запланированная посадка.

Одностороннее утверждение - утверждение конструкции, которое требуется от компетентного органа только страны происхождения данной конструкции.

2.7.3 Материал с низкой удельной активностью (НУА), определение групп

2.7.3.1 Материал с низкой удельной активностью (НУА) - радиоактивный материал, который по своей природе имеет ограниченную удельную активность, или радиоактивный материал, к которому применяются пределы установленной средней удельной активности. Материалы внешней защиты, окружающей материал НУА, при определении установленной средней удельной активности не учитываются.

2.7.3.2 Материалы НУА входят в одну из трех групп:

  1. a) НУА-I

    i) урановые и ториевые руды и концентраты таких руд, а также другие руды, которые содержат радионуклиды природного происхождения и предназначаются для переработки с целью использования этих радионуклидов;

    ii) твердый необлученный природный уран или обедненный уран или природный торий либо их твердые или жидкие составы или смеси;

    iii) радиоактивные материалы, для которых величина A не ограничивается, за исключением делящихся материалов в количествах, не подпадающих под освобождение по пункту 6.4.11.2; или

    iv) другие радиоактивные материалы, в которых активность распределена по всему объему и установленная средняя удельная активность не превышает более чем в 30 раз значения концентрации активности, указанные в пунктах 2.7.7.2.1-2.7.7.2.6, за исключением делящихся материалов в количествах, не подпадающих под освобождение по пункту 6.4.11.2.

  2. b) НУА-II

    i) вода с концентрацией трития до 0,8 ТБк/л; или

    ii) другие материалы, в которых активность распределена по всему объему, а установленная средняя удельная активность не превышает 10 A/г для твердых и газообразных веществ и 10 A/г для жидкостей.

  3. c) НУА-III - твердые материалы (например, связанные отходы, активированные вещества), исключая порошки, в которых:

i) радиоактивный материал распределен по всему объему твердого материала или группы твердых объектов либо в основном равномерно распределен в твердом сплошном связывающем материале (например, бетоне, битуме, керамике и т. д.);

ii) радиоактивный материал является относительно нерастворимым или структурно содержится в относительно нерастворимой матрице, в силу чего даже при разрушении упаковочного комплекта утечка радиоактивного материала в расчете на упаковку в результате выщелачивания при нахождении в воде в течение семи суток не будет превышать 0,1 A; и

iii) установленная средняя удельная активность твердого материала без учета любого защитного материала не превышает 2 х 10 A/

г.

2.7.3.3 Материал НУА-III должен быть твердым и обладать такими свойствами, чтобы при проведении указанных в пункте 2.7.3.4 испытаний в отношении всего внутреннего содержимого упаковки активность воды не превышала 0,1 A.

2.7.3.4 Материал НУА-III должен испытываться следующим образом:

Образец материала в твердом состоянии, представляющий полное содержимое упаковки, должен погружаться на 7 суток в воду при температуре внешней среды. Объем воды для испытаний должен быть достаточным для того, чтобы в конце 7-суточного испытания оставшийся свободный объем непоглощенной и непрореагировавшей воды составлял по меньшей мере 10% объема собственно испытываемого твердого образца. Начальное значение pH воды должно составлять 6-8, а максимальная проводимость - 1 мСм/м при 20°C. После погружения испытываемого образца на 7 суток измеряется полная активность свободного объема воды.

2.7.3.5 Подтверждение соответствия рабочих характеристик требованиям, изложенным в пункте 2.7.3.4, должно осуществляться в соответствии с пунктами 6.4.12.1 и 6.4.12.2.

2.7.4 Требования, предъявляемые к радиоактивному материалу особого вида

2.7.4.1 Радиоактивный материал особого вида означает:

  1. a) нерассеивающийся твердый радиоактивный материал; или

  2. b) герметичную капсулу, содержащую радиоактивный материал, которая должна быть изготовлена таким образом, чтобы ее можно было открыть только путем разрушения.

Радиоактивный материал особого вида должен иметь как минимум один размер не менее 5 мм.

2.7.4.2 Радиоактивный материал особого вида должен обладать такими свойствами или должен быть таким, чтобы при испытаниях, указанных в пунктах 2.7.4.4-2.7.4.8, были выполнены следующие требования:

  1. a) он не должен ломаться или разрушаться при испытаниях на столкновение, удар и изгиб, указанных, соответственно, в пунктах 2.7.4.5 a), b), c), 2.7.4.6 a);

  2. b) он не должен плавиться или рассеиваться при соответствующих тепловых испытаниях, указанных, соответственно, в пунктах 2.7.4.5 d) или 2.7.4.6 b); и

  3. c) активность воды при испытаниях на выщелачивание согласно пунктам 2.7.4.7 и 2.7.4.8, не должна превышать 2 кБк; или же для закрытых источников степень утечки после соответствующих испытаний методом оценки объемной утечки, указанных в ISO 9978:1992 "Радиационная защита - закрытые радиоактивные источники - методы испытания на утечку", не должна превышать соответствующего допустимого порога, приемлемого для компетентного органа.

2.7.4.3 Подтверждение соответствия рабочих характеристик требованиям, изложенным в пункте 2.7.4.2, должно осуществляться в соответствии с пунктами 6.4.12.1 и 6.4.12.2.

2.7.4.4 Образцы, представляющие собой или имитирующие радиоактивный материал особого вида, должны подвергаться испытанию на столкновение, испытанию на удар, испытанию на изгиб и тепловому испытанию, которые предусматриваются в пункте 2.7.4.5 или альтернативным испытаниям, предписанным в пункте 2.7.4.6. Для каждого из этих испытаний может использоваться отдельный образец. После каждого испытания должна проводиться оценка образца методом выщелачивания и определения объема утечки, который должен быть не менее чувствительным, чем методы, указанные в пункте 2.7.4.7 для нерассеивающегося твердого материала или в пункте 2.7.4.8 для материала в капсуле.

2.7.4.5 Соответствующие методы испытаний:

  1. a) испытание на столкновение: образец сбрасывается на мишень с высоты 9 м. Мишень должна соответствовать предписаниям пункта 6.4.14;

  2. b) испытание на удар: образец помещается на свинцовую пластину, лежащую на гладкой твердой поверхности, и по нему производится удар плоской стороной болванки из мягкой стали с силой, равной удару груза массой 1,4 кг при свободном падении с высоты 1 м. Нижняя часть болванки должна иметь диаметр 25 мм с краями, имеющими радиус закругления (3,00,3) мм. Пластина из свинца твердостью 3,5-4,5 по шкале Виккерса и толщиной не более 25 мм должна иметь несколько большую поверхность, чем площадь опоры образца. Для каждого испытания на удар должна использоваться новая поверхность свинца. Удар болванкой по образцу должен производиться таким образом, чтобы нанести максимальное повреждение;

  3. c) испытание на изгиб: это испытание должно применяться только к удлиненным и тонким источникам, имеющим длину не менее 10 см и отношение длины к минимальной ширине не менее 10. Образец должен жестко закрепляться в горизонтальном положении, так чтобы половина его длины выступала за пределы места зажима. Положение образца должно быть таким, чтобы он получил максимальное повреждение при ударе плоской поверхностью стальной болванки по свободному концу образца. Сила удара болванки по образцу должна равняться силе удара груза массой 1,4 кг, свободно падающего с высоты 1 м. Плоская поверхность болванки должна иметь диаметр 25 мм с краями, имеющими радиус закругления (3,00,3) мм.

  4. d) тепловое испытание: образец должен нагреваться на воздухе до температуры 800°C, выдерживаться при этой температуре в течение 10 минут, а затем естественно охлаждаться.

2.7.4.6 Образцы, представляющие собой или имитирующие радиоактивный материал, заключенный в герметичную капсулу, могут освобождаться от испытаний:

  1. a) предписываемых в пунктах 2.7.4.5 a) и 2.7.4.5 b), при условии, что масса радиоактивного материала особого вида менее 200 г и что они вместо этого подвергаются испытанию на столкновение 4-го класса, предписываемому в ISO 2919:1990 "Радиационная защита - Закрытые радиоактивные источники - Общие требования и классификация"; и

  2. b) предписываемых в пункте 2.7.4.5 d), при условии, что они вместо этого подвергаются тепловому испытанию 6-го класса, которое предусмотрено в ISO 2919:1980 "Закрытые радиоактивные источники - Классификация."

    2.7.4.7 Для образцов, представляющих собой или имитирующих нерассеивающийся твердый материал, оценка методом выщелачивания должна проводиться в следующем порядке:

    1. a) образец погружается на 7 суток в воду при температуре внешней среды. Объем используемой при испытании воды должен быть достаточным для того, чтобы в конце 7-суточного испытания оставшийся свободный объем непоглощенной и непрореагировавшей воды составлял по меньшей мере 10% от объема собственно твердого испытываемого образца. Начальное значение pH воды должно быть 6-8, а максимальная проводимость - 1 мСм/м при 20°C;

    2. b) вода с образцом нагревается до температуры (505)°C, а образец - выдерживается при этой температуре в течение 4 часов;

    3. c) затем замеряется активность воды;

    4. d) образец далее выдерживается не менее 7 суток без обдува на воздухе при температуре не менее 30°C с относительной влажностью не менее 90%;

    5. e) образец затем погружается в воду с параметрами, указанными в подпункте a) выше; вода с образцом нагревается до температуры (505)°C, и образец выдерживается при этой температуре в течение 4 часов;

    6. f) после этого измеряется активность воды.

2.7.4.8 Для образцов, представляющих собой или имитирующих радиоактивный материал, заключенный в герметичную капсулу, проводится либо оценка методом выщелачивания, либо оценка объемной утечки в следующем порядке:

  1. a) Оценка методом выщелачивания должна предусматривать следующие этапы:

    i) образец погружается в воду при температуре внешней среды. Начальное значение pH воды должно быть 6-8, а максимальная проводимость - 1 мСм/м при температуре 20°C;

    ii) вода и образец нагреваются до температуры (50 5)°C, и образец выдерживается при этой температуре в течение 4 часов;

    iii) затем измеряется активность воды;

    iv) образец далее выдерживается в течение не менее 7 суток без обдува на воздухе при температуре не менее 30° C с относительной влажностью не менее 90%;

    v) после этого процесс, указанный в подпунктах i), ii) и iii), повторяется.

  2. b) Проводимая вместо этого оценка объемной утечки должна включать любое приемлемое для компетентного органа испытание из числа предписанных в ISO 9978:1992 "Радиационная защита - Закрытые радиоактивные источники - Методы испытания на утечку".

2.7.5 Объект с поверхностным радиоактивным загрязнением (ОПРЗ), определение групп

Объект с поверхностным радиоактивным загрязнением (ОПРЗ) - твердый объект, который, не являясь сам по себе радиоактивным, содержит радиоактивный материал, распределенный на его поверхности. ОПРЗ относится к одной из двух групп:

  1. а) ОПРЗ-I: твердый объект, на котором:

i) нефиксированное радиоактивное загрязнение на доступной поверхности, усредненное по площади 300 см (или по всей поверхности, если ее площадь меньше 300 см), не превышает 4 Бк/см для бета- и гамма-излучателей и альфа-излучателей низкой токсичности или 0,4 Бк/см для всех других альфа-излучателей; и

ii) фиксированное радиоактивное загрязнение на доступной поверхности, усредненное по площади 300 см (или по всей поверхности, если ее площадь меньше 300 см ), не превышает 4x10 Бк/см для бета- и гамма-излучателей и для альфа-излучателей низкой токсичности или 4x10 Бк/см для всех других альфа-излучателей; и

iii) нефиксированное радиоактивное загрязнение плюс фиксированное радиоактивное загрязнение на недоступной поверхности, усредненное по площади 300 см (или по всей поверхности, если ее площадь меньше 300 см ), не превышает 4x10 Бк/см для бета- и гамма-излучателей и для альфа-излучателей низкой токсичности или 4х10 Бк/см для всех других альфа-излучателей.

b) ОПРЗ-II: твердый объект, на котором: фиксированное или нефиксированное радиоактивное загрязнение поверхности превышает соответствующие пределы, указанные для ОПРЗ-I выше, в подпункте а), и на котором:

i) нефиксированное радиоактивное загрязнение на доступной поверхности, усредненное по площади 300 см (или по всей поверхности, если ее площадь меньше 300 см), не превышает 400 Бк/см для бета- и гамма-излучателей и альфа-излучателей низкой токсичности или 40 Бк/см для всех других альфа-излучателей; и

ii) фиксированное радиоактивное загрязнение на доступной поверхности, усредненное по площади 300 см (или по всей поверхности, если ее площадь меньше 300 см), не превышает 8x10 Бк/см для бета- и гамма-излучателей и для альфа-излучателей низкой токсичности или 8х10 Бк/см для всех других альфа-излучателей; и

iii) нефиксированное радиоактивное загрязнение плюс фиксированное радиоактивное загрязнение на недоступной поверхности, усредненное по площади 300 см (или по всей поверхности, если ее площадь менее 300 см), не превышает 8х10 Бк/см для бета- и гамма-излучателей и для альфа-излучателей низкой токсичности или 8х10 Бк/см для всех других альфа-излучателей.

2.7.6 Определение транспортного индекса и индекса безопасности по критичности (ИБК)

2.7.6.1 Определение транспортного индекса

2.7.6.1.1 Значение транспортного индекса (ТИ) для упаковки, транспортного пакета или грузового контейнера или для неупакованных НУА-I или ОПРЗ-I определяется следующим образом:

  1. a) Определяется максимальный уровень излучения в единицах "миллизиверт в час" (мЗв/ч) на расстоянии 1 м от внешних поверхностей упаковки, транспортного пакета, грузового контейнера или неупакованных НУА-I или ОПРЗ-I. Измеренное значение умножается на 100. Полученное число будет представлять собой транспортный индекс. В случае урановых и ториевых руд и их концентратов в качестве максимального уровня излучения в любой точке на расстоянии 1 м от внешней поверхности груза может быть принят следующий:

    • 0,4 мЗв/ч - для руд и физических концентратов урана и тория;

    • 0,3 мЗв/ч - для химических концентратов тория;

    • 0,02 мЗв/ч - для химических концентратов урана, за исключением гексафторида урана.

  2. b) Для резервуаров, грузовых контейнеров и неупакованных НУА-I и ОПРЗ-I значение, определенное согласно вышеизложенному подпункту а), умножается на соответствующий коэффициент пересчета, указанный в таблице 2.7.6.1.1.

с) Значение, полученное в соответствии с вышеизложенными подпунктами а) и b), округляется в сторону повышения до первого десятичного знака (например, 1,13 округляется до 1,2), при этом значение 0,05 или менее можно считать равными нулю.

Таблица 2.7.6.1.1: Коэффициенты пересчета для крупногабаритных грузов

Размер груза

Коэффициент пересчета

 размер груза 1 м

1

1 м

< размер груза 5 м

2

5 м

< размер груза 20м

3

20 м

< размер груза

10

________________

Наибольшая площадь поперечного сечения груза по результатам замеров.

2.7.6.1.2 Транспортный индекс для каждого транспортного пакета, грузового контейнера или перевозочного средства определяется либо как сумма транспортных индексов (ТИ) всех содержащихся упаковок, либо прямым измерением уровня излучения, за исключением случая нежестких транспортных пакетов, для которых транспортный индекс должен определяться только как сумма транспортных индексов (ТИ) всех упаковок.

2.7.6.2 Определение индекса безопасности по критичности (ИБК)

2.7.6.2.1 Индекс безопасности по критичности (ИБК) для упаковок, содержащих делящийся материал, вычисляется путем деления числа 50 на меньшее из двух значений N, выводимых согласно пунктам 6.4.11.11 и 6.4.11.12 (т.е. ИБК = 50/N). Значение индекса безопасности по критичности может равняться нулю, при условии что неограниченное число упаковок являются подкритичными (т.е. N в обоих случаях фактически равняется бесконечности).

2.7.6.2.2 Индекс безопасности по критичности для каждого груза определяется как сумма ИБК всех упаковок, содержащихся в этом грузе.

2.7.7 Пределы активности и ограничения для материалов

2.7.7.1 Пределы содержимого упаковок

2.7.7.1.1 Общие сведения

Количество радиоактивного материала в упаковке не должно превышать соответствующих пределов для упаковки данного типа, как указывается ниже.

2.7.7.1.2 Освобожденные упаковки

2.7.7.1.2.1 Применительно к радиоактивному материалу, кроме изделий, изготовленных из природного урана, обедненного урана или природного тория, освобожденная упаковка не должна содержать активности, превышающей следующие значения:

  1. a) для радиоактивного материала, содержащегося в приборе или другом промышленном изделии, таком, как часы или электронная аппаратура, или являющегося их частью, - значения пределов, указанных в колонках 2 и 3 таблицы 2.7.7.1.2.1 для каждого отдельного предмета и каждой упаковки, соответственно; и

  2. b) для радиоактивного материала, не содержащегося в приборе или другом промышленном изделии и не являющегося их частью, - значения пределов для упаковок, указанных в колонке 4 таблицы 2.7.7.1.2.1.

Таблица 2.7.7.1.2.1: Пределы активности для освобожденных упаковок

Физическое состояние содержимого

Прибор или изделие

Материалы Пределы для упаковок

Пределы для предметов

Пределы для упаковок

(1)

(2)

(3)

(4)

Твердые материалы:

особого вида

10A

A

10A

других видов

10A

A

10A

Жидкости

10A

10A

10A

Газы:

тритий

210A

210A

210A

особого вида

10A

10A

10A

других видов

10A

10A

10A

________________

В отношении смесей радионуклидов см. пункты 2.7.7.2.4-2.7.7.2.6.

2.7.7.1.2.2 Для изделий, изготовленных из природного урана, обедненного урана или природного тория, освобожденная упаковка может содержать любое количество такого материала, при условии что внешняя поверхность урана или тория покрыта неактивной оболочкой из металла или другого прочного материала.

2.7.7.1.3 Промышленные упаковки

Радиоактивное содержимое в отдельной упаковке с материалом НУА или в отдельной упаковке с ОПРЗ должно ограничиваться таким образом, чтобы не превышались уровни излучения, указанные в пункте 4.1.9.2.1, а активность в отдельной упаковке должна также ограничиваться таким образом, чтобы не превышались пределы активности для перевозочного средства, указанные в пункте 7.1.7.2. Отдельная упаковка с негорючими твердыми материалами НУА-II или НУА-III в случае ее перевозки воздушным транспортом не должна содержать активность, превышающую 3000 A.

2.7.7.1.4 Упаковки типа A

2.7.7.1.4.1 Упаковки типа A не должны содержать активность, превышающую следующие значения:

  1. a) для радиоактивного материала особого вида - A; или

  2. b) для всех других радиоактивных материалов - A.

2.7.7.1.4.2 В отношении смесей радионуклидов, состав и соответствующая активность которых известны, к радиоактивному содержимому упаковки типа A применяется следующее условие:

где:

B(i) - активность i-го радионуклида в качестве радиоактивного материала особого вида, а A(i) - значение A для i-го радионуклида; и

C(j) - активность j-го радионуклида в качестве материала, не являющегося радиоактивным материалом особого вида, а A(j) - значение A для j-го радионуклида.

2.7.7.1.5 Упаковки типа B(U) и типа B(M)

2.7.7.1.5.1 Упаковки типа B(U) и типа B(M) не должны содержать:

  1. a) активности, превышающей значения, разрешенные для данной конструкции упаковки;

  2. b) радионуклидов, отличающихся от тех, которые разрешены для данной конструкции упаковки; или

  3. c) содержимого, форма либо физическое или химическое состояние которого отличается от тех, которые разрешены для данной конструкции упаковки,

  4. что указывается в их сертификатах об утверждении.

2.7.7.1.5.2 Упаковки типа B(U) и типа B(M) в случае перевозки воздушным транспортом не должны, кроме того, содержать активности, превышающей следующие значения:

  1. a) для радиоактивных материалов с низкой способностью к рассеянию - значение, разрешенное для данной конструкции упаковки, которое указывается в сертификате об утверждении;

  2. b) для радиоактивного материала особого вида - 3000 A или 100000 A - в зависимости от того, какое из этих значений является меньшим; или

  3. c) для всех других радиоактивных материалов - 3000 A.

2.7.7.1.6 Упаковки типа C

Упаковки типа C не должны содержать:

  1. a) активности, превышающей значения, разрешенные для данной конструкции упаковки;

  2. b) радионуклидов, отличающихся от тех, которые разрешены для данной конструкции упаковки; или

  3. c) содержимого, форма либо физическое или химическое состояние которого отличается от тех, которые разрешены для данной конструкции упаковки,

  4. что указывается в их сертификатах об утверждении.

2.7.7.1.7 Упаковки, содержащие делящиеся материалы

Упаковки с делящимися материалами не должны содержать:

  1. a) массы делящегося материала, отличающейся от разрешенной для данной конструкции упаковки;

  2. b) любого радионуклида или делящихся материалов, отличающихся от тех, которые разрешены для данной конструкции упаковки; или

  3. c) содержимого, форма, физическое или химическое состояние либо пространственное размещение которого отличается от тех, которые разрешены для данной конструкции упаковки,

  4. что указывается в их сертификатах об утверждении.

2.7.7.1.8 Упаковки, содержащие гексафторид урана

Масса гексафторида урана в упаковке не должна превышать значение, которое может привести к образованию незаполненного объема менее 5% при максимальной температуре упаковки, которая указывается для заводских систем, где будет использоваться упаковка. Гексафторид урана должен быть в твердой форме, а внутреннее давление в упаковке не должно превышать атмосферного давления при ее представлении для перевозки.

2.7.7.2 Уровни активности

2.7.7.2.1 В таблице 2.7.7.2.1 приведены следующие основные значения для отдельных радионуклидов:

  1. a) A и A в ТБк;

  2. b) концентрации активности для материалов, на которые распространяется изъятие, в Бк/г; и

  3. c) пределы активности для грузов, на которые распространяется изъятие, в Бк.

Таблица 2.7.7.2.1: Основные значения для отдельных радионуклидов

Радионуклид
(атомный номер)

A
(ТБк)

A
(ТБк)

Концентрация
активности для
материала, на который
распространяется
изъятие
(Бк/г)

Предел
активности для
груза, на который
распространяется
изъятие
(Бк)

Актиний (89)

Ac-225 (a)

8 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Ac-227 (a)

9 х 10

9 х 10

1 х 10

1 х 10

Ac-228

6 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

Серебро (47)

Ag-105

2 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Ag-108m (a)

7 х 10

7 х 10

1 х 10(b)

1 х 10(b)

Ag-110m (a)

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Ag-111

2 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Алюминий (13)

Al-26

1 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Америций (95)

Am-241

1 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Am-242m (a)

1 х 10

1 х 10

1 х 10(b)

1 х 10(b)

Am-243 (a)

5 х 10

1 х 10

1 х 10(b)

1 х 10(b)

Аргон (18)

Ar-37

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Ar-39

4 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Ar-41

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Мышьяк (33)

As-72

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

As-73

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

As-74

1 х 10

9 х 10

1 х 10

1 х 10

As-76

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

As-77

2 х 10

7 х 10

1 х 10

1 х 10

Астат (85)

At-211 (a)

2 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

Золото (79)

Au-193

7 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Au-194

1 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Au-195

1 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Au-198

1 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Au-199

1 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Барий (56)

Ba-131 (a)

2 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Ba-133

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Ba-133m

2 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Ba-140 (a)

5 х 10

3 х 10

1 х 10(b)

1 х 10(b)

Бериллий (4)

Be-7

2 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Be-10

4 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Висмут (83)

Bi-205

7 х 10

7 х 10

1 х 10

1 х 10

Bi-206

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Bi-207

7 х 10

7 х 10

1 х 10

1 х 10

Bi-210

1 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Bi-210m (a)

6 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Bi-212 (a)

7 х 10

6 х 10

1 х 10(b)

1 х 10(b)

Берклий (97)

Bk-247

8 х 10

8 х 10

1 х 10

1 х 10

Bk-249 (a)

4 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Бром (35)

Br-76

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Br-77

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Br-82

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Углерод (6)

C-11

1 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

C-14

4 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Кальций (20)

Ca-41

Не ограничено

Не ограничено

1 х 10

1 х 10

Ca-45

4 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Ca-47 (a)

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Кадмий (48)

Cd-109

3 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Cd-113m

4 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

Cd-115 (a)

3 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Cd-115m

5 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

Церий (58)

Ce-139

7 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Ce-141

2 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Ce-143

9 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Ce-144 (a)

2 х 10

2 х 10

1 х 10(b)

1 х 10(b)

Калифорний (98)

Cf-248

4 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Cf-249

3 х 10

8 х 10

1 х 10

1 х 10

Cf-250

2 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Cf-251

7 х 10

7 х 10

1 х 10

1 х 10

Cf-252

5 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Cf-253 (a)

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Cf-254

1 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Хлор (17)

Cl-36

1 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Cl-38

2 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Кюрий (96)

Cm-240

4 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Cm-241

2 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Cm-242

4 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Cm-243

9 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Cm-244

2 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Cm-245

9 х 10

9 х 10

1 х 10

1 х 10

Cm-246

9 х 10

9 х 10

1 х 10

1 х 10

Cm-247 (a)

3 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Cm-248

2 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Кобальт (27)

Co-55

5 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

Co-56

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Co-57

1 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Co-58

1 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Co-58m

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Co-60

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Хром (24)

Cr-51

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Цезий (55)

Cs-129

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Cs-131

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Cs-132

1 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Cs-134

7 х 10

7 х 10

1 х 10

1 х 10

Cs-134m

4 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Cs-135

4 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Cs-136

5 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

Cs-137 (a)

2 х 10

6 х 10

1 х 10(b)

1 х 10(b)

Медь (29)

Cu-64

6 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Cu-67

1 х 10

7 х 10

1 х 10

1 х 10

Диспрозий (66)

Dy-159

2 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Dy-165

9 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Dy-166 (a)

9 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Эрбий (68)

Er-169

4 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Er-171

8 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

Европий (63)

Eu-147

2 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Eu-148

5 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

Eu-149

2 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Eu-150

2 х 10

7 х 10

1 х 10

1 х 10

(короткоживущий)

Eu-150

7 х 10

7 х 10

1 х 10

1 х 10

(долгоживущий)

Eu-152

1 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Eu-152m

8 х 10

8 х 10

1 х 10

1 х 10

Eu-154

9 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Eu-155

2 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Eu-156

7 х 10

7 х 10

1 х 10

1 х 10

Фтор (9)

F-18

1 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Железо (26)

Fe-52 (a)

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Fe-55

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Fe-59

9 х 10

9 х 10

1 х 10

1 х 10

Fe-60 (a)

4 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Галлий (31)

Ga-67

7 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Ga-68

5 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

Ga-72

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Гадолиний (64)

Gd-146 (a)

5 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

Gd-148

2 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Gd-153

1  х 10

9  х 10

1  х  10

1  х 10

Gd-159

3  х 10

6  х 10

1  х 10

1  х 10

Германий (32)

Ge-68 (a)

5  х 10

5  х 10

1  х 10

1  х 10

Ge-71

4  х 10

4  х 10

1  х 10

1  х 10

Ge-77

3  х 10

3  х 10

1  х 10

1  х 10

Гафний (72)

Hf-172 (a)

6  х 10

6  х 10

1  х 10

1  х 10

Hf-175

3  х 10

3  х 10

1  х 10

1  х 10

Hf-181

2  х 10

5  х 10

1  х 10

1  х 10

Hf-182

Не ограничено

Не ограничено

1  х 10

1  х 10

Ртуть (80)

Hg-194 (a)

1  х 10

1  х 10

1  х 10

1  х 10

Hg-195m (a)

3  х 10

7  х 10

1  х 10

1  х 10

Hg-197

2  х 10

1  х 10

1  х 10

1  х 10

Hg-197m

1  х 10

4  х 10

1  х 10

1  х 10

Hg-203

5  х 10

1  х 10

1  х 10

1  х 10

Гольмий (67)

Ho-166

4  х 10

4  х 10

1  х 10

1  х 10

Ho-166 m

6  х 10

5  х 10

1  х 10

1  х 10

Йод (53)

I-123

6  х 10

3  х 10

1  х 10

1  х 10

I-124

1  х 10

1  х 10

1  х 10

1  х 10

I-125

2  х 10

3  х 10

1  х 10

1  х 10

I-126

2  х 10

1  х 10

1  х 10

1  х 10

I-129

Не ограничено

Не ограничено

1  х 10

1  х 10

I-131

3  х 10

7  х 10

1  х 10

1  х 10

I-132

4  х 10

4  х 10

1  х 10

1  х 10

I-133

7 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

I-134

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

I-135 (а)

6 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Индий (49)

In-111

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

In-113m

4 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

In-114m (a)

1 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

In-115m

7 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Иридий (77)

Ir-189 (a)

1 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Ir-190

7 х 10

7 х 10

1 х 10

1 х 10

Ir-192

1 х 10(c)

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Ir-194

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Калий (19)

K-40

9 х 10

9 х 10

1 х 10

1 х 10

K-42

2 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

K-43

7 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Криптон (36)

Kr-81

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Kr-85

1 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Kr-85m

8 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Kr-87

2 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Лантан (57)

La-137

3 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

La-140

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Лютеций (71)

Lu-172

6 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Lu-173

8 х 10

8 х 10

1 х 10

1 х 10

Lu-174

9 х 10

9 х 10

1 х 10

1 х 10

Lu-174m

2 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Lu-177

3 х 10

7 х 10

1 х 10

1 х 10

Магний (12)

Mg-28 (a)

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Марганец (25)

Mn-52

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Mn-53

Не ограничено

Не ограничено

1 х 10

1 х 10

Mn-54

1 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Mn-56

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Молибден (42)

Mo-93

4 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Mo-99 (a)

1 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Азот (7)

N-13

9 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Натрий (11)

Na-22

5 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

Na-24

2 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Ниобий (41)

Nb-93m

4 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Nb-94

7 х 10

7 х 10

1 х 10

1 х 10

Nb-95

1 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Nb-97

9 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Неодим (60)

Nd-147

6 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Nd-149

6 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

Никель (28)

Ni-59

Не ограничено

Не ограничено

1 х 10

1 х 10

Ni-63

4 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Ni-65

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Нептуний (93)

Np-235

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Np-236 (короткоживущий)

2 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Np-236 (долгоживущий)

9 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Np-237

2 х 10

2 х 10

1 х 10(b)

1 х 10(b)

Np-239

7 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Осмий (76)

Os-185

1 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Os-191

1 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Os-191m

4 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Os-193

2 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Os-194 (a)

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Фосфор (15)

P-32

5 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

P-33

4 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Протактиний (91)

Pa-230 (a)

2 х 10

7 х 10

1 х 10

1 х 10

Pa-231

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Pa-233

5 х 10

7 х 10

1 х 10

1 х 10

Свинец (82)

Pb-201

1 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Pb-202

4 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Pb-203

4 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Pb-205

Не ограничено

Не ограничено

1 х 10

1 х 10

Pb-210 (a)

1 х 10

5 х 10

1 х 10(b)

1 х 10(b)

Pb-212 (a)

7 х 10

2 х 10

1 х 10(b)

1 х 10(b)

Палладий (46)

Pb-10 (a)

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Pd-107

Не ограничено

Не ограничено

1 х 10

1 х 10

Pd-109

2 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

Прометий (61)

Pm-143

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Pm-144

7 х 10

7 х 10

1 х 10

1 х 10

Pm-145

3 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Pm-147

4 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Pm-148m (a)

8 х 10

7 х 10

1 х 10

1 х 10

Pm-149

2 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Pm-151

2 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Полоний (84)

Po-210

4 х 10

4 х 10

2 х 10

1 х 10

Празеодим (59)

Pr-142

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Pr-143

3 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Платина (78)

Pt-188 (a)

1 х 10

8 х 10

1 х 10

1 х 10

Pt-191

4 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Pt-193

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Pt-193m

4 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

Pt-195m

1 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

Pt-197

2 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Pt-197 (m)

1 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Плутоний (94)

Pu-236

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Pu-237

2 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Pu-238

1 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Pu-239

1 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Pu-240

2 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Pu-241 (a)

4 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Pu-242

1  х 10

1  х 10

1 х 10

1 х 10

Pu-244 (а)

4 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Рaдий (88)

Ra-223 (a)

4 х 10

7 х 10

1 х 10(b)

1 х 10(b)

Ra-224 (a)

4 х 10

2 х 10

1 х 10(b)

1 х 10(b)

Ra-225 (a)

2 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Ra-226 (a)

2 х 10

3 х 10

1 х 10(b)

1 х 10(b)

Ra-228 (a)

6 х 10

2 х 10

1 х 10(b)

1 х 10(b)

Рубидий (37)

Rb-81

2 х 10

8 х 10

1 х 10

1 х 10

Rb-83 (a)

2 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Rb-84

1 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Rb-86

5 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

Rb-87

Не ограничено

Не ограничено

1 х 10

1 х 10

Rb (природный)

Не ограничено

Не ограничено

1 х 10

1 х 10

Рений (75)

Re-184

1 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Re-184m

3 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Re-186

2 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Re-187

Не ограничено

Не ограничено

1 х 10

1 х 10

Re-188

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Re-189 (a)

3 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Re (природный)

Не ограничено

Не ограничено

1 х 10

1 х 10

Родий (45)

Rh-99

2 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Rh-10

4 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Rh-102

5 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

Rh-102m

2 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Rh-103m

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Rh-105

1 х 10

8 х 10

1 х 10

1 х 10

Радон (86)

Rn-222 (a)

3 х 10

4 х 10

1 х 10(b)

1 х 10(b)

Рутений (44)

Ru-97

5 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

Ru-103 (a)

2 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Ru-105

1 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Ru-106 (a)

2 х 10

2 х 10

1 х 10(b)

1 х 10(b)

Сера (16)

S-35

4 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Сурьма (51)

Sb-122

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Sb-124

6 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Sb-125

2 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Sb-126

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Скандий (21)

1 х 10

Sc-44

5 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

Sc-46

5 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

Sc-47

1 х 10

7 х 10

1 х 10

1 х 10

Sc-48

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Селен (34)

Se-75

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Se-79

4 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Кремний (14)

Si-31

6 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Si-32

4 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

Самарий (62)

Sm-145

1 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Sm-147

Не ограничено

Не ограничено

1 х 10

1 х 10

Sm-151

4 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Sm-153

9 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Олово (50)

Sn-113 (a)

4 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Sn-117m

7 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Sn-119m

4 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Sn-121m (a)

4 х 10

9 х 10

1 х 10

1 х 10

Sn-123

8 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Sn-125

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Sn-126 (a)

6 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Стронций (38)

Sr-82 (a)

2 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Sr-85

2 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Sr-85m

5 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

Sr-87m

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Sr-89

6 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Sr-90 (a)

3 х 10

3 х 10

1 х 10(b)

1 х 10(b)

Sr-91 (a)

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Sr-92 (a)

1 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Тритий (1)

T (H-3)

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Тантал (73)

Ta-178

1 х 10

8 х 10

1 х 10

1 х 10

(долгоживущий)

Ta-179

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Ta-182

9 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

Тербий (65)

Tb-157

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Tb-158

1 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Tb-160

1 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Технеций (43)

Tc-95m (a)

2 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Tc-96

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Tc-96m (a)

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Tc-97

Не ограничено

Не ограничено

1 х 10

1 х 10

Tc-97m

4  х 10

1  х 10

1  х 10

1  х 10

Tc-98

8 х 10

7 х 10

1 х 10

1 х 10

Tc-99

4 х 10

9 х 10

1 х 10

1 х 10

Tc-99m

1 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Теллур (52)

Te-121

2  х 10

2  х 10

1  х 10

1  х 10

Te-121m

5 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Te-123m

8 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Te-125m

2  х 10

9  х 10

1  х 10

1  х 10

Te-127

2 х 10

7 х 10

1 х 10

1 х 10

Te-127m (a)

2 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

Te-129

7 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Te-129m (a)

8 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Te-131m (a)

7 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

Te-132 (a)

5 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Торий (90)

Th-227

1 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

Th-228 (a)

5 х 10

1 х 10

1 х 10(b)

1 х 10(b)

Th-229

5  х 10

5  х 10

1  х 10(b)

1  х 10(b)

Th-230

1  х 10

1  х 10

1  х 10

1  х 10

Th-231

4  х 10

2  х 10

1  х 10

1  х 10

Th-232

Не ограничено

Не ограничено

1  х 10

1  х 10

Th-234 (a)

3  х 10

3  х 10

1  х 10(b)

1  х 10(b)

Th (природный)

Не ограничено

Не ограничено

1  х 10(b)

1  х 10(b)

Титан (22)

Ti-44 (a)

5 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Таллий (81)

Tl-200

9 х 10

9 х 10

1 х 10

1 х 10

Tl-201

1 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Tl-202

2 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Tl-204

1 х 10

7 х 10

1 х 10

1 х 10

Тулий (69)

Tm-167

7 х 10

8 х 10

1 х 10

1 х 10

Tm-170

3 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Tm-171

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Уран (92)

U-230 (быстрое легочное погло-
щение) (a), (d)

4 х 10

1 х 10

1 х 10(b)

1 х 10(b)

U-230 (среднее
легочное погло-
щение) (a), (e)

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

U-230 (медленное
легочное
поглощение) (a), (f)

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

U-232 (быстрое
легочное
поглощение) (d)

4 х 10

1 х 10

1 х 10(b)

1 х 10(b)

U-232
(среднее
легочное
поглощение) (e)

4 х 10

7 х 10

1 х 10

1 х 10

U-232 (медленное легочное поглощение) (f)

1 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

U-233 (быстрое
легочное
поглощение) (d)

4 х 10

9 х 10

1 х 10

1 х 10

U-233
(среднее
легочное
поглощение) (e)

4 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

U-233 (медленное легочное поглощение) (f)

4 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

U-234 (быстрое
легочное
поглощение) (d)

4 х 10

9 х 10

1 х 10

1 х 10

U-234
(среднее
легочное
поглощение) (e)

4 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

U-234 (медленное легочное поглощение) (f)

4 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

U-235 (все типы
легочного
поглощения) (a),
(d), (e), (f)

Не ограничено

Не ограничено

1 х 10(b)

1 х 10(b)

U-236 (быстрое
легочное
поглощение) (d)

Не ограничено

Не ограничено

1 х 10

1 х 10

U-236 (среднее легочное поглощение) (e)

4 х 10

2 х 10

1 х 10(b)

1 х 10

U-236 (медленное легочное поглощение) (f)

4 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

U-238 (все типы
легочного
поглощения) (d),
(e), (f)

Не ограничено

Не ограничено

1 х 10(b)

1 х 10(b)

U (природный)

Не ограничено

Не ограничено

1 х 10(b)

1 х 10(b)

U (обогащенный

Не ограничено

Не

1 х 10

1 х 10

до 20% или менее) (g)

ограничено

U (обедненный)

Не ограничено

Не ограничено

1 х 10

1 х 10

Ванадий (23)

V-48

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

V-49

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Вольфрам (74)

W-178 (a)

9 х 10

5 х 10

1 х 10

1 х 10

W-181

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

W-185

4 х 10

8 х 10

1 х 10

1 х 10

W-187

2 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

W-188 (a)

4 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Ксенон (54)

Хe-122 (a)

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Хe-123

2 х 10

7 х 10

1 х 10

1 х 10

Хe-127

4 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Хe-131m

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Хe-133

2 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Хe-135

3 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Иттрий (39)

Y-87 (a)

1 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Y-88

4 х 10

4 х 10

1 х 10

1 х 10

Y-90

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Y-91

6 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Y-91m

2 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Y-92

2 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Y-93

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Иттербий (70)

Yb-169

4 х 10

1 х 10

1 х 10

1 х 10

Yb-175

3 х 10

9 х 10

1 х 10

1 х 10

Цинк (30)

Zn-65

2 х 10

2 х 10

1 х 10

1 х 10

Zn-69

3 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Zn-69m (а)

3 х 10

6 х 10

1 х 10

1 х 10

Цирконий (40)

Zr-88

3 х 10

3 х 10

1 х 10

1 х 10

Zr-93

Не ограничено

Не ограничено

1 х 10(b)

1 х 10(b)

Zr-95 (a)

2 х 10

8 х 10

1 х 10

1 х 10

Zr-97 (a)

4 х 10

4 х 10

1 х 10(b)

1 х 10(b)

     Коэффициент качества оригинала для сверки: 1
     Листов для сверки: 21,9

a) Значения A и/или A включают вклад от дочерних нуклидов с периодом полураспада менее 10 суток.

b) Ниже перечислены материнские нуклиды и их дочерние продукты, включенные в вековое равновесие:

Sr-90

Y-90

Zr-93

Nb-93m

Zr-97

Nb-97

Ru-106

Rh-106

Cs-137

Ba-137m

Ce-134

La-134

Ce-144

Pr-144

Ba-140

La-140

Bi-212

Tl-208 (0,36), Po-212 (0,64)

Pb-210

Bi-210, Po-210

Pb-212

Bi-212, Tl-208 (0,36), Po-212 (0,64)

Rn-220

Po-216

Rn-222

Po-218, Pb-214, Bi-214, Po-214

Ra-223

Rn-219, Po-215, Pb-211, Bi-211, Tl-207

Ra-224

Rn-220, Po-216, Pb-212, Bi-212, Tl-208 (0,36), Po-212 (0,64)

Ra-226

Rn-222, Po-218, Pb-214, Bi-214, Po-214, Pb-210, Bi-210, Po-210

Ra-228

Ac-228

Th-226

Ra-222, Rn-218, Po-214

Th-228

Ra-224, Rn-220, Po-216, Pb-212, Bi-212, Tl-208 (0,36), Po-212 (0,64)

Th-229

Ra-225, Ac-225, Fr-221, At-217, Bi-213, Po-213, Pb-209

Th-прир.

Ra-228, Ac-228, Th-228, Ra-224, Rn-220, Po-216, Pb-212, Bi-212, Tl-208 (0,36), Po-12 (0,64)

Th-234

Pa-234m

U-230

Th-226, Ra-222, Rn-218, Po-214

U-232

Th-228, Ra-224, Rn-220, Po-216, Pb-212, Bi-212, Tl-208 (0,36), Po-212 (0,64)

U-235

Th-231

U-238

Th-234, Pa-234m

U-прир.

Th-234, Pa-234m, U-234, Th-230, Ra-226, Rn-222, Po-218, Pb-214, Bi-214, Po-214, Pb-210, Bi-210, Po-210

U-240

Np-240m

Np-237

Pa-233

Am-242m

Am-242

Am-243

Np-239

c)

Количество может быть определено путем измерения скорости распада или уровня излучения на заданном расстоянии от источника.

d)

Эти значения применяются только к соединениям урана, принимающим химическую форму UF, UOF и UO(NO), как в нормальных, так и в аварийных условиях перевозки.

e)

Эти значения применяются только к соединениям урана, принимающим химическую форму UO, UF, UCl, и к шестивалентным соединениям как в нормальных, так и в аварийных условиях перевозки.

f)

Эти значения применяются ко всем соединениям урана, кроме тех, которые указаны в d) и e), выше.

g)

Эти значения применяются только к необлученному урану.

2.7.7.2.2 В отношении отдельных радионуклидов, не перечисленных в таблице 2.7.7.2.1, определение основных значений, о которых говорится в пункте 2.7.7.2.1, требуется утверждение со стороны компетентного органа или, в случае международных перевозок, многостороннее утверждение. Когда  химическая форма каждого радионуклида известна, разрешается использовать значение A, относящееся к его классу растворимости, согласно рекомендациям Международной комиссии по радиологической защите, при условии что во внимание принимаются химические формы радионуклида как в нормальных, так и в аварийных условиях перевозки. В качестве варианта могут использоваться, без утверждения со стороны компетентного органа, значения для радионуклидов, приведенные в таблице 2.7.7.2.2.

Таблица 2.7.7.2.2: Основные значения для неизвестных радионуклидов или смесей

Радионуклид
(атомный номер)

A

A

Концентрация
активности для
материала, на который распространяется
изъятие

Предел активности
для груза, на
который распространяется
изъятие

(ТБк)

(ТБк)

(Бк/г)

(Бк)

Известно, что присутствуют только бета-или гамма-излучающие нуклиды

0,1

0,02

1 х 10

1 х 10

Известно, что присутствуют только альфа-излучающие нуклиды

0,2

9 х 10

1 х 10

1 х 10

Нет соответствующих данных

0,001

9 х 10

1 х 10

1 х 10

2.7.7.2.3 При расчете величин A и A для радионуклида, не указанного в таблице 2.7.7.2.1, одна цепочка радиоактивного распада, в которой радионуклиды присутствуют в естественных пропорциях и в которой отсутствует дочерний нуклид с периодом полураспада, превышающим либо 10 суток, либо период полураспада материнского нуклида, рассматривается как один радионуклид; принимаемая во внимание активность и применяемое значение A или A должны соответствовать активности и значению материнского нуклида данной цепочки. В случае цепочек радиоактивного распада, в которых какой-нибудь дочерний нуклид имеет период полураспада, превышающий 10 суток или период полураспада материнского нуклида, материнский нуклид и такие дочерние нуклиды рассматриваются как смеси различных нуклидов.

2.7.7.2.4 В случае смесей радионуклидов основные значения, о которых говорится в пункте 2.7.7.2.1, могут определяться следующим образом:

где:

  • f(i) - доля активности или концентрация активности i-го радионуклида смеси;

    X(i) - соответствующее значение A или A или соответственно концентрация активности для материала, на который распространяется изъятие, или предел активности для груза, на который распространяется изъятие, применительно к значению i-го радионуклида; и

    Xm - производное значение A или A или концентрация активности для материала, на который распространяется изъятие, или предел активности для груза, на который распространяется изъятие, применительно к смеси.

2.7.7.2.5 Когда каждый радионуклид известен, но не известны индивидуальные активности некоторых из них, эти радионуклиды можно объединять в группы, и в формулах, приведенных в пунктах 2.7.7.2.4 и 2.7.7.1.4.2, могут использоваться соответственно наименьшие значения для радионуклидов в каждой группе. Группы могут составляться на основе полной альфа-активности и полной бета/гамма-активности, если они известны, с использованием наименьших значений соответственно для альфа-излучателей или бета/гамма-излучателей.

2.7.7.2.6 В случае отдельных радионуклидов или смесей радионуклидов, по которым отсутствуют соответствующие данные, используются значения, приведенные в таблице 2.7.7.2.2.

2.7.8 Пределы значений транспортного индекса (ТИ), индекса безопасности по
критичности (ИБК) и уровня излучения для упаковок и транспортных пакетов

2.7.8.1 За исключением грузов, перевозимых в условиях исключительного использования, транспортный индекс любой упаковки или транспортного пакета не должен превышать 10, а индекс безопасности по критичности любой упаковки или транспортного пакета не должен превышать 50.

2.7.8.2 За исключением упаковок или транспортных пакетов, перевозимых в условиях исключительного использования по железным или автомобильным дорогам при соблюдении условий, указанных в подпункте 7.2.3.1.2 а), либо в условиях исключительного использования или в специальных условиях на борту судна или воздушным транспортом при соблюдении условий, указанных соответственно в пунктах 7.2.3.2.1 или 7.2.3.3.3, максимальный уровень излучения в любой точке внешней поверхности упаковки или транспортного пакета не должен превышать 2 мЗв/ч.

2.7.8.3 Максимальный уровень излучения в любой точке внешней поверхности упаковки в условиях исключительного использования не должен превышать 10 мЗв/ч.

2.7.8.4 Упаковки и транспортные пакеты должны быть отнесены к одной из следующих категорий: I-БЕЛАЯ (I-WHITE), II-ЖЕЛТАЯ (II-YELLOW) или III-ЖЕЛТАЯ (III-YELLOW) - в соответствии с условиями, указанными в таблице VII, и следующими требованиями:

  1. a) Применительно к упаковке или транспортному пакету при определении соответствующей категории должны приниматься во внимание как транспортный индекс, так и уровень излучения на поверхности. Если транспортный индекс удовлетворяет условию одной категории, а уровень излучения на поверхности удовлетворяет условию другой категории, то упаковка или транспортный пакет должны быть отнесены к более высокой категории. Для этой цели категория I-БЕЛАЯ должна рассматриваться как самая низкая категория.

  2. b) Транспортный индекс должен определяться согласно процедурам, указанным в пунктах 2.7.6.1.1 и 2.7.6.1.2.

  3. c) Если уровень излучения на поверхности превышает 2 мЗв/ч, упаковка или транспортный пакет должны перевозиться в условиях исключительного использования и с соблюдением, в зависимости от случая, положений пунктов 7.2.3.1.3, 7.2.3.2.1 или 7.2.3.3.3.

  4. d) Упаковка, перевозимая в специальных условиях, должна быть отнесена к категории I-ЖЕЛТАЯ.

  5. e) Транспортный пакет, который содержит упаковки, перевозимые в специальных условиях, должен быть отнесен к категории III-ЖЕЛТАЯ.

Таблица 2.7.8.4: Категории упаковок и транспортных пакетов

Условия

Транспортный индекс

Максимальный уровень излучения в любой точке внешней поверхности

Категория

0

Не более0,005 мЗв/ч

I-БЕЛАЯ

Больше  0, но не больше 1

Больше 0,005 мЗв/ч,
но не больше 0,5 мЗв/ч

II-ЖЕЛТАЯ

Больше  1, но не больше 10

Больше 0,5 мЗв/ч,
но не больше 2 мЗв/ч

III-ЖЕЛТАЯ

Больше  10

Больше 2 мЗв/ч,
но не больше 10 мЗв/ч

III-ЖЕЛТАЯ

________________

Если измеренный ТИ не превышает 0,05, то приведенное значение может равняться нулю согласно пункту 2.7.6.1.1 с).

Должны также перевозиться в условиях исключительного использования.

2.7.9 Требования и контроль в отношении перевозки освобожденных упаковок

2.7.9.1 Освобожденные упаковки, которые могут содержать радиоактивный материал в ограниченных количествах, приборы, промышленные изделия, указанные в пункте 2.7.7.1.2, и порожние упаковочные комплекты, указанные в пункте 2.7.9.6, могут перевозиться при соблюдении следующих требований:

  1. a) требования, указанные в пунктах 2.0.3.2, 2.7.9.2, 2.7.9.3-2.7.9.6 (когда это применимо), 2.7.9.6 d), и 4.1.9.1.2, 5.2.1.1, 5.2.1.2, 5.2.1.5.1-5.2.1.5.3, 5.4.1.4 а), 7.1.7.5.2;

  2. b) требования к освобожденным упаковкам, указанные в пункте 6.4.4;

  3. c) если освобожденная упаковка содержит делящийся материал, то применяется одно из предусмотренных в пункте 6.4.11.2 освобождений для делящихся материалов и выполняется требование пункта 6.4.7.2; и

  4. d) требования пункта 1.1.1.6 в случае пересылки по почте.

2.7.9.2 Уровень излучения в любой точке внешней поверхности освобожденной упаковки не должен превышать 5 мкЗв/ч.

2.7.9.3 Радиоактивный материал, содержащийся в приборе или другом промышленном изделии или являющийся их частью, с активностью, не превышающей пределов для отдельных предметов и упаковок, указанных соответственно в колонках 2 и 3 таблицы 2.7.7.1.2.1, может перевозиться в освобожденной упаковке при том условии, что:

  1. a) уровень излучения на расстоянии 10 см от любой точки внешней поверхности любого неупакованного прибора или изделия не превышает 0,1 мЗв/ч; и

  2. b) каждый прибор или предмет (за исключением часов или устройств с радиолюминесцентным покрытием) имеет маркировку "РАДИОАКТИВНО" (RADIOACTIVE); и

  3. c) активный материал полностью закрыт неактивными элементами (устройство, единственной функцией которого является размещение внутри него радиоактивного материала, не должно рассматриваться в качестве прибора или промышленного изделия).

2.7.9.4 Радиоактивный материал в ином виде, чем указано в пункте 2.7.9.3, с активностью, не превышающей предела, указанного в колонке 4 таблицы 2.7.7.1.2.1, может транспортироваться в освобожденной упаковке при условии, что:

  1. a) упаковка сохраняет радиоактивное содержимое в обычных условиях перевозки; и

  2. b) упаковка имеет маркировку "РАДИОАКТИВНО" (RADIOACTIVE), нанесенную на внутренней поверхности так, чтобы предупреждение о наличии радиоактивного материала было видно при вскрытии упаковки.

2.7.9.5 Промышленное изделие, в котором единственным радиоактивным материалом является необлученный природный уран, необлученный обедненный уран или необлученный природный торий, может перевозиться как освобожденная упаковка при условии, что внешняя поверхность урана или тория закрыта неактивной оболочкой, изготовленной из металла или какого-либо другого прочного материала.

2.7.9.6 Порожний упаковочный комплект, ранее содержавший радиоактивный материал, может перевозиться как освобожденная упаковка при условии, что:

  1. a) он в хорошем состоянии и надежно закрыт;

  2. b) внешняя поверхность любой детали с ураном или торием в его конструкции закрыта неактивной оболочкой, изготовленной из металла или какого-либо другого прочного материала;

  3. c) уровень внутреннего нефиксированного радиоактивного загрязнения не превышает более чем в 100 раз уровни, указанные в пункте 4.1.9.1.2; и

  4. d) любые знаки опасности, которые могли быть нанесены на него в соответствии с пунктом 5.2.2.1.12.1, больше не будут видны.

2.7.9.7 Следующие положения не распространяются на освобожденные упаковки и контроль в отношении перевозки освобожденных упаковок:

2.7.10 Требования, предъявляемые к радиоактивным материалам с низкой способностью к рассеянию

2.7.10.1 Радиоактивный материал с низкой способностью к рассеянию должен представлять собой такой радиоактивный материал, общее количество которого в упаковке удовлетворяет следующим требованиям:

  1. a) уровень излучения на удалении 3 м от незащищенного радиоактивного материала не превышает 10 мЗв/ч;

  2. b) при проведении испытаний, указанных в пунктах 6.4.20.3 и 6.4.20.4, выброс в атмосферу в газообразной и аэрозольной формах частиц с аэродинамическим эквивалентным диаметром до 100 мкм не превышает 100 A. Для каждого испытания может использовать отдельный образец; и

  3. c) при испытании, указанном в пункте 2.7.3.4, активность воды не превышает 100 A. При проведении этого испытания должно приниматься во внимание разрушающее воздействие испытаний, указанных в подпункте b), выше.

2.7.10.2 Радиоактивный материал с низкой способностью к рассеянию подтвергается следующим испытаниям:

Образцы, представляющие собой или имитирующие радиоактивный материал с низкой способностью к рассеянию, подвергаются усиленному тепловому испытанию, указанному в пункте 6.4.20.3, и испытанию на столкновение, указанному в пункте 6.4.20.4. Для каждого из этих испытаний может использоваться отдельный образец. После каждого испытания образец должен подвергаться испытанию на выщелачивание, указанному в пункте 2.7.3.4. После каждого испытания необходимо установить, были ли выполнены соответствующие требования, изложенные в пункте 2.7.10.1.

2.7.10.3 Подтверждение соответствия рабочих характеристик требованиям, изложенным в пунктах 2.7.10.1 и 2.7.10.2, осуществляется в соответствии с положениями пунктов 6.4.12.1 и 6.4.12.2.

Глава 2.8

Класс 8 - Коррозионные вещества

2.8.1 Определение

Вещества класса 8 (коррозионные вещества) - это вещества, которые своим химическим воздействием вызывают серьезные травмы при контакте с живой тканью или, в случае утечки или просыпания, причиняют физический ущерб другим грузам или перевозочным средствам либо даже вызывают их разрушение.

2.8.2 Назначение групп упаковки

2.8.2.1 Вещества и препараты класса 8 в зависимости от степени их опасности при перевозке относятся к трем группам упаковки:

  1. a) группа упаковки I: очень опасные вещества и препараты;

  2. b) группа упаковки II: вещества и препараты, характеризующиеся средней степенью опасности;

  3. c) группа упаковки III: вещества и препараты, представляющие незначительную опасность.

2.8.2.2 Распределение веществ класса 8, перечисленных в Перечне опасных грузов в главе 3.2, по группам упаковки осуществляется на основе накопленного опыта и с учетом таких дополнительных факторов, как ингаляционная опасность (см. 2.8.2.3) и способность вступать в реакцию с водой (включая образование опасных продуктов разложения). Новым веществам, включая смеси, группа упаковки может назначаться по времени их воздействия на кожу человека, достаточного для ее разрушения на всю толщину согласно критериям, приведенным в пункте 2.8.2.4. Вещества, которые, согласно оценкам, не приводят к разрушению кожи человека на всю толщину, должны быть рассмотрены также на предмет их способности вызывать поверхностную коррозию некоторых металлов в соответствии с критериями, изложенными в пункте 2.8.2.5 c) ii).

2.8.2.3 Вещество или препарат, которые отвечают критериям для класса 8 и характеризуются ингаляционной токсичностью пыли и взвесей (ЛК ) в пределах, установленных для группы упаковки I, но токсичность которых при приеме внутрь или при попадании на кожу находится лишь в пределах, установленных для группы упаковки III, или ниже этих пределов, надлежит относить к классу 8 (см. сноску к пункту 2.6.2.2.4.1).

2.8.2.4 При распределении по группам упаковки согласно подразделу 2.8.2.2 необходимо учитывать опыт воздействия рассматриваемых веществ на человека в результате несчастных случаев. При отсутствии такого рода сведений распределение по группам должно основываться на результатах опытов, проведенных в соответствии с инструкцией ОЭСР 404* .

________________

* Инструкция ОЭСР по испытанию химических веществ N 404 "Acute Dermal Irritation/Corrosion" ("Острое раздражение кожи/коррозия"), 1992 год.

2.8.2.5 Группы упаковки назначаются коррозионным веществам в соответствии со следующими критериями:

  1. a) группа упаковки I назначается веществам, которые вызывают разрушение неповрежденной кожной ткани на всю ее толщину в течение периода наблюдения, равного 60 минутам и отсчитываемого по истечении трех или менее минут от начала воздействия;

  2. b) группа упаковки II назначается веществам, которые вызывают разрушение неповрежденной кожной ткани на всю ее толщину в течение периода наблюдения, равного четырнадцати дням и отсчитываемого по истечении трех минут, но не более 60 минут от начала воздействия;

  3. c) группа упаковки III назначается:

i) веществам, которые вызывают разрушение неповрежденной кожной ткани на всю ее толщину в течение периода наблюдения, равного четырнадцати дням и отсчитываемого по истечении более 60 минут, но не более четырех часов от начала воздействия; или

ii) веществам, которые, по оценкам, не вызывают разрушения неповрежденной кожной ткани на всю ее толщину, но которые характеризуются скоростью коррозии стальных или алюминиевых поверхностей, превышающей 6,25 мм в год при испытательной температуре 55°С. Для испытаний стали следует использовать сталь типа Р235 (ISO 9328-2:1991) или аналогичного типа, а для испытаний алюминия - неплакированный алюминий типов 7075-Т6 или AZ5GU-T6. Приемлемое испытание описано в стандарте ASTM G31-72 (подтвержденном в 1990 году).

Глава 2.9

Класс 9 - Прочие опасные вещества и изделия

2.9.1 Определение

Вещества и изделия класса 9 (прочие опасные вещества и изделия) - это вещества и изделия, которые во время перевозки представляют опасность, не охваченную другими классами. Этот класс включает, в частности, вещества, которые в жидком состоянии перевозятся или предъявляются к перевозке при температурах не менее 100°С, а в твердом состоянии - при температурах не менее 240°С.

Часть 3

Перечень опасных грузов и освобождения,
касающиеся ограниченных количеств

Глава 3.1

Общие положения

3.1.1 Область применения и общие положения

3.1.1.1 В этой главе приведен Перечень опасных грузов, в котором перечислены наиболее часто перевозимые опасные грузы, однако этот Перечень не является исчерпывающим. При составлении Перечня предполагалось охватить, насколько это практически возможно, все опасные вещества, имеющие коммерческое значение.

3.1.1.2 Если то или иное вещество или изделие конкретно указано по наименованию в Перечне опасных грузов, оно должно перевозиться в соответствии с указанными в этом Перечне положениями, относящимися к данному веществу или изделию. "Обобщенные" позиции или позиции "не указанные конкретно" позволяют разрешать перевозку веществ или изделий, конкретное наименование которых не указано в Перечне опасных грузов. Такое вещество или изделие может перевозиться только после того, как будут определены его опасные свойства. Затем это вещество или изделие классифицируется в соответствии с определениями классов и критериями испытаний, при этом должно использоваться указанное в Перечне опасных грузов наименование, которое наилучшим образом описывает данное вещество. Классификация осуществляется соответствующим компетентным органом, когда это требуется, или может осуществляться грузоотправителем. После определения класса вещества или изделия должны быть выполнены все предусмотренные в настоящих Правилах условия, касающиеся отправки и перевозки. Любое вещество или изделие, которое обладает или, как предполагается, может обладать взрывчатыми свойствами, должно быть прежде всего рассмотрено на предмет включения в класс 1. Допускается использование "обобщенных" позиций или позиций "не указанные конкретно" при условии, что в Правилах содержатся положения, обеспечивающие безопасность как путем запрещения обычной перевозки крайне опасных грузов, так и путем учета всех дополнительных видов опасности, присущих некоторым грузам.

3.1.1.3 В Перечень опасных грузов не включены грузы, которые являются настолько опасными при транспортировке, что они должны быть запрещены к перевозке, за исключением тех случаев, когда имеется специальное разрешение. Такие грузы не перечислены в Перечне, поскольку перевозка некоторых из них может быть запрещена для какого-либо вида транспорта и разрешена для других видов транспорта и, кроме того, поскольку составление исчерпывающего перечня было бы невозможно. Кроме того, любой подобный перечень скоро перестал бы быть исчерпывающим вследствие частого включения в него новых веществ, а отсутствие того или иного вещества в этом Перечне могло бы привести к ошибочному заключению, что это вещество можно перевозить без специальных ограничений. Свойственная таким грузам нестабильность может иметь различные опасные проявления, например в форме взрыва, полимеризации с интенсивным выделением тепла или в виде выделения токсичных газов. В отношении большинства веществ такие проявления можно регулировать с помощью правильной упаковки, разбавления, стабилизации, добавления ингибитора, охлаждения или других мер предосторожности.

3.1.1.4 Вещества и изделия, в отношении которых в Перечне опасных грузов указаны меры предосторожности (например, вещество должно быть "стабилизировано" или должно содержать "x% воды или флегматизатора"), как правило, не должны перевозиться, если такие меры не приняты, за исключением тех случаев, когда рассматриваемое вещество или изделие указано в Перечне в другом месте (например, класс 1) без каких-либо предписаний в отношении мер предосторожности или с указанием других мер предосторожности.

3.1.2 Надлежащее отгрузочное наименование

ПРИМЕЧАНИЕ 1: В отношении надлежащих отгрузочных наименований, используемых для опасных грузов, перевозимых в ограниченных количествах, см. пункт 3.4.8.

ПРИМЕЧАНИЕ 2: В отношении надлежащих отгрузочных наименований, используемых при перевозке образцов, см. раздел 2.0.4.

3.1.2.1 Надлежащим отгрузочным наименованием является та часть позиции, которая наиболее точно описывает груз, указанный в Перечне опасных грузов, и которая напечатана прописными буквами (с добавлением любых цифр, букв греческого алфавита, приставок "втор-", "трет-", "мета-", "норм-", "орто-", "пара-", являющихся неотъемлемой частью наименования). После основного надлежащего отгрузочного наименования может быть указано в скобках альтернативное надлежащее отгрузочное наименование [например, ЭТАНОЛ (СПИРТ ЭТИЛОВЫЙ)]. Части позиции, напечатанные строчными буквами, не обязательно считать частью надлежащего отгрузочного наименования, но можно использовать.

3.1.2.2 Если такие союзы, как "и" или "или", напечатаны строчными буквами или если части наименования разделены запятыми, то нет необходимости обязательно указывать полностью все наименование в транспортном документе или на упаковке. Это касается, в частности, случаев, когда под одним номером ООН перечислено несколько различных позиций. Ниже приводятся примеры выбора надлежащего отгрузочного наименования для таких позиций:

  1. a) N ООН 105 7 ЗАЖИГАЛКИ или БАЛЛОНЧИКИ ДЛЯ ЗАПРАВКИ ЗАЖИГАЛОК - для надлежащего отгрузочного наименования следует выбрать наиболее подходящее из следующих двух названий:

    ЗАЖИГАЛКИ,

    БАЛЛОНЧИКИ ДЛЯ ЗАПРАВКИ ЗАЖИГАЛОК;

  2. b) N ООН 3207 МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ или МЕТАЛЛООРГА- НИЧЕСКОГО СОЕДИНЕНИЯ РАСТВОР или ДИСПЕРСИЯ, РЕАГИРУЮЩИЕ С ВОДОЙ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ, Н.У.К.* - надлежащим отгрузочным наименованием является наиболее подходящая из следующих возможных комбинаций:

    МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ, Н.У.К.,

    МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОГО СОЕДИНЕНИЯ РАСТВОР, РЕАГИРУЮЩИЙ С ВОДОЙ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К.,

    МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОГО СОЕДИНЕНИЯ ДИСПЕРСИЯ, РЕАГИРУЮЩАЯ С ВОДОЙ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ, Н.У.К.,

  3. каждая из которых дополняется техническим названием груза (см. пункт 3.1.2.8.1).

3.1.2.3 Надлежащие отгрузочные наименования могут, в зависимости от необходимости, использоваться в единственном или множественном числе. Кроме того, когда определяющие слова используются как часть надлежащего отгрузочного наименования, порядок их указания в документации или на маркировке упаковок является произвольным. Например, вместо "ДИМЕТИЛАМИНА РАСТВОР ВОДНЫЙ" можно указывать "ВОДНЫЙ РАСТВОР ДИМЕТИЛАМИНА". Для грузов класса 1 могут использоваться коммерческие или военные наименования, содержащие надлежащее отгрузочное наименование с дополнительным описанием.

3.1.2.4  Уточняющее слово "ЖИДКИЙ" или "ТВЕРДЫЙ" (в зависимости от конкретного случая), если оно уже не указано прописными буквами в наименовании, содержащемся в Перечне опасных грузов, должно быть добавлено в качестве части надлежащего отгрузочного наименования вещества с конкретно указанным наименованием, которое из-за различных физических состояний своих изомеров может быть либо жидким, либо твердым (например, ДИНИТРОТОЛУОЛЫ ЖИДКИЕ; ДИНИТРОТОЛУОЛЫ ТВЕРДЫЕ).

3.1.2.5 Уточняющее слово "РАСПЛАВЛЕННЫЙ(АЯ, ОЕ)", если только оно уже не указано прописными буквами в наименовании, содержащемся в Перечне опасных грузов, должно быть добавлено в качестве части надлежащего отгрузочного наименования, когда вещество, являющееся твердым в соответствии с определением, приведенным в разделе 1.2.1, предъявляется к перевозке в расплавленном состоянии (например, АЛКИЛФЕНОЛ ТВЕРДЫЙ, Н.У.К., РАСПЛАВЛЕННЫЙ).

3.1.2.6 Если слово "СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ(-АЯ, -ОЕ)", напечатанное прописными буквами, не фигурирует уже в наименовании, указанном в Перечне опасных грузов, оно должно быть добавлено в качестве составной части надлежащего отгрузочного наименования вещества - за исключением самореактивных веществ и органических пероксидов, - которое без стабилизации было бы запрещено к перевозке в соответствии с разделом 1.1.3 из-за его способности вступать в опасную реакцию в обычных условиях перевозки (например: "ЖИДКОСТЬ ТОКСИЧНАЯ, ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К., СТАБИЛИЗИРОВАННАЯ").

Если для стабилизации таких веществ в целях предотвращения возникновения опасного избыточного давления применяется регулирование температуры, то:

  1. а) в случае жидкостей, у которых ТСУР меньше 50°С, применяются положения раздела 7.1.4;

b) в случае газов условия перевозки должны быть утверждены компетентным органом.

3.1.2.7 Гидраты могут указываться под надлежащим отгрузочным наименованием соответствующего безводного вещества.

3.1.2.8 Обобщенные или "не указанные конкретно" (Н.У.К.) наименования

3.1.2.8.1 Обобщенные и "не указанные конкретно" надлежащие отгрузочные наименования веществ, для которых в колонке 6 Перечня опасных грузов указано специальное положение 274, должны дополняться техническим или химическим групповым названием, если только национальное законодательство или какая-либо международная конвенция не запрещают его открытого упоминания в случае, если речь идет о контролируемом веществе. Что касается взрывчатых веществ класса 1, то в описание опасных грузов может добавляться дополнительный описательный текст для указания коммерческих или военных названий. Технические и химические групповые названия должны указываться в скобках сразу же после надлежащего отгрузочного наименования. При необходимости могут также употребляться такие определения, как "содержит" или "содержащий" или другие определяющие слова, например "смесь", "раствор" и т.д., а также указываться процентное содержание технического компонента. Например: "N ООН 1993 легковоспламеняющаяся жидкость, н.у.к. (содержит ксилол и бензол), 3, ГУ II".

3.1.2.8.1.1 Техническое название должно быть признанным химическим или иным наименованием, общеупотребительным в научно-технических справочниках, журналах и других публикациях. Для этой цели не должны применяться коммерческие названия. В случае пестицидов можно использовать только общее(ие) наименование(я) ИСО, другое(ие) наименование(я), содержащееся(иеся) в издании Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) "Рекомендуемая классификация пестицидов по видам опасности и руководящие принципы классификации", или наименование(я) активного(ых) вещества (веществ).

3.1.2.8.2 Когда какая-либо смесь опасных грузов описывается одной из позиций "Н.У.К." или "обобщенных" позиций, для которых в Перечне опасных грузов предусмотрено специальное положение 274, необходимо указывать не более двух компонентов, которые в наибольшей степени обусловливают опасное свойство или опасные свойства смеси, за исключением контролируемых веществ, если их прямое упоминание запрещается национальным законодательством или какой-либо международной конвенцией. Если упаковка, содержащая смесь, имеет какой-либо знак дополнительной опасности, то одним из двух указанных в скобках технических названий должно быть название того компонента, который требует использования данного знака дополнительной опасности.

3.1.2.8.1.3 Примеры, иллюстрирующие выбор надлежащего отгрузочного наименования, дополненного техническим названием груза, для таких позиций Н.У.К.:

N ООН 2003 АЛКИЛ МЕТАЛЛА, РЕАГИРУЮЩИЙ С ВОДОЙ, Н.У.К. (триметилгаллий);

N ООН 2902 ПЕСТИЦИД ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К. (дразоксолон).

3.1.3 Смеси и растворы, содержащие одно опасное вещество

3.1.3.1 Смесь или раствор, содержащие одно опасное вещество, наименование которого указано в Перечне опасных грузов, а также одно или несколько веществ, не подпадающих под действие настоящих Правил, должны рассматриваться в соответствии с требованиями, установленными для данного опасного вещества, при условии, что тара соответствует физическому состоянию смеси или раствора, кроме случаев, когда:

  1. а) в настоящих Правилах конкретно указано наименование смеси или раствора; или

b) в рубрике, приведенной в настоящих Правилах, конкретно указано, что она применяется только к чистому веществу; или

с) класс опасности, физическое состояние или группа упаковки раствора или смеси отличаются от класса опасности, физического состояния или группы упаковки данного опасного вещества; или

d) имеются существенные различия в тех мерах, которые надлежит принимать в чрезвычайных ситуациях.

3.1.3.2 Для растворов и смесей, на которые распространяются требования, установленные для опасного вещества, в надлежащее отгрузочное наименование в качестве его части должно быть добавлено уточняющее слово "РАСТВОР" или "СМЕСЬ", в зависимости от конкретного случая, например: "АЦЕТОНА РАСТВОР". Кроме того, можно также указывать концентрацию раствора или смеси, например: "АЦЕТОНА РАСТВОР, 75%".

3.1.3.3 Смесь или раствор, содержащие одно или несколько опасных веществ, наименования которых указаны в настоящих Правилах или которые отнесены к какой-либо позиции "Н.У.К.", а также содержащие одно или несколько других веществ, не подпадают под действие настоящих Правил, если опасные свойства смеси или раствора таковы, что данная смесь или данный раствор не удовлетворяют критериям (включая критерии, связанные с человеческим опытом), которые позволили бы отнести их к какому-либо классу.

Глава 3.2

Перечень опасных грузов

3.2.1 Структура Перечня опасных грузов

Перечень опасных грузов содержит следующие 11 колонок:

Колонка 1 "N ООН" - в этой колонке указан порядковый номер, присвоенный изделию или веществу в соответствии с принятой Организацией Объединенных Наций системой.

Колонка 2 "Наименование и описание" - в этой колонке указано прописными буквами надлежащее отгрузочное наименование, после которого может быть дано строчными буквами дополнительное описание (см. раздел 3.1.2). В добавлении B поясняется значение некоторых из используемых терминов. Надлежащие отгрузочные наименования могут указываться во множественном числе в том случае, когда существуют изомеры аналогичного класса. Гидраты могут указываться под надлежащим отгрузочным наименованием соответствующего безводного вещества.

Колонка 3 "Класс или подкласс" - в этой колонке указаны класс или подкласс и, в случае класса 1, группа совместимости, назначенные данному изделию или веществу в соответствии с системой классификации, приведенной в главе 2.1.

Колонка 4 "Дополнительная опасность" - в этой колонке указан номер класса или подкласса любых значительных дополнительных видов опасности, которые были выявлены в результате применения системы классификации, изложенной в части 2.

Колонка 5 "Группа упаковки ООН" - в этой колонке указан номер группы упаковки ООН (т.е. I, II или III), назначенной данному изделию или веществу. Если для конкретной позиции указано более одной группы упаковки, то группа упаковки соответствующего вещества или состава, подлежащего транспортировке, определяется исходя из его свойств на основе применения установленных в части 2 критериев классификации по видам опасности.

Колонка 6 "Специальные положения" - в этой колонке указан(ы) номер(а) любого(ых) специального(ых) положения(ий), приведенного(ых) в разделе 3.3.1, имеющего(их) отношение к данному изделию или веществу. Специальные положения применяются ко всем группам упаковки, допускаемым для конкретного вещества или изделия, если из текста специального положения не следует иное.

Колонка 7 "Ограниченные количества" - в этой колонке указано максимальное разрешенное для перевозки количество соответствующего вещества на единицу внутренней тары в соответствии с положениями главы 3.4, касающимися ограничения количеств. Слово "НЕТ" в этой колонке означает, что данное изделие или вещество не разрешается перевозить в соответствии с положениями главы 3.4.

Колонка 8 "Инструкции по упаковке" - в этой колонке указаны буквенно-цифровые коды, обозначающие соответствующие инструкции по упаковке, содержащиеся в разделе 4.1.4. В инструкциях по упаковке указывается тара (включая КСГМГ и крупногабаритную тару), которая может использоваться для перевозки веществ и изделий.

Код, включающий букву "P", обозначает инструкции по упаковке, предписывающие использование тары, описанной в главах 6.1, 6.2 или 6.3.

Код, включающий буквы "IBC", обозначает инструкции по упаковке, предписывающие использование КСГМГ, описанных в главе 6.5.

Код, включающий буквы "LP", обозначает инструкции по упаковке, предписывающие использование крупногабаритной тары, описанной в главе 6.6.

Если конкретный код не указан, это означает, что вещество не допускается к перевозке в той таре, которая может использоваться в соответствии с инструкциями по упаковке, имеющими этот код.

Если в колонке проставлены буквы "Н/Т", это означает, что вещество или изделие можно не упаковывать.

Инструкции по упаковке перечислены в порядке номеров в разделе 4.1.4 следующим образом:

Подраздел 4.1.4.1: Инструкции по упаковке, касающиеся использования тары (за исключением КСГМГ и крупногабаритной тары) (Р)

Подраздел 4.1.4.2: Инструкции по упаковке, касающиеся использования КСГМГ (IBC)

Подраздел 4.1.4.3: Инструкции по упаковке, касающиеся использования крупногабаритной тары (LP).

Колонка 9 "Специальные положения по упаковке" - в этой колонке указаны буквенно-цифровые коды, обозначающие соответствующие специальные положения по упаковке, содержащиеся в разделе 4.1.4. Специальные положения по упаковке указывают на специальные положения по упаковке (включая КСГМГ и крупногабаритную тару).

Специальное положение по упаковке, включающее буквы "РР", означает специальное положение по упаковке, применимое к использованию инструкций по упаковке, имеющих код "Р", в пункте 4.1.4.1.

Специальное положение по упаковке, включающее букву "В", означает специальное положение по упаковке, применимое к использованию инструкций по упаковке, имеющих код "IBC", в пункте 4.1.4.2.

Специальное положение по упаковке, включающее букву "L", означает специальное положение по упаковке, применимое к инструкциям по упаковке, имеющим код "LP", в пункте 4.1.4.3.

Колонка 10 "Инструкции по переносным цистернам" - в этой колонке указан номер соответствующей инструкции, содержащейся в разделе 4.2.5, которая уточняет тип(ы) цистерн, требуемых для перевозки данного вещества в переносных цистернах; перед номером ставится буква "Т".

Колонка 11 "Специальные положения по переносным цистернам" - в этой колонке указаны номера любых специальных положений, приведенных в подразделе 4.2.5.3, которые применяются к перевозке соответствующего вещества в переносных цистернах; перед номером ставятся буквы "ТР".

3.2.2 Сокращения и условные обозначения

В Перечне опасных грузов используются приведенные ниже сокращения и условные обозначения, имеющие следующее значение:

Сокращение

Колонка

Значение

Н.У.К.

2

Не указанные(ый, ая, ое) конкретно

2

Позиция, в отношении которой в добавлении B имеется пояснение

Перечень опасных грузов

N ООН

Наименование и описание

Класс или под-
класс

До-
пол-
ни-
тель-
ная опа-
сно-
сть

Груп-
па упа-
ков-
ки ООН

Спе-
ци-
аль-
ные по-
ло-
же-
ния

Ог-
ра-
ни-
чен-
ные ко-
ли-
че-
ства

Тара и КСГМГ

Переносные цистерны

Инструк-
ции по упаковке

Спе-
ци-
аль-
ные по-
ло-
же-
ния

Ин-
струк-
ции по пе-
ре-
нос-
ным ци-
стер-
нам

Спе-
ци-
аль-
ные по-
ло-
же-
ния по пе-
ре-
нос-
ным ци-
стер-
нам

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

(11)

0004

АММОНИЯ ПИКРАТ сухой или с массовой долей воды менее 10%

1.1D

НЕТ

P112 (a), (b) или (c)

PP26

0005

ПАТРОНЫ ДЛЯ ОРУЖИЯ с разрывным зарядом

1.1F

НЕТ

P130

0006

ПАТРОНЫ ДЛЯ ОРУЖИЯ с разрывным зарядом

1.1E

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0007

ПАТРОНЫ ДЛЯ ОРУЖИЯ с разрывным зарядом

1.2F

НЕТ

P130

0009

БОЕПРИПАСЫ ЗАЖИГАТЕЛЬНЫЕ, снаряженные или не снаряженные разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.2G

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0010

БОЕПРИПАСЫ ЗАЖИГАТЕЛЬНЫЕ, снаряженные или не снаряженные разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.3G

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0012

ПАТРОНЫ ДЛЯ ОРУЖИЯ С ИНЕРТНЫМ СНАРЯДОМ или
ПАТРОНЫ ДЛЯ СТРЕЛКОВОГО ОРУЖИЯ

1.4S

НЕТ

P130

0014

ПАТРОНЫ ДЛЯ ОРУЖИЯ ХОЛОСТЫЕ или ПАТРОНЫ ДЛЯ СТРЕЛКОВОГО ОРУЖИЯ ХОЛОСТЫЕ

1.4S

НЕТ

P130

0015

БОЕПРИПАСЫ ДЫМОВЫЕ, снаряженные или не снаряженные разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.2G

204

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0016

БОЕПРИПАСЫ ДЫМОВЫЕ, снаряженные или не снаряженные разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.3G

204

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0018

БОЕПРИПАСЫ СЛЕЗОТОЧИВЫЕ снаряженные или не снаряженные разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.2G

6.1, 8

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0019

БОЕПРИПАСЫ СЛЕЗОТОЧИВЫЕ снаряженные или не снаряженные разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.3G

6.1, 8

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0020

БОЕПРИПАСЫ С ОТРАВЛЯЮЩИМИ ВЕЩЕСТВАМИ с разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.2K

6.1

274

НЕТ

P101

0021

БОЕПРИПАСЫ С ОТРАВЛЯЮЩИМИ ВЕЩЕСТВАМИ с разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.3K

6.1

274

НЕТ

P101

0027

ПОРОХ ДЫМНЫЙ (ПОРОХ ЧЕРНЫЙ) гранулированный или в порошке

1.1D

НЕТ

Р113

PP50

0028

ПОРОХ ДЫМНЫЙ (ПОРОХ ЧЕРНЫЙ) ПРЕССОВАННЫЙ или ПОРОХ ДЫМНЫЙ (ПОРОХ ЧЕРНЫЙ) В ШАШКАХ

1.1D

НЕТ

Р113

PP51

0029

ДЕТОНАТОРЫ НЕЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ для взрывных работ

1.1B

НЕТ

P131

PP68

0030

ДЕТОНАТОРЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ для взрывных работ

1.1B

НЕТ

P131

0033

БОМБЫ с разрывным зарядом

1.1F

НЕТ

P130

0034

БОМБЫ с разрывным зарядом

1.1D

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0035

БОМБЫ с разрывным зарядом

1.2D

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0037

ФОТОАВИАБОМБЫ

1.1F

НЕТ

P130

0038

ФОТОАВИАБОМБЫ

1.1D

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0039

ФОТОАВИАБОМБЫ

1.2G

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0042

ДЕТОНАТОРЫ ВТОРИЧНЫЕ без первичного детонатора

1.1D

НЕТ

P132 (a) или (b)

0043

ЗАРЯДЫ РАЗРЫВНЫЕ взрывчатые

1.1D

НЕТ

Р133

PP69

0044

КАПСЮЛИ-
ВОСПЛАМЕНИТЕЛИ

1.4S

НЕТ

Р133

0048

ЗАРЯДЫ ПОДРЫВНЫЕ

1.1D

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0049

ПАТРОНЫ ОСВЕТИТЕЛЬНЫЕ

1.1G

НЕТ

P135

0050

ПАТРОНЫ ОСВЕТИТЕЛЬНЫЕ

1.3G

НЕТ

P135

0054

ПАТРОНЫ СИГНАЛЬНЫЕ

1.3G

НЕТ

P135

0055

ГИЛЬЗЫ ПАТРОННЫЕ ПУСТЫЕ С КАПСЮЛЯМИ

1.4S

НЕТ

P136

0056

БОМБЫ ГЛУБИННЫЕ

1.1D

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0059

ЗАРЯДЫ КУМУЛЯТИВНЫЕ без детонатора

1.1D

НЕТ

P137

PP70

0060

ЗАРЯДЫ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВЗРЫВЧАТЫЕ

1.1D

НЕТ

P132 (a) или (b)

0065

ШНУР ДЕТОНИРУЮЩИЙ гибкий

1.1D

НЕТ

P139

PP71 PP72

0066

ШНУР ОГНЕПРОВОДНЫЙ

1.4G

НЕТ

P140

0070

РЕЗАКИ КАБЕЛЬНЫЕ ВЗРЫВЧАТЫЕ

1.4S

НЕТ

P134 LP102

0072

ЦИКЛОТРИМЕТИЛЕН-
ТРИНИТРАМИН (ГЕКСОГЕН, ЦИКЛОНИТ, RDX) УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 15%

1.1D

266

НЕТ

P112 (a)

PP45

0073

ДЕТОНАТОРЫ ДЛЯ БОЕПРИПАСОВ

1.1B

НЕТ

Р133

0074

ДИАЗОДИНИТРОФЕНОЛ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды (или смеси спирта и воды) не менее 40%

1.1A

266

НЕТ

P110 (a) или 110 (b)

PP42

0075

ДИЭТИЛЕНГЛИКОЛЬ-
ДИНИТРАТ ДЕСЕНСИБИЛИЗИРО-
ВАННЫЙ с массовой долей нелетучего и нерастворимого в воде флегматизатора не менее 25%

1.1D

266

НЕТ

P115

PP53 PP54 PP57 PP58

0076

ДИНИТРОФЕНОЛ сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 15%

1.1D

6.1

НЕТ

P112 (a), (b) или (c)

РР26

0077

ДИНИТРОФЕНОЛЯТЫ щелочных металлов сухие или увлажненные с массовой долей воды менее 15%└

1.3C

6.1

НЕТ

P114 (a) или (b)

PP26

0078

ДИНИТРОРЕЗОРЦИН сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 15%

1.1D

НЕТ

P112 (a), (b) или (c)

PP26

0079

ГЕКСАНИТРОДИФЕНИ-
ЛАМИН (ДИПИКРИЛАМИН, ГЕКСИЛ)

1.1D

НЕТ

P112 (b) или (c)

0081

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО БРИЗАНТНОЕ, ТИП А└

1.1D

НЕТ

P116

PP63 PP66

0082

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО БРИЗАНТНОЕ, ТИП В└

1.1D

НЕТ

P116

IBC100

PP61 PP62 PP65 B9

0083

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО БРИЗАНТНОЕ, ТИП С└

1.1D

267

НЕТ

P116

0084

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО БРИЗАНТНОЕ, ТИП D└

1.1D

НЕТ

P116

0092

РАКЕТЫ ОСВЕТИТЕЛЬНЫЕ, ЗАПУСКАЕМЫЕ С ЗЕМЛИ

1.3G

НЕТ

P135

0093

РАКЕТЫ ОСВЕТИТЕЛЬНЫЕ АВИАЦИОННЫЕ

1.3G

НЕТ

P135

0094

ПОРОХ ДЛЯ ПИРОТЕХНИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ

1.1G

НЕТ

Р113

PP49

0099

ТОРПЕДЫ ВЗРЫВЧАТЫЕ для нефтескважин без детонатора

1.1D

НЕТ

P134 LP102

0101

ВЗРЫВАТЕЛЬ НЕДЕТОНИРУЮЩИЙ

1.3G

НЕТ

P140

PP74 PP75

0102

ШНУР (ЗАПАЛ) ДЕТОНИРУЮЩИЙ в металлической оболочке

1.2D

НЕТ

P139

PP71

0103

ЗАПАЛ трубчатый в металлической оболочке

1.4G

НЕТ

P140

0104

ШНУР (ЗАПАЛ) ДЕТОНИРУЮЩИЙ СЛАБОГО ДЕЙСТВИЯ в металлической оболочке

1.4D

НЕТ

P139

PP71

0105

ШНУР ОГНЕПРОВОДНЫЙ БЕЗОПАСНЫЙ

1.4S

НЕТ

P140

PP73

0106

ТРУБКИ ДЕТОНАЦИОННЫЕ

1.1B

НЕТ

P141

0107

ТРУБКИ ДЕТОНАЦИОННЫЕ

1.2B

НЕТ

P141

0110

ГРАНАТЫ ПРАКТИЧЕСКИЕ ручные или ружейные

1.4S

НЕТ

P141

0113

ГУАНИЛНИТРОЗО-
АМИНО-
ГУАНИЛИДЕНГИДРАЗИН УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 30%

1.1A

266

НЕТ

P110 (a) или (b)

PP42

0114

ГУАНИЛНИТРОЗО-
АМИНО-
ГУАНИЛТЕТРАЗЕН (ТЕТРАЗЕН) УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды или смеси спирта и воды не менее 30%

1.1A

266

НЕТ

P110 (a) или (b)

PP42

0118

ГЕКСОЛИТ (ГЕКСОТОЛ) сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 15%

1.1D

НЕТ

P112

0121

ВОСПЛАМЕНИТЕЛИ

1.1G

НЕТ

P142

0124

СНАРЯДЫ ПЕРФОРАТОРНЫЕ для нефтескважин без детонатора

1.1D

НЕТ

P101

0129

СВИНЦА АЗИД УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды или смеси спирта и воды не менее 20%

1.1A

266

НЕТ

P110 (a) или (b)

PP42

0130

СВИНЦА СТИФНАТ (СВИНЦА ТРИНИТРОРЕЗОРЦИ-
НАТ) УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды или смеси спирта и воды не менее 20%└

1.1A

266

НЕТ

P110 (a) или (b)

PP42

0131

ВОСПЛАМЕНИТЕЛИ ОГНЕПРОВОДНОГО ШНУРА└

1.4S

НЕТ

P142

0132

СОЛИ МЕТАЛЛОВ ДЕФЛАГРИРУЮ-
ЩИЕ, НИТРОПРОИЗВОДНЫЕ АРОМАТИЧЕСКОГО РЯДА, Н.У.К.└

1.3C

НЕТ

P114 (a) или (b)

PP26

0133

МАННИТГЕКСАНИТРАТ (НИТРОМАННИТ) УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды или смеси спирта и воды не менее 40%

1.1D

266

НЕТ

P112 (a)

0135

РТУТЬ ГРЕМУЧАЯ УВЛАЖНЕННАЯ с массовой долей воды или смеси спирта и воды не менее 20%

1.1A

266

НЕТ

P110 (a) или (b)

PP42

0136

МИНЫ с разрывным зарядом

1.1F

НЕТ

P130

0137

МИНЫ с разрывным зарядом

1.1D

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0138

МИНЫ с разрывным зарядом

1.2D

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0143

НИТРОГЛИЦЕРИН ДЕСЕНСИБИЛИЗИРО-
ВАННЫЙ с массовой долей нелетучего и нерастворимого в воде флегматизатора не менее 40%

1.1D

6.1

266, 271

НЕТ

P115

PP53 PP54 PP57 PP58

0144

НИТРОГЛИЦЕРИНА СПИРТОВЫЙ РАСТВОР, содержащий более 1%, но не более 10% нитроглицерина

1.1D

НЕТ

P115

PP45 PP55 PP56 PP59 PP60

0146

НИТРОКРАХМАЛ сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 20%

1.1D

НЕТ

P112

0147

НИТРОМОЧЕВИНА

1.1D

НЕТ

P112 (b)

0150

ПЕНТАЭРИТРИТ-
ТЕТРАНИТРАТ (ПЕНТАЭРИТРИТОЛ ТЕТРАНИТРАТ; ПЭТН) УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 25% или ПЕНТАЭРИТРИТ-
ТЕТРАНИТРАТ (ПЕНТАЭРИТРИТОЛ ТЕТРАНИТРАТ; ПЭТН) ДЕСЕНСИБИЛИЗИРО-
ВАННЫЙ с массовой долей флегматизатора не менее 15%

1.1D

266

НЕТ

P112 (a) или (b)

0151

ПЕНТОЛИТ сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 15%└

1.1D

НЕТ

P112

0153

ТРИНИТРОАНИЛИН (ПИКРАМИД)

1.1D

НЕТ

P112 (b) или (c)

0154

ТРИНИТРОФЕНОЛ (КИСЛОТА ПИКРИНОВАЯ) сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 30%

1.1D

НЕТ

P112 (a), (b) или (c)

PP26

0155

ТРИНИТРОХЛОРБЕНЗОЛ (ПИКРИЛХЛОРИД)└

1.1D

НЕТ

P112 (b) или (c)

0159

ПОРОХ В БРИКЕТАХ (ПАСТА ПОРОХОВАЯ) УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 25%

1.3C

266

НЕТ

P111

PP43

0160

ПОРОХ БЕЗДЫМНЫЙ

1.1C

НЕТ

P114 (b)

PP50 PP52

0161

ПОРОХ БЕЗДЫМНЫЙ

1.3C

НЕТ

P114 (b)

PP50 PP52

0167

СНАРЯДЫ с разрывным зарядом

1.1F

НЕТ

P130

0168

СНАРЯДЫ с разрывным зарядом

1.1D

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0169

СНАРЯДЫ с разрывным зарядом

1.2D

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0171

БОЕПРИПАСЫ ОСВЕТИТЕЛЬНЫЕ, снаряженные или не снаряженные разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.2G

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0173

УСТРОЙСТВА РАСЦЕПЛЕНИЯ ВЗРЫВЧАТЫЕ

1.4S

НЕТ

P134 LP102

0174

ЗАКЛЕПКИ ВЗРЫВЧАТЫЕ

1.4S

НЕТ

P134 LP102

0180

РАКЕТЫ с разрывным зарядом

1.1F

НЕТ

P130

0181

РАКЕТЫ с разрывным зарядом

1.1E

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0182

РАКЕТЫ с разрывным зарядом

1.2E

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0183

РАКЕТЫ с инертной головкой

1.3C

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0186

ДВИГАТЕЛИ РАКЕТНЫЕ

1.3C

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0190

ВЗРЫВЧАТЫХ ВЕЩЕСТВ ОБРАЗЦЫ, кроме инициирующих ВВ

16,
274

P101

0191

УСТРОЙСТВА СИГНАЛЬНЫЕ РУЧНЫЕ

1.4G

НЕТ

P135

0192

ПЕТАРДЫ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ВЗРЫВЧАТЫЕ

1.1G

НЕТ

P135

0193

ПЕТАРДЫ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ВЗРЫВЧАТЫЕ

1.4S

НЕТ

P135

0194

СИГНАЛЫ БЕДСТВИЯ судовые

1.1G

НЕТ

P135

0195

СИГНАЛЫ БЕДСТВИЯ судовые

1.3G

НЕТ

P135

0196

СИГНАЛЫ ДЫМОВЫЕ

1.1G

НЕТ

P135

0197

СИГНАЛЫ ДЫМОВЫЕ└

1.4G

НЕТ

P135

0204

СИГНАЛЫ ЗВУКОВЫЕ ВЗРЫВЧАТЫЕ

1.2F

НЕТ

P134 LP102

0207

ТЕТРАНИТРОАНИЛИН└

1.1D

НЕТ

P112 (b) или (c)

0208

ТРИНИТРОФЕНИЛ-
МЕТИЛНИТРАМИН (ТЕТРИЛ)

1.1D

НЕТ

P112 (b) или (c)

0209

ТРИНИТРОТОЛУОЛ (ТНТ) сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 30%

1.1D

НЕТ

P112 (b) или (c)

PP46

0212

ТРАССЕРЫ ДЛЯ БОЕПРИПАСОВ

1.3G

НЕТ

Р133

PP69

0213

ТРИНИТРОАНИЗОЛ

1.1D

НЕТ

P112 (b) или (c)

0214

ТРИНИТРОБЕНЗОЛ сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 30%

1.1D

НЕТ

P112

0215

КИСЛОТА ТРИНИТРОБЕНЗОЙНАЯ сухая или увлажненная с массовой долей воды менее 30%

1.1D

НЕТ

P112

0216

ТРИНИТРО-м-КРЕЗОЛ

1.1D

НЕТ

P112 (b) или (c)

PP26

0217

ТРИНИТРОНАФТАЛИН

1.1D

НЕТ

P112 (b) или (c)

0218

ТРИНИТРОФЕНЕТОЛ

1.1D

НЕТ

P112 (b) или (c)

0219

ТРИНИТРОРЕЗОРЦИН (КИСЛОТА СТИФНИНОВАЯ) сухой или увлажненный с массовой долей воды или смеси спирта и воды менее 20%

1.1D

НЕТ

P112 (a), (b) или (c)

PP26

0220

МОЧЕВИНЫ НИТРАТ сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 20%

1.1D

НЕТ

P112

0221

БОЕГОЛОВКИ ТОРПЕД с разрывным зарядом

1.1D

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0222

АММОНИЯ НИТРАТ с массовой долей горючих веществ, включая любое органическое вещество, рассчитанное по углероду, и исключая примеси любого другого вещества, более 0,2%

1.1D

НЕТ

P112 (b) или (c)

PP47

0224

БАРИЯ АЗИД сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 50%

1.1A

6.1

НЕТ

P110 (a) или (b)

PP42

0225

ДЕТОНАТОРЫ ВТОРИЧНЫЕ С ПЕРВИЧНЫМ ДЕТОНАТОРОМ

1.1B

НЕТ

Р133

PP69

0226

ЦИКЛОТЕТРАМЕТИЛЕН-
ТЕТРАНИТРАМИН (НМХ; ОКТОГЕН) УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 15%

1.1D

266

НЕТ

P112 (a)

PP45

0234

НАТРИЯ ДИНИТРО-о-
КРЕЗОЛЯТ сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 15%

1.3C

НЕТ

P114 (a) или (b)

PP26

0235

НАТРИЯ ПИКРАМАТ сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 20%

1.3C

НЕТ

P114 (a) или (b)

PP26

0236

ЦИРКОНИЯ ПИКРАМАТ сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 20%

1.3C

НЕТ

P114 (a) или (b)

PP26

0237

ЗАРЯДЫ КУМУЛЯТИВНЫЕ ГИБКИЕ УДЛИНЕННЫЕ

1.4D

НЕТ

P138

0238

РАКЕТЫ ТРОСОМЕТАТЕЛЬНЫЕ└

1.2G

НЕТ

P130

0240

РАКЕТЫ ТРОСОМЕТАТЕЛЬНЫЕ└

1.3G

НЕТ

P130

0241

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО БРИЗАНТНОЕ, ТИП Е└

1.1D

НЕТ

P116 IBC100

PP61 PP62 PP65 B10

0242

ЗАРЯДЫ МЕТАТЕЛЬНЫЕ ДЛЯ ОРУДИЙ

1.3C

НЕТ

P130

0243

БОЕПРИПАСЫ ЗАЖИГАТЕЛЬНЫЕ С БЕЛЫМ ФОСФОРОМ с разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.2H

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0244

БОЕПРИПАСЫ ЗАЖИГАТЕЛЬНЫЕ С БЕЛЫМ ФОСФОРОМ с разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.3H

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0245

БОЕПРИПАСЫ ДЫМОВЫЕ С БЕЛЫМ ФОСФОРОМ с разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.2H

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0246

БОЕПРИПАСЫ ДЫМОВЫЕ С БЕЛЫМ ФОСФОРОМ с разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.3H

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0247

БОЕПРИПАСЫ ЗАЖИГАТЕЛЬНЫЕ, снаряженные жидкостью или гелем, с разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.3J

НЕТ

P101

0248

УСТРОЙСТВА ВОДОАКТИВИРУЕМЫЕ с разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.2L

274

НЕТ

P144

PP77

0249

УСТРОЙСТВА ВОДОАКТИВИРУЕМЫЕ с разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.3L

274

НЕТ

P144

PP77

0250

ДВИГАТЕЛИ РАКЕТНЫЕ С ГИПЕРГОЛИЧЕСКОЙ ЖИДКОСТЬЮ с вышибным зарядом или без него

1.3L

НЕТ

P101

0254

БОЕПРИПАСЫ ОСВЕТИТЕЛЬНЫЕ, снаряженные или не снаряженные разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.3G

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0255

ДЕТОНАТОРЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ для взрывных работ

1.4B

НЕТ

P131

0257

ТРУБКИ ДЕТОНАЦИОННЫЕ

1.4B

НЕТ

P141

0266

ОКТОЛИТ (ОКТОЛ) сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 15%

1.1D

НЕТ

P112

0267

ДЕТОНАТОРЫ НЕЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ для взрывных работ

1.4B

НЕТ

P131

PP68

0268

ДЕТОНАТОРЫ ВТОРИЧНЫЕ С ПЕРВИЧНЫМ ДЕТОНАТОРОМ

1.2B

НЕТ

Р133

PP69

0271

ЗАРЯДЫ МЕТАТЕЛЬНЫЕ

1.1C

НЕТ

P143

PP76

0272

ЗАРЯДЫ МЕТАТЕЛЬНЫЕ

1.3C

НЕТ

P143

PP76

0275

ПАТРОНЫ ДЛЯ ЗАПУСКА МЕХАНИЗМОВ

1.3C

НЕТ

P134 LP102

0276

ПАТРОНЫ ДЛЯ ЗАПУСКА МЕХАНИЗМОВ

1.4C

НЕТ

P134 LP102

0277

ПАТРОНЫ ДЛЯ НЕФТЕСКВАЖИН

1.3C

НЕТ

P134 LP102

0278

ПАТРОНЫ ДЛЯ НЕФТЕСКВАЖИН

1.4C

НЕТ

P134 LP102

0279

ЗАРЯДЫ МЕТАТЕЛЬНЫЕ ДЛЯ ОРУДИЙ

1.1C

НЕТ

P130

0280

ДВИГАТЕЛИ РАКЕТНЫЕ

1.1C

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0281

ДВИГАТЕЛИ РАКЕТНЫЕ

1.2C

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0282

НИТРОГУАНИДИН (ПИКРИТ) сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 20%

1.1D

НЕТ

P112

0283

ДЕТОНАТОРЫ ВТОРИЧНЫЕ без первичного детонатора

1.2D

НЕТ

P132 (a) или (b)

0284

ГРАНАТЫ ручные или ружейные с разрывным зарядом

1.1D

НЕТ

P141

0285

ГРАНАТЫ ручные или ружейные с разрывным зарядом

1.2D

НЕТ

P141

0286

БОЕГОЛОВКИ РАКЕТ с разрывным зарядом

1.1D

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0287

БОЕГОЛОВКИ РАКЕТ с разрывным зарядом

1.2D

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0288

ЗАРЯДЫ КУМУЛЯТИВНЫЕ ГИБКИЕ УДЛИНЕННЫЕ

1.1D

НЕТ

P138

0289

ШНУР ДЕТОНИРУЮЩИЙ гибкий

1.4D

НЕТ

P139

PP71 PP72

0290

ШНУР (ЗАПАЛ) ДЕТОНИРУЮЩИЙ в металлической оболочке

1.1D

НЕТ

P139

PP71

0291

БОМБЫ с разрывным зарядом

1.2F

НЕТ

P130

0292

ГРАНАТЫ ручные или ружейные с разрывным зарядом

1.1F

НЕТ

P141

0293

ГРАНАТЫ ручные или ружейные с разрывным зарядом

1.2F

НЕТ

P141

0294

МИНЫ с разрывным зарядом

1.2F

НЕТ

P130

0295

РАКЕТЫ с разрывным зарядом

1.2F

НЕТ

P130

0296

СИГНАЛЫ ЗВУКОВЫЕ ВЗРЫВЧАТЫЕ

1.1F

НЕТ

P134 LP102

0297

БОЕПРИПАСЫ ОСВЕТИТЕЛЬНЫЕ, снаряженные или не снаряженные разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.4G

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0299

ФОТОАВИАБОМБЫ

1.3G

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0300

БОЕПРИПАСЫ ЗАЖИГАТЕЛЬНЫЕ, снаряженные или не снаряженные разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.4G

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0301

БОЕПРИПАСЫ СЛЕЗОТОЧИВЫЕ с разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.4G

6.1 8

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0303

БОЕПРИПАСЫ ДЫМОВЫЕ, снаряженные или не снаряженные разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.4G

204

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0305

ПОРОХ ДЛЯ ПИРОТЕХНИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ

1.3G

НЕТ

Р113

PP49

0306

ТРАССЕРЫ ДЛЯ БОЕПРИПАСОВ

1.4G

НЕТ

Р133

PP69

0312

ПАТРОНЫ СИГНАЛЬНЫЕ

1.4G

НЕТ

P135

0313

СИГНАЛЫ ДЫМОВЫЕ

1.2G

НЕТ

P135

0314

ВОСПЛАМЕНИТЕЛИ

1.2G

НЕТ

P142

0315

ВОСПЛАМЕНИТЕЛИ

1.3G

НЕТ

P142

0316

ТРУБКИ ЗАЖИГАТЕЛЬНЫЕ

1.3G

НЕТ

P141

0317

ТРУБКИ ЗАЖИГАТЕЛЬНЫЕ

1.4G

НЕТ

P141

0318

ГРАНАТЫ ПРАКТИЧЕСКИЕ ручные или ружейные

1.3G

НЕТ

P141

0319

ВТУЛКИ КАПСЮЛЬНЫЕ

1.3G

НЕТ

Р133

0320

ВТУЛКИ КАПСЮЛЬНЫЕ

1.4G

НЕТ

Р133

0321

ПАТРОНЫ ДЛЯ ОРУЖИЯ с разрывным зарядом

1.2E

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0322

ДВИГАТЕЛИ РАКЕТНЫЕ С ГИПЕРГОЛИЧЕСКОЙ ЖИДКОСТЬЮ с вышибным зарядом или без него

1.2L

НЕТ

P101

0323

ПАТРОНЫ ДЛЯ ЗАПУСКА МЕХАНИЗМОВ

1.4S

НЕТ

P134 LP102

0324

СНАРЯДЫ с разрывным зарядом

1.2F

НЕТ

P130

0325

ВОСПЛАМЕНИТЕЛИ

1.4G

НЕТ

P142

0326

ПАТРОНЫ ДЛЯ ОРУЖИЯ ХОЛОСТЫЕ

1.1C

НЕТ

P130

0327

ПАТРОНЫ ДЛЯ ОРУЖИЯ ХОЛОСТЫЕ или ПАТРОНЫ ДЛЯ СТРЕЛКОВОГО ОРУЖИЯ ХОЛОСТЫЕ

1.3C

НЕТ

P130

0328

ПАТРОНЫ ДЛЯ ОРУЖИЯ С ИНЕРТНЫМ СНАРЯДОМ

1.2C

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0329

ТОРПЕДЫ с разрывным зарядом

1.1E

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0330

ТОРПЕДЫ с разрывным зарядом

1.1F

НЕТ

P130

0331

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО БРИЗАНТНОЕ, ТИП В

1.5D

НЕТ

P116 IBC100

PP61 PP62 PP64 PP65

0332

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО БРИЗАНТНОЕ, ТИП Е

1.5D

268

НЕТ

P116
IBC100

PP61 PP62 PP65

0333

СРЕДСТВА ПИРОТЕХНИЧЕСКИЕ

1.1G

НЕТ

P135

0334

СРЕДСТВА ПИРОТЕХНИЧЕСКИЕ

1.2G

НЕТ

P135

0335

СРЕДСТВА ПИРОТЕХНИЧЕСКИЕ

1.3G

НЕТ

P135

0336

СРЕДСТВА ПИРОТЕХНИЧЕСКИЕ

1.4G

НЕТ

P135

0337

СРЕДСТВА ПИРОТЕХНИЧЕСКИЕ

1.4S

НЕТ

P135

0338

ПАТРОНЫ ДЛЯ ОРУЖИЯ ХОЛОСТЫЕ или ПАТРОНЫ ДЛЯ СТРЕЛКОВОГО ОРУЖИЯ ХОЛОСТЫЕ

1.4C

НЕТ

P130

0339

ПАТРОНЫ ДЛЯ ОРУЖИЯ С ИНЕРТНЫМ СНАРЯДОМ или
ПАТРОНЫ ДЛЯ СТРЕЛКОВОГО ОРУЖИЯ

1.4C

НЕТ

P130

0340

НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗА сухая или увлажненная с массовой долей воды (или спирта) менее 25%

1.1D

НЕТ

P112 (a) или (b)

0341

НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗА немодифицированная или пластифицированная с массовой долей пластификатора менее 18%

1.1D

НЕТ

P112(b)

0342

НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗА ПРОПИТАННАЯ с массовой долей спирта не менее 25%

1.3C

105

НЕТ

P114 (a)

PP43

0343

НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗА ПЛАСТИФИЦИРОВАН-
НАЯ с массовой долей пластификатора не менее 18%

1.3C

105

НЕТ

P111

0344

СНАРЯДЫ с разрывным зарядом

1.4D

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0345

СНАРЯДЫ инертные с трассером

1.4S

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0346

СНАРЯДЫ с разрывным или вышибным зарядом

1.2D

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0347

СНАРЯДЫ с разрывным или вышибным зарядом

1.4D

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0348

ПАТРОНЫ ДЛЯ ОРУЖИЯ с разрывным зарядом

1.4F

НЕТ

P130

0349

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.4S

178,
274

НЕТ

P101

0350

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.4B

178,
274

НЕТ

P101

0351

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.4C

178,
274

НЕТ

P101

0352

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.4D

178,
274

НЕТ

P101

0353

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.4G

178,
274

НЕТ

P101

0354

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.1L

178,
274

НЕТ

P101

0355

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.2L

178,
274

НЕТ

P101

0356

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.3L

178,
274

НЕТ

P101

0357

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА, Н.У.К.

1.1L

178,
274

НЕТ

P101

0358

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА, Н.У.К.

1.2L

178,
274

НЕТ

P101

0359

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА, Н.У.К.

1.3L

178,
274

НЕТ

P101

0360

ДЕТОНАТОРОВ СБОРКИ НЕЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ для взрывных работ└

1.1B

НЕТ

P131

0361

ДЕТОНАТОРОВ СБОРКИ НЕЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ для взрывных работ└

1.4B

НЕТ

P131

0362

БОЕПРИПАСЫ ПРАКТИЧЕСКИЕ

1.4G

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0363

БОЕПРИПАСЫ ИСПЫТАТЕЛЬНЫЕ

1.4G

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0364

ДЕТОНАТОРЫ ДЛЯ БОЕПРИПАСОВ

1.2B

НЕТ

Р133

0365

ДЕТОНАТОРЫ ДЛЯ БОЕПРИПАСОВ

1.4B

НЕТ

Р133

0366

ДЕТОНАТОРЫ ДЛЯ БОЕПРИПАСОВ

1.4S

НЕТ

Р133

0367

ТРУБКИ ДЕТОНАЦИОННЫЕ

1.4S

НЕТ

P141

0368

ТРУБКИ ЗАЖИГАТЕЛЬНЫЕ

1.4S

НЕТ

P141

0369

БОЕГОЛОВКИ РАКЕТ с разрывным зарядом

1.1F

НЕТ

P130

0370

БОЕГОЛОВКИ РАКЕТ с разрывным или вышибным зарядом

1.4D

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0371

БОЕГОЛОВКИ РАКЕТ с разрывным или вышибным зарядом

1.4F

НЕТ

P130

0372

ГРАНАТЫ ПРАКТИЧЕСКИЕ ручные или ружейные

1.2G

НЕТ

P141

0373

УСТРОЙСТВА СИГНАЛЬНЫЕ РУЧНЫЕ

1.4S

НЕТ

P135

0374

СИГНАЛЫ ЗВУКОВЫЕ ВЗРЫВЧАТЫЕ

1.1D

НЕТ

P134 LP102

0375

СИГНАЛЫ ЗВУКОВЫЕ ВЗРЫВЧАТЫЕ

1.2D

НЕТ

P134 LP102

0376

ВТУЛКИ КАПСЮЛЬНЫЕ

1.4S

НЕТ

Р133

0377

КАПСЮЛИ-
ВОСПЛАМЕНИТЕЛИ

1.1B

НЕТ

Р133

0378

КАПСЮЛИ-
ВОСПЛАМЕНИТЕЛИ└

1.4B

НЕТ

Р133

0379

ГИЛЬЗЫ ПАТРОННЫЕ ПУСТЫЕ С КАПСЮЛЯМИ

1.4C

НЕТ

P136

0380

ИЗДЕЛИЯ ПИРОФОРНЫЕ

1.2L

НЕТ

P101

0381

ПАТРОНЫ ДЛЯ ЗАПУСКА МЕХАНИЗМОВ

1.2C

НЕТ

P134 LP102

0382

ЭЛЕМЕНТЫ ЦЕПИ ВЗРЫВАНИЯ,
Н.У.К.

1.2B

178,
274

НЕТ

P101

0383

ЭЛЕМЕНТЫ ЦЕПИ ВЗРЫВАНИЯ,
Н.У.К.

1.4B

178,
274

НЕТ

P101

0384

ЭЛЕМЕНТЫ ЦЕПИ ВЗРЫВАНИЯ,
Н.У.К.

1.4S

178,
274

НЕТ

P101

0385

5-НИТРОБЕНЗОТРИА-
ЗОЛ

1.1D

НЕТ

P112 (b) или (c)

0386

КИСЛОТА ТРИНИТРОБЕНЗОЛ-
СУЛЬФОНОВАЯ

1.1D

НЕТ

P112 (b) или (c)

PP26

0387

ТРИНИТРОФТОРЕНОН

1.1D

НЕТ

P112 (b) или (c)

0388

ТРИНИТРОТОЛУОЛА (ТНТ) И ТРИНИТРОБЕНЗОЛА СМЕСЬ или ТРИНИТРОТОЛУОЛА (ТНТ) И ГЕКСАНИТРОСТИЛЬ-
БЕНА СМЕСЬ

1.1D

НЕТ

P112 (b) или (c)

0389

ТРИНИТРОТОЛУОЛА (ТНТ) СМЕСЬ, СОДЕРЖАЩАЯ ТРИНИТРОБЕНЗОЛ И ГЕКСАНИТРОСТИЛЬ-
БЕН

1.1D

НЕТ

P112 (b) или (c)

0390

ТРИТОНАЛ

1.1D

НЕТ

P112 (b) или (c)

0391

ЦИКЛОТРИМЕТИЛЕН-
ТРИНИТРАМИНА (ГЕКСОГЕНА; ЦИКЛОНИТА; RDX) И ЦИКЛОТЕТРАМЕТИЛЕН-
ТЕТРАНИТРАМИНА (НМХ; ОКТОГЕН) СМЕСИ УВЛАЖНЕННЫЕ с массовой долей воды не менее 15% или ЦИКЛОТРИМЕТИЛЕН-
ТРИНИТРАМИНА И ЦИКЛОТЕТРАМЕТИ-
ЛЕНТЕТРАНИТРАМИНА СМЕСИ ДЕСЕНСИБИЛИЗИРО-
ВАННЫЕ с массовой долей флегматизатора не менее 10%

1.1D

266

НЕТ

P112 (a) или (b)

0392

ГЕКСАНИТРОСТИЛЬБЕН

1.1D

НЕТ

P112 (b) или (c)

0393

ГЕКСАТОНАЛ

1.1D

НЕТ

P112 (b)

0394

ТРИНИТРОРЕЗОРЦИН (КИСЛОТА СТИФНИНОВАЯ) УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды или смеси спирта и воды не менее 20%

1.1D

НЕТ

P112 (a)

PP26

0395

ДВИГАТЕЛИ РАКЕТНЫЕ ЖИДКОСТНЫЕ, ЗАПРАВЛЕННЫЕ ТОПЛИВОМ

1.2J

НЕТ

P101

0396

ДВИГАТЕЛИ РАКЕТНЫЕ ЖИДКОСТНЫЕ, ЗАПРАВЛЕННЫЕ
ТОПЛИВОМ

1.3J

НЕТ

P101

0397

РАКЕТЫ, ЗАПРАВЛЕННЫЕ ЖИДКИМ ТОПЛИВОМ, с разрывным зарядом

1.1J

НЕТ

P101

0398

РАКЕТЫ, ЗАПРАВЛЕННЫЕ ЖИДКИМ ТОПЛИВОМ, с разрывным зарядом

1.2J

НЕТ

P101

0399

БОМБЫ С ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩЕЙСЯ ЖИДКОСТЬЮ с разрывным зарядом

1.1J

НЕТ

P101

0400

БОМБЫ С ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩЕЙСЯ ЖИДКОСТЬЮ с разрывным зарядом

1.2J

НЕТ

P101

0401

ДИПИКРИЛСУЛЬФИД сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 10%

1.1D

НЕТ

P112

0402

АММОНИЯ ПЕРХЛОРАТ

1.1D

152

НЕТ

P112 (b) или (c)

0403

РАКЕТЫ ОСВЕТИТЕЛЬНЫЕ АВИАЦИОННЫЕ

1.4G

НЕТ

P135

0404

РАКЕТЫ ОСВЕТИТЕЛЬНЫЕ АВИАЦИОННЫЕ

1.4S

НЕТ

P135

0405

ПАТРОНЫ СИГНАЛЬНЫЕ

1.4S

НЕТ

P135

0406

ДИНИТРОЗОБЕНЗОЛ

1.3C

НЕТ

P114 (b)

0407

КИСЛОТА ТЕТРАЗОЛ-1-
УКСУСНАЯ

1.4C

НЕТ

P114 (b)

0408

ТРУБКИ ДЕТОНАЦИОННЫЕ с защитными элементами

1.1D

НЕТ

P141

0409

ТРУБКИ ДЕТОНАЦИОННЫЕ с защитными элементами

1.2D

НЕТ

P141

0410

ТРУБКИ ДЕТОНАЦИОННЫЕ с защитными элементами

1.4D

НЕТ

P141

0411

ПЕНТАЭРИТРИТ-
ТЕТРАНИТРАТ (пентаэритрол; тетранитрат; ПЭТН) с массовой долей парафина не менее 7%

1.1D

131

НЕТ

P112 (b) или (c)

0412

ПАТРОНЫ ДЛЯ ОРУЖИЯ с разрывным зарядом

1.4E

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0413

ПАТРОНЫ ДЛЯ ОРУЖИЯ ХОЛОСТЫЕ

1.2C

НЕТ

P130

0414

ЗАРЯДЫ МЕТАТЕЛЬНЫЕ ДЛЯ ОРУДИЙ

1.2C

НЕТ

P130

0415

ЗАРЯДЫ МЕТАТЕЛЬНЫЕ

1.2C

НЕТ

P143

PP76

0417

ПАТРОНЫ ДЛЯ ОРУЖИЯ С ИНЕРТНЫМ СНАРЯДОМ или ПАТРОНЫ ДЛЯ СТРЕЛКОВОГО ОРУЖИЯ

1.3C

НЕТ

P130

0418

РАКЕТЫ ОСВЕТИТЕЛЬНЫЕ, ЗАПУСКАЕМЫЕ С ЗЕМЛИ

1.1G

НЕТ

P135

0419

РАКЕТЫ ОСВЕТИТЕЛЬНЫЕ, ЗАПУСКАЕМЫЕ С ЗЕМЛИ

1.2G

НЕТ

P135

0420

СИГНАЛЫ СВЕТОВЫЕ ВОЗДУШНЫЕ

1.1G

НЕТ

P135

0421

СИГНАЛЫ СВЕТОВЫЕ ВОЗДУШНЫЕ

1.2G

НЕТ

P135

0424

СНАРЯДЫ инертные с трассером

1.3G

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0425

СНАРЯДЫ инертные с трассером

1.4G

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0426

СНАРЯДЫ с разрывным или вышибным зарядом

1.2F

НЕТ

P130

0427

СНАРЯДЫ с разрывным или вышибным зарядом

1.4F

НЕТ

P130

0428

ИЗДЕЛИЯ ПИРОТЕХНИЧЕСКИЕ для технических целей

1.1G

НЕТ

P135

0429

ИЗДЕЛИЯ ПИРОТЕХНИЧЕСКИЕ для технических целей

1.2G

НЕТ

P135

0430

ИЗДЕЛИЯ ПИРОТЕХНИЧЕСКИЕ для технических целей

1.3G

НЕТ

P135

0431

ИЗДЕЛИЯ ПИРОТЕХНИЧЕСКИЕ для технических целей

1.4G

НЕТ

135

0432

ИЗДЕЛИЯ ПИРОТЕХНИЧЕСКИЕ для технических целей

1.4S

НЕТ

P135

0433

ПОРОХ В БРИКЕТАХ (ПАСТА ПОРОХОВАЯ), ПРОПИТАННЫЙ не менее 17% спирта по массе

1.1C

266

НЕТ

P111

0434

СНАРЯДЫ с разрывным или вышибным зарядом

1.2G

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0435

СНАРЯДЫ с разрывным или вышибным зарядом

1.4G

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0436

РАКЕТЫ с вышибным зарядом

1.2C

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0437

РАКЕТЫ с вышибным зарядом

1.3C

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0438

РАКЕТЫ с вышибным зарядом

1.4C

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0439

ЗАРЯДЫ КУМУЛЯТИВНЫЕ без детонатора

1.2D

НЕТ

P137

PP70

0440

ЗАРЯДЫ КУМУЛЯТИВНЫЕ без детонатора

1.4D

НЕТ

P137

PP70

0441

ЗАРЯДЫ КУМУЛЯТИВНЫЕ без детонатора

1.4S

НЕТ

P137

PP70

0442

ЗАРЯДЫ ВЗРЫВЧАТЫЕ ПРОМЫШЛЕННЫЕ без детонатора

1.1D

НЕТ

P137

0443

ЗАРЯДЫ ВЗРЫВЧАТЫЕ ПРОМЫШЛЕННЫЕ без детонатора

1.2D

НЕТ

P137

0444

ЗАРЯДЫ ВЗРЫВЧАТЫЕ ПРОМЫШЛЕННЫЕ без детонатора

1.4D

НЕТ

P137

0445

ЗАРЯДЫ ВЗРЫВЧАТЫЕ ПРОМЫШЛЕННЫЕ без детонатора

1.4S

НЕТ

P137

0446

ГИЛЬЗЫ СГОРАЕМЫЕ ПУСТЫЕ БЕЗ КАПСЮЛЯ

1.4C

НЕТ

P136

0447

ГИЛЬЗЫ СГОРАЕМЫЕ ПУСТЫЕ БЕЗ КАПСЮЛЯ

1.3C

НЕТ

P136

0448

КИСЛОТА 5-МЕРКАПТОТЕТРАЗОЛ-1-
УКСУСНАЯ

1.4C

НЕТ

P114 (b)

0449

ТОРПЕДЫ С ЖИДКИМ ТОПЛИВОМ, снаряженные или не снаряженные разрывным зарядом

1.1J

НЕТ

P101

0450

ТОРПЕДЫ С ЖИДКИМ ТОПЛИВОМ с инертной головкой

1.3J

НЕТ

P101

0451

ТОРПЕДЫ с разрывным зарядом

1.1D

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0452

ГРАНАТЫ ПРАКТИЧЕСКИЕ ручные или ружейные

1.4G

НЕТ

P141

0453

РАКЕТЫ ТРОСОМЕТАТЕЛЬНЫЕ

1.4G

НЕТ

P130

0454

ВОСПЛАМЕНИТЕЛИ

1.4S

НЕТ

P142

0455

ДЕТОНАТОРЫ НЕЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ для взрывных работ

1.4S

НЕТ

P131

PP68

0456

ДЕТОНАТОРЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ для взрывных работ

1.4S

НЕТ

P131

0457

ЗАРЯДЫ РАЗРЫВНЫЕ ПЛАСТИФИЦИРОВАН-
НЫЕ

1.1D

НЕТ

P130

0458

ЗАРЯДЫ РАЗРЫВНЫЕ ПЛАСТИФИЦИРОВАН-
НЫЕ

1.2D

НЕТ

P130

0459

ЗАРЯДЫ РАЗРЫВНЫЕ ПЛАСТИФИЦИРОВАН-
НЫЕ

1.4D

НЕТ

P130

0460

ЗАРЯДЫ РАЗРЫВНЫЕ ПЛАСТИФИЦИРОВАН-
НЫЕ

1.4S

НЕТ

P130

0461

ЭЛЕМЕНТЫ ЦЕПИ ВЗРЫВАНИЯ,
Н.У.К.

1.1B

178,
274

НЕТ

P101

0462

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.1C

178,
274

НЕТ

P101

0463

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.1D

178,
274

НЕТ

P101

0464

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.1E

178,
274

НЕТ

P101

0465

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.1F

178,
274

НЕТ

P101

0466

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.2C

178,
274

НЕТ

P101

0467

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.2D

178,
274

НЕТ

P101

0468

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.2E

178,
274

НЕТ

P101

0469

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.2F

178,
274

НЕТ

P101

0470

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.3C

178,
274

НЕТ

P101

0471

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.4E

178,
274

НЕТ

P101

0472

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.4F

178,
274

НЕТ

P101

0473

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА, Н.У.К.

1.1A

178,
274

НЕТ

P101

0474

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА, Н.У.К.

1.1C

178,
274

НЕТ

P101

0475

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА, Н.У.К.

1.1D

178,
274

НЕТ

P101

0476

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА, Н.У.К.

1.1G

178,
274

НЕТ

P101

0477

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА, Н.У.К.

1.3C

178,
274

НЕТ

P101

0478

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА, Н.У.К.

1.3G

178,
274

НЕТ

P101

0479

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА, Н.У.К.

1.4C

178,
274

НЕТ

P101

0480

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА, Н.У.К.

1.4D

178,
274

НЕТ

P101

0481

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА, Н.У.К.

1.4S

178,
274

НЕТ

P101

0482

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА ОЧЕНЬ НИЗКОЙ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ (ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА ОНЧ), Н.У.К.

1.5D

178,
274

НЕТ

P101

0483

ЦИКЛОТРИМЕТИЛЕН-
ТРИНИТРАМИН (ГЕКСОГЕН, ЦИКЛОНИТ; RDX) ДЕСЕНСИБИЛИЗИРО-
ВАННЫЙ

1.1D

НЕТ

P112 (b) или (c)

0484

ЦИКЛОТЕТРАМЕТИЛЕН-
ТЕТРАНИТРАМИН (ОКТОГЕН; НМХ) ДЕСЕНСИБИЛИЗИРО-
ВАННЫЙ

1.1D

НЕТ

P112 (b) или (c)

0485

ВЕЩЕСТВА ВЗРЫВЧАТЫЕ, Н.У.К.

1.4G

178,
274

НЕТ

P101

0486

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ ЧРЕЗВЫЧАЙНО НИЗКОЙ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ (ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ ЧНЧ)

1.6N

НЕТ

P101

0487

СИГНАЛЫ ДЫМОВЫЕ

1.3G

НЕТ

P135

0488

БОЕПРИПАСЫ ПРАКТИЧЕСКИЕ

1.3G

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0489

ДИНИТРОГЛИКОЛЬУРИЛ (ДИНГУ)

1.1D

НЕТ

P112 (b) или (с)

0490

НИТРОТРИАЗОЛОН

1.1D

НЕТ

P112 (b) или (с)

0491

ЗАРЯДЫ МЕТАТЕЛЬНЫЕ

1.4С

НЕТ

P143

PP76

0492

ПЕТАРДЫ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ВЗРЫВЧАТЫЕ

1.3G

НЕТ

P135

0493

ПЕТАРДЫ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ВЗРЫВЧАТЫЕ

1.4G

НЕТ

P135

0494

СНАРЯДЫ ПЕРФОРАТОРНЫЕ для нефтескважин без детонатора

1.4D

НЕТ

P101

0495

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО МЕТАТЕЛЬНОЕ ЖИДКОЕ

1.3C

224

НЕТ

P115

PP53 PP54 PP57 PP58

0496

ОКТОНАЛ

1.1D

НЕТ

P112 (b) или (с)

0497

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО МЕТАТЕЛЬНОЕ ЖИДКОЕ

1.1.C

224

НЕТ

P115

PP53 PP54 PP57 PP58

0498

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО МЕТАТЕЛЬНОЕ ТВЕРДОЕ

1.1C

НЕТ

P114 (b)

0499

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО МЕТАТЕЛЬНОЕ ТВЕРДОЕ

1.3C

НЕТ

P114 (b)

0500

ДЕТОНАТОРОВ СБОРКИ НЕЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ для взрывных работ └

1.4S

НЕТ

P131

0501

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО МЕТАТЕЛЬНОЕ ТВЕРДОЕ

1.4C

НЕТ

P114 (b)

0502

РАКЕТЫ с инертной головкой

1.2C

НЕТ

P130 LP101

PP67 L1

0503

ГАЗОНАПОЛНИТЕЛЬ-
НЫЕ УСТРОЙСТВА НАДУВНЫХ ПОДУШЕК, или МОДУЛИ НАДУВНЫХ ПОДУШЕК, или УСТРОЙСТВА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО НАТЯЖЕНИЯ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ

1.4G

235 289

НЕТ

P135

0504

1H-ТЕТРАЗОЛ

1.1D

P112 (c)

PP48

1001

АЦЕТИЛЕН РАСТВОРЕННЫЙ

2.1

НЕТ

P200

PP23

1002

ВОЗДУХ СЖАТЫЙ

2.2

292

120 мл

P200

1003

ВОЗДУХ ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.2

5.1

НЕТ

P200

T75

TP22

1005

АММИАК БЕЗВОДНЫЙ

2.3

8

23

НЕТ

P200

T50

1006

АРГОН СЖАТЫЙ

2.2

120 мл

P200

1008

БОРА ТРИФТОРИД

2.3

8

НЕТ

P200

1009

БРОМТРИФТОРМЕТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ
R 13B1)

2.2

120 мл

P200

T50

1010

БУТАДИЕНЫ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЕ

2.1

НЕТ

P200

T50

1011

БУТАН

2.1

НЕТ

P200

T50

1012

БУТИЛЕН

2.1

НЕТ

P200

T50

1013

УГЛЕРОДА ДИОКСИД

2.2

120 мл

P200

1014

УГЛЕРОДА ДИОКСИДА И КИСЛОРОДА СМЕСЬ СЖАТАЯ

2.2

5.1

НЕТ

P200

1015

УГЛЕРОДА ДИОКСИДА И АЗОТА ОКСИДА СМЕСЬ

2.2

120 мл

P200

1016

УГЛЕРОДА МОНООКСИД СЖАТЫЙ

2.3

2.1

НЕТ

P200

1017

ХЛОР

2.3

8

НЕТ

P200

T50

TP19

1018

ХЛОРДИФТОРМЕТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ
R 22)

2.2

120 мл

P200

T50

1020

ХЛОРПЕНТАФТОРЭТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ
R 115)

2.2

120 мл

P200

T50

1021

1 -ХЛОР-1,2,2,2-ТЕТРАФТОРЭТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ
R 124)

2.2

120 мл

P200

T50

1022

ХЛОРТРИФТОРМЕТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ
R 13)

2.2

120 мл

P200

1023

ГАЗ КАМЕННОУГОЛЬНЫЙ СЖАТЫЙ

2.3

2.1

НЕТ

P200

1026

ЦИАН

2.3

2.1

НЕТ

P200

1027

ЦИКЛОПРОПАН

2.1

НЕТ

P200

T50

1028

ДИХЛОРДИФТОРМЕТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ
R 12)

2.2

120 мл

P200

T50

1029

ДИХЛОРФТОРМЕТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ
R 21)

2.2

120 мл

P200

T50

1030

1,1-ДИФТОРЭТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ
R 152a)

2.1

НЕТ

P200

T50

1032

ДИМЕТИЛАМИН БЕЗВОДНЫЙ

2.1

НЕТ

P200

T50

1033

ЭФИР ДИМЕТИЛОВЫЙ

2.1

НЕТ

P200

T50

1035

ЭТАН

2.1

НЕТ

P200

1036

ЭТИЛАМИН

2.1

НЕТ

P200

T50

1037

ЭТИЛХЛОРИД

2.1

НЕТ

P200

T50

1038

ЭТИЛЕН ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.1

НЕТ

P200

T75

1039

ЭФИР ЭТИЛМЕТИЛОВЫЙ

2.1

НЕТ

P200

1040

ЭТИЛЕНА ОКСИД или ЭТИЛЕНА ОКСИД С АЗОТОМ при общем давлении до 1 МПа (10 бар) и температуре 50°С

2.3

2.1

НЕТ

P200

T50

TP20

1041

ЭТИЛЕНА ОКСИДА И УГЛЕРОДА ДИОКСИДА СМЕСЬ, содержащая более 9%, но не более 87% этилена оксида

2.1

НЕТ

P200

T50

1043

УДОБРЕНИЯ АММИАЧНОГО РАСТВОР, содержащий свободный аммиак

2.2

120 мл

P200

1044

ОГНЕТУШИТЕЛИ, содержащие сжатый или сжиженный газ

2.2

225

120 мл

P003

1045

ФТОР СЖАТЫЙ

2.3

5.1, 8

НЕТ

P200

1046

ГЕЛИЙ СЖАТЫЙ

2.2

120 мл

P200

1048

ВОДОРОД БРОМИСТЫЙ БЕЗВОДНЫЙ

2.3

8

НЕТ

P200

1049

ВОДОРОД СЖАТЫЙ

2.1

НЕТ

P200

1050

ВОДОРОД ХЛОРИСТЫЙ БЕЗВОДНЫЙ

2.3

8

НЕТ

P200

1051

ВОДОРОД ЦИАНИСТЫЙ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ, содержащий менее 3% воды

6.1

3

I

НЕТ

P200

1052

ВОДОРОД ФТОРИСТЫЙ БЕЗВОДНЫЙ

8

6.1

I

НЕТ

P200

Т10

ТР2

1053

СЕРОВОДОРОД

2.3

2.1

НЕТ

P200

1055

ИЗОБУТИЛЕН

2.1

НЕТ

P200

T50

1056

КРИПТОН СЖАТЫЙ

2.2

120 мл

P200

1057

ЗАЖИГАЛКИ или БАЛЛОНЧИКИ ДЛЯ ЗАПРАВКИ ЗАЖИГАЛОК, содержащие легковоспламеняющийся газ

2.1

201

НЕТ

P003

1058

ГАЗЫ СЖИЖЕННЫЕ невоспламеняющиеся, содержащие азот, углерода диоксид или воздух

2.2

120 мл

P200

1060

МЕТИЛАЦЕТИЛЕНА И ПРОПАДИЕНА СМЕСЬ СТАБИЛИЗИРОВАННАЯ

2.1

НЕТ

P200

T50

1061

МЕТИЛАМИН БЕЗВОДНЫЙ

2.1

НЕТ

P200

T50

1062

МЕТИЛБРОМИД с содержанием хлорпикрина не более 2%

2.3

23

НЕТ

P200

T50

1063

МЕТИЛХЛОРИД (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТOPНЫЙ
R 40)

2.1

НЕТ

P200

T50

1064

МЕТИЛМЕРКАПТАН

2.3

2.1

НЕТ

P200

T50

1065

НЕОН СЖАТЫЙ

2.2

120 мл

P200

1066

АЗОТ СЖАТЫЙ

2.2

120 мл

P200

1067

ДИАЗОТА ТЕТРАОКСИД (АЗОТА ДИОКСИД)

2.3

5.1, 8

НЕТ

P200

T50

TP21

1069

НИТРОЗИЛХЛОРИД

2.3

8

НЕТ

P200

1070

АЗОТА ГЕМИОКСИД

2.2

5.1

НЕТ

P200

1071

ГАЗ НЕФТЯНОЙ СЖАТЫЙ

2.3

2.1

НЕТ

P200

1072

КИСЛОРОД СЖАТЫЙ

2.2

5.1

НЕТ

P200

1073

КИСЛОРОД ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.2

5.1

НЕТ

P200

T75

TP22

1075

ГАЗЫ НЕФТЯНЫЕ СЖИЖЕННЫЕ

2.1

НЕТ

P200

T50

1076

ФОСГЕН

2.3

8

НЕТ

P200

1077

ПРОПИЛЕН

2.1

НЕТ

P200

T50

1078

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ, Н.У.К.

2.2

274

120 мл

P200

T50

1079

СЕРЫ ДИОКСИД

2.3

8

НЕТ

P200

T50

TP19

1080

СЕРЫ ГЕКСАФТОРИД

2.2

120 мл

P200

1081

ТЕТРАФТОРЭТИЛЕН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

2.1

НЕТ

P200

1082

ТРИФТОРХЛОРЭТИЛЕН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

2.3

2.1

НЕТ

P200

T50

1083

ТРИМЕТИЛАМИН БЕЗВОДНЫЙ

2.1

НЕТ

P200

T50

1085

ВИНИЛБРОМИД СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

2.1

НЕТ

P200

T50

1086

ВИНИЛХЛОРИД СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

2.1

НЕТ

P200

T50

1087

ЭФИР ВИНИЛМЕТИЛОВЫЙ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

2.1

НЕТ

P200

T50

1088

АЦЕТАЛЬ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1089

АЦЕТАЛЬДЕГИД

3

I

НЕТ

P001

T11

ТР2 ТР7

1090

АЦЕТОН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1091

МАСЛА АЦЕТОНОВЫЕ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1 ТР8

1092

АКРОЛЕИН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

6.1

3

I

НЕТ

P601

T14

ТР2 ТР7 TP13

1093

АКРИЛОНИТРИЛ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

6.1

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

1098

СПИРТ АЛЛИЛОВЫЙ

6.1

3

I

НЕТ

P602

T14

ТР2 TP13

1099

АЛЛИЛБРОМИД

3

6.1

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

1100

АЛЛИЛХЛОРИД

3

6.1

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

1104

АМИЛАЦЕТАТЫ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1105

ПЕНТАНОЛЫ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1 TP29

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1106

АМИЛАМИН

3

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1

3

8

III

223

5 л

P001 IBC03

T4

ТР1

1107

АМИЛХЛОРИД

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1108

1-ПЕНТЕН (н-АМИЛЕН)

3

I

НЕТ

P001

T11

ТР2

1109

АМИЛФОРМИАТЫ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1110

н-АМИЛМЕТИЛКЕТОН

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1111

АМИЛМЕРКАПТАН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1112

АМИЛНИТРАТ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1113

АМИЛНИТРИТ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1114

БЕНЗОЛ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1120

БУТАНОЛЫ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1 TP29

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1123

БУТИЛАЦЕТАТЫ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1125

н-БУТИЛАМИН

3

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1

1126

1-БРОМБУТАН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1127

ХЛОРБУТАНЫ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1128

н-БУТИЛФОРМИАТ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1129

БУТИРАЛЬДЕГИД

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1130

МАСЛО КАМФОРНОЕ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1131

СЕРОУГЛЕРОД

3

6.1

I

НЕТ

P001

PP31

T14

ТР2 ТР7 TP13

1133

КЛЕИ, содержащие легковоспламеняющуюся жидкость

3

I

500 мл

P001

T11

ТР1 ТР8
TP27

3

II

5 л

P001 IBC02

РР1

T4

ТР1 ТР8

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

РР1

T2

ТР1

1134

ХЛОРБЕНЗОЛ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1135

ЭТИЛЕНХЛОРГИДРИН

6.1

3

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

1136

ДИСТИЛЛЯТЫ КАМЕННОУГОЛЬНОЙ СМОЛЫ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЕСЯ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1 TP29

1139

РАСТВОР ДЛЯ НАНЕСЕНИЯ ПОКРЫТИЯ (включая растворы для обработки или покрытия поверхностей,

3

I

500 мл

P001

T11

ТР1 ТР8
TP27

используемые в промышленных или иных целях, например для нанесения грунтовочного покрытия на корпус автомобилей, футировки барабанов или бочек)

3

II

5 л

P001 IBC02

T4

ТР1 ТР8

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1143

КРОТОНАЛЬДЕГИД СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

6.1

3

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

1144

КРОТОНИЛЕН

3

I

НЕТ

P001

T11

ТР2

1145

ЦИКЛОГЕКСАН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1146

ЦИКЛОПЕНТАН

3

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1

1147

ДЕКАГИДРОНАФТАЛИН

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1148

СПИРТ ДИАЦЕТОНОВЫЙ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1149

ЭФИРЫ ДИБУТИЛОВЫЕ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1150

1,2-ДИХЛОРЭТИЛЕН

3

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

1152

ДИХЛОРПЕНТАНЫ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1153

ЭФИР ДИЭТИЛОВЫЙ ЭТИЛЕНГЛИКОЛЯ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1154

ДИЭТИЛАМИН

3

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1

1155

ЭФИР ДИЭТИЛОВЫЙ (ЭФИР ЭТИЛОВЫЙ)

3

I

НЕТ

P001

T11

ТР2

1156

ДИЭТИЛКЕТОН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1157

ДИИЗОБУТИЛКЕТОН

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1158

ДИИЗОПРОПИЛАМИН

3

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1

1159

ЭФИР ДИИЗОПРОПИЛОВЫЙ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1160

ДИМЕТИЛАМИНА ВОДНЫЙ РАСТВОР

3

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1

1161

ДИМЕТИЛКАРБОНАТ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1162

ДИМЕТИЛДИХЛОР-
СИЛАН

3

8

II

НЕТ

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

1163

ДИМЕТИЛГИДРАЗИН НЕСИММЕТРИЧНЫЙ

6.1

3, 8

I

НЕТ

P602

T14

ТР2 TP13

1164

ДИМЕТИЛСУЛЬФИД

3

II

1 л

P001 IBC02

B8

T7

ТР2

1165

ДИОКСАН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1166

ДИОКСОЛАН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1167

ЭФИР ДИВИНИЛОВЫЙ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

I

НЕТ

P001

T11

ТР2

1169

ЭКСТРАКТЫ АРОМАТИЧЕСКИЕ ЖИДКИЕ

3

II

5 л

P001 IBC02

T4

ТР1 ТР8

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1170

ЭТАНОЛ (СПИРТ ЭТИЛОВЫЙ) или ЭТАНОЛА РАСТВОР (СПИРТА ЭТИЛОВОГО РАСТВОР)

3

II

144

1 л

P001 IBC02

РР2

T4

ТР1

3

III

144,
223

5 л

P001 IBC03 LP01

РР2

Т2

ТР1

1171

ЭФИР МОНОЭТИЛОВЫЙ ЭТИЛЕНГЛИКОЛЯ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1172

ЭФИР МОНОЭТИЛОВЫЙ ЭТИЛЕНГЛИКОЛЯ И КИСЛОТЫ УКСУСНОЙ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1173

ЭТИЛАЦЕТАТ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1175

ЭТИЛБЕНЗОЛ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1176

ЭТИЛБОРАТ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1177

2-ЭТИЛБУТИЛАЦЕТАТ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1178

2-ЭТИЛБУТИРАЛЬДЕГИД

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1179

ЭФИР ЭТИЛБУТИЛОВЫЙ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1180

ЭТИЛБУТИРАТ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1181

ЭТИЛХЛОРАЦЕТАТ

6.1

3

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

1182

ЭТИЛХЛОРФОРМИАТ

6.1

3, 8

I

НЕТ

P602

T14

ТР2 TP13

1183

ЭТИЛДИХЛОРСИЛАН

4.3

3, 8

I

НЕТ

P401

T10

ТР2 ТР7 TP13

1184

ЭТИЛЕНДИХЛОРИД

3

6.1

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1

1185

ЭТИЛЕНИМИН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

6.1

3

I

НЕТ

P601

1188

ЭФИР МОНОМЕТИЛОВЫЙ ЭТИЛЕНГЛИКОЛЯ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1189

ЭФИР МОНОМЕТИЛОВЫЙ ЭТИЛЕНГЛИКОЛЯ И КИСЛОТЫ УКСУСНОЙ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1190

ЭТИЛФОРМИАТ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1191

АЛЬДЕГИДЫ ОКТИЛОВЫЕ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1192

ЭТИЛЛАКТАТ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1193

ЭТИЛМЕТИЛКЕТОН (МЕТИЛЭТИЛКЕТОН)

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1194

ЭТИЛНИТРИТА РАСТВОР

3

6.1

I

НЕТ

P099

1195

ЭТИЛПРОПИОНАТ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1196

ЭТИЛТРИХЛОРСИЛАН

3

8

II

НЕТ

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

1197

ЭКСТРАКТЫ АРОМАТНЫЕ ЖИДКИЕ

3

II

5 л

P001 IBC02

T4

ТР1 ТР8

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1198

ФОРМАЛЬДЕГИДА РАСТВОР ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ

3

8

III

5 л

P001 IBC03

T4

ТР1

1199

ФУРАЛЬДЕГИДЫ

6.1

3

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

1201

МАСЛО СИВУШНОЕ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1202

ГАЗОЙЛЬ или ТОПЛИВО ДИЗЕЛЬНОЕ или ТОПЛИВО ПЕЧНОЕ ЛЕГКОЕ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1203

БЕНЗИН МОТОРНЫЙ или ГАЗОЛИН или ПЕТРОЛ

3

II

243

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1204

НИТРОГЛИЦЕРИНА СПИРТОВЫЙ РАСТВОР содержащий не более 1% нитроглицерина

3

II

1 л

P001 IBC02

РР5

1206

ГЕПТАНЫ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1207

ГЕКСАЛЬДЕГИД

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1208

ГЕКСАНЫ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1210

КРАСКА ТИПОГРАФСКАЯ легковоспламеняющаяся или материал, используемый с типографской краской (включая разбавитель или растворитель типографской краски), легковоспламеняющийся

3

I

163

500 мл

P001

T11

ТР1 ТР8

3

II

163

5 л

P001 IBC02

РР1

T4

ТР1 ТР8

3

III

163,
223

5 л

P001 IBC03 LP01

РР1

T2

ТР1

1212

ИЗОБУТАНОЛ (СПИРТ ИЗОБУТИЛОВЫЙ)

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1213

ИЗОБУТИЛАЦЕТАТ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1214

ИЗОБУТИЛАМИН

3

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1

1216

ИЗООКТЕН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1218

ИЗОПРЕН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

I

НЕТ

P001

T11

ТР2

1219

ИЗОПРОПАНОЛ (СПИРТ ИЗОПРОПИЛОВЫЙ)

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1220

ИЗОПРОПИЛАЦЕТАТ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1221

ИЗОПРОПИЛАМИН

3

8

I

НЕТ

P001

T11

ТР2

1222

ИЗОПРОПИЛНИТРАТ

3

II

26

1 л

P099 IBC02

B7

1223

КЕРОСИН

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР2

1224

КЕТОНЫ ЖИДКИЕ, Н.У.К.

3

II

274

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1 ТР8 TP28

3

III

223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1 TP29

1228

МЕРКАПТАНЫ ЖИДКИЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЕСЯ ТОКСИЧНЫЕ, Н.У.К., или МЕРКАПТАНОВ СМЕСЬ ЖИДКАЯ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩАЯСЯ ТОКСИЧНАЯ, Н.У.К.

3

6.1

II

274

1 л

P001 IBC02

T11

ТР2 TP27

3

6.1

III

223, 274

5 л

P001 IBC03

T7

ТР1 TP28

1229

МЕЗИТИЛОКСИД

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1230

МЕТАНОЛ

3

6.1

II

279

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

1231

МЕТИЛАЦЕТАТ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1233

МЕТИЛАМИЛАЦЕТАТ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1234

МЕТИЛАЛЬ

3

II

1 л

P001 IBC02

B8

T7

ТР2

1235

МЕТИЛАМИНА ВОДНЫЙ РАСТВОР

3

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1

1237

МЕТИЛБУТИРАТ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1238

МЕТИЛХЛОРФОРМИАТ

6.1

3, 8

I

НЕТ

P602

T14

ТР2 TP13

1239

ЭФИР МЕТИЛХЛОРМЕТИЛО-
ВЫЙ

6.1

3

I

НЕТ

P602

T14

ТР2

1242

МЕТИЛДИХЛОРСИЛАН

4.3

3, 8

I

НЕТ

P401

T10

ТР2 ТР7 TP13

1243

МЕТИЛФОРМИАТ

3

I

НЕТ

P001

T11

ТР2

1244

МЕТИЛГИДРАЗИН

6.1

3, 8

I

НЕТ

P602

T14

ТР2 TP13

1245

МЕТИЛИЗОБУТИЛКЕТОН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1246

МЕТИЛИЗОПРОПЕНИЛ-
КЕТОН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1247

МЕТИЛМЕТАКРИЛАТ, МОНОМЕР СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1248

МЕТИЛПРОПИОНАТ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1249

МЕТИЛПРОПИЛКЕТОН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1250

МЕТИЛТРИХЛОРСИЛАН

3

8

I

НЕТ

P001

T11

ТР2 TP13

1251

МЕТИЛВИНИЛКЕТОН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

6.1

3, 8

I

НЕТ

P601

T14

ТР2 TP13

1259

НИКЕЛЯ КАРБОНИЛ

6.1

3

I

НЕТ

P601

1261

НИТРОМЕТАН

3

II

26

1 л

P099

1262

ОКТАНЫ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1263

КРАСКА (включая краску, лак, эмаль, краситель, шеллак, олифу, политуру, жидкий наполнитель и жидкую лаковую основу) или МАТЕРИАЛ ЛАКОКРАСОЧНЫЙ (включая растворитель или разбавитель краски)

3

I

163

500 мл

P001

T11

ТР1 ТР8

3

II

163

5 л

P001 IBC02

РР1

T4

ТР1 ТР8

3

III

163,
223

5 л

P001 IBC03 LP01

РР1

T2

ТР1

1264

ПАРАЛЬДЕГИД

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1265

ПЕНТАНЫ жидкие

3

I

НЕТ

P001

T11

ТР2

3

II

1 л

P001 IBC02

B8

T4

ТР1

1266

ПАРФЮМЕРНЫЕ ПРОДУКТЫ, содержащие легковоспламеняющиеся растворители

3

II

5 л

P001 IBC02

T4

ТР1 ТР8

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1267

НЕФТЬ СЫРАЯ

3

I

500 мл

P001

T11

ТР1 ТР8

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1 ТР8

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1268

НЕФТИ ДИСТИЛЛЯТЫ, Н.У.К., или НЕФТЕПРОДУКТЫ, Н.У.К.

3

I

500 мл

P001

T11

ТР1 ТР8 ТР9

3

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1 ТР8 ТР9 TP28

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1 ТР9 TP29

1272

МАСЛО ХВОЙНОЕ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1274

н-ПРОПАНОЛ (СПИРТ ПРОПИЛОВЫЙ, НОРМАЛЬНЫЙ)

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1275

ПРОПИОНАЛЬДЕГИД

3

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1

1276

н-ПРОПИЛАЦЕТАТ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1277

ПРОПИЛАМИН

3

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1

1278

1-ХЛОРПРОПАН

3

II

1 л

P001 IBC02

B8

T7

ТР2

1279

1,2-ДИХЛОРПРОПАН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1280

ПРОПИЛЕНОКСИД

3

I

НЕТ

P001

T11

ТР2 ТР7

1281

ПРОПИЛФОРМИАТЫ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1282

ПИРИДИН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР2

1286

МАСЛО СМОЛЯНОЕ

3

II

5 л

P001 IBC02

T2

ТР1

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1287

КАУЧУКА РАСТВОР

3

II

5 л

P001 IBC02

T4

ТР1 ТР8

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1288

МАСЛО СЛАНЦЕВОЕ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1 ТР8

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1289

НАТРИЯ МЕТИЛАТА РАСТВОР в спирте

3

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1 ТР8

3

8

III

223

5 л

P001 IBC03

T4

ТР1

1292

ТЕТРАЭТИЛСИЛИКАТ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1293

НАСТОЙКИ МЕДИЦИНСКИЕ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1 ТР8

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1294

ТОЛУОЛ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1295

ТРИХЛОРСИЛАН

4.3

3, 8

I

НЕТ

P401

T14

ТР2 ТР7 TP13

1296

ТРИЭТИЛАМИН

3

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1

1297

ТРИМЕТИЛАМИНА ВОДНЫЙ РАСТВОР с массовой долей триметиламина не более 50%

3

8

I

НЕТ

P001

T11

ТР1

3

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1

3

8

III

223

5 л

P001 IBC03

T7

ТР1

1298

ТРИМЕТИЛХЛОРСИЛАН

3

8

II

НЕТ

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

1299

СКИПИДАР

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1300

СКИПИДАРА ЗАМЕНИТЕЛЬ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1301

ВИНИЛАЦЕТАТ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1302

ЭФИР ВИНИЛЭТИЛОВЫЙ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

I

НЕТ

P001

T11

ТР2

1303

ВИНИЛИДЕНХЛОРИД СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

I

НЕТ

P001

T12

ТР2 ТР7

1304

ЭФИР ВИНИЛИЗОБУТИЛОВЫЙ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

1305

ВИНИЛТРИХЛОРСИЛАН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

8

I

НЕТ

P001

T11

ТР2 TP13

1306

АНТИСЕПТИКИ ДЛЯ ДРЕВЕСИНЫ ЖИДКИЕ

3

II

5 л

P001 IBC02

T4

ТР1 ТР8

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1307

КСИЛОЛЫ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1308

ЦИРКОНИЙ, СУСПЕНДИРОВАННЫЙ В ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩЕЙСЯ ЖИДКОСТИ

3

I

НЕТ

P001

РРЗЗ

3

II

1 л

P001

РРЗЗ

3

III

223

5 л

P001

1309

АЛЮМИНИЙ - ПОРОШОК ПОКРЫТЫЙ

4.1

II

1 кг

P002 IBC08

PP38, B2, B4

4.1

III

223

5 кг

P002 IBC08 LP02

P11 ВЗ

1310

АММОНИЯ ПИКРАТ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 10%

4.1

I

28

НЕТ

P406

PP26

1312

БОРНЕОЛ

4.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1313

КАЛЬЦИЯ РЕЗИНАТ

4.1

III

5 кг

P002 IBC06

1314

КАЛЬЦИЯ РЕЗИНАТ РАСПЛАВЛЕННЫЙ

4.1

III

5 кг

P002 IBC04

1318

КОБАЛЬТА РЕЗИНАТ ОСАЖДЕННЫЙ

4.1

III

5 кг

P002 IBC06

1320

ДИНИТРОФЕНОЛ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 15%

4.1

6.1

I

28

НЕТ

P406

PP26

1321

ДИНИТРОФЕНОЛЯТЫ УВЛАЖНЕННЫЕ с массовой долей воды не менее 15%

4.1

6.1

I

28

НЕТ

P406

PP26

1322

ДИНИТРОРЕЗОРЦИН УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 15%

4.1

I

28

НЕТ

P406

PP26

1323

ФЕРРОЦЕРИЙ

4.1

II

249

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

1324

КИНО- И ФОТОПЛЕНКА НА НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗНОЙ ОСНОВЕ, покрытая желатином, исключая отходы

4.1

III

5 кг

P002

PP15

1325

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩЕЕСЯ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.1

II

274

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

Т3

ТР1

4.1

III

223, 274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

T1

ТР1

1326

ГАФНИЙ - ПОРОШОК УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 25% (должен быть видимый избыток воды) а) изготовленный механическим способом, размер частиц менее 53 микрон; b) изготовленный химическим способом, размер частиц менее 840 микрон

4.1

II

1 кг

P410 IBC06

PP40 B2

1327

СЕНО, ПОЛОВА или СОЛОМА

4.1

281

3 кг

P003 IBC08

PP19 B6

1328

ГЕКСАМЕТИЛЕН-
ТЕТРАМИН

4.1

III

5 кг

P002 IBC08

ВЗ

1330

МАРГАНЦА РЕЗИНАТ

4.1

III

5 кг

P002 IBC06

1331

ТЕРМОСПИЧКИ

4.1

III

293

5 кг

P407

PP27

1332

МЕТАЛЬДЕГИД

4.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1333

ЦЕРИЙ пластинки, слитки или бруски

4.1

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

1334

НАФТАЛИН СЫРОЙ или НАФТАЛИН ОЧИЩЕННЫЙ

4.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1336

НИТРОГУАНИДИН (ПИКРИТ) УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 20%

4.1

I

28

НЕТ

P406

1337

НИТРОКРАХМАЛ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 20%

4.1

I

28

НЕТ

P406

1338

ФОСФОР АМОРФНЫЙ

4.1

III

5 кг

P410 IBC08

ВЗ

1339

ФОСФОРА ГЕПТАСУЛЬФИД, не содержащий желтого или белого фосфора

4.1

II

1 кг

P410 IBC04

1340

ФОСФОРА ПЕНТАСУЛЬФИД, не содержащий желтого или белого фосфора

4.3

4.1

II

500 г

P410 IBC04

1341

ФОСФОРА СЕСКВИСУЛЬФИД, не содержащий желтого или белого фосфора

4.1

II

1 кг

P410 IBC04

1343

ФОСФОРА ТРИСУЛЬФИД, не содержащий желтого или белого фосфора

4.1

II

1 кг

P410 IBC04

1344

ТРИНИТРОФЕНОЛ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 30%

4.1

I

28

НЕТ

P406

PP26

1345

КАУЧУК В ОТХОДАХ или КАУЧУК РЕГЕНЕРИРОВАННЫЙ порошок или гранулы размером не более 840 микрон с содержанием каучука более 45%

4.1

II

223

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

1346

КРЕМНИЙ - ПОРОШОК АМОРФНЫЙ

4.1

III

32

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1347

СЕРЕБРА ПИКРАТ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 30%

4.1

I

28

НЕТ

P406

PP25, PP26

1348

НАТРИЯ ДИНИТРО-о-
КРЕЗОЛЯТ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 15%

4.1

6.1

I

28

НЕТ

P406

PP26

1349

НАТРИЯ ПИКРАМАТ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 20%

4.1

I

28

НЕТ

P406

PP26

1350

СЕРА

4.1

III

242

5 кг

IBC08 LP02

ВЗ

T1

ТР1

1352

ТИТАН - ПОРОШОК УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 25% (должен быть видимый избыток воды) а) изготовленный механическим способом, размер частиц менее 53 микрон; b) изготовленный химическим способом, размер частиц менее 840 микрон

4.1

II

1 кг

P410 IBC06

PP40 B2

1353

ВОЛОКНА или ТКАНИ, ПРОПИТАННЫЕ НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗОЙ С НИЗКИМ СОДЕРЖАНИЕМ НИТРАТОВ, Н.У.К.

4.1

III

5 кг

P410 IBC08

ВЗ

1354

ТРИНИТРОБЕНЗОЛ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 30%

4.1

I

28

НЕТ

P406

1355

КИСЛОТА ТРИНИТРОБЕНЗОЙНАЯ УВЛАЖНЕННАЯ с массовой долей воды не менее 30%

4.1

I

28

НЕТ

P406

1356

ТРИНИТРОТОЛУОЛ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 30%

4.1

I

28

НЕТ

P406

1357

МОЧЕВИНЫ НИТРАТ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 20%

4.1

I

28,

227

НЕТ

P406

1358

ЦИРКОНИЙ - ПОРОШОК УВЛАЖНЕННЫЙ с содержанием воды не менее 25% (должен быть видимый избыток воды а) изготовленный механическим способом, размер частиц меньше 53 микрон; b) изготовленный химическим способом, размер частиц меньше 840 микрон

4.1

II

1 кг

P410 IBC06

PP40 B2

1360

КАЛЬЦИЯ ФОСФИД

4.3

6.1

I

НЕТ

P403

1361

УГОЛЬ животного или растительного происхождения

4.2

II

НЕТ

P002 IBC06

PP12

4.2

III

223

НЕТ

P002 IBC08 LP02

PP12 ВЗ

1362

УГОЛЬ АКТИВИРОВАННЫЙ

4.2

III

223

НЕТ

P002 IBC08 LP02

PP11 ВЗ

1363

КОПРА

4.2

III

29

НЕТ

Р003 IBC08 LP02

PP20 B3, B6

1364

ХЛОПКА ОТХОДЫ, ПРОПИТАННЫЕ МАСЛОМ

4.2

III

НЕТ

Р003 IBC08 LP02

PP19 В3, B6

1365

ХЛОПОК ВЛАЖНЫЙ

4.2

III

29

НЕТ

P003 IBC08 LP02

PP19 В3, B6

1366

ДИЭТИЛЦИНК

4.2

4.3

I

НЕТ

P400

T21

ТР2 ТР7

1369

п-НИТРОЗОДИМЕТИЛ-
АНИЛИН

4.2

II

НЕТ

P410 IBC06

B2

1370

ДИМЕТИЛЦИНК

4.2

4.3

I

НЕТ

P400

T21

ТР2 ТР7

1372

ВОЛОКНА ЖИВОТНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ или ВОЛОКНА РАСТИТЕЛЬНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ обожженные, слажные или сырые

4.2

III

117

НЕТ

P410

1373

ВОЛОКНА или ТКАНИ РАСТИТЕЛЬНОГО, ЖИВОТНОГО или СИНТЕТИЧЕСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ, Н.У.К., пропитанные маслом

4.2

III

НЕТ

P410 IBC08

ВЗ

1374

МУКА РЫБНАЯ (РЫБНЫЕ ОТХОДЫ) НЕСТАБИЛИЗИРОВАН-
НАЯ

4.2

II

300

НЕТ

P410 IBC08

В4
B2

1376

ЖЕЛЕЗА ОКСИД ОТРАБОТАННЫЙ или ЖЕЛЕЗО ГУБЧАТОЕ - ОТХОДЫ, полученные при очистке каменноугольного газа

4.2

III

223

НЕТ

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1378

КАТАЛИЗАТОР МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ УВЛАЖНЕННЫЙ с видимым избытком жидкости

4.2

II

НЕТ

P410 IBC01

PP39

1379

БУМАГА, ОБРАБОТАННАЯ НЕНАСЫЩЕННЫМИ МАСЛАМИ, не полностью высушенная (включая бумагу копировальную)

4.2

III

НЕТ

P410 IBC08

ВЗ

1380

ПЕНТАБОРАН

4.2

6.1

I

НЕТ

P601

1381

ФОСФОР БЕЛЫЙ или ЖЕЛТЫЙ СУХОЙ или ПОД ВОДОЙ или В РАСТВОРЕ

4.2

6.1

I

НЕТ

P405

T9

ТРЗ TP31

1382

КАЛИЯ СУЛЬФИД БЕЗВОДНЫЙ или КАЛИЯ СУЛЬФИД с массовой долей кристаллизационной воды менее 30%

4.2

II

НЕТ

P410 IBC06

B2

1383

МЕТАЛЛ ПИРОФОРНЫЙ, Н.У.К., или СПЛАВ ПИРОФОРНЫЙ, Н.У.К.

4.2

I

274

НЕТ

P404

1384

НАТРИЯ ДИТИОНИТ (НАТРИЯ ГИДРОСУЛЬФИТ)

4.2

II

НЕТ

P410 IBC06

B2

1385

НАТРИЯ СУЛЬФИД БЕЗВОДНЫЙ или НАТРИЯ СУЛЬФИД с массовой долей кристаллизационной воды менее 30%

4.2

II

НЕТ

P410 IBC06

B2

1386

ЖМЫХ с массовой долей масла более 1,5% и влаги не более 11%

4.2

III

29

НЕТ

P003 IBC08 LP02

PP20 B3, B6

1387

ШЕРСТИ ОТХОДЫ ВЛАЖНЫЕ

4.2

III

117

НЕТ

P410

1389

АМАЛЬГАМА ЩЕЛОЧНЫХ МЕТАЛЛОВ

4.3

I

109, 182

НЕТ

P402 P403

1390

АМИДЫ ЩЕЛОЧНЫХ МЕТАЛЛОВ

4.3

II

109, 182

500 г

P410 IBC07

B2

1391

МЕТАЛЛ ЩЕЛОЧНОЙ ДИСПЕРГИРОВАННЫЙ или МЕТАЛЛ ЩЕЛОЧНОЗЕМЕЛЬНЫЙ ДИСПЕРГИРОВАННЫЙ

4.3

I

182, 183,
282

НЕТ

P402

1392

АМАЛЬГАМА ЩЕЛОЧНОЗЕМЕЛЬНЫХ МЕТАЛЛОВ

4.3

I

183

НЕТ

P402 P403 IBC04

B1

1393

ЩЕЛОЧНОЗЕМЕЛЬНЫХ МЕТАЛЛОВ СПЛАВ, Н.У.К.

4.3

II

183

500 г

P410 IBC07

B2

1394

АЛЮМИНИЯ КАРБИД

4.3

II

500 г

P410 IBC07

B2

1395

АЛЮМИНИЙ-ФЕРРОСИЛИЦИЙ -
ПОРОШОК

4.3

6.1

II

500 г

P410 IBC05

B2

1396

АЛЮМИНИЙ - ПОРОШОК НЕПОКРЫТЫЙ

4.3

II

500 г

P410 IBC07

B2

4.3

III

223

1 кг

P410 IBC08

B4

1397

АЛЮМИНИЯ ФОСФИД

4.3

6.1

I

НЕТ

P403

1398

АЛЮМИНИЙ КРЕМНИСТЫЙ -
ПОРОШОК НЕПОКРЫТЫЙ

4.3

III

37, 223

1 кг

P410 IBC08

B4

1400

БАРИЙ

4.3

II

500 г

P410 IBC07

B2

1401

КАЛЬЦИЙ

4.3

II

500 г

P410 IBC07

B2

1402

КАЛЬЦИЯ КАРБИД

4.3

I

НЕТ

P403 IBC04

B1

4.3

II

500 г

P410 IBC07

B2

1403

КАЛЬЦИЯ ЦИАНАМИД с массовой долей карбида кальция более 0,1%

4.3

III

38

1 кг

P410 IBC08

B4

1404

КАЛЬЦИЯ ГИДРИД

4.3

I

НЕТ

P403

1405

КАЛЬЦИЯ СИЛИЦИД

4.3

II

500 г

P410 IBC07

B2

4.3

III

223

1 кг

P410 IBC08

B4

1407

ЦЕЗИЙ

4.3

I

НЕТ

P403 IBC04

B1

1408

ФЕРРОСИЛИЦИЙ с массовой долей кремния не менее 30%, но менее 90%

4.3

6.1

III

39,
223

1 кг

P003 IBC08

PP20 B4

1409

ГИДРИДЫ МЕТАЛЛОВ, РЕАГИРУЮЩИЕ С ВОДОЙ, Н.У.К.

4.3

I

274

НЕТ

P403

4.3

II

274

500 г

P410 IBC04

1410

ЛИТИЯ АЛЮМОГИДРИД

4.3

I

НЕТ

P403

1411

ЛИТИЯ АЛЮМОГИДРИД В ЭФИРЕ

4.3

3

I

НЕТ

P402

1413

ЛИТИЯ БОРГИДРИД

4.3

I

НЕТ

P403

1414

ЛИТИЯ ГИДРИД

4.3

I

НЕТ

P403

1415

ЛИТИЙ

4.3

I

НЕТ

P403 IBC04

B1

1417

ЛИТИЯ СИЛИЦИД

4.3

II

500 г

P410 IBC07

B2

1418

МАГНИЙ - ПОРОШОК или МАГНИЯ СПЛАВЫ - ПОРОШОК

4.3

4.2

I

НЕТ

P403

4.3

4.2

II

НЕТ

P410 IBC05

B2

4.3

4.2

III

223

НЕТ

P410 IBC08

B4

1419

МАГНИЯ-АЛЮМИНИЯ ФОСФИД

4.3

6.1

I

НЕТ

P403

1420

КАЛИЯ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ СПЛАВЫ

4.3

I

НЕТ

P403 IBC04

B1

1421

ЩЕЛОЧНЫХ МЕТАЛЛОВ СПЛАВ ЖИДКИЙ, Н.У.К.

4.3

I

182

НЕТ

P402

1422

КАЛИЯ - НАТРИЯ СПЛАВЫ

4.3

I

НЕТ

P403 IBC04

B1

T9

ТРЗ ТР7 TP31

1423

РУБИДИЙ

4.3

I

НЕТ

P403 IBC04

B1

1426

НАТРИЯ БОРГИДРИД

4.3

I

НЕТ

P403

1427

НАТРИЯ ГИДРИД

4.3

I

НЕТ

P403

1428

НАТРИЙ

4.3

I

НЕТ

P403 IBC04

B1

T9

ТРЗ ТР7 ТР31

1431

НАТРИЯ МЕТИЛАТ

4.2

8

II

НЕТ

P410 IBC05

B2

1432

НАТРИЯ ФОСФИД

4.3

6.1

I

НЕТ

P403

1433

ОЛОВА ФОСФИДЫ

4.3

6.1

I

НЕТ

P403

1435

ШЛАК ЦИНКОВЫЙ

4.3

III

223

1 кг

P002 IBC08

B4

1436

ЦИНК - ПОРОШОК или ЦИНК - ПЫЛЬ

4.3

4.2

I

НЕТ

P403

4.3

4.2

II

НЕТ

P410 IBC07

B2

4.3

4.2

III

223

НЕТ

P410 IBC08

B4

1437

ЦИРКОНИЯ ГИДРИД

4.1

II

1 кг

P410 IBC04

PP40

1438

АЛЮМИНИЯ НИТРАТ

5.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1439

АММОНИЯ ДИХРОМАТ

5.1

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

1442

АММОНИЯ ПЕРХЛОРАТ

5.1

II

152

1 кг

P002 IBC06

B2

1444

АММОНИЯ ПЕРСУЛЬФАТ

5.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1445

БАРИЯ ХЛОРАТ

5.1

6.1

II

1 кг

P002 IBC06

B2

T4

ТР1

1446

БАРИЯ НИТРАТ

5.1

6.1

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

1447

БАРИЯ ПЕРХЛОРАТ

5.1

6.1

II

1 кг

P002 IBC06

B2

T4

ТР1

1448

БАРИЯ ПЕРМАНГАНАТ

5.1

6.1

II

1 кг

P002 IBC06

B2

1449

БАРИЯ ПЕРОКСИД

5.1

6.1

II

1 кг

P002 IBC06

B2

1450

БРОМАТЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

II

109

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

1451

ЦЕЗИЯ НИТРАТ

5.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1452

КАЛЬЦИЯ ХЛОРАТ

5.1

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

1453

КАЛЬЦИЯ ХЛОРИТ

5.1

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

1454

КАЛЬЦИЯ НИТРАТ

5.1

III

208

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1455

КАЛЬЦИЯ ПЕРХЛОРАТ

5.1

II

1 кг

P002 IBC06

B2

1456

КАЛЬЦИЯ ПЕРМАНГАНАТ

5.1

II

1 кг

P002 IBC06

B2

1457

КАЛЬЦИЯ ПЕРОКСИД

5.1

II

1 кг

P002 IBC06

B2

1458

ХЛОРАТА И БОРАТА СМЕСЬ

5.1

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

5.1

III

223

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1459

ХЛОРАТА И МАГНИЯ ХЛОРИДА СМЕСЬ

5.1

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

T4

ТР1

5.1

III

223

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

T4

ТР1

1461

ХЛОРАТЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

II

1 кг

P002 IBC06

B2

1462

ХЛОРИТЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

II

1 кг

P002 IBC06

B2

1463

ХРОМА ТРИОКСИД БЕЗВОДНЫЙ

5.1

8

II

1 кг

P002 IBC08

B4

1465

ДИДИМА НИТРАТ

5.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1466

ЖЕЛЕЗА НИТРАТ

5.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1467

ГУАНИДИНА НИТРАТ

5.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1469

СВИНЦА НИТРАТ

5.1

6.1

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

1470

СВИНЦА ПЕРХЛОРАТ

5.1

6.1

II

1 кг

P002 IBC06

B2

T4

ТР1

1471

ЛИТИЯ ГИПОХЛОРИТ СУХОЙ или ЛИТИЯ ГИПОХЛОРИТА СМЕСЬ

5.1

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

1472

ЛИТИЯ ПЕРОКСИД

5.1

II

1 кг

P002 IBC06

B2

1473

МАГНИЯ БРОМАТ

5.1

II

1 кг

P002 IBC08

B4

1474

МАГНИЯ НИТРАТ

5.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1475

МАГНИЯ ПЕРХЛОРАТ

5.1

II

1 кг

P002 IBC06

B2

1476

МАГНИЯ ПЕРОКСИД

5.1

II

1 кг

P002 IBC06

B2

1477

НИТРАТЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

5.1

III

223

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1479

ОКИСЛЯЮЩЕЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ, Н.У.К.

5.1

I

274

НЕТ

P503 IBC05

B1

5.1

II

274

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

5.1

III

223, 274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1481

ПЕРХЛОРАТЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

II

1 кг

P002 IBC06

B2

5.1

III

223

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1482

ПЕРМАНГАНАТЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

II

206

1 кг

P002 IBC06

B2

5.1

III

206,
223

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1483

ПЕРОКСИДЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

II

1 кг

P002 IBC06

B2

5.1

III

223

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1484

КАЛИЯ БРОМАТ

5.1

II

1 кг

P002 IBC08

B4

1485

КАЛИЯ ХЛОРАТ

5.1

II

1 кг

P002 IBC08

B4

1486

КАЛИЯ НИТРАТ

5.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1487

КАЛИЯ НИТРАТА И НАТРИЯ НИТРИТА СМЕСЬ

5.1

II

1 кг

P002 IBC08

B4

1488

КАЛИЯ НИТРИТ

5.1

II

1 кг

P002 IBC08

B4

1489

КАЛИЯ ПЕРХЛОРАТ

5.1

II

1 кг

P002 IBC06

B2

1490

КАЛИЯ ПЕРМАНГАНАТ

5.1

II

1 кг

P002 IBC08

B4

1491

КАЛИЯ ПЕРОКСИД

5.1

I

НЕТ

P503 IBC06

B1

1492

КАЛИЯ ПЕРСУЛЬФАТ

5.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1493

СЕРЕБРА НИТРАТ

5.1

II

1 кг

P002 IBC08

B4

1494

НАТРИЯ БРОМАТ

5.1

II

1 кг

P002 IBC08

B4

1495

НАТРИЯ ХЛОРАТ

5.1

II

1 кг

P002 IBC08

B4

1496

НАТРИЯ ХЛОРИТ

5.1

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

1498

НАТРИЯ НИТРАТ

5.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1499

НАТРИЯ НИТРАТА И КАЛИЯ НИТРАТА СМЕСЬ

5.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1500

НАТРИЯ НИТРИТ

5.1

6.1

III

5 кг

P002 IBC08

ВЗ

1502

НАТРИЯ ПЕРХЛОРАТ

5.1

II

1 кг

P002 IBC06

B2

1503

НАТРИЯ ПЕРМАНГАНАТ

5.1

II

1 кг

P002 IBC06

B2

1504

НАТРИЯ ПЕРОКСИД

5.1

I

НЕТ

P503 IBC05

B1

1505

НАТРИЯ ПЕРСУЛЬФАТ

5.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1506

СТРОНЦИЯ ХЛОРАТ

5.1

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

1507

СТРОНЦИЯ НИТРАТ

5.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1508

СТРОНЦИЯ ПЕРХЛОРАТ

5.1

II

1 кг

P002 IBC06

B2

1509

СТРОНЦИЯ ПЕРОКСИД

5.1

II

1 кг

P002 IBC06

B2

1510

ТЕТРАНИТРОМЕТАН

5.1

6.1

I

НЕТ

P602

1511

КАРБАМИДА И ВОДОРОДА ПЕРОКСИДА КОМПЛЕКС

5.1

8

III

5 кг

P002 IBC08

ВЗ

1512

ЦИНКА-АММОНИЯ НИТРИТ

5.1

II

1 кг

P002 IBC08

B4

1513

ЦИНКА ХЛОРАТ

5.1

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

1514

ЦИНКА НИТРАТ

5.1

II

1 кг

P002 IBC08

B4

1515

ЦИНКА ПЕРМАНГАНАТ

5.1

II

1 кг

P002 IBC06

B2

1516

ЦИНКА ПЕРОКСИД

5.1

II

1 кг

P002 IBC06

B2

1517

ЦИРКОНИЯ ПИКРАМАТ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 20%

4.1

I

28

НЕТ

P406

PP26

1541

АЦЕТОНЦИАНГИДРИН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

6.1

I

НЕТ

P602

T14

ТР2 TP13

1544

АЛКАЛОИДЫ ТВЕРДЫЕ, Н.У.К., или АЛКАЛОИДОВ СОЛИ ТВЕРДЫЕ, Н.У.К.

6.1

I

43,
274

НЕТ

P002 IBC07

B1

6.1

II

43,
274

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

6.1

III

43,
223, 274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1545

АЛЛИЛИЗОТИОЦИАНАТ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

6.1

3

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

1546

АММОНИЯ АРСЕНАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1547

АНИЛИН

6.1

II

279

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

1548

АНИЛИНА ГИДРОХЛОРИД

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1549

СУРЬМЫ СОЕДИНЕНИЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ ТВЕРДОЕ, Н.У.К.

6.1

III

45

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1550

СУРЬМЫ ЛАКТАТ

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1551

СУРЬМЫ-КАЛИЯ ТАРТРАТ

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1553

КИСЛОТА МЫШЬЯКОВАЯ ЖИДКАЯ

6.1

I

НЕТ

P001

T20

ТР2 ТР7 TP13

1554

КИСЛОТА МЫШЬЯКОВАЯ ТВЕРДАЯ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1555

МЫШЬЯКА БРОМИД

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1556

МЫШЬЯКА СОЕДИНЕНИЕ ЖИДКОЕ, Н.У.К., неорганическое, включая: Арсенаты, н.у.к., Арсениты, н.у.к., и Мышьяка сульфиды, н.у.к.

6.1

I

43

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

II

43

100 мл

P001 IBC02

Т11

ТР2 TP13 TP27

6.1

III

43,
223

5 л

P001 IBC03 LP01

Т17

ТР2 TP28

1557

МЫШЬЯКА СОЕДИНЕНИЕ ТВЕРДОЕ, Н.У.К., неорганическое, включая: Арсенаты, н.у.к., Арсениты, н.у.к., и Мышьяка сульфиды, н.у.к.

6.1

I

43

НЕТ

P002 IBC07

B1

6.1

II

43

500 г

P002 IBC08

B2, B4

6.1

III

43,
223

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1558

МЫШЬЯК

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1559

МЫШЬЯКА ПЕНТАОКСИД

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1560

МЫШЬЯКА ТРИХЛОРИД

6.1

I

НЕТ

P602

T14

ТР2 TP13

1561

МЫШЬЯКА ТРИОКСИД

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1562

МЫШЬЯКОВАЯ ПЫЛЬ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1564

БАРИЯ СОЕДИНЕНИЕ, Н.У.К.

6.1

II

177

500 г

P002 IBC08

B2, B4

6.1

III

177, 223

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1565

БАРИЯ ЦИАНИД

6.1

I

НЕТ

P002 IBC07

P002 IBC07

B1

1566

БЕРИЛЛИЯ СОЕДИНЕНИЕ, Н.У.К.

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

6.1

III

223

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1567

БЕРИЛЛИЙ - ПОРОШОК

6.1

4.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1569

БРОМАЦЕТОН

6.1

3

II

НЕТ

P602

Т10

ТР2 TP13

1570

БРУЦИН

6.1

I

43

НЕТ

P002 IBC07

B1

1571

БАРИЯ АЗИД УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 50%

4.1

6.1

I

28

НЕТ

P406

1572

КИСЛОТА КАКОДИЛОВАЯ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1573

КАЛЬЦИЯ АРСЕНАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1574

КАЛЬЦИЯ АРСЕНАТА И КАЛЬЦИЯ АРСЕНИТА СМЕСЬ ТВЕРДАЯ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1575

КАЛЬЦИЯ ЦИАНИД

6.1

I

НЕТ

P002 IBC07

B1

1577

ХЛОРДИНИТРОБЕНЗО-
ЛЫ ЖИДКИЕ

6.1

II

279

100 г

P001 IBC02

T7

ТР2

ХЛОРДИНИТРОБЕНЗО-
ЛЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

II

279

500 г

P002 IBC08

B2, B4

T7

ТР2

1578

ХЛОРНИТРОБЕНЗОЛЫ

6.1

II

279

500 г

P002 IBC08

B2, B4

T7

ТР2

1579

4-ХЛОР-о-
ТОЛУИДИНГИДРО-
ХЛОРИД

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

Т4

ТP1

1580

ХЛОРПИКРИН

6.1

I

НЕТ

P602

T14

ТР2 TP13

1581

ХЛОРПИКРИНА И МЕТИЛБРОМИДА СМЕСЬ с содержанием хлорпикрина более 2%

2.3

НЕТ

P200

T50

1582

ХЛОРПИКРИНА И МЕТИЛХЛОРИДА СМЕСЬ

2.3

НЕТ

P200

T50

1583

ХЛОРПИКРИНА СМЕСЬ, Н.У.К.

6.1

I

НЕТ

P602

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

6.1

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

1585

МЕДИ АЦЕТОАРСЕНИТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1586

МЕДИ АРСЕНИТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1587

МЕДИ ЦИАНИД

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1588

ЦИАНИДЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ ТВЕРДЫЕ, Н.У.К.

6.1

I

47, 274

НЕТ

P002 IBC07

B1

6.1

II

47, 274

500 г

P002 IBC08

B2, B4

6.1

III

47, 223, 274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1589

ХЛОРЦИАН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

2.3

8

НЕТ

P200

1590

ДИХЛОРАНИЛИНЫ ЖИДКИЕ

6.1

II

279

100 г

P001 IBC02

T7

ТР2

ДИХЛОРАНИЛИНЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

II

279

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1591

о-ДИХЛОРБЕНЗОЛ

6.1

III

279

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

1593

ДИХЛОРМЕТАН

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

B8

T7

ТР2

1594

ДИЭТИЛСУЛЬФАТ

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

1595

ДИМЕТИЛСУЛЬФАТ

6.1

8

I

НЕТ

P602

T14

ТР2 TP13

1596

ДИНИТРОАНИЛИНЫ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

T7

ТР2

1597

ДИНИТРОБЕНЗОЛЫ

6.1

II

100 г

P001 IBC02

T7

ТР2

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1598

ДИНИТРО-о-КРЕЗОЛ

6.1

II

43

500 г

P002 IBC08

B2, B4

T7

ТР2

1599

ДИНИТРОФЕНОЛА РАСТВОР

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

6.1

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

1600

ДИНИТРОТОЛУОЛЫ РАСПЛАВЛЕННЫЕ

6.1

II

НЕТ

НЕТ

T7

ТРЗ

1601

ДЕЗИНФИЦИРУЮЩЕЕ СРЕДСТВО ТВЕРДОЕ ТОКСИЧНОЕ, Н.У.К.

6.1

I

274

НЕТ

P002 IBC07

B1

6.1

II

274

500 г

P002 IBC08

B2, B4

6.1

III

274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1602

КРАСИТЕЛЬ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К., или ПОЛУПРОДУКТ СИНТЕЗА КРАСИТЕЛЕЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

6.1

I

274

НЕТ

P001

6.1

II

274

100 мл

P001 IBC02

6.1

III

223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

1603

ЭТИЛБРОМАЦЕТАТ

6.1

3

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

1604

ЭТИЛЕНДИАМИН

8

3

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

1605

ЭТИЛЕНДИБРОМИД

6.1

I

НЕТ

P601

T14

ТР2 TP13

1606

ЖЕЛЕЗА АРСЕНАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1607

ЖЕЛЕЗА АРСЕНИТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1608

ЖЕЛЕЗА АРСЕНАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1611

ГЕКСАЭТИЛТЕТРА-
ФОСФАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1612

ГЕКСАЭТИЛТЕТРА-
ФОСФАТА И ГАЗА СЖАТОГО СМЕСЬ

2.3

НЕТ

P200

1613

КИСЛОТЫ ЦИАНИСТОВОДОРОД-
НОЙ ВОДНЫЙ РАСТВОР (ВОДОРОДА ЦИАНИСТОГО ВОДНЫЙ РАСТВОР), содержащий не более 20% цианистого водорода

6.1

I

48

НЕТ

P601

T14

ТР2 TP13

1614

ВОДОРОД ЦИАНИСТЫЙ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ с массовой долей воды менее 3% и абсорбированный пористым инертным материалом

6.1

I

НЕТ

P099

1616

СВИНЦА АЦЕТАТ

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1617

СВИНЦА АРСЕНАТЫ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1618

СВИНЦА АРСЕНИТЫ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1620

СВИНЦА ЦИАНИД

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1621

ПУРПУР ЛОНДОНСКИЙ

6.1

II

43

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1622

МАГНИЯ АРСЕНАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1623

РТУТИ (II) АРСЕНАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1624

РТУТИ ДИХЛОРИД

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1625

РТУТИ (II) НИТРАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1626

РТУТНОКАЛИЕВЫЙ ЦИАНИД

6.1

I

НЕТ

P002 IBC07

B1

1627

РТУТИ (I) НИТРАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1629

РТУТИ АЦЕТАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1630

РТУТИ (II) - АММОНИЯ ХЛОРИД

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1631

РТУТИ (II) БЕНЗОАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1634

РТУТИ БРОМИДЫ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1636

РТУТИ (II) ЦИАНИД

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1637

РТУТИ (II) ГЛЮКОНАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1638

РТУТИ (II) ИОДИД

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1639

РТУТИ НУКЛЕАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1640

РТУТИ (II) ОЛЕАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1641

РТУТИ ОКСИД

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1642

РТУТИ (II) ОКСИЦИАНИД ДЕСЕНСИБИЛИЗИРО-
ВАННЫЙ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1643

РТУТИ (II)-КАЛИЯ ИОДИД

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1644

РТУТИ САЛИЦИЛАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1645

РТУТИ (II) СУЛЬФАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1646

РТУТИ (II) ТИОЦИАНАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1647

МЕТИЛБРОМИДА И ЭТИЛЕНДИБРОМИДА СМЕСЬ ЖИДКАЯ

6.1

I

НЕТ

P602

1648

АЦЕТОНИТРИЛ

3

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

1649

ПРИСАДКА АНТИДЕТОНАЦИОННАЯ К МОТОРНОМУ ТОПЛИВУ

6.1

I

162

НЕТ

P602

T14

ТР2 TP13

1650

бета-НАФТИЛАМИН

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

T7

ТР2

1651

НАФТИЛТИОМОЧЕВИНА

6.1

II

43

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1652

НАФТИЛМОЧЕВИНА

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1653

НИКЕЛЯ ЦИАНИД

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1654

НИКОТИН

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

1655

НИКОТИНА СОЕДИНЕНИЕ ТВЕРДОЕ, Н.У.К., или НИКОТИНА ПРЕПАРАТ ТВЕРДЫЙ, Н.У.К.

6.1

I

43

НЕТ

P002 IBC07

B1

6.1

II

43

500 г

P002 IBC08

B2, B4

6.1

III

43,
223

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1656

НИКОТИНА ГИДРОХЛОРИД или НИКОТИНА ГИДРОХЛОРИДА РАСТВОР

6.1

II

43

100 мл

P001 IBC02

НИКОТИНА ГИДРОХЛОРИД твердый

6.1

II

43

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1657

НИКОТИНА САЛИЦИЛАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1658

НИКОТИНА СУЛЬФАТА РАСТВОР

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

НИКОТИНА СУЛЬФАТ ТВЕРДЫЙ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1659

НИКОТИНА ТАРТРАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1660

АЗОТА (II) ОКСИД СЖАТЫЙ

2.3

5.1, 8

НЕТ

P200

1661

НИТРОАНИЛИНЫ (о-, м-, п-)

6.1

II

279

500 г

P002 IBC08

B2, B4

T7

ТР2

1662

НИТРОБЕНЗОЛ

6.1

II

279

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

1663

НИТРОФЕНОЛЫ (о-, м-, п-)

6.1

III

279

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

T4

ТРЗ

1664

НИТРОТОЛУОЛЫ ЖИДКИЕ

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

НИТРОТОЛУОЛЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2

1665

НИТРОКСИЛОЛЫ ЖИДКИЕ

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

НИТРОКСИЛОЛЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2

1669

ПЕНТАХЛОРЭТАН

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

1670

ПЕРХЛОРМЕТИЛМЕР-
КАПТАН

6.1

I

НЕТ

P602

T14

ТР2 TP13

1671

ФЕНОЛ ТВЕРДЫЙ

6.1

II

279

500 г

P002 IBC08

B2, B4

T6

ТР2

1672

ФЕНИЛКАРБИЛАМИНО-
ХЛОРИД

6.1

I

НЕТ

P602

T14

ТР2 TP13

1673

ФЕНИЛЕНДИАМИНЫ (о-, м-, п-)

6.1

III

279

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

T7

ТР1

1674

ФЕНИЛРТУТЬАЦЕТАТ

6.1

II

43

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1677

КАЛИЯ АРСЕНАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1678

КАЛИЯ АРСЕНИТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1679

КАЛИЯ ТЕТРАЦИАНОКУПРАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1680

КАЛИЯ ЦИАНИД

6.1

I

НЕТ

P002 IBC07

B1

T14

ТР2 TP13

1683

СЕРЕБРА АРСЕНИТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1684

СЕРЕБРА ЦИАНИД

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1685

НАТРИЯ АРСЕНАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1686

НАТРИЯ АРСЕНИТА ВОДНЫЙ РАСТВОР

6.1

II

43

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

6.1

III

43,
223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР2

1687

НАТРИЯ АЗИД

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1688

НАТРИЯ КАКОДИЛАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1689

НАТРИЯ ЦИАНИД

6.1

I

НЕТ

P002 IBC07

B1

T14

ТР2 TP13

1690

НАТРИЯ ФТОРИД

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

T4

ТР1

1691

СТРОНЦИЯ АРСЕНИТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1692

СТРИХНИН или СТРИХНИНА СОЛИ

6.1

I

НЕТ

P002 IBC07

B1

1693

ВЕЩЕСТВО СЛЕЗОТОЧИВОЕ ЖИДКОЕ, Н.У.К.

6.1

I

274

НЕТ

P001

6.1

II

274

НЕТ

P001 IBC02

ВЕЩЕСТВО СЛЕЗОТОЧИВОЕ ТВЕРДОЕ, Н.У.К.

6.1

I

274

НЕТ

P002

6.1

II

274

НЕТ

P002 IBC08

B2, B4

1694

БРОМБЕНЗИЛЦИАНИДЫ ЖИДКИЕ

6.1

I

138

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

БРОМБЕНЗИЛЦИАНИДЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

I

138

НЕТ

P002

T14

ТР2 TP13

1695

ХЛОР АЦЕТОН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

6.1

3, 8

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

1697

ХЛОРАЦЕТОФЕНОН

6.1

II

НЕТ

P002 IBC08

B2, B4

T7

ТР2 TP13

1698

ДИФЕНИЛАМИНО-
ХЛОРАРСИН

6.1

I

НЕТ

P002

1699

ДИФЕНИЛХЛОРАРСИН ЖИДКИЙ

6.1

I

НЕТ

P001

ДИФЕНИЛХЛОРАРСИН ТВЕРДЫЙ

6.1

I

НЕТ

P002 IBC07

B1

1700

СВЕЧИ ГАЗОВЫЕ СЛЕЗОТОЧИВЫЕ

6.1

4.1

II

НЕТ

P600

1701

КСИЛИЛБРОМИД

6.1

II

НЕТ

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

1702

1,1,2,2-ТЕТРАХЛОРЭТАН

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

1704

ТЕТРАЭТИЛДИТИО-
ПИРОФОСФАТ

6.1

II

43

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1707

ТАЛЛИЯ СОЕДИНЕНИЕ, Н.У.К.

6.1

II

43

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1708

ТОЛУИДИНЫ ЖИДКИЕ

6.1

II

279

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

ТОЛУИДИНЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

II

279

500 г

P002 IBC08

B2, B4

T7

ТР2

1709

2,4-ТОЛУИЛЕНДИАМИН

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

T4

ТР1

1710

ТРИХЛОРЭТИЛЕН

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

1711

КСИЛИДИНЫ ЖИДКИЕ

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

КСИЛИДИНЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

T7

ТР2

1712

ЦИНКА АРСЕНАТ, ЦИНКА АРСЕНИТ или ЦИНКА АРСЕНАТА И ЦИНКА АРСЕНИТА СМЕСЬ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1713

ЦИНКА ЦИАНИД

6.1

I

НЕТ

P002 IBC07

B1

1714

ЦИНКА ФОСФИД

4.3

6.1

I

НЕТ

P403

1715

АНГИДРИД УКСУСНЫЙ

8

3

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

1716

АЦЕТИЛБРОМИД

8

II

500 мл

P001 IBC02

T8

ТР2 TP12

1717

АЦЕТИЛХЛОРИД

3

8

II

1 л

P001 IBC02

T8

ТР2 TP12

1718

КИСЛОТА БУТИЛФОСФОРНАЯ

8

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

1719

ЩЕЛОЧНАЯ ЖИДКОСТЬ ЕДКАЯ, Н.У.К.

8

II

274

1 л

P001 IBC02

T11

ТР2 TP27

8

III

223, 274

5 л

P001 IBC03

T7

ТР1 TP28

1722

АЛЛИЛХЛОРФОРМИАТ

6.1

3, 8

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

1723

АЛЛИЛИОДИД

3

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

1724

АЛЛИЛТРИХЛОРСИЛАН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

8

3

II

НЕТ

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

1725

АЛЮМИНИЯ БРОМИД БЕЗВОДНЫЙ

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

1726

АЛЮМИНИЯ ХЛОРИД БЕЗВОДНЫЙ

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

1727

АММОНИЯ ГИДРОДИФТОРИД ТВЕРДЫЙ

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

1728

АМИЛТРИХЛОРСИЛАН

8

II

НЕТ

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

1729

АНИЗОИЛХЛОРИД

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

1730

СУРЬМЫ ПЕНТАХЛОРИД ЖИДКИЙ

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

1731

СУРЬМЫ ПЕНТАХЛОРИДА РАСТВОР

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

8

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

1732

СУРЬМЫ ПЕНТАФТОРИД

8

6.1

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

1733

СУРЬМЫ ТРИХЛОРИД

8

II

1 л

P001 IBC02

1736

БЕНЗОИЛХЛОРИД

8

II

1 л

P001 IBC02

T8

ТР2 TP12 TP13

1737

БЕНЗИЛБРОМИД

6.1

8

II

НЕТ

P001 IBC02

T8

ТР2 TP12 TP13

1738

БЕНЗИЛХЛОРИД

6.1

8

II

НЕТ

P001 IBC02

T8

ТР2 TP12 TP13

1739

БЕНЗИЛХЛОРФОРМИАТ

8

I

НЕТ

P001

T10

ТР2 TP12 TP13

1740

ГИДРОДИФТОРИДЫ, Н.У.К.

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

8

III

223

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1741

БОРА ТРИХЛОРИД

2.3

8

НЕТ

P200

1742

БОРА ТРИФТОРИД И КИСЛОТА УКСУСНАЯ -
КОМПЛЕКС

8

II

1 л

P001 IBC02

T8

ТР2 TP12

1743

БОРА ТРИФТОРИД И КИСЛОТА ПРОПИОНОВАЯ -
КОМПЛЕКС

8

II

1 л

P001 IBC02

T8

ТР2 TP12

1744

БРОМ или БРОМА РАСТВОР

8

6.1

I

НЕТ

P601

T22

ТР2 TP10 TP12 TP13

1745

БРОМА ПЕНТАФТОРИД

5.1

6.1, 8

I

НЕТ

P200

T22

ТР2 TP12 TP13

1746

БРОМА ТРИФТОРИД

5.1

6.1, 8

I

НЕТ

P200

T22

ТР2 TP12 TP13

1747

БУТИЛТРИХЛОРСИЛАН

8

3

II

НЕТ

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

1748

КАЛЬЦИЯ ГИПОХЛОРИТ СУХОЙ или КАЛЬЦИЯ ГИПОХЛОРИТА СМЕСЬ СУХАЯ, содержащая более 39% активного хлора (8,8% активного кислорода)

5.1

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

1749

ХЛОРА ТРИФТОРИД

2.3

5.1, 8

НЕТ

P200

1750

КИСЛОТЫ ХЛОРУКСУСНОЙ РАСТВОР

6.1

8

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

1751

КИСЛОТА ХЛОРУКСУСНАЯ ТВЕРДАЯ

6.1

8

II

500 г

P002 IBC08

B4

1752

ХЛОРАЦЕТИЛХЛОРИД

6.1

8

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

1753

ХЛОРФЕНИЛТРИХЛОР-
СИЛАН

8

II

НЕТ

P001 IBC02

T7

ТР2

1754

КИСЛОТА ХЛОРСУЛЬФОНОВАЯ (с серным ангидридом или без него)

8

I

НЕТ

P001

T20

ТР2 TP12

1755

КИСЛОТЫ ХРОМОВОЙ РАСТВОР

8

II

1 л

P001 IBC02

T8

ТР2 TP12

8

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1 TP12

1756

ХРОМА ФТОРИД ТВЕРДЫЙ

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

1757

ХРОМА ФТОРИДА РАСТВОР

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

8

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

1758

ХРОМА ОКСИХЛОРИД

8

I

НЕТ

P001

T10

ТР2 TP12

1759

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ, Н.У.К.

8

I

274

НЕТ

P002 IBC07

B1

8

II

274

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

8

III

223, 274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1760

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ, Н.У.К.

8

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP27

8

II

274

1 л

P001 IBC02

T11

ТР2 TP27

8

III

223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

T7

ТР1 TP28

1761

МЕДЬЭТИЛЕНДИАМИНА РАСТВОР

8

6.1

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

8

6.1

III

223

5 л

P001 IBC03

T7

ТР1 TP28

1762

ЦИКЛОГЕКСЕНИЛ-
ТРИХЛОРСИЛАН

8

II

НЕТ

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

1763

ЦИКЛОГЕКСИЛТРИ-
ХЛОРСИЛАН

8

II

НЕТ

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

1764

КИСЛОТА ДИХЛОРУКСУСНАЯ

8

II

1 л

P001 IBC02

T8

ТР2 TP12

1765

ДИХЛОРАЦЕТИЛХЛОРИД

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

1766

ДИХЛОРФЕНИЛТРИ-
ХЛОРСИЛАН

8

II

НЕТ

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

1767

ДИЭТИЛДИХЛОРСИЛАН

8

3

II

НЕТ

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

1768

КИСЛОТА ДИФТОРФОСФОРНАЯ БЕЗВОДНАЯ

8

II

1 л

P001 IBC02

T8

ТР2 TP12

1769

ДИФЕНИЛДИХЛОР-
СИЛАН

8

II

НЕТ

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

1770

ДИФЕНИЛМЕТИЛ-
БРОМИД

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

1771

ДОДЕЦИЛТРИХЛОР-
СИЛАН

8

II

НЕТ

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

1773

ЖЕЛЕЗА (III) ХЛОРИД БЕЗВОДНЫЙ

8

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1774

ЖИДКОСТЬ ДЛЯ ЗАРЯДКИ ОГНЕТУШИТЕЛЕЙ коррозионная

8

II

1 л

P001

РР4

1775

КИСЛОТА БОРФТОРИСТОВОДО-
РОДНАЯ

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

1776

КИСЛОТА ФТОРФОСФОРНАЯ БЕЗВОДНАЯ

8

II

1 л

P001 IBC02

T8

ТР2 TP12

1777

КИСЛОТА ФТОРСУЛЬФОНОВАЯ

8

I

НЕТ

P001

T10

ТР2 TP12

1778

КИСЛОТА КРЕМНЕФТОРИСТО-
ВОДОРОДНАЯ

8

II

1 л

P001 IBC02

T8

ТР2 TP12

1779

КИСЛОТА МУРАВЬИНАЯ

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

1780

ФУМАРИЛХЛОРИД

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

1781

ГЕКСАДЕЦИЛТРИХЛОР-
СИЛАН

8

II

НЕТ

P001 IBC02

T7

ТР2

1782

КИСЛОТА ГЕКСАФТОР-ФОСФОРНАЯ

8

II

1 л

P001 IBC02

T8

ТР2 TP12

1783

ГЕКСАМЕТИЛЕНДИА-
МИНА РАСТВОР

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

8

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

1784

ГЕКСИЛТРИХЛОРСИЛАН

8

II

НЕТ

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

1786

КИСЛОТЫ ФТОРИСТОВОДОРОД-
НОЙ И КИСЛОТЫ СЕРНОЙ СМЕСЬ

8

6.1

I

НЕТ

P001

T10

ТР2 TP12 TP13

1787

КИСЛОТА ИОДИСТОВОДОРОДНАЯ

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

8

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

1788

КИСЛОТА БРОМИСТОВОДО-
РОДНАЯ

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

8

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

1789

КИСЛОТА ХЛОРИСТОВОДОРОД-
НАЯ

8

II

1 л

P001 IBC02

T8

ТР2 TP12

8

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1 TP12

1790

КИСЛОТА ФТОРИСТОВОДОРОД-
НАЯ с содержанием фтористого водорода более 60%

8

6.1

I

НЕТ

P802

РР79 РР81

T10

ТР2 TP12 TP13

КИСЛОТА ФТОРИСТОВОДОРОД-
НАЯ с содержанием фтористого водорода не более 60%

8

6.1

II

1 л

P001 IBC02

T8

ТР2 TP12

1791

ГИПОХЛОРИТА РАСТВОР

8

II

1 л

P001 IBC02

PP10 B5

T7

ТР2 TP24

8

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР2 TP24

1792

ИОДА МОНОХЛОРИД

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

T7

ТР2

1793

КИСЛОТА ИЗОПРОПИЛФОС-
ФОРНАЯ

8

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

T4

ТР1

1794

СВИНЦА СУЛЬФАТ, содержащий более 3% свободной кислоты

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

1796

СМЕСЬ КИСЛОТНАЯ НИТРУЮЩАЯ с содержанием азотной кислоты более 50%

8

5.1

I

НЕТ

P001

T10

ТР2 TP12 TP13

СМЕСЬ КИСЛОТНАЯ НИТРУЮЩАЯ с содержанием азотной кислоты не более 50%

8

II

1 л

P001 IBC02

T8

ТР2 TP12 TP13

1798

КИСЛОТЫ АЗОТНОЙ И КИСЛОТЫ ХЛОРИСТОВОДОРОД-
НОЙ СМЕСЬ

8

I

НЕТ

P802

T10

ТР2 TP12 TP13

1799

НОНИЛТРИХЛОРСИЛАН

8

II

НЕТ

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

1800

ОКТАДЕЦИЛТРИХЛОР-
СИЛАН

8

II

НЕТ

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

1801

ОКТИЛТРИХЛОРСИЛАН

8

II

НЕТ

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

1802

КИСЛОТА ХЛОРНАЯ с массовой долей кислоты не более 50%

8

5.1

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

1803

ФЕНОЛСУЛЬФОКИСЛО-
ТА ЖИДКАЯ

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

1804

ФЕНИЛТРИХЛОРСИЛАН

8

II

НЕТ

P001 IBC02

T7

ТР2

1805

КИСЛОТА ФОСФОРНАЯ ЖИДКАЯ

8

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

КИСЛОТА ФОСФОРНАЯ ТВЕРДАЯ

8

III

5 кг

P002 IBC08 LP01

ВЗ

1806

ФОСФОРА ПЕНТАХЛОРИД

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

1807

ФОСФОРА (V) ОКСИД

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

1808

ФОСФОРА ТРИБРОМИД

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

1809

ФОСФОРА ТРИХЛОРИД

6.1

8

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

1810

ФОСФОРА ОКСИХЛОРИД

8

II

НЕТ

P001

T7

ТР2

1811

КАЛИЯ ГИДРОДИФТОРИД

8

6.1

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

T7

ТР2

1812

КАЛИЯ ФТОРИД

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

T4

ТР1

1813

КАЛИЯ ГИДРОКСИД ТВЕРДЫЙ

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

1814

КАЛИЯ ГИДРОКСИДА РАСТВОР

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

8

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

1815

ПРОПИОНИЛХЛОРИД

3

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1

1816

ПРОПИЛТРИХЛОР-
СИЛАН

8

3

II

НЕТ

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

1817

ПИРОСУЛЬФУРИЛ-
ХЛОРИД

8

II

1 л

P001 IBC02

T8

ТР2 TP12

1818

КРЕМНИЯ ТЕТРАХЛОРИД

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2 ТР7

1819

НАТРИЯ АЛЮМИНАТА РАСТВОР

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

8

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

1823

НАТРИЯ ГИДРОКСИД ТВЕРДЫЙ

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

1824

НАТРИЯ ГИДРОКСИДА РАСТВОР

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

8

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

1825

НАТРИЯ ОКСИД

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

1826

СМЕСЬ КИСЛОТНАЯ НИТРУЮЩАЯ ОТРАБОТАННАЯ с содержанием более 50% азотной кислоты

8

5.1

I

113

НЕТ

P001

T10

ТР2 TP12 TP13

СМЕСЬ КИСЛОТНАЯ НИТРУЮЩАЯ ОТРАБОТАННАЯ с содержанием не более 50% азотной кислоты

8

II

113

1 л

P001 IBC02

T8

ТР2 TP12

1827

ОЛОВА ТЕТРАХЛОРИД БЕЗВОДНЫЙ

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

1828

СЕРЫ ХЛОРИДЫ

8

I

НЕТ

P602

T20

ТР2 TP12

1829

СЕРЫ ТРИОКСИД СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

8

I

НЕТ

P001

T20

ТР4 TP12 TP13 TP25 TP26

1830

КИСЛОТА СЕРНАЯ, содержащая более 51% кислоты

8

II

1 л

P001 IBC02

T8

ТР2 TP12

1831

КИСЛОТА СЕРНАЯ ДЫМЯЩАЯ

8

6.1

I

НЕТ

P602

T20

ТР2 TP12 TP13

1832

КИСЛОТА СЕРНАЯ ОТРАБОТАННАЯ

8

II

113

1 л

P001 IBC02

T8

ТР2 TP12

1833

КИСЛОТА СЕРНИСТАЯ

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

1834

СУЛЬФУРИЛХЛОРИД

8

I

НЕТ

P602

T20

ТР2 TP12

1835

ТЕТРАМЕТИЛАММОНИЯ ГИДРОКСИД

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

1836

ТИОНИЛХЛОРИД

8

I

НЕТ

P802

T10

ТР2 TP12 TP13

1837

ТИОФОСФОРИЛХЛОРИД

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

1838

ТИТАНА ТЕТРАХЛОРИД

8

II

НЕТ

P001 IBC02

T10

ТР2 TP13

1839

КИСЛОТА ТРИХЛОРУКСУСНАЯ

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

1840

ЦИНКА ХЛОРИДА РАСТВОР

8

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

1841

АЦЕТАЛЬДЕГИДАММИАК

9

III

5 кг

P002 IBC08 LP01

В3
B6

1843

АММОНИЯ ДИНИТРО-о-
КРЕЗОЛЯТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

T7

ТР2

1845

УГЛЕРОДА ДИОКСИД ТВЕРДЫЙ (ЛЕД СУХОЙ)

9

III

297

НЕТ

P003

PP18

1846

УГЛЕРОДА ТЕТРАХЛОРИД

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

1847

КАЛИЯ СУЛЬФИД КРИСТАЛЛОГИДРАТ с массовой долей кристаллизационной воды не менее 30%

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

1848

КИСЛОТА ПРОПИОНОВАЯ

8

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

1849

НАТРИЯ СУЛЬФИД КРИСТАЛЛОГИДРАТ, содержащий не менее 30% кристаллизационной воды

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

T7

ТР2

1851

ЛЕКАРСТВЕННЫЙ ПРЕПАРАТ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

6.1

II

221

100 мл

P001

РР6

6.1

III

221, 223

5 л

P001

РР6

1854

БАРИЯ СПЛАВЫ ПИРОФОРНЫЕ

4.2

I

НЕТ

P404

1855

КАЛЬЦИЙ ПИРОФОРНЫЙ или КАЛЬЦИЯ СПЛАВЫ ПИРОФОРНЫЕ

4.2

I

НЕТ

P404

1856

ВЕТОШЬ ПРОМАСЛЕННАЯ

4.2

29 117

НЕТ

Р003 IBС08

РР19 В6

1857

ТЕКСТИЛЯ ОТХОДЫ ВЛАЖНЫЕ

4.2

III

117

НЕТ

Р410

1858

ГЕКСАФТОРПРОПИЛЕН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ
R 1216)

2.2

120 мл

P200

T50

1859

КРЕМНИЯ ТЕТРАФТОРИД

2.3

8

НЕТ

P200

1860

ВИНИЛФТОРИД СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

2.1

НЕТ

P200

1862

ЭТИЛКРОТОНАТ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР2

1863

ТОПЛИВО АВИАЦИОННОЕ ДЛЯ ТУРБИННЫХ ДВИГАТЕЛЕЙ

3

I

500 мл

P001

ТП

ТР1 ТР8 ТР28

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1 ТР8

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1865

н-ПРОПИЛНИТРАТ

3

II

26

1 л

P099 IBC02

B7

1866

СМОЛЫ РАСТВОР легковоспламеняющийся

3

I

500 мл

P001

ТП

ТР1 ТР8 TP28

3

II

5 л

P001 IBC02

РР1

T4

ТР1 ТР8

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

РР1

T2

ТР1

1868

ДЕКАБОРАН

4.1

6.1

II

1 кг

P002 IBC06

B2

1869

МАГНИЙ или МАГНИЯ СПЛАВЫ, содержащие более 50% магния (гранулы, стружки или ленты)

4.1

III

59

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1870

КАЛИЯ БОРГИДРИД

4.3

I

НЕТ

P403

1871

ТИТАНА ГИДРИД

4.1

II

1 кг

P410 IBC04

PP40

1872

СВИНЦА ДИОКСИД

5.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1873

КИСЛОТА ХЛОРНАЯ с массовой долей кислоты более 50%, но не более 72%

5.1

8

I

60

НЕТ

P502

PP28

T10

ТР1 TP12

1884

БАРИЯ ОКСИД

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1885

БЕНЗИДИН

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1886

БЕНЗИЛИДЕНХЛОРИД

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

1887

БРОМХЛОРМЕТАН

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

1888

ХЛОРОФОРМ

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T7

ТР2

1889

ЦИАН БРОМИСТЫЙ

6.1

8

I

НЕТ

P002

1891

ЭТИЛБРОМИД

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

B8

T7

ТР2 TP13

1892

ЭТИЛДИХЛОРАРСИН

6.1

I

НЕТ

P602

T14

ТР2 TP13

1894

ФЕНИЛРТУТИ ГИДРООКСИД

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1895

ФЕНИЛРТУТИ НИТРАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

1897

ТЕТРАХЛОРЭТИЛЕН

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

1898

АЦЕТИЛИОДИД

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

1902

КИСЛОТА ДИИЗООКТИЛ-
ФОСФОРНАЯ

8

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

1903

ДЕЗИНФИЦИРУЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ КОРРОЗИОННАЯ, Н.У.К.

8

I

274

НЕТ

P001

8

II

274

1 л

P001 IBC02

8

III

223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

1905

КИСЛОТА СЕЛЕНОВАЯ

8

I

НЕТ

P002 IBC07

B1

1906

КИСЛОТА СЕРНАЯ, РЕГЕНЕРИРОВАННАЯ ИЗ КИСЛОГО ГУДРОНА

8

II

1 л

P001 IBC02

T8

ТР2 TP12 ТР28

1907

ИЗВЕСТЬ НАТРОННАЯ, содержащая более 4% натрия гидрооксида

8

III

62

5 кг

P002 IBC08 LP02

В3

1908

ХЛОРИТА РАСТВОР

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2 TP24

8

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР2 TP24

1910

КАЛЬЦИЯ ОКСИД

8

III

106

5 кг

P002 IBC08 LP02

В3

1911

ДИБОРАН

2.3

2.1

НЕТ

P200

1912

МЕТИЛХЛОРИДА И МЕТИЛЕНХЛОРИДА СМЕСЬ

2.1

228

НЕТ

P200

T50

1913

НЕОН ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.2

120 мл

P200

T75

1914

БУТИЛПРОПИОНАТЫ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1915

ЦИКЛОГЕКСАНОН

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1916

ЭФИР 2,2' - ДИХЛОРДИЭТИЛОВЫЙ

6.1

3

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

1917

ЭТИЛАКРИЛАТ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1 TP13

1918

ИЗОПРОПИЛБЕНЗОЛ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1919

МЕТИЛАКРИЛАТ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1 TP13

1920

НОНАНЫ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

1921

ПРОПИЛЕНИМИН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

6.1

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

1922

ПИРРОЛИДИН

3

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1

1923

КАЛЬЦИЯ ДИТИОНИТ (КАЛЬЦИЯ ГИДРОСУЛЬФИТ)

4.2

II

НЕТ

P410 IBC06

B2

1928

МЕТИЛМАГНИЙБРОМИД В ЭТИЛОВОМ ЭФИРЕ

4.3

3

I

НЕТ

P402

1929

КАЛИЯ ДИТИОНИТ (КАЛИЯ ГИДРОСУЛЬФИТ)

4.2

II

НЕТ

P410 IBC06

B2

1931

ЦИНКА ДИТИОНИТ (ЦИНКА ГИДРОСУЛЬФИТ)

9

III

НЕТ

P002 IBC08 LP02

В3

1932

ЦИРКОНИЯ ОТХОДЫ

4.2

III

223

НЕТ

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1935

ЦИАНИДА РАСТВОР, Н.У.К.

6.1

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

6.1

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T7

ТР2 TP13 TP28

1938

КИСЛОТА БРОМУКСУСНАЯ

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

1939

ФОСФОРА ОКСИБРОМИД

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

T7

ТР2

1940

КИСЛОТА ТИОГЛИКОЛЕВАЯ

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

1941

ДИБРОМДИФТОРМЕТАН

9

III

5 л

P001 LP01

T11

ТР2

1942

АММОНИЯ НИТРАТ с общей массовой долей горючих веществ, включая любое органическое вещество, рассчитанное по углероду, исключая примеси любого другого вещества, не более 0,2%

5.1

III

306

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

1944

СПИЧКИ БЕЗОПАСНЫЕ в коробках, книжечках, картонках

4.1

III

293 294

5 кг

P407

1945

СПИЧКИ ПАРАФИНОВЫЕ "ВЕСТА"

4.1

III

294

5 кг

P407

1950

АЭРОЗОЛИ

2

63 190
277

см. СП
277

P003

PP17

1951

АРГОН ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.2

120 мл

P200

T75

1952

ЭТИЛЕНА ОКСИДА И УГЛЕРОДА ДИОКСИДА СМЕСЬ, содержащая не более 9% этилена оксида

2.2

120 мл

P200

1953

ГАЗ СЖАТЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К.

2.3

2.1

274

НЕТ

P200

1954

ГАЗ СЖАТЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ, Н.У.К.

2.1

274

НЕТ

P200

1955

ГАЗ СЖАТЫЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

2.3

274

НЕТ

P200

1956

ГАЗ СЖАТЫЙ, Н.У.К.

2.2

274

120 мл

P200

1957

ДЕЙТЕРИЙ СЖАТЫЙ

2.1

НЕТ

P200

1958

1,2-ДИХЛОР-1,1,2,2-ТЕ-
ТРАФТОРЭТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ
R 114)

2.2

120 мл

P200

T50

1959

1,1-ДИФТОРЭТИЛЕН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ
R 1132a)

2.1

НЕТ

P200

1961

ЭТАН ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.1

НЕТ

P200

T75

1962

ЭТИЛЕН

2.1

НЕТ

P200

1963

ГЕЛИЙ ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.2

120 мл

P200

T75

1964

ГАЗОВ УГЛЕВОДОРОДНЫХ СМЕСЬ СЖАТАЯ, Н.У.К.

2.1

274

НЕТ

P200

1965

ГАЗОВ УГЛЕВОДОРОДНЫХ СМЕСЬ СЖИЖЕННАЯ, Н.У.К.

2.1

274

НЕТ

P200

T50

1966

ВОДОРОД ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.1

НЕТ

P200

T75

TP23

1967

ГАЗ ИНСЕКТИЦИДНЫЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

2.3

274

НЕТ

P200

1968

ГАЗ ИНСЕКТИЦИДНЫЙ, Н.У.К.

2.2

274

120 мл

P200

1969

ИЗОБУТАН

2.1

НЕТ

P200

T50

1970

КРИПТОН ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.2

120 мл

P200

T75

1971

МЕТАН СЖАТЫЙ или ГАЗ ПРИРОДНЫЙ СЖАТЫЙ с высоким содержанием метана

2.1

НЕТ

P200

1972

МЕТАН ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ или ГАЗ ПРИРОДНЫЙ ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ с высоким содержанием метана

2.1

НЕТ

P200

T75

1973

ХЛОРДИФТОРМЕТАНА И ХЛОРПЕНТАФТОР-
ЭТАНА СМЕСЬ с постоянной температурой кипения, содержащая около 49% хлордифтор-
метана (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ
R 502)

2.2

120 мл

P200

T50

1974

ХЛОРДИФТОРБРОМ-
МЕТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ
R 12B1)

2.2

120 мл

P200

T50

1975

АЗОТА ОКСИДА И ДИАЗОТА ТЕТРАОКСИДА СМЕСЬ (АЗОТА ОКСИДА И АЗОТА ДИОКСИДА СМЕСЬ)

2.3

5.1, 8

НЕТ

P200

1976

ОКТАФТОРЦИКЛОБУТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ RC 318)

2.2

120 мл

P200

T50

1977

АЗОТ ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.2

120

P200

T75

1978

ПРОПАН

2.1

НЕТ

P200

T50

1979

ГАЗОВ РЕДКИХ СМЕСЬ СЖАТАЯ

2.2

120 мл

P200

1980

ГАЗОВ РЕДКИХ И КИСЛОРОДА СМЕСЬ СЖАТАЯ

2.2

120 мл

P200

1981

ГАЗОВ РЕДКИХ И АЗОТА СМЕСЬ СЖАТАЯ

2.2

120 мл

P200

1982

ТЕТРАФТОРМЕТАН СЖАТЫЙ (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ
R 14)

2.2

120 мл

P200

1983

1-ХЛОР-2,2,2-ТРИФТОРЭТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ
R 133a)

2.2

120 мл

P200

T50

1984

ТРИФТОРМЕТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ
R 23)

2.2

120 мл

P200

1986

СПИРТЫ ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕCЯ ТОКСИЧНЫЕ, Н.У.К.

3

6.1

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

3

6.1

II

274

1 л

P001 IBC02

T11

ТР2 TP27

3

6.1

III

223, 274

5 л

P001 IBC03

T7

ТР1 TP28

1987

СПИРТЫ, Н.У.К.

3

II

274

1 л

P001 IBC02

Т7

ТР1 ТР8 TP28

3

III

223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

Т4

ТР1 TP29

1988

АЛЬДЕГИДЫ ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ TОКСИЧНЫЕ, Н.У.К.

3

6.1

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

3

6.1

II

274

1 л

P001 IBC02

T11

ТР2 TP27

3

6.1

III

223, 274

5 л

P001 IBC03

T7

ТР1 TP28

1989

АЛЬДЕГИДЫ, Н.У.К.

3

I

274

НЕТ

P001

Т11

ТР1 ТР9
TP27

3

II

274

1 л

P001 IBC02

Т7

ТР1 ТР8 TP28

3

III

223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

Т4

ТР1 TP29

1990

БЕНЗАЛЬДЕГИД

9

III

5 л

P001 IBC03 LP01

Т2

ТР1

1991

ХЛОРОПРЕН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

6.1

I

НЕТ

P001

Т14

ТР2 ТР6 ТР13

1992

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ ТОКСИЧНАЯ, Н.У.К.

3

6.1

I

274

НЕТ

P001

Т14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

3

6.1

II

274

1 л

P001 IBC02

Т7

ТР2 TP13

3

6.1

III

223, 274

5 л

P001 IBC03

Т7

ТР1 TP28

1993

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ, Н.У.К.

3

I

274

НЕТ

P001

Т11

ТР1 ТР9
ТР27

3

II

274

1 л

P001 IBC02

Т7

ТР1 ТР8 TP28

3

III

223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

Т4

ТР1 TP29

1994

ЖЕЛЕЗА ПЕНТАКАРБОНИЛ

6.1

3

I

НЕТ

P601

1999

ГУДРОНЫ ЖИДКИЕ, включая дорожный асфальт и масла, битум и разбавленные нефтепродукты

3

II

5 л

P001 IBC02

Т3

ТР3 TP29

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

Т1

ТР3

2000

ЦЕЛЛУЛОИД - блоки, стружки, гранулы, ленты, трубки и т.д., исключая отходы

4.1

III

223

5 кг

P002 LP02

РР7

2001

КОБАЛЬТА НАФТЕНАТЫ - ПОРОШОК

4.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2002

ЦЕЛЛУЛОИДА ОТХОДЫ

4.2

III

223

НЕТ

P002 IBC08 LP02

РР8 ВЗ

2003

МЕТАЛЛОВ АЛКИЛЫ, реагирующие с водой, Н.У.К., или МЕТАЛЛОВ АРИЛЫ, реагирующие с водой, Н.У.К.

4.2

4.3

I

274

НЕТ

P400

Т21

ТР2 ТР7 ТР9

2004

МАГНИЙДИАМИД

4.2

II

НЕТ

P410 IBC06

2005

МАГНИЙДИФЕНИЛ

4.2

I

НЕТ

P404

2006

ПЛАСТМАССА НА НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗНОЙ ОСНОВЕ САМОНАГРЕВАЮЩАЯ-
СЯ, Н.У.К.

4.2

III

274

НЕТ

P002

2008

ЦИРКОНИЙ - ПОРОШОК СУХОЙ

4.2

I

НЕТ

P404

4.2

II

НЕТ

P410 IBC06

B2

4.2

III

223

НЕТ

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2009

ЦИРКОНИЙ СУХОЙ в виде обработанных листов, полос или змеевиков из проволоки в бухтах

4.2

III

223

НЕТ

P002 LP02

2010

МАГНИЯ ГИДРИД

4.3

I

НЕТ

P403

2011

МАГНИЯ ФОСФИД

4.3

6.1

I

НЕТ

P403

2012

КАЛИЯ ФОСФИД

4.3

6.1

I

НЕТ

P403

2013

СТРОНЦИЯ ФОСФИД

4.3

6.1

I

НЕТ

P403

2014

ВОДОРОДА ПЕРОКСИДА ВОДНЫЙ РАСТВОР, содержащий не менее 20%, но не более 60% пероксида водорода (стабилизированные, если необходимо)

5.1

8

II

1 кг

P504 IBC02

PP29 B5

Т7

ТР2 ТР6 ТР24

2015

ВОДОРОДА ПЕРОКСИД СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ или ВОДОРОДА ПЕРОКСИДА ВОДНЫЙ РАСТВОР СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ, содержащий более 60% пероксида водорода

5.1

8

I

НЕТ

P501

Т10

ТР2 ТР6 ТР24

2016

БОЕПРИПАСЫ С ОТРАВЛЯЮЩИМИ ВЕЩЕСТВАМИ НЕВЗРЫВЧАТЫЕ без разрывного или вышибного заряда и взрывателя

6.1

II

НЕТ

P600

2017

БОЕПРИПАСЫ СЛЕЗОТОЧИВЫЕ НЕВЗРЫВЧАТЫЕ без разрывного или вышибного заряда и взрывателя

6.1

8

II

НЕТ

P600

2018

ХЛОРАНИЛИНЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

Т7

ТР2

2019

ХЛОРАНИЛИНЫ ЖИДКИЕ

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

Т7

ТР2

2020

ХЛОРФЕНОЛЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

III

205

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2021

ХЛОРФЕНОЛЫ ЖИДКИЕ

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

Т4

ТР1

2022

КИСЛОТА КРЕЗИЛОВАЯ

6.1

8

II

100 мл

P001 IBC02

Т7

ТР2 ТР13

2023

ЭПИХЛОРГИДРИН

6.1

3

II

279

100 мл

P001 IBC02

Т7

ТР2 ТР13

2024

РТУТИ СОЕДИНЕНИЕ ЖИДКОЕ, Н.У.К.

6.1

I

43, 66

НЕТ

P001

6.1

II

43, 66

100 мл

P001 IBC02

6.1

III

43, 66,
223

5 л

P001 IBC03 LP01

2025

РТУТИ СОЕДИНЕНИЕ ТВЕРДОЕ, Н.У.К.

6.1

I

43, 66

НЕТ

P002 IBC07

B1

6.1

II

43, 66

500 г

P002 IBC08

B2, B3

6.1

III

43, 66
223

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2026

ФЕНИЛРТУТИ СОЕДИНЕНИЕ, Н.У.К.

6.1

I

43

НЕТ

P002 IBC07

B1

6.1

II

43

500 г

P002 IBC08

B2, B4

6.1

III

43
223

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2027

НАТРИЯ АРСЕНИТ ТВЕРДЫЙ

6.1

II

43

500 г

P002 IBC08

B2, B4

2028

БОМБЫ ДЫМОВЫЕ НЕВЗРЫВЧАТЫЕ без инициирующего устройства, содержащие едкие жидкости

8

II

НЕТ

P803

2029

ГИДРАЗИН БЕЗВОДНЫЙ

8

3, 6.1

I

НЕТ

P001

2030

ГИДРАЗИНА ВОДНЫЙ РАСТВОР с массовой долей гидразина более 37%

8

6.1

I

298

НЕТ

P001

Т20

ТР2 ТР13

8

6.1

II

1 л

P001 IBC02

Т15

ТР2 ТР13

8

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

Т4

ТР2

2031

КИСЛОТА АЗОТНАЯ, кроме красной дымящей с содержанием азотной кислоты более 70%

8

5.1

I

НЕТ

PР001

РР81

Т10

ТР2 ТР12 TP13

КИСЛОТА АЗОТНАЯ, кроме красной дымящей с содержанием азотной кислоты не более 70%

8

II

1 л

Р001 IBC02

РР81

Т8

ТР2 ТР12

2032

КИСЛОТА АЗОТНАЯ КРАСНАЯ ДЫМЯЩАЯ

8

5.1, 6.1

I

НЕТ

P602

Т20

ТР2 ТР12 TP13

2033

КАЛИЯ МОНООКСИД

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

2034

ВОДОРОДА И МЕТАНА СМЕСЬ СЖАТАЯ

2.1

НЕТ

P200

2035

1,1,1-ТРИФТОРЭТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ
R 143a)

2.1

НЕТ

P200

T50

2036

КСЕНОН

2.2

120 мл

P200

2037

ЕМКОСТИ МАЛЫЕ, СОДЕРЖАЩИЕ ГАЗ (ГАЗОВЫЕ БАЛЛОНЧИКИ), не снабженные выпускным устройством, не пригодные для повторного использования

2

191,
277 303

см. СП
277

P003

PP17

2038

ДИНИТРОТОЛУОЛЫ

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

Т7

ТР2

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

T7

ТР2

2044

2,2-ДИМЕТИЛПРОПАН

2.1

НЕТ

P200

2045

ИЗОБУТИРАЛЬДЕГИД (АЛЬДЕГИД ИЗОМАСЛЯНЫЙ)

3

II

1 л

P001 IBC02

Т4

ТР1

2046

ЦИМОЛЫ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

Т2

ТР1

2047

ДИХЛОРПРОПЕНЫ

3

II

1 л

P001 IBC02

Т4

ТР1

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

Т2

ТР1

2048

ДИЦИКЛОПЕНТАДИЕН

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

Т2

ТР1

2049

ДИЭТИЛБЕНЗОЛ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

Т2

ТР1

2050

ДИИЗОБУТИЛЕН - СМЕСИ ИЗОМЕРОВ

3

II

1 л

P001 IBC02

Т4

ТР1

2051

2-ДИМЕТИЛАМИНО-
ЭТАНОЛ

8

3

II

1 л

P001 IBC02

Т7

ТР2

2052

ДИПЕНТЕН

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

Т2

ТР1

2053

МЕТИЛИЗОБУТИЛ-
КАРБИНОЛ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

Т2

ТР1

2054

МОРФОЛИН

8

3

I

НЕТ

P001

Т10

ТР2

2055

СТИРОЛ МОНОМЕР СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

Т2

ТР1

2056

ТЕТРАГИДРОФУРАН

3

II

1 л

P001 IBC02

Т4

ТР1

2057

ТРИПРОПИЛЕН

3

II

1 л

P001 IBC02

Т4

ТР1

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

Т2

ТР1

2058

ВАЛЕРАЛЬДЕГИД

3

II

1 л

P001 IBC02

Т4

ТР1

2059

НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗЫ РАСТВОР ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ, содержащий не более 12,6% азота и не более 55% нитрата целлюлозы (на сухую массу)

3

I

198

НЕТ

P001

Т11

ТР1 ТР8
ТР27

3

II

198

1 л

P001

Т4

ТР1 ТР8

3

III

198,
223

5 л

P001 LP01

Т2

ТР1

2067

УДОБРЕНИЕ АММИАЧНО-НИТРАТНОЕ

5.1

III

186 306
307

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2071

УДОБРЕНИЕ АММИАЧНО-НИТРАТНОЕ

9

III

186, 193

5 кг

P002 IBC08 LP02

2073

АММИАКА РАСТВОР в воде с относительной плотностью менее 0,880 при температуре 15°С, содержащие более 35%, но не более 50% аммиака

2.2

120 мл

P200

2074

АКРИЛАМИД

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

В3

Т4

ТР1

2075

ХЛОРАЛЬ БЕЗВОДНЫЙ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

Т7

ТР2

2076

КРЕЗОЛЫ ЖИДКИЕ

6.1

8

II

100 мл

P001 IBC02

Т7

ТР2

КРЕЗОЛЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

8

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

T7

ТР2

2077

альфа-НАФТИЛАМИН

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

Т3

ТР1

2078

ТОЛУОЛДИИЗОЦИАНАТ

6.1

II

279

100 мл

P001 IBC02

Т7

ТР2 ТР13

2079

ДИЭТИЛЕНТРИАМИН

8

II

1 л

P001 IBC02

Т7

ТР2

2186

ВОДОРОД ХЛОРИСТЫЙ ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.3

8

НЕТ

P200

2187

УГЛЕРОДА ДИОКСИД ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.2

120 мл

P200

Т75

2188

АРСИН

2.3

2.1

НЕТ

P200

2189

ДИХЛОРСИЛАН

2.3

2.1, 8

НЕТ

P200

2190

КИСЛОРОДА ДИФТОРИД СЖАТЫЙ

2.3

5.1, 8

НЕТ

P200

2191

СУЛЬФУРИЛФТОРИД

2.3

НЕТ

P200

2192

ГЕРМАН

2.3

2.1

НЕТ

P200

2193

ГЕКСАФТОРЭТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ
R 116)

2.2

120 мл

P200

2194

СЕЛЕНА ГЕКСАФТОРИД

2.3

8

НЕТ

P200

2195

ТЕЛЛУРА ГЕКСАФТОРИД

2.3

8

НЕТ

P200

2196

ВОЛЬФРАМА ГЕКСАФТОРИД

2.3

8

НЕТ

P200

2197

ВОДОРОД ИОДИСТЫЙ БЕЗВОДНЫЙ

2.3

8

НЕТ

P200

2198

ФОСФОРА ПЕНТАФТОРИД

2.3

8

НЕТ

P200

2199

ФОСФИН

2.3

2.1

НЕТ

P200

2200

ПРОПАДИЕН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

2.1

НЕТ

P200

2201

АЗОТА ГЕМИОКСИД ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.2

5.1

НЕТ

P200

T75

TP22

2202

ВОДОРОДА СЕЛЕНИД БЕЗВОДНЫЙ

2.3

2.1

НЕТ

P200

2203

СИЛАН

2.1

НЕТ

P200

2204

КАРБОНИЛСУЛЬФИД

2.3

2.1

НЕТ

P200

2205

АДИПОНИТРИЛ

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

ТЗ

ТР1

2206

ИЗОЦИАНАТЫ ТОКСИЧНЫЕ, Н.У.К., или ИЗОЦИАНАТА РАСТВОР ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

6.1

II

274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

6.1

III

223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

T7

ТР1 TP13 TP28

2208

КАЛЬЦИЯ ГИПОХЛОРИТА СМЕСЬ СУХАЯ, содержащая более 10%, но не более 39% активного хлора

5.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2209

ФОРМАЛЬДЕГИДА РАСТВОР, содержащий не менее 25% формальдегида

8

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2210

МАНЕБ или МАНЕБА ПРЕПАРАТ, содержащий не менее 60% манеба

4.2

4.3

III

273

НЕТ

P002 IBC06

2211

ПОЛИМЕР ВСПЕНИВАЮЩИЙСЯ ГРАНУЛИРОВАННЫЙ, выделяющий воспламеняющиеся пары

9

III

207

НЕТ

P002 IBC08

PP14 В3, B6

2212

АСБЕСТ ГОЛУБОЙ (кроцидолит) или АСБЕСТ КОРИЧНЕВЫЙ (амозит, мизорит)

9

II

168

1 кг

P002 IBC08

PP37 B2, B4

2213

ПАРАФОРМАЛЬДЕГИД

4.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

PP12 ВЗ

2214

АНГИДРИД ФТАЛЕВЫЙ, содержащий более 0,05% малеинового ангидрида

8

III

169

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

T4

ТРЗ

2215

АНГИДРИД МАЛЕИНОВЫЙ

8

III

5 кг

P002 IBC08

ВЗ

T4

ТР1

АНГИДРИД МАЛЕИНОВЫЙ РАСПЛАВЛЕННЫЙ

8

III

НЕТ

НЕТ

T4

ТРЗ

2216

МУКА РЫБНАЯ (РЫБНЫЕ ОТХОДЫ) СТАБИЛИЗИРОВАННАЯ

9

III

29, 117 300

НЕТ

P900 IBC08

В3

2217

ЖМЫХ с массовой долей растительного масла не более 1,5% и влаги не более 11%

4.2

III

29, 142

НЕТ

P002 IBC08 LP02

PP20 B3, B6

2218

КИСЛОТА АКРИЛОВАЯ СТАБИЛИЗИРОВАННАЯ

8

3

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

2219

ЭФИР АЛЛИЛГЛИЦИДИЛОВЫЙ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2222

АНИЗОЛ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2224

БЕНЗОНИТРИЛ

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

2225

БЕНЗОЛСУЛЬФОНИЛ-
ХЛОРИД

8

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2226

БЕНЗОТРИХЛОРИД

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

2227

н-БУТИЛМЕТАКРИЛАТ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2232

2-ХЛОРЭТАНАЛЬ

6.1

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

2233

ХЛОРАНИЗИДИНЫ

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2234

ХЛОРБЕНЗОТРИФТОРИ-
ДЫ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2235

ХЛОРБЕНЗИЛХЛОРИДЫ

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2236

3-ХЛОР-4-
МЕТИЛФЕНИЛИЗО-ЦИАНАТ

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

2237

ХЛОРНИТРОАНИЛИНЫ

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2238

ХЛОРТОЛУОЛЫ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2239

ХЛОРТОЛУИДИНЫ

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

В3

T4

ТР1

2240

КИСЛОТА ХРОМСЕРНАЯ

8

I

НЕТ

P001

T10

ТР2 TP12 TP13

2241

ЦИКЛОГЕПТАН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2242

ЦИКЛОГЕПТЕН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2243

ЦИКЛОГЕКСИЛАЦЕТАТ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2244

ЦИКЛОПЕНТАНОЛ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2245

ЦИКЛОПЕНТАНОН

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2246

ЦИКЛОПЕНТЕН

3

II

1 л

P001 IBC02

B8

T7

ТР2

2247

н-ДЕКАН

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2248

ДИ-н-БУТИЛАМИН

8

3

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

2249

ЭФИР ДИХЛОРДИМЕТИЛОВЫЙ СИММЕТРИЧНЫЙ

6.1

3

I

НЕТ

P099

2250

ДИХЛОРФЕНИЛИЗО-
ЦИАНАТЫ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

T7

ТР2

2251

ДИЦИКЛО[2.2.1] ГЕПТАДИЕН-2,5-СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ (2,5-НОРБОРНАДИЕН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ)

3

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

2252

1,2-ДИМЕТОКСИЭТАН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2253

N,N-ДИМЕТИЛАНИЛИН

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

2254

СПИЧКИ САПЕРНЫЕ

4.1

III

293

5 кг

P407

2256

ЦИКЛОГЕКСЕН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2257

КАЛИЙ

4.3

I

НЕТ

P403 IBC04

B1

T9

ТРЗ ТР7 ТР31

2258

1,2-ПРОПИЛЕНДИАМИН

8

3

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

2259

ТРИЭТИЛЕНТЕТРАМИН

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

2260

ТРИПРОПИЛАМИН

3

8

III

5 л

P001 IBC03

T4

ТР1

2261

КСИЛЕНОЛЫ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

T7

ТР2

2262

ДИМЕТИЛКАРБАМИЛ-
ХЛОРИД

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

2263

ДИМЕТИЛЦИКЛОГЕК-
САНЫ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2264

N,N-ДИМЕТИЛЦИКЛОГЕКСИ-
ЛАМИН

8

3

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

2265

N,N-
ДИМЕТИЛФОРМАМИД

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР2

2266

ДИМЕТИЛ-N-ПРОПИЛАМИН

3

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

2267

ДИМЕТИЛТИОФОСФО-
РИЛХЛОРИД

6.1

8

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

2269

3,3'-ИМИНОДИПРОПИЛАМИН

8

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР2

2270

ЭТИЛАМИНА ВОДНЫЙ РАСТВОР с массовой долей этиламина не менее 50%, но не более 70%

3

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1

2271

ЭТИЛАМИЛКЕТОН

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2272

N-ЭТИЛАНИЛИН

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2273

2-ЭТИЛАНИЛИН

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2274

N-ЭТИЛ-N-
БЕНЗИНАНИЛИН

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2275

2-ЭТИЛБУТАНОЛ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2276

2-ЭТИЛГЕКСИЛАМИН

3

8

III

5 л

P001 IBC03

T4

ТР1

2277

ЭТИЛМЕТАКРИЛАТ, СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2278

н-ГЕПТЕН

3

II

5 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2279

ГЕКСАХЛОРБУТАДИЕН

6.1

III

1 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2280

ГЕКСАМЕТИЛЕНДИАМИН ТВЕРДЫЙ

8

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

T4

ТР1

2281

ГЕКСАМЕТИЛЕНДИИЗО-
ЦИАНАТ

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

2282

ГЕКСАНОЛЫ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2283

ИЗОБУТИЛМЕТАКРИЛАТ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2284

ИЗОБУТИРОНИТРИЛ

3

6.1

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

2285

ИЗОЦИАНАТОБЕНЗО-
ТРИФТОРИДЫ

6.1

3

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

2286

ПЕНТАМЕТИЛГЕПТАН

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2287

ИЗОГЕПТЕН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2288

ИЗОГЕКСЕН

3

II

1 л

P001 IBC02

B8

T11

ТР1

2289

ИЗОФОРОНДИАМИН

8

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2290

ИЗОФОРОНДИИЗО-
ЦИАНАТ

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР2

2291

СВИНЦА СОЕДИНЕНИЕ РАСТВОРИМОЕ, Н.У.К.

6.1

III

199

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2293

4-МЕТОКСИ-4-
МЕТИЛПЕНТАНОН-2

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2294

N-МЕТИЛАНИЛИН

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2295

МЕТИЛХЛОРАЦЕТАТ

6.1

3

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

2296

МЕТИЛЦИКЛОГЕКСАН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2297

МЕТИЛЦИКЛОГЕКСАНОН

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2298

МЕТИЛЦИКЛОПЕНТАН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2299

МЕТИЛДИХЛОРАЦЕТАТ

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2300

2-МЕТИЛ-5-
ЭТИЛПИРИДИН

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2301

2-МЕТИЛФУРАН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2302

5-МЕТИЛГЕКСАНОН-2

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2303

ИЗОПРОПЕНИЛБЕНЗОЛ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2304

НАФТАЛИН РАСПЛАВЛЕННЫЙ

4.1

III

НЕТ

НЕТ

T1

ТР3 ТР11

2305

КИСЛОТА НИТРОБЕНЗОЛСУЛЬ-
ФОНОВАЯ

8

II

1 л

P001 IBC02

2306

НИТРОБЕНЗОТРИФТО-
РИДЫ

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

2307

3-НИТРО-4-ХЛОРБЕНЗОТРИ-
ФТОРИД

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

2308

КИСЛОТА НИТРОЗИЛСЕРНАЯ ЖИДКАЯ

8

II

1 л

P001 IBC02

T8

ТР2 TP12

КИСЛОТА НИТРОЗИЛСЕРНАЯ ТВЕРДАЯ

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

T8

ТР2 TP12

2309

ОКТАДИЕН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2310

ПЕНТАНДИОН-2,4

3

6.1

III

5 л

P001 IBC03

T4

ТР1

2311

ФЕНЕТИДИНЫ

6.1

III

279

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2312

ФЕНОЛ РАСПЛАВЛЕННЫЙ

6.1

II

НЕТ

НЕТ

T7

ТР3 ТР11

2313

ПИКОЛИНЫ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2315

ПОЛИХЛОРДИФЕНИЛЫ

9

II

305

1 л

P906 IBC02

T4

ТР1

2316

НАТРИЯ КУПРОЦИАНИД ТВЕРДЫЙ

6.1

I

НЕТ

P002 IBC07

B1

2317

НАТРИЯ КУПРОЦИАНИДА РАСТВОР

6.1

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

2318

НАТРИЯ ГИДРОСУЛЬФИД, содержащий менее 25% кристаллизационной воды

4.2

II

НЕТ

P410 IBC06

B2

2319

УГЛЕВОДОРОДЫ ТЕРПЕНОВЫЕ, Н.У.К.

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1 TP29

2320

ТЕТРАЭТИЛЕНПЕНТА-
МИН

8

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2321

ТРИХЛОРБЕНЗОЛЫ ЖИДКИЕ

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2322

ТРИХЛОРБУТЕН

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

2323

ТРИЭТИЛФОСФИТ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2324

ТРИИЗОБУТИЛЕН

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2325

1,3,5-ТРИМЕТИЛБЕНЗОЛ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2326

ТРИМЕТИЛЦИКЛОГЕК-
СИЛАМИН

8

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2327

ТРИМЕТИЛГЕКСАМЕТИ-
ЛЕНДИАМИНЫ

8

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2328

ТРИМЕТИЛГЕКСАМЕТИ-
ЛЕНДИИЗОЦИАНАТ

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР2 TP13

2329

ТРИМЕТИЛФОСФИТ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2330

УНДЕКАН

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2331

ЦИНКА ХЛОРИД БЕЗВОДНЫЙ

8

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2332

АЦЕТАЛЬДОКСИМ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2333

АЛЛИЛАЦЕТАТ

3

6.1

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1 TP13

2334

АЛЛИЛАМИН

6.1

3

I

НЕТ

P602

T14

ТР2 TP13

2335

ЭФИР АЛЛИЛЭТИЛОВЫЙ

3

6.1

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1 TP13

2336

АЛЛИЛФОРМИАТ

3

6.1

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

2337

ФЕНИЛМЕРКАПТАН

6.1

3

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

2338

БЕНЗОТРИФТОРИД

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2339

2-БРОМБУТАН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2340

ЭФИР 2-
БРОМЭТИЛЭТИЛОВЫЙ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2341

1-БРОМ-3-МЕТИЛБУТАН

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2342

БРОММЕТИЛПРОПАНЫ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2343

2-БРОМПЕНТАН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2344

БРОМПРОПАНЫ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2345

3-БРОМПРОПИН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2346

БУТАНДИОН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2347

БУТИЛМЕРКАПТАН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2348

БУТИЛАКРИЛАТЫ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЕ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2350

ЭФИР БУТИЛМЕТИЛОВЫЙ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2351

БУТИЛНИТРИТЫ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2352

ЭФИР БУТИЛВИНИЛОВЫЙ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2353

БУТИРИЛХЛОРИД

3

8

II

1 л

P001 IBC02

T8

ТР2 TP12 TP13

2354

ЭФИР ХЛОРМЕТИЛЭТИЛОВЫЙ

3

6.1

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1 TP13

2356

2-ХЛОРПРОПАН

3

I

НЕТ

P001

T11

ТР2 TP13

2357

ЦИКЛОГЕКСИЛАМИН

8

3

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

2358

ЦИКЛООКТАТЕТРАЕН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2359

ДИАЛЛИЛАМИН

3

6.1, 8

II

1 л

P001 IBC99

T7

ТР1

2360

ЭФИР ДИАЛЛИЛОВЫЙ

3

6.1

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1 TP13

2361

ДИИЗОБУТИЛАМИН

3

8

III

5 л

P001 IBC03

T4

ТР1

2362

1,1-ДИХЛОРЭТАН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2363

ЭТИЛМЕРКАПТАН

3

I

НЕТ

P001

T11

ТР2 TP13

2364

н-ПРОПИЛБЕНЗОЛ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2366

ДИЭТИЛКАРБОНАТ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2367

альфа-
МЕТИЛВАЛЕРАЛЬДЕГИД

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2368

альфа-ПИНЕН

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2370

ГЕКСЕН-1

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2371

ИЗОПЕНТЕНЫ

3

I

НЕТ

P001

T11

ТР2

2372

1,2-ДИ-
(ДИМЕТИЛАМИНО)-ЭТАН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2373

ДИЭТОКСИМЕТАН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2374

3,3-ДИЭТОКСИПРОПЕН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2375

ДИЭТИЛСУЛЬФИД

3

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1 TP13

2376

2,3-ДИГИДРОПИРАН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2377

1,1-ДИМЕТОКСИЭТАН

3

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1

2378

2-
ДИМЕТИЛАМИНОАЦЕ-
ТОНИТРИЛ

3

6.1

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1

2379

1,3-
ДИМЕТИЛБУТИЛАМИН

3

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1

2380

ДИМЕТИЛДИЭТОКСИ-
СИЛАН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2381

ДИМЕТИЛДИСУЛЬФИД

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2382

ДИМЕТИЛГИДРАЗИН СИММЕТРИЧНЫЙ

6.1

3

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

2383

ДИПРОПИЛАМИН

3

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1

2384

ЭФИР ДИ-н-
ПРОПИЛОВЫЙ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2385

ЭТИЛИЗОБУТИРАТ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2386

1-ЭТИЛПИПЕРИДИН

3

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1

2387

ФТОРБЕНЗОЛ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2388

ФТОРТОЛУОЛЫ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2389

ФУРАН

3

I

НЕТ

P001

T12

ТР2 TP13

2390

2-ИОДБУТАН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2391

ИОДМЕТИЛПРОПАНЫ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2392

ИОДПРОПАНЫ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2393

ИЗОБУТИЛФОРМИАТ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2394

ИЗОБУТИЛПРОПИОНАТ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2395

ИЗОБУТИРИЛХЛОРИД

3

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

2396

АЛЬДЕГИД МЕТАКРИЛОВЫЙ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

6.1

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1 TP13

2397

3-МЕТИЛБУТАНОН-2

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2398

ЭФИР МЕТИЛ-трет-
БУТИЛОВЫЙ

3

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1

2399

1-МЕТИЛПИПЕРИДИН

3

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1

2400

МЕТИЛИЗОВАЛЕРАТ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2401

ПИПЕРИДИН

8

3

I

НЕТ

P001

T10

ТР2

2402

ПРОПАНТИОЛЫ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1 TP13

2403

ИЗОПРОПЕНИЛАЦЕТАТ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2404

ПРОПИОНИТРИЛ

3

6.1

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1 TP13

2405

ИЗОПРОПИЛБУТИРАТ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2406

ИЗОПРОПИЛИЗОБУТИ-
РАТ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2407

ИЗОПРОПИЛХЛОР-
ФОРМИАТ

6.1

3, 8

I

НЕТ

P602

2409

ИЗОПРОПИЛПРОПИО-
НАТ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2410

1,2,3,6-
ТЕТРАГИДРОПИРИДИН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2411

БУТИРОНИТРИЛ

3

6.1

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1 TP13

2412

ТЕТРАГИДРОТИОФЕН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2413

ТЕТРАПРОПИЛОРТО-
ТИТАНАТ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2414

ТИОФЕН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2416

ТРИМЕТИЛБОРАТ

3

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1

2417

КАРБОНИЛФТОРИД

2.3

8

НЕТ

P200

2418

СЕРЫ ТЕТРАФТОРИД

2.3

8

НЕТ

P200

2419

БРОМТРИФТОРЭТИЛЕН

2.1

НЕТ

P200

2420

ГЕКСАФТОРАЦЕТОН

2.3

8

НЕТ

P200

2421

АЗОТА ТРИОКСИД

2.3

5.1, 8

НЕТ

P200

2422

ОКТАФТОРБУТЕН-2 (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ
R 1318)

2.2

120 мл

P200

2424

ОКТАФТОРПРОПАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ
R 218)

2.2

120 мл

P200

T50

2426

АММОНИЯ НИТРАТ ЖИДКИЙ (горячий концентрированный раствор)

5.1

252

НЕТ

НЕТ

T7

ТР1 TP16 TP17

2427

КАЛИЯ ХЛОРАТА ВОДНЫЙ РАСТВОР

5.1

II

1 кг

P504 IBC02

T4

ТР1

5.1

III

223

5 кг

P504 IBC02

T4

ТР1

2428

НАТРИЯ ХЛОРАТА ВОДНЫЙ РАСТВОР

5.1

II

1 кг

P504 IBC02

T4

ТР1

5.1

III

223

5 кг

P504 IBC02

T4

ТР1

2429

КАЛЬЦИЯ ХЛОРАТА ВОДНЫЙ РАСТВОР

5.1

II

1 кг

P504 IBC02

T4

ТР1

5.1

III

223

5 кг

P504 IBC02

T4

ТР1

2430

АЛКИЛФЕНОЛЫ ТВЕРДЫЕ, Н.У.К.(включая С2-С12 гомологи)

8

I

НЕТ

P002 IBC07

B1

T10

ТР2 ТР9 TP28

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

ТЗ

ТР2

8

III

223

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

ТЗ

ТР1

2431

АНИЗИДИНЫ

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2432

N,N-ДИЭТИЛАНИЛИН

6.1

III

279

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2433

ХЛОРНИТРОТОЛУОЛЫ ЖИДКИЕ

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

ХЛОРНИТРОТОЛУОЛЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2434

ДИБЕНЗИЛДИХЛОРСИ-
ЛАН

8

II

НЕТ

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

2435

ЭТИЛФЕНИЛДИХЛОР-
СИЛАН

8

II

НЕТ

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

2436

КИСЛОТА ТИОУКСУСНАЯ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2437

МЕТИЛФЕНИЛДИХЛОР-
СИЛАН

8

II

НЕТ

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

2438

ТРИМЕТИЛАЦЕТИЛ-
ХЛОРИД

6.1

3, 8

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

2439

НАТРИЯ ГИДРОДИФТОРИД

8

II

1 л

P002 IBC08

B2, B4

2440

ОЛОВА ТЕТРАХЛОРИДА ПЕНТАГИДРАТ

8

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2441

ТИТАНА ТРИХЛОРИД ПИРОФОРНЫЙ или ТИТАНА ТРИХЛОРИДА СМЕСЬ ПИРОФОРНАЯ

4.2

8

1

НЕТ

P404

2442

ТРИХЛОРАЦЕТИЛХЛО-
РИД

8

II

НЕТ

P001

T7

ТР2

2443

ВАНАДИЯ ОКСИТРИХЛОРИД

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

2444

ВАНАДИЯ ТЕТРАХЛОРИД

8

I

НЕТ

P802

T10

ТР2

2445

ЛИТИЙАЛКИЛЫ

4.2

4.3

I

НЕТ

P400

T21

ТР2 ТР7

2446

НИТРОКРЕЗОЛЫ

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2447

ФОСФОР БЕЛЫЙ РАСПЛАВЛЕННЫЙ

4.2

6.1

I

НЕТ

НЕТ

T21

ТРЗ ТР7 TP26

2448

СЕРА РАСПЛАВЛЕННАЯ

4.1

III

НЕТ

IBC01

Т1

ТРЗ

2451

АЗОТА ТРИФТОРИД

2.2

5.1

НЕТ

P200

2452

ЭТИЛАЦЕТИЛЕН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

2.1

НЕТ

P200

2453

ЭТИЛФТОРИД (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ
R 161)

2.1

НЕТ

P200

2454

МЕТИЛФТОРИД (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ
R 41)

2.1

НЕТ

P200

2455

МЕТИЛНИТРИТ

2.2

120 мл

P200

2456

2-ХЛОРПРОПЕН

3

I

НЕТ

P001

Т11

ТР2

2457

2,3-ДИМЕТИЛБУТАН

3

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1

2458

ГЕКСАДИЕН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2459

2-МЕТИЛБУТЕН-1

3

I

НЕТ

P001

Т11

ТР2

2460

2-МЕТИЛБУТЕН-2

3

II

1 л

P001 IBC02

B8

T7

ТР1

2461

МЕТИЛПЕНТАДИЕН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2463

АЛЮМИНИЯ ГИДРИД

4.3

I

НЕТ

P403

2464

БЕРИЛЛИЯ НИТРАТ

5.1

6.1

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

2465

КИСЛОТА ДИХЛОРИЗОЦИАНУ-
РОВАЯ СУХАЯ или КИСЛОТЫ ДИХЛОРИЗОЦИАНУРО-
ВОЙ СОЛИ

5.1

II

135

1 кг

P002 IBC08

B4

2466

КАЛИЯ СУПЕРОКСИД

5.1

I

НЕТ

P503 IBC06

B1

2468

КИСЛОТА ТРИХЛОРИЗОЦИАНУ-
РОВАЯ СУХАЯ

5.1

II

1 кг

P002 IBC08

B4

2469

ЦИНКА БРОМАТ

5.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2470

ФЕНИЛАЦЕТОНИТРИЛ ЖИДКИЙ

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2471

ОСМИЯ ТЕТРАОКСИД

6.1

I

НЕТ

P002 IBC07

РР30
B1

2473

НАТРИЯ АРСАНИЛАТ

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2474

ТИОФОСГЕН

6.1

II

279

100 мл

P001

T7

ТР2

2475

ВАНАДИЯ ТРИХЛОРИД

8

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2477

МЕТИЛИЗОТИОЦИАНАТ

6.1

3

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

2478

ИЗОЦИАНАТЫ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЕСЯ ТОКСИЧНЫЕ, Н.У.К., или ИЗОЦИАНАТА РАСТВОР

3

6.1

II

274

1 л

P001 IBC02

Т11

ТР2 TP13 TP27

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

3

6.1

III

223, 274

5 л

P001 IBC03

T7

ТР1 TP13 TP28

2480

МЕТИЛИЗОЦИАНАТ

6.1

3

I

НЕТ

P601

2481

ЭТИЛИЗОЦИАНАТ

3

6.1

I

НЕТ

P601

T14

ТР2 TP13

2482

н-ПРОПИЛИЗОЦИАНАТ

6.1

3

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

2483

ИЗОПРОПИЛИЗОЦИА-
НАТ

3

6.1

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

2484

трет-БУТИЛИЗОЦИАНАТ

6.1

3

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

2485

н-БУТИЛИЗОЦИАНАТ

6.1

3

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

2486

ИЗОБУТИЛИЗОЦИАНАТ

3

6.1

II

1 л

P001

T8

ТР2 TP13

2487

ФЕНИЛИЗОЦИАНАТ

6.1

3

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

2488

ЦИКЛОГЕКСИЛИЗОЦИА-
НАТ

6.1

3

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

2490

ЭФИР ДИХЛОРДИИЗОПРОПИ-
ЛОВЫЙ

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

2491

ЭТАНОЛАМИН или ЭТАНОЛАМИНА РАСТВОР

8

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2493

ГЕКСАМЕТИЛЕНИМИН

3

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1

2495

ИОДА ПЕНТАФТОРИД

5.1

6.1, 8

I

НЕТ

P200

2496

АНГИДРИД ПРОПИОНОВЫЙ

8

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2498

1,2,3,6-ТЕТРАГИДРОБЕНЗАЛЬ-ДЕГИД

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2501

ТРЕТ-(1-АЗИРИДИНИЛ) ФОСФИНОКСИДА РАСТВОР

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

6.1

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2502

ВАЛЕРИЛХЛОРИД

8

3

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

2503

ЦИРКОНИЯ ТЕТРАХЛОРИД

8

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2504

ТЕТРАБРОМЭТАН

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2505

АММОНИЯ ФТОРИД

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

В3

2506

АММОНИЯ ГИДРОСУЛЬФАТ

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

2507

КИСЛОТА ХЛОРПЛАТИНОВАЯ ТВЕРДАЯ

8

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2508

МОЛИБДЕНА ПЕНТАХЛОРИД

8

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2509

КАЛИЯ ГИДРОСУЛЬФАТ

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

2511

КИСЛОТЫ 2-ХЛОРПРОПИОНОВОЙ РАСТВОР

8

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР2

КИСЛОТА 2-ХЛОРПРОПИОНОВАЯ, ТВЕРДАЯ

8

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

T4

ТР2

2512

АМИНОФЕНОЛЫ (о-, м-, п-)

6.1

III

279

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2513

БРОМАЦЕТИЛБРОМИД

8

II

1 л

P001 IBC02

T8

ТР2 TP12

2514

БРОМБЕНЗОЛ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2515

БРОМОФОРМ

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2516

УГЛЕРОДА ТЕТРАБРОМИД

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2517

1 -ХЛОР-1,1-
ДИФТОРЭТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ
R 142b)

2.1

НЕТ

P200

T50

2518

1,5,9-
ЦИКЛОДОДЕКАТРИЕН

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2520

ЦИКЛООКТАДИЕНЫ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2521

ДИКЕТЕН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

6.1

3

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

2522

2-
ДИМЕТИЛАМИНОЭТИЛ-
МЕТАКРИЛАТ

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

2524

ЭТИЛОРТОФОРМИАТ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2525

ЭТИЛОКСАЛАТ

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2526

ФУРФУРИЛАМИН

3

8

III

5 л

P001 IBC03

T4

ТР1

2527

ИЗОБУТИЛАКРИЛАТ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2528

ИЗОБУТИЛИЗОБУТИРАТ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2529

КИСЛОТА ИЗОМАСЛЯНАЯ

3

8

III

5 л

P001 IBC03

T4

ТР1

2531

КИСЛОТА МЕТАКРИЛОВАЯ СТАБИЛИЗИРОВАННАЯ

8

II

1 л

P001 IBC02 LP01

T7

ТР1 TP18 ТР30

2533

МЕТИЛТРИХЛОРАЦЕТАТ

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2534

МЕТИЛХЛОРСИЛАН

2.3

2.1, 8

НЕТ

P200

2535

4-МЕТИЛМОРФОЛИН
(N-МЕТИЛМОРФОЛИН)

3

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1

2536

МЕТИЛ-
ТЕТРАГИДРОФУРАН

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2538

НИТРОНАФТАЛИН

4.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2541

ТЕРПИНОЛЕН

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2542

ТРИБУТИЛАМИН

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

2545

ГАФНИЙ - ПОРОШОК СУХОЙ

4.2

I

НЕТ

P404

4.2

II

НЕТ

P410 IBC06

B2

4.2

III

223

НЕТ

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2546

ТИТАН - ПОРОШОК СУХОЙ

4.2

I

НЕТ

P404

4.2

II

НЕТ

P410 IBC06

B2

4.2

III

223

НЕТ

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2547

НАТРИЯ СУПЕРОКСИД

5.1

I

НЕТ

P503 IBC06

B1

2548

ХЛОРА ПЕНТАФТОРИД

2.3

5.1, 8

НЕТ

P200

2552

ГЕКСАФТОРАЦЕТОН-
ГИДРАТ

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

2554

МЕТИЛАЛЛИЛХЛОРИД

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1 TP13

2555

НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗА, СОДЕРЖАЩАЯ ВОДУ (с массовой долей воды не менее 25%)

4.1

II

НЕТ

P406

2556

НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗА, СОДЕРЖАЩАЯ СПИРТ (с массовой долей спирта не менее 25% и азота не более 12,6% на сухую массу)

4.1

II

НЕТ

P406

2557

НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗА с массовой долей азота не более 12,6% на сухую массу - СМЕСЬ С или БЕЗ ПЛАСТИФИЦИРУЮЩЕГО ВЕЩЕСТВА или СМЕСЬ С или БЕЗ ПИГМЕНТА

4.1

II

241

НЕТ

P406

2558

ЭПИБРОМГИДРИН

6.1

3

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

2560

2-МЕТИЛПЕНТАНОЛ-2

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2561

3-МЕТИЛБУТЕН-1

3

I

НЕТ

P001

T11

ТР2

2564

КИСЛОТЫ ТРИХЛОРУКСУСНОЙ РАСТВОР

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

8

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2565

ДИЦИКЛОГЕКСИЛАМИН

8

III

1 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2567

НАТРИЯ ПЕНТАХЛОРФЕНОЛЯТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

2570

КАДМИЯ СОЕДИНЕНИЕ

6.1

I

НЕТ

P002 IBC07

B1

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

6.1

III

223

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2571

КИСЛОТЫ АЛКИЛСЕРНЫЕ

8

II

274

1 л

P001 IBC02

T8

ТР2 TP12 TP13 ТР28

2572

ФЕНИЛГИДРАЗИН

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

2573

ТАЛЛИЯ (I) ХЛОРАТ

5.1

6.1

II

1 кг

P002 IBC06

B2

2574

ТРИКРЕЗИЛФОСФАТ, содержащий более 3% ортоизомера

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

2576

ФОСФОРА ОКСИБРОМИД РАСПЛАВЛЕННЫЙ

8

II

НЕТ

НЕТ

T7

ТРЗ TP13

2577

ФЕНИЛАЦЕТИЛХЛОРИД

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

2578

ФОСФОРА ТРИОКСИД

8

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2579

ПИПЕРАЗИН

8

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

T4

ТР1 ТР30

2580

АЛЮМИНИЯ БРОМИДА РАСТВОР

8

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2581

АЛЮМИНИЯ ХЛОРИДА РАСТВОР

8

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2582

ЖЕЛЕЗА (III) ХЛОРИДА РАСТВОР

8

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2583

АЛКИЛСУЛЬФОКИСЛО-
ТЫ ТВЕРДЫЕ или АРИЛСУЛЬФОКИСЛОТЫ ТВЕРДЫЕ, содержащие более 5% свободной серной кислоты

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

2584

АЛКИЛСУЛЬФОКИСЛО-
ТЫ ЖИДКИЕ или АРИЛСУЛЬФОКИСЛОТЫ ЖИДКИЕ, содержащие более 5% свободной серной кислоты

8

II

1 л

P001 IBC02

T8

ТР2 TP12 TP13

2585

АЛКИЛСУЛЬФОКИСЛО-
ТЫ ТВЕРДЫЕ или АРИЛСУЛЬФОКИСЛОТЫ ТВЕРДЫЕ, содержащие не более 5% свободной серной кислоты

8

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2586

АЛКИЛСУЛЬФОКИСЛО-
ТЫ ЖИДКИЕ или АРИЛСУЛЬФОКИСЛОТЫ ЖИДКИЕ, содержащие не более 5% свободной серной кислоты

8

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2587

БЕНЗОХИНОН

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

2588

ПЕСТИЦИД ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

6.1

I

61,
274

НЕТ

P002 IBC99

6.1

II

61,
274

500 г

P002 IBC08

B2, B4

6.1

III

61,
223, 274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2589

ВИНИЛХЛОРАЦЕТАТ

6.1

3

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

2590

АСБЕСТ БЕЛЫЙ (хризотил, актинолит, антофиллит, тремолит)

9

III

168

НЕТ

P002 IBC08

PP37 B2, B3

2591

КСЕНОН ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.2

120 мл

P200

T75

2599

ТРИФТОРХЛОРМЕТАНА И ФТОРОФОРМА АЗЕОТРОПНАЯ СМЕСЬ, содержащая приблизительно 60% трифторхлорметана (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ
R 503)

2.2

120 мл

P200

2600

УГЛЕРОДА МОНООКСИДА И ВОДОРОДА СМЕСЬ СЖАТАЯ

2.3

2.1

НЕТ

P200

2601

ЦИКЛОБУТАН

2.1

НЕТ

P200

2602

ДИХЛОРДИФТОР-
МЕТАНА И ДИФТОРЭТАНА АЗЕОТРОПНАЯ СМЕСЬ, содержащая около 74% дихлордифторметана (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 500)

2.2

120 мл

P200

T50

2603

ЦИКЛОГЕПТАТРИЕН

3

6.1

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1 TP13

2604

ЭФИР БОРТРИФТОРДИЭТИ-
ЛОВЫЙ

8

3

I

НЕТ

P001

T10

ТР2

2605

МЕТОКСИМЕТИЛИЗО-
ЦИАНАТ

3

6.1

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

2606

МЕТИЛОРТОСИЛИКАТ

6.1

3

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

2607

АКРОЛЕИНА ДИМЕР СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2608

НИТРОПРОПАНЫ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2609

ТРИАЛЛИЛБОРАТ

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

2610

ТРИАЛЛИЛАМИН

3

8

III

5 л

P001 IBC03

T4

ТР1

2611

ПРОПИЛЕНХЛОРГИД-
РИН

6.1

3

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

2612

ЭФИР МЕТИЛПРОПИЛОВЫЙ

3

II

1 л

P001 IBC02

B8

T7

ТР2

2614

СПИРТ МЕТАЛЛИЛОВЫЙ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2615

ЭФИР ЭТИЛПРОПИЛОВЫЙ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2616

ТРИИЗОПРОПИЛБОРАТ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

3

III

223

5 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2617

МЕТИЛЦИКЛОГЕКСАНО-
ЛЫ легковоспламеняющиеся

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2618

ВИНИЛТОЛУОЛЫ СТАБИЛИЗИРОВАННЫE

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2619

ДИМЕТИЛБЕНЗИЛАМИН

8

3

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

2620

АМИЛБУТИРАТЫ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2621

АЦЕТИЛМЕТИЛ-
КАРБИНОЛ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2622

ГЛИЦИДАЛЬДЕГИД

3

6.1

II

1 л

P001 IBC02

B8

T7

ТР1

2623

ЗАЖИГАТЕЛЬНОЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ТВЕРДОЕ, содержащее легковоспламеняющуюся жидкость

4.1

III

5 кг

P002 LP01

PP15

2624

МАГНИЯ СИЛИЦИД

4.3

II

500 г

P410 IBC07

B2

2626

КИСЛОТЫ ХЛОРНОВАТОЙ ВОДНЫЙ РАСТВОР с массовой долей хлорноватой кислоты не более 10%

5.1

II

1 кг

P504 IBC02

2627

НИТРИТЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

II

103

1 кг

P002 IBC08

B4

2628

КАЛИЯ ФТОРАЦЕТАТ

6.1

I

НЕТ

P002 IBC07

B1

2629

НАТРИЯ ФТОРАЦЕТАТ

6.1

I

НЕТ

P002 IBC07

B1

2630

СЕЛЕНАТЫ или СЕЛЕНИТЫ

6.1

I

НЕТ

P002 IBC07

B1

2642

КИСЛОТА ФТОРУКСУСНАЯ

6.1

I

НЕТ

P002 IBC07

B1

2643

МЕТИЛБРОМАЦЕТАТ

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

2644

МЕТИЛИОДИД

6.1

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

2645

ФЕНАЦИЛБРОМИД

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

2646

ГЕКСАХЛОРЦИКЛО-
ПЕНТАДИЕН

6.1

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

2647

МАЛОНОНИТРИЛ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

2648

1,2-ДИБРОМБУТАНОН-3

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

2649

1,3-ДИХЛОРАЦЕТОН

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

2650

1,1-ДИХЛОР-1-
НИТРОЭТАН

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

2651

4,4'-ДИАМИНОДИФЕНИЛ-
МЕТАН

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

T4

ТР1

2653

БЕНЗИЛИОДИД

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

2655

КАЛИЯ ФТОРСИЛИКАТ

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2656

ХИНОЛИН

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2657

СЕЛЕНА ДИСУЛЬФИД

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

2659

НАТРИЯ ХЛОРАЦЕТАТ

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2660

НИТРОТОЛУИДИНЫ

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2661

ГЕКСАХЛОРАЦЕТОН

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2662

ГИДРОХИНОН

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

T4

ТР1

2664

ДИБРОММЕТАН

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2667

БУТИЛТОЛУОЛЫ

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2668

ХЛОРАЦЕТОНИТРИЛ

6.1

3

II

100 мл

P001 IBC99

T7

ТР2

2669

ХЛОРКРЕЗОЛЫ

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

2670

ЦИАНУРХЛОРИД

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

2671

АМИНОПИРИДИНЫ (о-, м-, п-)

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

2672

АММИАКА РАСТВОР в воде с относительной плотностью от 0,880 до 0,957 при температуре 15°С, содержащий более 10%, но не более 35% аммиака

8

III

5 л

P001 IBC03 LP01

В11

T7

ТР1

2673

2-АМИНО-4-ХЛОРФЕНОЛ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

2674

НАТРИЯ ФТОРСИЛИКАТ

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2676

СТИБИН

2.3

2.1

НЕТ

P200

2677

РУБИДИЯ ГИДРОКСИДА РАСТВОР

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

8

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2678

РУБИДИЯ ГИДРОКСИД

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

2679

ЛИТИЯ ГИДРОКСИДА РАСТВОР

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

8

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР2

2680

ЛИТИЯ ГИДРОКСИД

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

2681

ЦЕЗИЯ ГИДРОКСИДА РАСТВОР

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

8

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2682

ЦЕЗИЯ ГИДРОКСИД

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

2683

АММОНИЯ СУЛЬФИДА РАСТВОР

8

3, 6.1

II

1 л

P001 IBC01

T7

ТР2 TP13

2684

3-ДИЭТИЛАМИНОПРО-
ПИЛАМИН

3

8

III

5 л

P001 IBC03

T4

ТР1

2685

N,N-ДИЭТИЛЭТИЛЕН-
ДИАМИН

8

3

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

2686

2-ДИЭТИЛЭТАНОЛАМИН

8

3

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

2687

ДИЦИКЛОГЕКСИЛ-
АММОНИЯ НИТРИТ

4.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2688

1-БРОМ-3-ХЛОРПРОПАН

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2689

ГЛИЦЕРИНА альфа-
ХЛОРГИДРИН

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2690

N,н-БУТИЛИМИДАЗОЛ

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

2691

ФОСФОРА ПЕНТАБРОМИД

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

2692

БОРА ТРИБРОМИД

8

I

НЕТ

P602

T20

ТР2 TP12 TP13

2693

БИСУЛЬФИТОВ ВОДНЫЙ РАСТВОР, Н.У.К.

8

III

274

5 л

P001 IBC03 LP01

T7

ТР1 TP28

2698

АНГИДРИДЫ ТЕТРАГИДРО-
ФТАЛЕВЫЕ с массовой долей малеинового ангидрида более 0,05%

8

III

29, 169

5 кг

P002 IBC08 LP02

PP14, ВЗ

2699

КИСЛОТА ТРИФТОРУКСУСНАЯ

8

I

НЕТ

P001

T10

ТР2 TP12

2705

ПЕНТОЛ-1

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

2707

ДИМЕТИЛДИОКСАНЫ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2709

БУТИЛБЕНЗОЛЫ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2710

ДИПРОПИЛКЕТОН

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2713

АКРИДИН

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2714

ЦИНКА РЕЗИНАТ

4.1

III

5 кг

P002 IBC06

2715

АЛЮМИНИЯ РЕЗИНАТ

4.1

III

5 кг

P002 IBC06

2716

БУТИНДИОЛ-1,4

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2717

КАМФАРА синтетическая

4.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2719

БАРИЯ БРОМАТ

5.1

6.1

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

2720

ХРОМА (III) НИТРАТ

5.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2721

МЕДИ (III) ХЛОРАТ

5.1

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

2722

ЛИТИЯ НИТРАТ

5.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2723

МАГНИЯ ХЛОРАТ

5.1

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

2724

МАРГАНЦА (II) НИТРАТ

5.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2725

НИКЕЛЯ (II) НИТРАТ

5.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2726

НИКЕЛЯ (II) НИТРИТ

5.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2727

ТАЛЛИЯ (I) НИТРАТ

6.1

5.1

II

500 г

P002 IBC06

B2

2728

ЦИРКОНИЯ НИТРАТ

5.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2729

ГЕКСАХЛОРБЕНЗОЛ

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

2730

НИТРОАНИЗОЛЫ ЖИДКИЕ

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

НИТРОАНИЗОЛЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

III

279

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

T4

ТР1

2732

НИТРОБРОМБЕНЗОЛЫ ЖИДКИЕ

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

НИТРОБРОМБЕНЗОЛЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

T4

ТР1

2733

АМИНЫ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЕСЯ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К., или ПОЛИАМИНЫ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЕСЯ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

3

8

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР1 ТР9
TP27

3

8

II

274

1 л

P001 IBC02

T11

ТР1 TP27

3

8

III

223, 274

5 л

P001 IBC03

T7

ТР1 TP28

2734

АМИНЫ ЖИДКИЕ КОРРОЗИОННЫЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЕСЯ, Н.У.К., или ПОЛИАМИНЫ ЖИДКИЕ КОРРОЗИОННЫЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЕСЯ, Н.У.К.

8

3

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP27

8

3

II

274

1 л

P001 IBC02

T11

ТР2 TP27

2735

АМИНЫ ЖИДКИЕ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К., или ПОЛИАМИНЫ ЖИДКИЕ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

8

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP27

8

II

274

1 л

P001 IBC02

T11

ТР1 TP27

8

III

223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

T7

ТР1 TP28

2738

N-БУТИЛАНИЛИН

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

2739

АНГИДРИД МАСЛЯНЫЙ

8

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2740

н-
ПРОПИЛХЛОРФОРМИАТ

6.1

3, 8

I

НЕТ

P602

Т20

ТР2 ТР13

2741

БАРИЯ ГИПОХЛОРИТ, содержащий более 22% активного хлора

5.1

6.1

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

2742

ХЛОРФОРМИАТЫ ТОКСИЧНЫЕ КОРРОЗИОННЫЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЕСЯ, Н.У.К.

6.1

3, 8

II

100 мл

P001 IBC01

2743

н-БУТИЛХЛОРФОРМИАТ

6.1

3, 8

II

100 мл

P001

T20

ТР2 TP13

2744

ЦИКЛОБУТИЛХЛОР-
ФОРМИАТ

6.1

3, 8

II

100 мл

P001 IBC01

T7

ТР2 TP13

2745

ХЛОРМЕТИЛХЛОР-
ФОРМИАТ

6.1

8

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

2746

ФЕНИЛХЛОРФОРМИАТ

6.1

8

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

2747

трет-
БУТИЛЦИКЛОГЕКСИЛ-
ХЛОРФОРМИАТ

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2748

2-
ЭТИЛГЕКСИЛХЛОР-
ФОРМИАТ

6.1

8

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

2749

ТЕТРАМЕТИЛСИЛАН

3

I

НЕТ

P001

T14

ТР2

2750

1,3-ДИХЛОРПРОПАНОЛ-
2

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

2751

ДИЭТИЛТИОФОСФО-
РИЛХЛОРИД

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

T7

ТР2

2752

1,2-ЭПОКСИ-3-
ЭТОКСИПРОПАН

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2753

N-ЭТИЛБЕНЗИЛ-
ТОЛУИДИНЫ ЖИДКИЕ

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T7

ТР1

N-ЭТИЛБЕНЗИЛ-
ТОЛУИДИНЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

T7

ТР1

2754

N-ЭТИЛТОЛУИДИНЫ

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

2757

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ КАРБАМАТОВ ТВЕРДЫЙ
ТОКСИЧНЫЙ

6.1

I

61,
274

НЕТ

P002 IBC07

B1

6.1

II

61,
274

500 г

P002 IBC08

B2, B4

6.1

III

61,
223, 274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2758

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ КАРБАМАТОВ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

6.1

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

3

6.1

II

274

1 л

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

2759

ПЕСТИЦИД МЫШЬЯКСОДЕРЖАЩИЙ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

I

61,
274

НЕТ

P002 IBC07

B1

6.1

II

61,

500 г

P002

274

IBC08

B2, B4

6.1

III

61,

5 кг

P002

223,

IBC08

ВЗ

274

LP02

2760

ПЕСТИЦИД МЫШЬЯК-

3

6.1

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2

СОДЕРЖАЩИЙ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ

ТР9

ТОКСИЧНЫЙ

TP13

с температурой вспышки менее 23°С

TP27

3

6.1

II

274

1 л

P001

T11

ТР2

IBC02

ТР9

TP27

2761

ПЕСТИЦИД ХЛОРОРГАНИЧЕСКИЙ

6.1

I

61,

НЕТ

P002

ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

274

IBC07

B1

6.1

II

61,

500 г

P002

274

IBC08

B2, B4

6.1

III

61,

5 кг

P002

223,

IBC08

ВЗ

274

LP02

2762

ПЕСТИЦИД ХЛОРОРГАНИЧЕСКИЙ

3

6.1

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2
ТР9

ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕ-

TP13
 TP27

НЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ

с температурой вспышки менее 23°С

3

6.1

II

274

1 л

P001

T11

ТР2

IBC02

TP13

TP27

2763

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ

6.1

I

61,

НЕТ

P002

ТРИАЗИНОВ ТВЕРДЫЙ

274

IBC07

B1

ТОКСИЧНЫЙ

6.1

II

61,

500 г

P002

274

IBC08

B2, B4

6.1

III

61,

5 кг

P002

223,

IBC08

ВЗ

274

2764

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ

3

6.1

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2

ТРИАЗИНОВ ЖИДКИЙ

ТР9

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-

TP13

ЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой

TP27

вспышки менее 23°С

3

6.1

II

274

1 л

P001

T11

ТР2

IBC02

TP13

TP27

2771

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ

6.1

I

61,

НЕТ

P002

ТИОКАРБАМАТОВ ТВЕРДЫЙ

274

IBC07

B1

ТОКСИЧНЫЙ

6.1

II

61,

500 г

P002

274

IBC08

B2, B4

6.1

III

61,

5 кг

P002

223,

IBC08

ВЗ

274

LP02

2772

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ

3

6.1

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2

ТИОКАРБАМАТОВ ЖИДКИЙ

ТР9
 TP13

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-

TP27

ЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой

вспышки менее 23°С

3

6.1

II

274

1 л

P001

T11

ТР2

IBC02

TP13

TP27

2775

ПЕСТИЦИД МЕДЬСОДЕРЖАЩИЙ

6.1

I

61, 274

НЕТ

P002
IBC07

B1

ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

II

61,
274

500 г

P002 IBC08

B2, B4

6.1

III

61,
223, 274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2776

ПЕСТИЦИД МЕДЬСОДЕРЖАЩИЙ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

6.1

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

3

6.1

II

274

1 л

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

2777

ПЕСТИЦИД РТУТЬСОДЕРЖАЩИЙ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

I

61,
274

НЕТ

P002 IBC07

B1

6.1

II

61,
274

500 г

P002 IBC08

B2, B4

6.1

III

61,
223, 274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2778

ПЕСТИЦИД РТУТЬСОДЕРЖАЩИЙ ЖИДКИЙ ЛЕГКО-
ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

6.1

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

3

6.1

II

274

1 л

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

2779

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ НИТРОФЕНОЛА ТВЕРДЫЙ
ТОКСИЧНЫЙ

6.1

I

61,
274

НЕТ

P002 IBC07

B1

6.1

II

61,
274

500 г

P002 IBC08

B2, B4

6.1

III

61,
223, 274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2780

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ НИТРОФЕНОЛА ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

6.1

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

3

6.1

II

274

1 л

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

2781

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ ДИПИРИДИЛА ТВЕРДЫЙ
ТОКСИЧНЫЙ

6.1

I

61,
274

НЕТ

P002 IBC07

B1

6.1

II

61,
274

500 г

P002 IBC08

B2, B4

6.1

III

61,
223, 274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2782

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ ДИПИРИДИЛА ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

6.1

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

3

6.1

II

274

1 л

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

2783

ПЕСТИЦИД ФОСФОРОРГАНИ-
ЧЕСКИЙ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

I

61,
274

НЕТ

P002 IBC07

B1

6.1

II

61,
274

500 г

P002 IBC08

B2, B4

6.1

III

61,
223, 274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2784

ПЕСТИЦИД ФОСФОРОРГАНИ-
ЧЕСКИЙ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

6.1

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

3

6.1

II

109,
274

1 л

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

2785

4-ТИАПЕНТАНАЛЬ

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2786

ПЕСТИЦИД ОЛОВООРГАНИЧЕСКИЙ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

I

61,
274

НЕТ

P002 IBC07

B1

6.1

II

61,
274

500 г

P002 IBC08

B2, B4

6.1

III

61,
223, 274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2787

ПЕСТИЦИД ОЛОВООРГАНИЧЕСКИЙ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

6.1

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

3

6.1

II

274

1 л

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

2788

ОЛОВООРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ ЖИДКОЕ, Н.У.К.

6.1

I

43,
274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

II

43,
274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

6.1

III

43,
223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

T7

ТР2 TP28

2789

КИСЛОТА УКСУСНАЯ ЛЕДЯНАЯ или КИСЛОТЫ УКСУСНОЙ РАСТВОР с массовой долей кислоты более 80%

8

3

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

2790

КИСЛОТЫ УКСУСНОЙ РАСТВОР с массовой долей кислоты не менее 50%, но не более 80%

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

КИСЛОТЫ УКСУСНОЙ РАСТВОР с массовой долей кислоты более 10% и менее 50%

8

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2793

СТРУЖКА, ОПИЛКИ или ОБРЕЗКИ ЧЕРНЫХ МЕТАЛЛОВ, подверженные самонагреванию

4.2

III

223

НЕТ

P003 IBC08 LP02

PP20 B3, B6

2794

БАТАРЕИ ЖИДКОСТНЫЕ КИСЛОТНЫЕ электрические аккумуляторные

8

295

1 л

P801

2795

БАТАРЕИ ЖИДКОСТНЫЕ ЩЕЛОЧНЫЕ электрические аккумуляторные

8

295

1 л

P801

2796

КИСЛОТА СЕРНАЯ, содержащая не более 51% кислоты или ЖИДКОСТЬ АККУМУЛЯТОРНАЯ КИСЛОТНАЯ

8

II

1 л

P001 IBC02

T8

ТР2 TP12

2797

ЖИДКОСТЬ АККУМУЛЯТОРНАЯ ЩЕЛОЧНАЯ

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2 ТР28

2798

ФЕНИЛФОСФОРДИ-
ХЛОРИД

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

2799

ФЕНИЛФОСФОРТИОДИ-
ХЛОРИД

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

2800

БАТАРЕИ ЖИДКОСТНЫЕ НЕПРОЛИВАЮЩИЕСЯ электрические, аккумуляторные

8

238

1 л

P003

PP16

2801

КРАСИТЕЛЬ ЖИДКИЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К., или ПОЛУПРОДУКТ СИНТЕЗА КРАСИТЕЛЕЙ ЖИДКИЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

8

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP27

8

II

274

1 л

P001 IBC02

T11

ТР2 TP27

8

III

223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

T7

ТР1 TP28

2802

МЕДИ ХЛОРИД

8

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2803

ГАЛЛИЙ

8

III

5 кг

P800

PP41

2805

ЛИТИЯ ГИДРИД - ПЛАВ ТВЕРДЫЙ

4.3

II

500 г

P410 IBC04

2806

ЛИТИЯ НИТРИД

4.3

I

НЕТ

P403 IBC04

B1

2807

МАТЕРИАЛ НАМАГНИЧЕННЫЙ

9

III

106

2809

РТУТЬ

8

III

123

5 кг

P800

2810

ТОКСИЧНАЯ ЖИДКОСТЬ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

6.1

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

II

274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

6.1

III

223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

T7

ТР1 TP28

2811

ТОКСИЧНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

6.1

I

274

НЕТ

P002 IBC99

6.1

II

274

500 г

P002 IBC08

B2, B4

6.1

III

223, 274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2812

НАТРИЯ АЛЮМИНАТ ТВЕРДЫЙ

8

III

106

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2813

ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, Н.У.К.

4.3

I

274

НЕТ

P403 IBC99

4.3

II

274

500 г

P410 IBC07

B2

4.3

III

223, 274

1 кг

P410 IBC08

B4

2814

ИНФЕКЦИОННОЕ ВЕЩЕСТВО, ОПАСНОЕ ДЛЯ ЛЮДЕЙ

6.2

274

НЕТ

P620

2815

N-АМИНОЭТИЛПИПЕРА-
ЗИН

8

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2817

АММОНИЯ ГИДРОФТОРИДА РАСТВОР

8

6.1

II

1 л

P001 IBC02

T8

ТР2 TP12 TP13

8

6.1

III

223

5 л

P001 IBC03

T4

ТР1 TP12 TP13

2818

АММОНИЯ ПОЛИСУЛЬФИДА РАСТВОР

8

6.1

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2 TP13

8

6.1

III

223

5 л

P001 IBC03

T4

ТР1 TP13

2819

АМИЛФОСФАТ

8

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2820

КИСЛОТА МАСЛЯНАЯ

8

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2821

ФЕНОЛА РАСТВОР

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

6.1

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2822

2-ХЛОРПИРИДИН

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

2823

КИСЛОТА КРОТОНОВАЯ

8

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2826

ЭТИЛХЛОРТИОФОР-
МИАТ

8

3

II

НЕТ

P001

T7

ТР2

2829

КИСЛОТА КАПРОНОВАЯ

8

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2830

ЛИТИЙ-ФЕРРОСИЛИЦИЙ

4.3

II

500 г

P410 IBC07

B2

2831

1,1,1-ТРИХЛОРЭТАН

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2834

КИСЛОТА ФОСФОРИСТАЯ

8

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

ТЗ

ТР1

2835

НАТРИЯ АЛЮМОГИДРИД

4.3

II

500 г

P410 IBC04

2837

БИСУЛЬФАТОВ ВОДНЫЙ РАСТВОР

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

8

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2838

ВИНИЛБУТИРАТ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

2839

АЛЬДОЛЬ

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

2840

БУТИРАЛЬДОКСИМ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2841

ДИ-н-АМИЛАМИН

3

6.1

III

5 л

P001 IBC03

T4

ТР1

2842

НИТРОЭТАН

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2844

КАЛЬЦИЯ-МАРГАНЦА СИЛИКАТ

4.3

III

1 кг

P410 IBC08

B2, B4

2845

ПИРОФОРНАЯ ЖИДКОСТЬ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

4.2

I

274

НЕТ

P400

T22

ТР2 ТР7 ТР9

2846

ПИРОФОРНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.2

I

274

НЕТ

P404

2849

3-ХЛОРПРОПАНОЛ-1

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2850

ПРОПИЛЕНА ТЕТРАМЕР

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2851

БОРА ТРИФТОРИДА ДИГИДРАТ

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

T7

ТР2

2852

ДИПИКРИЛСУЛЬФИД УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 10%

4.1

I

28

НЕТ

P406

PP24

2853

МАГНИЯ ФТОРОСИЛИКАТ

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2854

АММОНИЯ ФТОРОСИЛИКАТ

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2855

ЦИНКА ФТОРОСИЛИКАТ

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2856

ФТОРОСИЛИКАТЫ, Н.У.К.

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2857

РЕФРИЖЕРАТОРНЫЕ УСТАНОВКИ, содержащие невоспламеняющийся нетоксичный сжиженный газ или аммиака раствор (N ООН 2672)

2.2

119

НЕТ

P003

PP32

2858

ЦИРКОНИЙ СУХОЙ в виде спиралей из проволоки, обработанных металлических листов, полос (тоньше 254 микрон, но не тоньше 18 микрон)

4.1

III

5 кг

P002 LP02

2859

АММОНИЯ МЕТАВАНАДАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

2861

АММОНИЯ ПОЛИВАНАДАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

2862

ВАНАДИЯ ПЕНТАОКСИД неплавленный

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2863

НАТРИЯ-АММОНИЯ ВАНАДАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

2864

КАЛИЯ МЕТАВАНАДАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

2865

ГИДРОКСИЛАМИНА СУЛЬФАТ

8

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2869

ТИТАНА ТРИХЛОРИДА СМЕСЬ

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

8

III

223

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2870

АЛЮМИНИЯ БОРГИДРИД

4.2

4.3

I

НЕТ

P400

АЛЮМИНИЯ БОРГИДРИД В УСТРОЙСТВАХ

4.2

4.3

I

НЕТ

P002

PP13

2871

СУРЬМА - ПОРОШОК

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2872

ДИБРОМХЛОРПРОПАНЫ

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T4

ТР1

6.1

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2873

ДИБУТИЛАМИНОЭТА-
НОЛ

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2874

СПИРТ ФУРФУРИЛОВЫЙ

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2875

ГЕКСАХЛОРОФЕН

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2876

РЕЗОРЦИН

6.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2878

ТИТАН - ПОРИСТЫЕ ГРАНУЛЫ или ТИТАН - ПОРИСТЫЕ ПОРОШКИ

4.1

III

223

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2879

СЕЛЕНОКСИХЛОРИД

8

6.1

I

НЕТ

P001

T10

ТР2 TP12 TP13

2880

КАЛЬЦИЯ ГИПОХЛОРИТ ГИДРАТИРОВАННЫЙ или КАЛЬЦИЯ ГИПОХЛОРИТА ГИДРАТИРОВАННАЯ СМЕСЬ с содержанием воды не менее 5,5%, но не более 16%

5.1

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

2881

КАТАЛИЗАТОР МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ СУХОЙ

4.2

I

НЕТ

P404

4.2

II

НЕТ

P410 IBC06

B2

4.2

III

223

НЕТ

P002

2900

ИНФЕКЦИОННОЕ ВЕЩЕСТВО, ОПАСНОЕ только ДЛЯ ЖИВОТНЫХ

6.2

274

НЕТ

P620

2901

БРОМА ХЛОРИД

2.3

5.1, 8

НЕТ

P200

2902

ПЕСТИЦИД ЖИДКИЙ, ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

6.1

I

61,
274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

II

61,
274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

6.1

III

61,
223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

T7

ТР2 TP28

2903

ПЕСТИЦИД ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯ-
ЮЩИЙСЯ, Н.У.К., с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3

I

61,
274

НЕТ

P001

T4

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

3

II

61,
274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

6.1

3

III

61,
223, 274

5 л

P001 IBC03

T7

ТР2

2904

ХЛОРФЕНОЛЯТЫ ЖИДКИЕ или ФЕНОЛЯТЫ ЖИДКИЕ

8

III

5 л

P001 IBC03 LP01

2905

ХЛОРФЕНОЛЯТЫ ТВЕРДЫЕ или ФЕНОЛЯТЫ ТВЕРДЫЕ

8

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2907

ИЗОСОРБИДДИНИТРАТА СМЕСЬ, содержащая не менее 60% лактозы, маннозы, крахмала или гидрофосфата кальция

4.1

II

127

НЕТ

P406 IBC06

PP26 РР80 B2 В12

2908

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ОСВОБОЖДЕННАЯ УПАКОВКА - ПОРОЖНИЙ УПАКОВОЧНЫЙ КОМПЛЕКТ

7

290

НЕТ

См. главу 2.7

2909

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ОСВОБОЖДЕННАЯ УПАКОВКА - ИЗДЕЛИЯ, ИЗГОТОВЛЕННЫЕ ИЗ ПРИРОДНОГО УРАНА или ОБЕДНЕННОГО УРАНА или ПРИРОДНОГО ТОРИЯ

7

290

НЕТ

См. главу 2.7

2910

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ОСВОБОЖДЕННАЯ УПАКОВКА - ОГРАНИЧЕННОЕ КОЛИЧЕСТВО МАТЕРИАЛА

7

290

НЕТ

См. главу 2.7

2911

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ОСВОБОЖДЕННАЯ УПАКОВКА - ПРИБОРЫ или ИЗДЕЛИЯ

7

290

НЕТ

См. главу 2.7

2912

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, НИЗКАЯ УДЕЛЬНАЯ АКТИВНОСТЬ (НУА-I), неделящийся или делящийся-
освобожденный

7

172

НЕТ

См. главу 2.7 и раздел 4.1.9

T5

ТР4

2913

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ОБЪЕКТЫ С ПОВЕРХНОСТНЫМ РАДИОАКТИВНЫМ ЗАГРЯЗНЕНИЕМ (ОПРЗ-I или ОПРЗ-II), неделящийся или делящийся-
освобожденный

7

172

НЕТ

См. главу 2.7 и раздел 4.1.9

T5

ТР4

2915

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА А, неособого вида, неделящийся или делящийся-
освобожденный

7

172

НЕТ

См. главу 2.7 и раздел 4.1.9

2916

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА B(U), неделящийся или делящийся-
освобожденный

7

172

НЕТ

См. главу 2.7 и раздел 4.1.9

2917

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА B(M), неделящийся или делящийся-
освобожденный

7

172

НЕТ

См. главу 2.7 и раздел 4.1.9

2919

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ТРАНСПОРТИРУЕМЫЙ В СПЕЦИАЛЬНЫХ УСЛОВИЯХ, неделящийся или делящийся-
освобожденный

7

172

НЕТ

См. главу 2.7 и раздел 4.1.9

2920

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩАЯСЯ, Н.У.К.

8

3

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP27

8

3

II

274

1 л

P001 IBC02

T11

ТР2 TP27

2921

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩЕЕСЯ, Н.У.К.

8

4.1

I

274

НЕТ

P002 IBC99

8

4.1

II

274

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

2922

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ ТОКСИЧНАЯ, Н.У.К.

8

6.1

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

8

6.1

II

274

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

8

6.1

III

223, 274

5 л

P001 IBC03

T7

ТР1 TP28

2923

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ТОКСИЧНОЕ, Н.У.К.

8

6.1

I

274

НЕТ

P002 IBC99

8

6.1

II

274

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

8

6.1

III

223, 274

5 кг

P002 IBC08

ВЗ

2924

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ КОРРОЗИОННАЯ,

3

8

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9

Н.У.К.

3

8

II

274

1 л

P001 IBC02

T11

ТР2 TP27

3

8

III

223, 274

5 л

P001 IBC03

T7

ТР1 TP28

2925

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩЕЕСЯ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО КОРРОЗИОННОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.1

8

II

274

1 кг

P002 IBC06

B2

4.1

8

III

223, 274

5 кг

P002 IBC06

2926

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩЕЕСЯ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТОКСИЧНОЕ

4.1

6.1

II

274

1 кг

P002 IBC06

B2

ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.1

6.1

III

223, 274

5 кг

P002 IBC06

2927

ТОКСИЧНАЯ ЖИДКОСТЬ КОРРОЗИОННАЯ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

6.1

8

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

8

II

274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP27

2928

ТОКСИЧНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ КОРРОЗИОННОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

6.1

8

I

274

НЕТ

P001 IBC99

6.1

8

II

274

500 г

P002 IBC06

B2

2929

ТОКСИЧНАЯ ЖИДКОСТЬ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩАЯСЯ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

6.1

3

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

3

II

274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

2930

ТОКСИЧНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩЕЕСЯ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

6.1

4.1

I

274

НЕТ

P002 IBC99

6.1

4.1

II

274

500 г

P002 IBC08

B2, B4

2931

ВАНАДИЛСУЛЬФАТ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

2933

МЕТИЛ-2-
ХЛОРПРОПИОНАТ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2934

ИЗОПРОПИЛ-2-
ХЛОРПРОПИОНАТ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2935

ЭТИЛ-2-
ХЛОРПРОПИОНАТ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2936

КИСЛОТА ТИОМОЛОЧНАЯ

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

T7

ТР2

2937

СПИРТ альфа-
МЕТИЛБЕНЗИЛОВЫЙ

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2940

9-ФОСФАБИЦИКЛОНО-
НАНЫ (ЦИКЛООКТАДИЕНФО-
СФИНЫ)

4.2

II

НЕТ

P410 IBC06

B2

2941

ФТОРАНИЛИНЫ

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2942

2-ТРИФТОРМЕТИЛАНИ-
ЛИН

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

2943

ТЕТРАГИДРОФУРФУ-
РИЛАМИН

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2945

N-МЕТИЛБУТИЛАМИН

3

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1

2946

2-АМИНО-5-
ДИЭТИЛАМИНОПЕНТАН

6.1

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

2947

ИЗОПРОПИЛХЛОР АЦЕТАТ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

2948

3-ТРИФТОРМЕТИЛАНИ-
ЛИН

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

2949

НАТРИЯ ГИДРОСУЛЬФИД, содержащий не менее 25% кристаллизационной воды

8

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

T7

ТР2

2950

МАГНИЙ В ГРАНУЛАХ ПОКРЫТЫХ размер частиц не менее 149 микрон

4.3

III

1 кг

P410 IBC08

B4

2956

5-трет-БУТИЛ-2,4,6-
ТРИНИТРО-м-КСИЛОЛ (КСИЛОЛ МУСКУСНЫЙ)

4.1

III

132, 133, 181

5 кг

P409

2965

ЭФИР БОРТРИФТОРДИМЕТИ-
ЛОВЫЙ

4.3

3, 8

I

НЕТ

P401

T10

ТР2 ТР7

2966

ТИОГЛИКОЛЬ

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

2967

КИСЛОТА СУЛЬФАМИНОВАЯ

8

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2968

МАНЕБ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ или МАНЕБА ПРЕПАРАТ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ против самонагревания

4.3

III

223

1 кг

P002 IBC08

B4

2969

КАСТОРОВЫЕ БОБЫ или КАСТОРОВАЯ МУКА или КАСТОРОВЫЙ ЖМЫХ или КАСТОРОВЫЕ ХЛОПЬЯ

9

II

141

5 кг

P002 IBC08

PP34 B2, B4

2977

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УРАНА ГЕКСАФТОРИД, ДЕЛЯЩИЙСЯ

7

8

НЕТ

См. главу 2.7 и раздел 4.1.9

2978

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УРАНА ГЕКСАФТОРИД, неделящийся или делящийся-
освобожденный

7

8

НЕТ

См. главу 2.7 и раздел 4.1.9

2983

ЭТИЛЕНА ОКСИДА И ПРОПИЛЕНА ОКСИДА СМЕСЬ с массовой долей этилена оксида не более 30%

3

6.1

I

НЕТ

P200

T14

ТР2 ТР7 TP13

2984

ВОДОРОДА ПЕРОКСИДА ВОДНЫЙ РАСТВОР, содержащий не менее 8%, но менее 20% пероксида водорода (стабилизированный, если необходимо)

5.1

III

65

5 кг

P504 IBC02

B5

T4

ТР1 ТР6 TP24

2985

ХЛОРСИЛАНЫ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЕСЯ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

3

8

II

НЕТ

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

2986

ХЛОРСИЛАНЫ КОРРОЗИОННЫЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЕСЯ, Н.У.К.

8

3

II

НЕТ

P001 IBC02

T11

ТР2 TP27

2987

ХЛОРСИЛАНЫ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

8

II

НЕТ

P001 IBC02

T14

ТР2 TP27

2988

ХЛОРСИЛАНЫ, РЕАГИРУЮЩИЕ С ВОДОЙ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЕСЯ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

4.3

3, 8

I

НЕТ

P401

T10

ТР2 ТР7 ТР9 TP13

2989

СВИНЦА ФОСФИТ ДВУЗАМЕЩЕННЫЙ

4.1

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

4.1

III

223

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

2990

СРЕДСТВА СПАСАТЕЛЬНЫЕ САМОНАДУВНЫЕ

9

296

НЕТ

P905

2991

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ КАРБАМАТОВ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3

I

61,
274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

3

II

61,
274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

6.1

3

III

61,
223, 274

5 л

P001 IBC03

T7

ТР2 TP28

2992

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ КАРБАМАТОВ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

I

61,
274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

II

61,
274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

6.1

III

61,
223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

T7

ТР2 TP28

2993

ПЕСТИЦИД МЫШЬЯКСОДЕР-ЖАЩИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3

I

61,
274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

3

II

61,
274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

6.1

3

III

61,
223, 274

5 л

P001 IBC03

T7

ТР2 TP28

2994

ПЕСТИЦИД МЫШЬЯКСОДЕР-ЖАЩИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

I

61,
274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

II

61,
274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

6.1

III

61,
223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

T7

ТР2 TP28

2995

ПЕСТИЦИД ХЛОРОРГАНИЧЕСКИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3

I

61,
274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

3

II

61,
274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

6.1

3

III

61,
223, 274

5 л

P001 IBC03

T7

ТР2 TP28

2996

ПЕСТИЦИД ХЛОРОРГАНИЧЕСКИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

I

61,
274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

II

61,
274

100 мл

P001 IBC02

Т11

ТР2 TP13 TP27

6.1

III

61,
223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

T7

ТР2 TP28

2997

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ

6.1

3

I

61,

НЕТ

P001

T14

ТР2

ТРИАЗИНОВ ЖИДКИЙ

274

ТР9

ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕ-

TP13

НЯЮЩИЙСЯ с температурой

TP27

вспышки не менее 23°С

6.1

3

II

61,
274

100 мл

P001
IBC02

T11

ТР2
TP13

TP27

6.1

3

III

61,

5 л

P001

T7

ТР2

223,

IBC03

TP28

274

2998

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ

6.1

I

61,

НЕТ

P001

T14

ТР2

ТРИАЗИНОВ ЖИДКИЙ

274

ТР9

ТОКСИЧНЫЙ

TP13

TP27

6.1

II

61,
274

100 мл

P001
IBC02

T11

ТР2
TP13

TP27

6.1

III

61,

5 л

P001

T7

ТР2

223,

IBC03

TP28

274

LP01

3005

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ

6.1

3

I

61,

НЕТ

P001

T14

ТР2

ТИОКАРБАМАТОВ ЖИДКИЙ

274

ТР9

ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕ-

TP13

НЯЮЩИЙСЯ с температурой

6.1

3

II

61,
274

100 мл

P001
IBC02

T11

ТР2
TP13

вспышки не менее 23°С

TP27

6.1

3

III

61,

5 л

P001

T7

ТР2

223,

IBC03

TP28

274

3006

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ

6.1

I

61,

НЕТ

P001

T14

ТР2

ТИОКАРБАМАТОВ ЖИДКИЙ

274

ТР9

ТОКСИЧНЫЙ

TP13

6.1

II

61,
274

100 мл

P001
IBC02

T11

ТР2
TP13

TP27

6.1

III

61,

5 л

P001

T7

ТР2

223,

IBC03

TP28

274

LP01

3009

ПЕСТИЦИД МЕДЬСОДЕРЖАЩИЙ

6.1

3

I

61,
274

НЕТ

P001

T14

ТР2
ТР9

ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

TP13

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ с

TP27

температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3

II

61,
274

100 мл

P001
IBC02

T11

ТР2
TP13

TP27

6.1

3

III

61,

5 л

P001

T7

ТР2

223,

IBC03

TP28

274

3010

ПЕСТИЦИД МЕДЬСОДЕРЖАЩИЙ

6.1

I

61,
274

НЕТ

P001

T14

ТР2
ТР9

ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

TP13

TP27

6.1

II

61,
274

100 мл

P001
IBC02

T11

ТР2
TP13

TP27

6.1

III

61,

5 л

P001

T7

ТР2

223,

IBC03

TP28

274

LP01

3011

ПЕСТИЦИД РТУТЬСОДЕРЖАЩИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3

I

61,
274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

3

II

61,
274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

6.1

3

III

61,
223, 274

5 л

P001 IBC03

T7

ТР2 TP28

3012

ПЕСТИЦИД РТУТЬСОДЕРЖАЩИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

I

61,
274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

II

61,
274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

6.1

III

61,
223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

T7

ТР2 TP28

3013

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ НИТРОФЕНОЛА ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3

I

61,
274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

3

II

61,
274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

6.1

3

III

61,
223, 274

5 л

P001 IBC03

T7

ТР2 TP28

3014

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ НИТРОФЕНОЛА ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

I

61,
274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

II

61,
274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

6.1

III

61,
223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

T7

ТР2 TP28

3015

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ ДИПИРИДИЛА ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3

I

61,
274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

3

II

61,
274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

6.1

3

III

61,
223, 274

5 л

P001 IBC03

T7

ТР2 TP28

3016

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ ДИПИРИДИЛА ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

I

61,
274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

II

61,
274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

6.1

III

61,
223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

T7

ТР2 TP28

3017

ПЕСТИЦИД ФОСФОРОРГАНИ-ЧЕСКИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

3

II

61,
274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

6.1

3

III

61,
223, 274

5 л

P001 IBC03

T7

ТР2 TP28

3018

ПЕСТИЦИД ФОСФОРОРГАНИ-ЧЕСКИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

I

61,
274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

II

61,
274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

6.1

III

61,
223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

T7

ТР2 TP28

3019

ПЕСТИЦИД ОЛОВООРГАНИЧЕСКИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3

I

61,
274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

3

II

61,
274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

6.1

3

III

61,
223, 274

5 л

P001 IBC03

T7

ТР2 TP28

3020

ПЕСТИЦИД ОЛОВООРГАНИЧЕСКИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

I

61,
274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

II

61,
274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

6.1

III

61,
223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

T7

ТР2 TP28

3021

ПЕСТИЦИД ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К., с температурой вспышки менее 23°С

3

6.1

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

3

6.1

II

274

1 л

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

3022

1,2-БУТИЛЕНОКСИД СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

II

1 л

P001 IBC02

T4

ТР1

3023

2-МЕТИЛ-2-ГЕПТАНТИОЛ

6.1

3

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

3024

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ КУМАРИНА ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

6.1

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

3

6.1

II

274

1 л

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

3025

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ КУМАРИНА ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

3

II

61,
274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

6.1

3

III

61,
223, 274

5 л

P001 IBC03

T7

ТР1 TP28

3026

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ КУМАРИНА ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

I

61,
274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

II

61,
274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP27

6.1

III

61,
223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

T7

ТР1 TP28

3027

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ КУМАРИНА ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

I

61,
274

НЕТ

P002 IBC07

B1

T14

6.1

II

61,
274

500 г

P002 IBC08

B2, B4

T11

6.1

III

61,
223, 274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

T7

3028

БАТАРЕИ СУХИЕ, СОДЕРЖАЩИЕ КАЛИЯ ГИДРОКСИД, электрические аккумуляторные

8

295 304

2 кг

P801

3048

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ФОСФИДА АЛЮМИНИЯ

6.1

I

153

НЕТ

P002 IBC07

B1

3049

МЕТАЛЛОВ АЛКИЛГАЛОГЕНИДЫ, РЕАГИРУЮЩИЕ С ВОДОЙ, Н.У.К., или МЕТАЛЛОВ АРИЛГАЛО-
ГЕНИДЫ, РЕАГИРУЮЩИЕ С ВОДОЙ, Н.У.К.

4.2

4.3

I

274

НЕТ

P400

T21

ТР2 ТР7 ТР9

3050

МЕТАЛЛОВ АЛКИЛГИДРИДЫ, РЕАГИРУЮЩИЕ С ВОДОЙ, Н.У.К., или МЕТАЛЛОВ АРИЛГИДРИДЫ, РЕАГИРУЮЩИЕ С ВОДОЙ, Н.У.К.

4.2

4.3

I

274

НЕТ

P400

T21

ТР2 ТР7 ТР9

3051

АЛЮМИНИЙАЛКИЛЫ

4.2

4.3

I

НЕТ

P400

T21

ТР2 ТР7 ТР9

3052

АЛЮМИНИЙАЛКИЛГАЛО-
ГЕНИДЫ ЖИДКИЕ

4.2

4.3

I

НЕТ

P400

T21

ТР2 ТР7

АЛЮМИНИЙАЛКИЛГАЛО-
ГЕНИДЫ ТВЕРДЫЕ

4.2

4.3

I

НЕТ

P404

3053

МАГНИЙАЛКИЛЫ

4.2

4.3

I

НЕТ

P400

T21

ТР2 ТР7

3054

ЦИКЛОГЕКСИЛМЕРКАП-
ТАН

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

3055

2-(2-АМИНОЭТОКСИ)-
ЭТАНОЛ

8

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

3056

н-ГЕПТАЛЬДЕГИД

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

3057

ТРИФТОРАЦЕТИЛ-
ХЛОРИД

2.3

8

НЕТ

P200

T50

TP21

3064

НИТРОГЛИЦЕРИНА СПИРТОВЫЙ РАСТВОР, содержащий более 1%, но не более 5% нитроглицерина

3

II

НЕТ

P300

3065

НАПИТКИ АЛКОГОЛЬНЫЕ, содержащие более 70% спирта по объему

3

II

146

5 л

P001 IBC02

РР2

T4

ТР1

НАПИТКИ АЛКОГОЛЬНЫЕ, содержащие более 24%, но не более 70% спирта по объему

3

III

144, 145, 247

5 л

P001 IBC03

РР2

Т2

ТР1

3066

КРАСКА (включая краску, лак, эмаль, краситель, шеллак, олифу, политуру, жидкий наполнитель и жидкую лаковую основу) или МАТЕРИАЛ ЛАКОКРАСОЧНЫЙ (включая растворитель или разбавитель краски)

8

II

163

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

8

III

163,
223

5 л

P001 IBC03

T4

ТР1

3070

ЭТИЛЕНА ОКСИДА И ДИХЛОР-ДИФТОРМЕТАНА СМЕСЬ, содержащая не более 12,5% этилена оксида

2.2

120 мл

P200

T50

3071

МЕРКАПТАНЫ ЖИДКИЕ, ТОКСИЧНЫЕ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЕСЯ, Н.У.К., или МЕРКАПТАНОВ СМЕСЬ ЖИДКАЯ, ТОКСИЧНАЯ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩАЯСЯ, Н.У.К.

6.1

3

II

274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

3072

СРЕДСТВА СПАСАТЕЛЬНЫЕ НЕ САМОНАДУВНЫЕ, содержащие в качестве оборудования опасные грузы

9

296

НЕТ

P905

3073

ВИНИЛПИРИДИНЫ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЕ

6.1

3, 8

II

100 мл

P001 IBC01

T7

ТР2 TP13

3076

АЛЮМИНИЯ АЛКИЛГИДРИДЫ

4.2

4.3

I

НЕТ

P400

T21

ТР2 ТР7

3077

ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ, ОПАСНОЕ ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, Н.У.К.

9

III

179,
274

5 кг

P002 IBC08 LP02

PP12 В3

3078

ЦЕРИЙ стружка или мелкий порошок

4.3

II

500 г

P410 IBC07

B2

3079

МЕТАКРИЛОНИТРИЛ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

6.1

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP13

3080

ИЗОЦИАНАТЫ ТОКСИЧНЫЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЕСЯ, Н.У.К., или ИЗОЦИАНАТА РАСТВОР ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ, Н.У.К.

6.1

3

II

274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

3082

ВЕЩЕСТВО ЖИДКОЕ, ОПАСНОЕ ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, Н.У.К.

9

III

179,
274

5 кг

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1 TP29

3083

ПЕРХЛОРИЛФТОРИД

2.3

5.1

НЕТ

P200

3084

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ОКИСЛЯЮЩЕЕ, Н.У.К.

8

5.1

I

274

НЕТ

P002

8

5.1

II

274

1 кг

P002 IBC06

B2

3085

ОКИСЛЯЮЩЕЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ КОРРОЗИОННОЕ, Н.У.К.

5.1

8

I

274

НЕТ

P503

5.1

8

II

274

1 кг

P002 IBC06

B2

5.1

8

III

223, 274

5 кг

P002 IBC08

ВЗ

3086

ТОКСИЧНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ОКИСЛЯЮЩЕЕ, Н.У.К.

6.1

5.1

I

274

НЕТ

P002

6.1

5.1

II

274

500 г

P002 IBC06

B2

3087

ОКИСЛЯЮЩЕЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ТОКСИЧНОЕ, Н.У.К.

5.1

6.1

I

274

НЕТ

P503

5.1

6.1

II

274

1 кг

P002 IBC06

B2

5.1

6.1

III

223, 274

5 кг

P002 IBC08

ВЗ

3088

САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.2

II

274

НЕТ

P410 IBC06

B2

4.2

III

223, 274

НЕТ

P002 IBC08 LP02

ВЗ

3089

МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ ПОРОШОК ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ, Н.У.К.

4.1

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

4.1

III

223

5 кг

P002 IBC06

3090

БАТАРЕИ ЛИТИЕВЫЕ

9

II

188, 230, 310

НЕТ

P903

3091

БАТАРЕИ ЛИТИЕВЫЕ В ОБОРУДОВАНИИ или БАТАРЕИ ЛИТИЕВЫЕ, УПАКОВАННЫЕ С ОБОРУДОВАНИЕМ

9

II

188, 230

НЕТ

P903

3092

1 -МЕТОКСИ-2-ПРОПАНОЛ

3

III

5 л

P001 IBC03 LP01

T2

ТР1

3093

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ ОКИСЛЯЮЩАЯ, Н.У.К.

8

5.1

I

274

НЕТ

P001

8

5.1

II

274

1 л

P001 IBC02

3094

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ, РЕАГИРУЮЩАЯ С ВОДОЙ, Н.У.К.

8

4.3

I

274

НЕТ

P099

8

4.3

II

274

1 л

P001

3095

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ САМОНАГРЕВАЮ-
ЩЕЕСЯ, Н.У.К.

8

4.2

I

274

НЕТ

P099

8

4.2

II

274

1 кг

P002 IBC06

B2

3096

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, Н.У.К.

8

4.3

I

274

НЕТ

P099

8

4.3

II

274

1 кг

P002 IBC06

B2

3097

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩЕЕСЯ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ОКИСЛЯЮЩЕЕ, Н.У.К.

4.1

5.1

II

274

1 кг

P099

4.1

5.1

III

223, 274

5 кг

P099

3098

ОКИСЛЯЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ КОРРОЗИОННАЯ, Н.У.К.

5.1

8

I

274

НЕТ

P502

5.1

8

II

274

1 кг

P504 IBC01

5.1

8

III

223, 274

5 кг

P504 IBC02

3099

ОКИСЛЯЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ ТОКСИЧНАЯ, Н.У.К.

5.1

6.1

I

274

НЕТ

P502

5.1

6.1

II

274

1 кг

P504 IBC01

5.1

6.1

III

223, 274

5 кг

P504 IBC02

3100

ОКИСЛЯЮЩЕЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ САМОНАГРЕВАЮ-
ЩЕЕСЯ, Н.У.К.

5.1

4.2

I

274

НЕТ

P099

5.1

4.2

II

274

НЕТ

P099

3101

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА В ЖИДКИЙ

5.2

122, 181, 195,
274

25 мл

P520

3102

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА В ТВЕРДЫЙ

5.2

122, 181, 195,
274

100 г

P520

3103

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА С ЖИДКИЙ

5.2

122, 195,
274

25 мл

P520

3104

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА С ТВЕРДЫЙ

5.2

122, 195,
274

100 г

P520

3105

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА D ЖИДКИЙ

5.2

122, 274

125 мл

P520

3106

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА D ТВЕРДЫЙ

5.2

122, 274

500 г

P520

3107

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА Е ЖИДКИЙ

5.2

122, 274

125 мл

P520

3108

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА Е ТВЕРДЫЙ

5.2

122, 274

500 г

P520

3109

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА F ЖИДКИЙ

5.2

122, 274

125 мл

P520 IBC520

T23

3110

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА F ТВЕРДЫЙ

5.2

122, 274

500 г

P520 IBC520

T23

3111

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА В ЖИДКИЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

122, 181, 195,
274

НЕТ

P520

3112

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА В ТВЕРДЫЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

122, 181, 195,
274

НЕТ

P520

3113

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА С ЖИДКИЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

122, 195,
274

НЕТ

P520

3114

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА С ТВЕРДЫЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

122, 195,
274

НЕТ

P520

3115

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА D ЖИДКИЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

122, 274

НЕТ

P520

3116

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА D ТВЕРДЫЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

122, 274

НЕТ

P520

3117

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА Е ЖИДКИЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

122, 274

НЕТ

P520

3118

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА Е ТВЕРДЫЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

122, 274

НЕТ

P520

3119

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА F ЖИДКИЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

122, 274

НЕТ

P520 IBC520

T23

3120

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА F ТВЕРДЫЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

122, 274

НЕТ

P520 IBC520

T23

3121

ОКИСЛЯЮЩЕЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, Н.У.К.

5.1

4.3

I

274

НЕТ

P099

5.1

4.3

II

274

1 кг

P099

3122

ТОКСИЧНАЯ ЖИДКОСТЬ ОКИСЛЯЮЩАЯ, Н.У.К.

6.1

5.1

I

274

НЕТ

P001

6.1

5.1

II

274

100 мл

P001 IBC02

3123

ТОКСИЧНАЯ ЖИДКОСТЬ, РЕАГИРУЮЩАЯ С ВОДОЙ, Н.У.К.

6.1

4.3

I

274

НЕТ

P099

6.1

4.3

II

274

100 мл

P001 IBC02

3124

ТОКСИЧНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ САМОНАГРЕВАЮ-
ЩЕЕСЯ, Н.У.К.

6.1

4.2

I

274

НЕТ

P099

6.1

4.2

II

274

НЕТ

P002 IBC06

B2

3125

ТОКСИЧНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, Н.У.К.

6.1

4.3

I

274

НЕТ

P099

6.1

4.3

II

274

500 г

P001 IBC06

B2

3126

САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ КОРРОЗИОННОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.2

8

II

274

НЕТ

P410 IBC05

B2

4.2

8

III

223, 274

НЕТ

P002 IBC08

ВЗ

3127

САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ОКИСЛЯЮЩЕЕ, Н.У.К.

4.2

5.1

II

274

НЕТ

P099

4.2

5.1

III

223, 274

НЕТ

P099

3128

САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ТОКСИЧНОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.2

6.1

II

274

НЕТ

P410 IBC05

B2

4.2

6.1

III

223, 274

НЕТ

P002 IBC08

ВЗ

3129

РЕАГИРУЮЩАЯ С ВОДОЙ ЖИДКОСТЬ КОРРОЗИОННАЯ, Н.У.К.

4.3

8

I

274

НЕТ

P402

4.3

8

II

274

500 г

P402 IBC01

4.3

8

III

223, 274

1 кг

P001 IBC02

3130

РЕАГИРУЮЩАЯ С ВОДОЙ ЖИДКОСТЬ ТОКСИЧНАЯ, Н.У.К.

4.3

6.1

I

274

НЕТ

P402

4.3

6.1

II

274

500 г

P402 IBC01

4.3

6.1

III

223, 274

1 кг

P001 IBC02

3131

РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО КОРРОЗИОННОЕ, Н.У.К.

4.3

8

I

274

НЕТ

P403

4.3

8

II

274

500 г

P410 IBC06

B2

4.3

8

III

223, 274

1 кг

P410 IBC08

B4

3132

РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩЕЕСЯ, Н.У.К.

4.3

4.1

I

274

НЕТ

P403 IBC99

4.3

4.1

II

274

500 г

P410 IBC04

4.3

4.1

III

223, 274

1 кг

P410 IBC06

3133

РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ОКИСЛЯЮЩЕЕ, Н.У.К.

4.3

5.1

II

274

500 г

P099

4.3

5.1

III

223, 274

1 кг

P099

3134

РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТОКСИЧНОЕ, Н.У.К.

4.3

6.1

I

274

НЕТ

P403

4.3

6.1

II

274

500 г

P410 IBC05

B2

4.3

6.1

III

223, 274

1 кг

P410 IBC08

B4

3135

РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО САМОНАГРЕВАЮ-
ЩЕЕСЯ, Н.У.К.

4.3

4.2

I

274

НЕТ

P403

4.3

4.2

II

274

НЕТ

P410 IBC05

B2

4.3

4.2

III

223, 274

НЕТ

P410 IBC08

B4

3136

ТРИФТОРМЕТАН ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.2

120 мл

P200

T75

3137

ОКИСЛЯЮЩЕЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩЕЕСЯ, Н.У.К.

5.1

4.1

I

274

НЕТ

P099

3138

ЭТИЛЕНА, АЦЕТИЛЕНА И ПРОПИЛЕНА СМЕСЬ ОХЛАЖДЕННАЯ ЖИДКАЯ с массовой долей этилена не менее 71,5%, ацетилена не более 22,5% и пропилена не более 6%

2.1

НЕТ

P200

T75

3139

ОКИСЛЯЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ, Н.У.К.

5.1

I

274

НЕТ

P502

5.1

II

274

1 кг

P504 IBC02

5.1

III

223, 274

5 кг

P504 IBC02

3140

АЛКАЛОИДЫ ЖИДКИЕ, Н.У.К., или АЛКАЛОИДОВ СОЛИ ЖИДКИЕ, Н.У.К.

6.1

I

43,
274

НЕТ

P001

6.1

II

43,
274

100 мл

P001 IBC02

6.1

III

43,
223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

3141

СУРЬМЫ СОЕДИНЕНИЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ ЖИДКОЕ, Н.У.К.

6.1

III

45

5 л

P001 IBC03 LP01

3142

ДЕЗИНФИЦИРУЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ ТОКСИЧНАЯ, Н.У.К.

6.1

I

274

НЕТ

P001

6.1

II

274

100 мл

P001 IBC02

6.1

III

223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

3143

КРАСИТЕЛЬ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К., или ПОЛУПРОДУКТ СИНТЕЗА КРАСИТЕЛЕЙ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

6.1

I

274

НЕТ

P002 IBC07

B1

6.1

II

274

500 г

P002 IBC08

B2, B4

6.1

III

223, 274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

3144

НИКОТИНА СОЕДИНЕНИЕ ЖИДКОЕ, Н.У.К., или НИКОТИНА ПРЕПАРАТ ЖИДКИЙ, Н.У.К.

6.1

I

43

НЕТ

P001

6.1

II

43

100 мл

P001 IBC02

6.1

III

43,
223

5 л

P001 IBC03 LP01

3145

АЛКИЛФЕНОЛЫ ЖИДКИЕ, Н.У.К.(включая С2-С12 гомологи)

8

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9

8

II

1 л

P001 IBC02

T11

ТР2 TP27

8

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T7

ТР1 TP28

3146

ОЛОВООРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ ТВЕРДОЕ, Н.У.К.

6.1

I

43,
274

НЕТ

P002 IBC07

B1

6.1

II

43,
274

500 г

P002 IBC08

B2, B4

6.1

III

43,
223, 274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

3147

КРАСИТЕЛЬ ТВЕРДЫЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К., или ПОЛУПРОДУКТ СИНТЕЗА КРАСИТЕЛЕЙ ТВЕРДЫЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

8

I

274

НЕТ

P002 IBC07

B1

8

II

274

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

8

III

223, 274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

3148

РЕАГИРУЮЩАЯ С ВОДОЙ ЖИДКОСТЬ, Н.У.К.

4.3

I

274

НЕТ

P402

4.3

II

274

500 г

P402 IBC01

4.3

III

223, 274

1 кг

P001 IBC02

3149

ВОДОРОДА ПЕРОКСИДА И КИСЛОТЫ НАДУКСУСНОЙ СМЕСЬ СТАБИЛИЗИРОВАННАЯ с массовой долей надуксусной кислоты не более 5% и водой

5.1

8

II

196

1 кг

P504 IBC02

B5

T7

ТР2 ТР6 TP24

3150

УСТРОЙСТВА МАЛЫЕ, ПРИВОДИМЫЕ В ДЕЙСТВИЕ УГЛЕВОДОРОДНЫМ ГАЗОМ, с выпускным приспособлением или БАЛЛОНЫ С УГЛЕВОДОРОДНЫМ ГАЗОМ ДЛЯ МАЛЫХ УСТРОЙСТВ с выпускным приспособлением

2.1

НЕТ

P003

3151

ПОЛИГАЛОГЕНИРОВАН-
НЫЕ ДИФЕНИЛЫ ЖИДКИЕ или ПОЛИГАЛОГЕНИРОВАН-
НЫЕ ТЕРФЕНИЛЫ ЖИДКИЕ

9

II

203 305

1 л

P906 IBC02

3152

ПОЛИГАЛОГЕНИРОВАН-
НЫЕ ДИФЕНИЛЫ ТВЕРДЫЕ или ПОЛИГАЛОГЕНИРОВАН-
НЫЕ ТЕРФЕНИЛЫ ТВЕРДЫЕ

9

II

203 305

1 кг

P906 IBC08

B2

3153

ЭФИР ПЕРФТОР(МЕТИЛ-
ВИНИЛОВЫЙ)

2.1

НЕТ

P200

T50

3154

ЭФИР ПЕРФТОР(ЭТИЛВИНИ-
ЛОВЫЙ)

2.1

НЕТ

P200

3155

ПЕНТАХЛОРФЕНОЛ

6.1

II

43

500 г

P002 IBC08

B2

3156

ГАЗ СЖАТЫЙ ОКИСЛЯЮЩИЙ, Н.У.К.

2.2

5.1

274

НЕТ

P200

3157

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ОКИСЛЯЮЩИЙ, Н.У.К.

2.2

5.1

274

НЕТ

P200

3158

ГАЗ ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ, Н.У.К.

2.2

274

120 мл

P200

T75

3159

1,1,1,2-ТЕТРАФТОРЭТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ
R 134a)

2.2

120 мл

P200

T50

3160

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ Н.У.К.

2.3

2.1

274

НЕТ

P200

3161

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К.

2.1

274

НЕТ

P200

T50

3162

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

2.3

274

НЕТ

P200

3163

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ, Н.У.К.

2.2

274

120 мл

P200

T50

3164

ИЗДЕЛИЯ ПОД ПНЕВМАТИЧЕСКИМ или ГИДРАВЛИЧЕСКИМ ДАВЛЕНИЕМ (содержащие невоспламеняющийся газ)

2.2

283

120 мл

P003

3165

АВИАЦИОННАЯ ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ ТОПЛИВНАЯ ЦИСТЕРНА С БЛОКОМ ПИТАНИЯ (содержащая смесь гидразина безводного и метилгидразина) (топливо М 86)

3

6.1, 8

I

НЕТ

P301

3166

ДВИГАТЕЛИ ВНУТРЕННЕГО СГОРАНИЯ или ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА, РАБОТАЮЩИЕ НА ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩЕМСЯ ГАЗЕ, или ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА, РАБОТАЮЩИЕ НА ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩЕЙСЯ ЖИДКОСТИ

9

106

НЕТ

НЕТ

3167

ГАЗ, ОБРАЗЕЦ, НЕ ПОД ДАВЛЕНИЕМ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ, Н.У.К., не охлажденный до жидкого состояния

2.1

209

НЕТ

P201

3168

ГАЗ, ОБРАЗЕЦ, НЕ ПОД ДАВЛЕНИЕМ, ТОКСИЧНЫЙ, ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К., не охлажденный до жидкого состояния

2.3

2.1

209

НЕТ

P201

3169

ГАЗ, ОБРАЗЕЦ, НЕ ПОД ДАВЛЕНИЕМ, ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К., не охлажденный до жидкого состояния

2.3

209

НЕТ

P201

3170

АЛЮМИНИЯ ПОБОЧНЫЕ ПРОДУКТЫ ПЛАВКИ или АЛЮМИНИЯ ПОБОЧНЫЕ ПРОДУКТЫ ПЕРЕПЛАВКИ

4.3

II

244

500 г

P410 IBC07

B2

4.3

III

223, 244

1 кг

P002 IBC08

B4

3171

ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО, РАБОТАЮЩЕЕ НА АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЯХ, или ОБОРУДОВАНИЕ, РАБОТАЮЩЕЕ НА АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЯХ

9

106, 240

НЕТ

НЕТ

3172

ТОКСИНЫ, ИЗВЛЕЧЕННЫЕ ИЗ ЖИВЫХ ОРГАНИЗМОВ, ЖИДКИЕ, Н.У.К.

6.1

I

210, 274

НЕТ

P001

6.1

II

210, 274

100 мл

P001 IBC02

6.1

III

210,
223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

ТОКСИНЫ, ИЗВЛЕЧЕННЫЕ ИЗ ЖИВЫХ ОРГАНИЗМОВ, ТВЕРДЫЕ, Н.У.К.

6.1

I

210, 274

НЕТ

P002 IBC07

B1

6.1

II

210, 274

500 г

P002 IBC08

B2

6.1

III

210,
223, 274

5 кг

P002 IBC08

ВЗ

3174

ТИТАНА ДИСУЛЬФИД

4.2

III

НЕТ

P002 IBC08 LP02

ВЗ

3175

ВЕЩЕСТВА ТВЕРДЫЕ, СОДЕРЖАЩИЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩУЮСЯ ЖИДКОСТЬ, Н.У.К.

4.1

II

216,
274

1 кг

P002 IBC06

РР9 B2

3176

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩЕЕСЯ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ОРГАНИЧЕСКОЕ РАСПЛАВЛЕННОЕ, Н.У.К.

4.1

II

274

НЕТ

Т3

ТРЗ ТР9 TP26

4.1

III

223, 274

НЕТ

IBC01

Т1

ТРЗ ТР9 TP26

3178

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩЕЕСЯ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО НЕОГРАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.1

II

274

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

4.1

III

223, 274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

3179

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩЕЕСЯ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТОКСИЧНОЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.1

6.1

II

274

1 кг

P002 IBC06

B2

4.1

6.1

III

223, 274

5 кг

P002 IBC06

3180

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩЕЕСЯ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО КОРРОЗИОННОЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.1

8

II

274

1 кг

P002 IBC06

B2

4.1

8

III

223, 274

5 кг

P002 IBC06

3181

СОЛИ МЕТАЛЛОВ ОРГАНИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЕСЯ, Н.У.К.

4.1

II

274

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

4.1

III

223, 274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

3182

ГИДРИДЫ МЕТАЛЛОВ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЕСЯ, Н.У.К.

4.1

II

274

1 кг

P410 IBC04

PP40

4.1

III

223, 274

5 кг

P002 IBC04

3183

САМОНАГРЕВАЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

4.2

II

274

НЕТ

P001 IBC02

4.2

III

223, 274

НЕТ

P001 IBC02

3184

САМОНАГРЕВАЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ ТОКСИЧНАЯ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

4.2

6.1

II

274

НЕТ

P402 IBC02

4.2

6.1

III

223, 274

НЕТ

P001 IBC02

3185

САМОНАГРЕВАЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ КОРРОЗИОННАЯ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

4.2

8

II

274

НЕТ

P402 IBC02

4.2

8

III

223, 274

НЕТ

P001 IBC02

3186

САМОНАГРЕВАЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ НЕОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

4.2

II

274

НЕТ

P001 IBC02

4.2

III

223, 274

НЕТ

P001 IBC02

3187

САМОНАГРЕВАЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ ТОКСИЧНАЯ НЕОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

4.2

6.1

II

274

НЕТ

P402 IBC02

4.2

6.1

III

223, 274

НЕТ

P001 IBC02

3188

САМОНАГРЕВАЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ КОРРОЗИОННАЯ НЕОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

4.2

8

II

274

НЕТ

P402 IBC02

4.2

8

III

223, 274

НЕТ

P001 IBC02

3189

МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ ПОРОШОК САМОНАГРЕВАЮ-
ЩИЙСЯ, Н.У.К.

4.2

II

274

НЕТ

P410 IBC06

B2

4.2

III

223, 274

НЕТ

P002 IBC08 LP02

ВЗ

3190

САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.2

II

274

НЕТ

P410 IBC06

B2

4.2

III

223, 274

НЕТ

P002 IBC08 LP02

ВЗ

3191

САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ТОКСИЧНОЕ

4.2

6.1

II

274

НЕТ

P410 IBC05

B2

НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.2

6.1

III

223, 274

НЕТ

P002 IBC08

ВЗ

3192

САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ КОРРОЗИОННОЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.2

8

II

274

НЕТ

P410 IBC05

B2

4.2

8

III

223, 274

НЕТ

P002 IBC08

ВЗ

3194

ПИРОФОРНАЯ ЖИДКОСТЬ НЕОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

4.2

I

274

НЕТ

P400

3200

ПИРОФОРНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.2

I

274

НЕТ

P404

3203

ПИРОФОРНОЕ МЕТАЛЛО-
ОРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, Н.У.К., ЖИДКОЕ

4.2

4.3

I

274

НЕТ

P400

T21

ТР2 ТР7 ТР9

ПИРОФОРНОЕ МЕТАЛЛО-
ОРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, Н.У.К., ТВЕРДОЕ

4.2

4.3

I

274

НЕТ

P404

T21

ТР2 ТР7 ТР9

3205

АЛКОГОЛЯТЫ ЩЕЛОЧНОЗЕМЕЛЬНЫХ МЕТАЛЛОВ, Н.У.К.

4.2

II

183,
274

НЕТ

P410 IBC06

B2

4.2

III

183,
223, 274

НЕТ

P002 IBC08 LP02

ВЗ

3206

АЛКОГОЛЯТЫ ЩЕЛОЧНЫХ МЕТАЛЛОВ САМОНАГРЕВАЮЩИЕСЯ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

4.2

8

II

182,
274

НЕТ

P410 IBC05

B2

4.2

8

III

182,
223, 274

НЕТ

P002 IBC08

ВЗ

3207

МЕТАЛЛООРГАНИ-
ЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ или МЕТАЛЛО-
ОРГАНИЧЕСКОГО СОЕДИНЕНИЯ РАСТВОР ИЛИ ДИСПЕРСИЯ, РЕАГИРУЮЩИЕ С ВОДОЙ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЕСЯ, Н.У.К.

4.3

3

I

274

НЕТ

P402 IBC99

T13

ТР2 ТР7 ТР9

4.3

3

II

274

500 г

P001 IBC01

B2

T7

ТР2 ТР7

4.3

3

III

223, 274

1 кг

P001 IBC02

B4

T7

ТР2 ТР7

3208

МЕТАЛЛИЧЕСКОЕ ВЕЩЕСТВО, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, Н.У.К.

4.3

I

274

НЕТ

P403 IBC99

4.3

II

274

500 г

P410 IBC07

B2

4.3

III

223, 274

1 кг

P410 IBC08

B4

3209

МЕТАЛЛИЧЕСКОЕ ВЕЩЕСТВО, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, САМОНАГРЕВАЮЩЕ-
ЕСЯ, Н.У.К.

4.3

4.2

I

274

НЕТ

P403

4.3

4.2

II

274

НЕТ

P410 IBC05

B2

4.3

4.2

III

223, 274

НЕТ

P410 IBC08

B4

3210

ХЛОРАТОВ НЕОРГАНИЧЕСКИХ ВОДНЫЙ РАСТВОР, Н.У.К.

5.1

II

1 кг

P504 IBC02

T4

ТР1

5.1

III

223

5 кг

P504 IBC02

T4

ТР1

3211

ПЕРХЛОРАТОВ НЕОРГАНИЧЕСКИХ ВОДНЫЙ РАСТВОР, Н.У.К.

5.1

II

1 кг

P504 IBC02

T4

ТР1

5.1

III

223

5 кг

P504 IBC02

T4

ТР1

3212

ГИПОХЛОРИТЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

II

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

3213

БРОМАТОВ НЕОРГАНИЧЕСКИХ ВОДНЫЙ РАСТВОР, Н.У.К.

5.1

II

1 кг

P504 IBC02

T4

ТР1

5.1

III

223

5 кг

P504 IBC02

T4

ТР1

3214

ПЕРМАНГАНАТОВ НЕОРГАНИЧЕСКИХ ВОДНЫЙ РАСТВОР, Н.У.К.

5.1

II

206

1 кг

P504 IBC02

T4

ТР1

3215

ПЕРСУЛЬФАТЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

3216

ПЕРСУЛЬФАТОВ НЕОРГАНИЧЕСКИХ ВОДНЫЙ РАСТВОР, Н.У.К.

5.1

III

5 кг

P504 IBC02

T4

ТР1 TP29

3218

НИТРАТОВ НЕОРГАНИЧЕСКИХ ВОДНЫЙ РАСТВОР, Н.У.К.

5.1

II

270

1 кг

P504 IBC02

T4

ТР1

5.1

III

223, 270

5 кг

P504 IBC02

T4

ТР1

3219

НИТРИТОВ НЕОРГАНИЧЕСКИХ ВОДНЫЙ РАСТВОР, Н.У.К.

5.1

II

103

1 кг

P504 IBC01

T4

ТР1

5.1

III

103,
223

5 кг

P504 IBC02

T4

ТР1

3220

ПЕНТАФТОРЭТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ
R 125)

2.2

120 мл

P200

T50

3221

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА В

4.1

181,
274

25 мл

P520

PP21

3222

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА В

4.1

181,
274

100 г

P520

PP21

3223

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА С

4.1

274

25 мл

P520

PP21

3224

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА С

4.1

274

100 г

P520

PP21

3225

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА D

4.1

274

125 мл

P520

3226

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА D

4.1

274

500 г

P520

3227

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА E

4.1

274

125 мл

P520

3228

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА E

4.1

274

500 г

P520

3229

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА F

4.1

274

125 мл

P520 IBC99

T23

3230

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА F

4.1

274

500 г

P520 IBC99

T23

3231

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА B С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

181, 194,
274

НЕТ

P520

PP21

3232

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА B С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

181, 194,
274

НЕТ

P520

PP21

3233

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА С С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

194,
274

НЕТ

P520

PP21

3234

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА C С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

194,
274

НЕТ

P520

PP21

3235

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА D С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

194,
274

НЕТ

P520

3236

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА D С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

194,
274

НЕТ

P520

3237

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА E С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

194,
274

НЕТ

P520

3238

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА E С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

194,
274

НЕТ

P520

3239

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА F С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

194,
274

НЕТ

P520

T23

3240

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА F С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

194,
274

НЕТ

P520

T23

3241

2-БРОМ-2-
НИТРОПРОПАНДИОЛ-
1,3

4.1

III

246

5 кг

P520 IBC08

PP22 ВЗ

3242

АЗОДИКАРБОНАМИД

4.1

II

215

1 кг

P409

3243

ВЕЩЕСТВА ТВЕРДЫЕ, СОДЕРЖАЩИЕ ТОКСИЧНУЮ ЖИДКОСТЬ, Н.У.К.

6.1

II

217, 274

500 г

P002 IBC02

РР9

3244

ВЕЩЕСТВА ТВЕРДЫЕ, СОДЕРЖАЩИЕ КОРРОЗИОННУЮ ЖИДКОСТЬ, Н.У.К.

8

II

218,
274

1 кг

P002 IBC05

РР9

3245

ГЕНЕТИЧЕСКИ ИЗМЕНЕННЫЕ МИКРООРГАНИЗМЫ

9

219

НЕТ

P904 IBC99

3246

МЕТАНСУЛЬФОНИЛ-
ХЛОРИД

6.1

8

I

НЕТ

P001

T14

ТР2 TP12 TP13

3247

НАТРИЯ ПЕРОКСОБОРАТ БЕЗВОДНЫЙ

5.1

II

1 кг

P002 IBC08

B4

3248

ЛЕКАРСТВЕННЫЙ ПРЕПАРАТ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

3

6.1

II

220, 221

1 л

P001

РР6

3

6.1

III

220, 221, 223

5 л

P001

РР6

3249

ЛЕКАРСТВЕННЫЙ ПРЕПАРАТ ТВЕРДЫЙ, ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

6.1

II

221

500 г

P002

РР6

6.1

III

221, 223

5 кг

P002

РР6

3250

КИСЛОТА ХЛОРУКСУСНАЯ РАСПЛАВЛЕННАЯ

6.1

8

II

НЕТ

НЕТ

T7

ТРЗ TP28

3251

ИЗОСОРБИД-5-МОНОНИТРАТ

4.1

III

132, 226

5 кг

P409

3252

ДИФТОРМЕТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ
R 32)

2.1

НЕТ

P200

T50

3253

НАТРИЯ ТРИОКСОСИЛИКАТ

8

III

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

3254

ТРИБУТИЛФОСФАН

4.2

I

НЕТ

P400

3255

трет-
БУТИЛГИПОХЛОРИТ

4.2

8

I

НЕТ

P099

3256

ЖИДКОСТЬ ПРИ ПОВЫШЕННОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩАЯСЯ, Н.У.К., с температурой вспышки более 60,5°С, перевозимая при температуре не ниже ее температуры вспышки

3

III

НЕТ

P099 IBC01

Т3

ТРЗ TP29

3257

ЖИДКОСТЬ ПРИ ПОВЫШЕННОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ, Н.У.К., перевозимая при температуре не ниже 100°С, но ниже ее температуры вспышки (включая расплавленные металлы, расплавленные соли и т.д.)

9

III

232

НЕТ

P099 IBC01

Т3

ТРЗ TP29

3258

ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ПРИ ПОВЫШЕННОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ, Н.У.К., не ниже 240°С

9

III

232

НЕТ

P099

3259

АМИНЫ ТВЕРДЫЕ, КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К., или ПОЛИАМИНЫ ТВЕРДЫЕ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

8

I

274

НЕТ

P002 IBC07

B1

8

II

274

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

8

III

223, 274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

3260

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ КИСЛОЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

8

I

274

НЕТ

P002 IBC07

B1

8

II

274

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

8

III

223, 274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

3261

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ КИСЛОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

8

I

274

НЕТ

P002 IBC07

B1

8

II

274

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

8

III

223, 274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

3262

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ЩЕЛОЧНОЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

8

I

274

НЕТ

P002 IBC07

B1

8

II

274

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

8

III

223, 274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

3263

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ЩЕЛОЧНОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

8

I

274

НЕТ

P002 IBC07

B1

8

II

274

1 кг

P002 IBC08

B2, B4

8

III

223, 274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

3264

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ КИСЛАЯ НЕОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

8

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP27

8

II

274

1 л

P001 IBC02

Т11

ТР2 TP27

8

III

223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

T7

ТР1 TP28

3265

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ КИСЛАЯ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

8

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP27

8

II

274

1 л

P001 IBC02

Т11

ТР2 TP27

8

III

223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

T7

ТР1 TP28

3266

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ ЩЕЛОЧНАЯ НЕОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

8

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP27

8

II

274

1 л

P001 IBC02

Т11

ТР2 TP27

8

III

223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

T7

ТР1 TP28

3267

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ ЩЕЛОЧНАЯ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

8

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP27

8

II

274

1 л

P001 IBC02

Т11

ТР2 TP27

8

III

223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

T7

ТР1 TP28

3268

ГАЗОНАПОЛНИТЕЛЬ-
НЫЕ УСТРОЙСТВА НАДУВНЫХ ПОДУШЕК или МОДУЛИ НАДУВНЫХ ПОДУШЕК или УСТРОЙСТВА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО НАТЯЖЕНИЯ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ

9

III

280, 289

НЕТ

P902 LP902

3269

СМОЛ ПОЛИЭФИРНЫХ КОМПЛЕКТ

3

II

236

5 л

P302

3

III

236

5 л

P302

3270

ФИЛЬТРЫ НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗНЫЕ МЕМБРАННЫЕ, содержащие не более 12,6% азота по массе сухого вещества

4.1

II

237, 286

1 кг

P411

3271

ЭФИРЫ, Н.У.К.

3

II

274

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1 ТР8 TP28

3

III

223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1 TP29

3272

ЭФИРЫ СЛОЖНЫЕ, Н.У.К.

3

II

274

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1 ТР8 TP28

3

III

223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1 TP29

3273

НИТРИЛЫ

3

6.1

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-

ТР9

ЩИЕСЯ

TP13

ТОКСИЧНЫЕ, Н.У.К.

TP27

3

6.1

II

274

1 л

P001

T11

ТР2

IBC02

TP13

TP27

3274

АЛКОГОЛЯТОВ

3

8

II

274

1 л

P001

РАСТВОР, Н.У.К.,в спирте

IBC02

3275

НИТРИЛЫ ТОКСИЧНЫЕ

6.1

3

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-

ТР9

ЩИЕСЯ,Н.У.К.

TP13

TP27

6.1

3

II

274

100

P001

T11

ТР2

мл

IBC02

TP13

TP27

3276

НИТРИЛЫ ТОКСИЧНЫЕ,

6.1

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2

Н.У.К.

ТР9

TP13

TP27

6.1

II

274

100

P001

T11

ТР2

мл

IBC02

TP27

6.1

III

223,

5 л

P001

T7

ТР1

274

IBC03

TP28

LP01

3277

ХЛОРФОРМИАТЫ

6.1

8

II

274

100

P001

T8

ТР2

ТОКСИЧНЫЕ

мл

IBC02

TP13

КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

TP28

3278

ФОСФОРОРГАНИЧЕ-

6.1

I

43,

НЕТ

P001

T14

ТР2

СКОЕ СОЕДИНЕНИЕ

274

ТР9

ТОКСИЧНОЕ, Н.У.К.,

TP13

жидкое

TP27

6.1

II

43,

100 мл

P001

T11

ТР2

274

IBC02

TP27

6.1

III

43,

5 л

P001

T7

ТР1

223,

IBC03

TP28

274

LP01

ФОСФОРОРГАНИ-

6.1

I

43,

НЕТ

P002

T14

T2

ЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ

274

IBC07

B1

ТР9

ТОКСИЧНОЕ, Н.У.К.,

TP27

твердое

6.1

II

43,

500 г

P002

T11

ТР2

274

IBC08

B2, B4

TP27

6.1

III

43,

5 кг

P002

T7

ТР1

223,

IBC08

ВЗ

TP28

274

LP02

3279

ФОСФОРОРГАНИ-

6.1

3

I

43,

НЕТ

P001

T14

ТР2

ЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ

274

ТР9

ТОКСИЧНОЕ

TP13

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-

TP27

ЩЕЕСЯ, Н.У.К.

6.1

3

II

43,

100

P001

T11

ТР2

274

мл

TP13

TP27

3280

МЫШЬЯКОРГАНИ-

6.1

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2

ЧЕСКОЕ

B1

ТР9

СОЕДИНЕНИЕ, Н.У.К.,

TP13

жидкое

TP27

6.1

II

274

100 мл

P001

T11

ТР2

IBC02

TP27

6.1

III

223,

5 л

P001

T7

ТР1

2743

IBC03

TP28

LP01

МЫШЬЯКОРГАНИ-

6.1

I

274

НЕТ

P002

T14

ТР2

ЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ,

IBC07

B1

ТР9

Н.У.К., твердое

TP27

6.1

II

274

500 г

P002

T11

ТР2

IBC08

B2, B4

TP27

6.1

III

223,

5 кг

P002

T7

ТР1

274

IBC08

ВЗ

TP28

LP02

3281

КАРБОНИЛЫ

6.1

I

274

НЕТ

P601

T14

ТР2

МЕТАЛЛОВ, Н.У.К.,

ТР9

жидкие

TP13

TP27

6.1

II

274

100

P001

T11

ТР2

мл

IBC02

TP27

6.1

III

223,

5 л

P001

T7

ТР1

274

IBC03

TP28

LP01

КАРБОНИЛЫ

6.1

I

274

НЕТ

P002

T14

ТР2

МЕТАЛЛОВ,

IBC07

B1

ТР9

Н.У.К., твердые

TP27

6.1

II

274

500 г

P002

T11

ТР2

IBC08

B2, B4

TP27

6.1

III

223,

5 кг

P002

T7

ТР1

274

IBC08

ВЗ

TP28

LP02

3282

МЕТАЛЛООРГАНИЧЕ-

6.1

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2

СКОЕ СОЕДИНЕНИЕ

ТР9

ТОКСИЧНОЕ,

TP13

Н.У.К., жидкое

TP27

6.1

II

274

100

P001

T11

ТР2

мл

IBC02

TP27

6.1

III

223,

5 л

P001

T7

ТР1

274

IBC03

TP28

LP01

МЕТАЛЛООРГАНИЧЕ-

6.1

I

274

НЕТ

P002

T14

ТР2

СКОЕ СОЕДИНЕНИЕ

IBC07

B1

ТР9

ТОКСИЧНОЕ,

TP27

Н.У.К., твердое

6.1

II

274

500 г

P002

T11

ТР2

IBC08

B2, B4

TP27

6.1

III

223,

5 кг

P002

T7

ТР1

274

IBC08

ВЗ

TP28

LP02

3283

СЕЛЕНА СОЕДИНЕНИЕ,

6.1

I

НЕТ

P002

T14

ТР2

Н.У.К.

IBC07

B1

ТР9

TP27

6.1

II

500 г

P002

T11

ТР2

IBC08

B2, B4

TP27

6.1

III

223

5 кг

P002

T7

ТР1

IBC08

ВЗ

TP28

LP02

3284

ТЕЛЛУРА СОЕДИНЕНИЕ,

6.1

I

НЕТ

P002

T14

ТР2

Н.У.К.

IBC07

B1

ТР9

TP27

6.1

II

500 г

P002

T11

ТР2

IBC08

B2, B4

TP27

6.1

III

223

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

T7

ТР1 TP28

3285

ВАНАДИЯ СОЕДИНЕНИЕ, Н.У.К.

6.1

I

НЕТ

P002 IBC07

B1

T14

ТР2 ТР9 TP27

6.1

II

500 г

P002 IBC08

B2, B4

T11

ТР2 TP27

6.1

III

223

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

T7

ТР1 TP28

3286

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ ТОКСИЧНАЯ КОРРОЗИОННАЯ, Н.У.К.

3

6.1, 8

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

3

6.1, 8

II

274

1 л

P001 IBC99

T11

ТР2 TP13 TP27

3287

ТОКСИЧНАЯ ЖИДКОСТЬ НЕОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

6.1

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

II

274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP27

6.1

III

223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

T7

ТР1 TP28

3288

ТОКСИЧНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

6.1

I

274

НЕТ

P002 IBC99

6.1

II

274

500 г

P002 IBC08

B2, B4

6.1

III

223, 274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

3289

ТОКСИЧНАЯ ЖИДКОСТЬ КОРРОЗИОННАЯ НЕОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

6.1

8

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

8

II

274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP27

3290

ТОКСИЧНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ КОРРОЗИОННОЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

6.1

8

I

274

НЕТ

P002 IBC99

6.1

8

II

274

500 г

P002 IBC06

B2

3291

ОТХОДЫ БОЛЬНИЧНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ, РАЗНЫЕ, Н.У.К., или (БИО)МЕДИЦИНСКИЕ ОТХОДЫ, Н.У.К., или МЕДИЦИНСКИЕ ОТХОДЫ, ПОДПАДАЮЩИЕ ПОД ДЕЙСТВИЕ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ПРЕДПИСАНИЙ, Н.У.К.

6.2

II

НЕТ

P621 IBC620 LP621

3292

НАТРИЙСОДЕРЖАЩИЕ БАТАРЕИ или НАТРИЙСОДЕРЖАЩИЕ ЭЛЕМЕНТЫ

4.3

II

239

НЕТ

P408

3293

ГИДРАЗИНА ВОДНЫЙ РАСТВОР, содержащий не более 37% гидразина

6,.1

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1

3294

ВОДОРОДА ЦИАНИДА СПИРТОВЫЙ РАСТВОР с массовой долей цианистого водорода не более 45%

6.1

3

I

НЕТ

P601

T14

ТР2 TP13

3295

УГЛЕВОДОРОДЫ ЖИДКИЕ, Н.У.К.

3

I

500 мл

P001

T11

ТР1 ТР8 ТР9 ТР28

3

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1 ТР8 TP28

3

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1 TP29

3296

ГЕПТАФТОРПРОПАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ
R 227)

2.2

120 мл

P200

T50

3297

ЭТИЛЕНА ОКСИДА И ХЛОРТЕТРАФТОРЭТАНА СМЕСЬ, содержащая не более 8,8% этилена оксида

2.2

120 мл

P200

T50

3298

ЭТИЛЕНА ОКСИДА И ПЕНТАФТОРЭТАНА СМЕСЬ, содержащая не более 7,9% этилена оксида

2.2

120 мл

P200

T50

3299

ЭТИЛЕНА ОКСИДА И ТЕТРАФТОРЭТАНА СМЕСЬ, содержащая не более 5,6% этилена оксида

2.2

120 мл

P200

T50

3300

ЭТИЛЕНА ОКСИДА И УГЛЕРОДА ДИОКСИДА СМЕСЬ, содержащая более 87% этилена оксида

2.3

2.1

НЕТ

P200

3301

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ САМОНАГРЕВАЮ-
ЩАЯСЯ, Н.У.К.

8

4.2

I

274

НЕТ

P099

8

4.2

II

274

НЕТ

P001

3302

2-ДИМЕТИЛАМИНО-
ЭТИЛАКРИЛАТ

6.1

II

100 мл

P001 IBC02

T7

ТР2

3303

ГАЗ СЖАТЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ОКИСЛЯЮЩИЙ, Н.У.К.

2.3

5.1

274

НЕТ

P200

3304

ГАЗ СЖАТЫЙ ТОКСИЧНЫЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

2.3

8

274

НЕТ

P200

3305

ГАЗ СЖАТЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

2.3

2.1, 8

274

НЕТ

P200

3306

ГАЗ СЖАТЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ОКИСЛЯЮЩИЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

2.3

5.1, 8

274

НЕТ

P200

3307

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ОКИСЛЯЮЩИЙ, Н.У.К.

2.3

5.1

274

НЕТ

P200

3308

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ТОКСИЧНЫЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

2.3

8

274

НЕТ

P200

3309

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

2.3

2.1, 8

274

НЕТ

P200

3310

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ОКИСЛЯЮЩИЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

2.3

5.1, 8

274

НЕТ

P200

3311

ГАЗ ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ ОКИСЛЯЮЩИЙ, Н.У.К.

2.2

5.1

274

НЕТ

P200

T75

TP22

3312

ГАЗ ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ, Н.У.К.

2.1

274

НЕТ

P200

T75

3313

ОРГАНИЧЕСКИЕ ПИГМЕНТЫ САМОНАГРЕВАЮЩИЕСЯ

4.2

II

НЕТ

P002 IBC08

B2, В4

4.2

III

223

НЕТ

P002 IBC08 LP02

ВЗ

3314

ПЛАСТИЧНОЕ ФОРМОВОЧНОЕ СОЕДИНЕНИЕ в виде тестообразной массы, в форме листа или полученное путем экструзии жгута, выделяющее легковоспламеняющиеся пары

9

III

207

НЕТ

P002 IBC08

PP14 В3, B6

3315

ОБРАЗЕЦ ХИМИЧЕСКИЙ ТОКСИЧНЫЙ, жидкий или твердый

6.1

I

250

НЕТ

P099

3316

КОМПЛЕКТ ХИМИЧЕСКИХ ВЕЩЕСТВ или КОМПЛЕКТ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ

9

251

НЕТ

P901

3317

2-АМИНО-4,6-
ДИНИТРОФЕНОЛ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 20%

4.1

I

28

НЕТ

P406

PP26

3318

АММИАКА РАСТВОР в воде с относительной плотностью менее 0,880 при температуре 15°С с массовой долей аммиака более 50%

2.3

8

23

НЕТ

P200

T50

3319

НИТРОГЛИЦЕРИНА СМЕСЬ ДЕСЕНСИБИЛИЗИРО-
ВАННАЯ, ТВЕРДАЯ, Н.У.К., с массовой долей нитроглицерина более 2%, но не более 10%

4.1

II

272, 274

НЕТ

P099

3320

НАТРИЯ БОРГИДРИДА И НАТРИЯ ГИДРОКСИДА РАСТВОР с массовой долей боргидрида натрия не более 12% и массовой долей гидроксида натрия не более 40%

8

II

1 л

P001 IBC02

T7

ТР2

8

III

223

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР2

3321

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, НИЗКАЯ УДЕЛЬНАЯ АКТИВНОСТЬ (НУА-II), неделящийся или делящийся-
освобожденный

7

172

НЕТ

См. главу 2.7 и раздел 4.1.9

T5

ТР4

3322

PАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, НИЗКАЯ УДЕЛЬНАЯ АКТИВНОСТЬ (НУА-III), неделящийся или делящийся-
освобожденный

7

172

НЕТ

См. главу 2.7 и раздел 4.1.9

T5

ТР4

3323

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА С, неделящийся или делящийся-
освобожденный

7

172

НЕТ

См. главу 2.7 и раздел 4.1.9

3324

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, НИЗКАЯ УДЕЛЬНАЯ АКТИВНОСТЬ (НУА-II), ДЕЛЯЩИЙСЯ

7

172

НЕТ

См. главу 2.7 и раздел 4.1.9

3325

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, НИЗКАЯ УДЕЛЬНАЯ АКТИВНОСТЬ (НУА-III), ДЕЛЯЩИЙСЯ

7

172

НЕТ

См. главу 2.7 и раздел 4.1.9

3326

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ОБЪЕКТЫ С ПОВЕРХНОСТНЫМ РАДИОАКТИВНЫМ ЗАГРЯЗНЕНИЕМ (ОПРЗ-I или ОПРЗ-II), ДЕЛЯЩИЙСЯ

7

172

НЕТ

См. главу 2.7 и раздел 4.1.9

3327

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА А, ДЕЛЯЩИЙСЯ, неособого вида

7

172

НЕТ

См. главу 2.7 и раздел 4.1.9

3328

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА B(U), ДЕЛЯЩИЙСЯ

7

172

НЕТ

См. главу 2.7 и раздел 4.1.9

3329

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА В(М), ДЕЛЯЩИЙСЯ

7

172

НЕТ

См. главу 2.7 и раздел 4.1.9

3330

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА С, ДЕЛЯЩИЙСЯ

7

172

НЕТ

См. главу 2.7 и раздел 4.1.9

3331

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ТРАНСПОРТИРУЕМЫЙ В СПЕЦИАЛЬНЫХ УСЛОВИЯХ, ДЕЛЯЩИЙСЯ

7

172

НЕТ

См. главу 2.7 и раздел 4.1.9

3332

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА А, ОСОБОГО ВИДА, неделящийся или делящийся-
освобожденный

7

172

НЕТ

См. главу 2.7 и раздел 4.1.9

3333

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА А, ОСОБОГО ВИДА, ДЕЛЯЩИЙСЯ

7

172

НЕТ

См. главу 2.7 и раздел 4.1.9

3334

ЖИДКОСТЬ, ПЕРЕВОЗКА КОТОРОЙ ПО ВОЗДУХУ РЕГУЛИРУЕТСЯ ПРАВИЛАМИ, Н.У.К.

9

106,
274, 276

НЕТ

Данных нет

3335

ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО, ПЕРЕВОЗКА КОТОРОГО ПО ВОЗДУХУ РЕГУЛИРУЕТСЯ ПРАВИЛАМИ, Н.У.К.

9

106,
274, 276

НЕТ

Данных нет

3336

МЕРКАПТАНЫ ЖИДКИЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЕСЯ, Н.У.К., или МЕРКАПТАНОВ СМЕСЬ ЖИДКАЯ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩАЯСЯ, Н.У.К.

3

I

274

НЕТ

P001

Т11

ТР2

3

II

274

1 л

P001 IBC02

T7

ТР1 ТР8 TP28

3

III

223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

T4

ТР1 TP29

3337

РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ ГАЗ R 404A

2.2

120 мл

P200

T50

3338

РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ ГАЗ R 407A

2.2

120 мл

P200

T50

3339

РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ ГАЗ R 407B

2.2

120 мл

P200

T50

3340

РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ ГАЗ R 407C

2.2

120 мл

P200

T50

3341

ТИОМОЧЕВИНЫ ДИОКСИД

4.2

II

НЕТ

P002 IBC06

B2

4.2

III

223

НЕТ

P002 IBC08 LP02

ВЗ

3342

КСАНТОГЕНАТЫ

4.2

II

НЕТ

P002 IBC06

B2

4.2

III

223

НЕТ

P002 IBC08 LP02

ВЗ

3343

НИТРОГЛИЦЕРИНА СМЕСЬ ДЕСЕНСИБИЛИЗИРО-
ВАННАЯ ЖИДКАЯ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩАЯСЯ, Н.У.К., с массовой долей нитроглицерина не более 30%

3

274, 278

НЕТ

P099

3344

ПЕНТАЭРИТРИТТЕТРА-
НИТРАТА СМЕСЬ ДЕСЕНСИБИЛИЗИРО-
ВАННАЯ ТВЕРДАЯ, Н.У.К., с массовой долей ПЭТН более 10%, но не более 20%

4.1

II

272, 274

НЕТ

P406

PP26 РР80

3345

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ ФЕНОКСИУКСУСНОЙ КИСЛОТЫ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

I

61,
274

НЕТ

P002 IBC07

B1

6.1

II

61,
274

500 г

P002 IBC08

B2, B4

6.1

III

61,
223, 274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

3346

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ ФЕНОКСИУКСУСНОЙ КИСЛОТЫ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

6.1

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

3

6.1

II

274

1 л

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

3347

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ ФЕНОКСИУКСУСНОЙ КИСЛОТЫ
жидкий ТОКСИЧНЫЙ
ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°C

6.1

3

I

61,
274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

3

II

61,
274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP13 TP27

6.1

3

III

61,
223, 274

5 л

P001 IBC03

T7

ТР2 TP28

3348

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ ФЕНОКСИУКСУСНОЙ КИСЛОТЫ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

I

61,
274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

II

61,
274

100 мл

P001 IBC02

T11

ТР2 TP27

6.1

III

61,
223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

T7

ТР2 TP28

3349

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ПИРЕТРОИДОВ ТВЕРДЫЙ
ТОКСИЧНЫЙ

6.1

I

61,
274

НЕТ

P002 IBC07

B1

6.1

II

61,
274

500 г

P002 IBC08

B2, B4

6.1

III

61,
223, 274

5 кг

P002 IBC08 LP02

ВЗ

3350

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ПИРЕТРОИДОВ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой

3

6.1

I

274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

вспышки менее 23°C

3

6.1

II

274

1 л

P001 IBC02

Т11

ТР2 TP13 TP27

3351

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ПИРЕТРОИДОВ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°C

6.1

3

I

61,
274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

3

II

61,
274

100 мл

P001 IBC02

Т11

ТР2 TP13 TP27

6.1

3

III

61,
223, 274

5 л

P001 IBC03

T7

ТР2 TP28

3352

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ПИРЕТРОИДОВ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

I

61,
274

НЕТ

P001

T14

ТР2 ТР9 TP13 TP27

6.1

II

61,
274

100 мл

P001 IBC02

Т11

ТР2 TP27

6.1

III

61,
223, 274

5 л

P001 IBC03 LP01

T7

ТР2 TP28

3354

ГАЗ ИНСЕКТИЦИДНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ, Н.У.К.

2.1

274

P200

3355

ГАЗ ИНСЕКТИЦИДНЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ, Н.У.К.

2.3

2.1

274

P200

3356

ГЕНЕРАТОР КИСЛОРОДА└ ХИМИЧЕСКИЙ

5.1

II

284

P500

3357

НИТРОГЛИЦЕРИНА СМЕСЬ ДЕСЕНСИБИЛИЗИРО-
ВАННАЯ ЖИДКАЯ, Н.У.К., с массовой долей нитроглицерина не более 30%

3

II

274, 288

P099

3358

РЕФРИЖЕРАТОРНЫЕ УСТАНОВКИ, содержащие воспламеняющийся нетоксичный сжиженный газ

2.1

291

НЕТ

P003

PP32

3359

ФУМИГИРОВАННАЯ ТРАНСПОРТНАЯ ЕДИНИЦА

9

302

НЕТ

НЕТ

3360

ВОЛОКНА РАСТИТЕЛЬНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ СУХИЕ

4.1

29 117 299

НЕТ

P003

РР19

3361

ХЛОРСИЛАНЫ ТОКСИЧНЫЕ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

6.1

8

II

НЕТ

Р001 IBC01

Т11

ТР2 TP13

3362

ХЛОРСИЛАНЫ ТОКСИЧНЫЕ КОРРОЗИОННЫЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЕСЯ, Н.У.К.

6.1

3,8

II

НЕТ

Р001 IBC01

Т11

ТР2 TP13

3363

ОПАСНЫЕ ГРУЗЫ В ОБОРУДОВАНИИ или ОПАСНЫЕ ГРУЗЫ В ПРИБОРАХ

9

301

НЕТ

Р907

3364

ТРИНИТРОФЕНОЛ (ПИКРИНОВАЯ КИСЛОТА), УВЛАЖНЕННЫЙ, с массовой долей воды не менее 10%

4.1

I

НЕТ

Р406

РР24

3365

ТРИНИТРОХЛОРБЕНЗОЛ (ПИКРИЛХЛОРИД), УВЛАЖНЕННЫЙ, с массовой долей воды не менее 10%

4.1

I

НЕТ

Р406

РР24

3366

ТРИНИТРОТОЛУОЛ (ТНТ), УВЛАЖНЕННЫЙ, с массовой долей воды не менее 10%

4.1

I

НЕТ

Р406

РР24

3367

ТРИНИТРОБЕНЗОЛ, УВЛАЖНЕННЫЙ, с массовой долей воды не менее 10%

4.1

I

НЕТ

Р406

РР24

3368

ТРИНИТРОБЕНЗОЙНАЯ КИСЛОТА, УВЛАЖНЕННАЯ, с массовой долей воды не менее 10%

4.1

I

НЕТ

Р406

РР24

3369

НАТРИЯ ДИНИТРО-о-
КРЕЗОЛАТ, УВЛАЖНЕННЫЙ, с массовой долей воды не менее 10%

4.1

I

НЕТ

Р406

РР24

3370

МОЧЕВИНЫ НИТРАТ, УВЛАЖНЕННЫЙ, с массовой долей воды не менее 10%

4.1

I

НЕТ

Р406

РР78

3371

2-МЕТИЛБУТАНАЛ

3

II

1 л

Р001 IВС02

Т4

ТР1

3372

МЕТАЛЛООРГАНИЧЕ-
СКОЕ СОЕДИНЕНИЕ ТВЕРДОЕ, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩЕЕСЯ, Н.У.К.

4.3

4.1

I

274

НЕТ

Р403 IВС04

4.3

4.1

II

274

500 г

Р410 IВС04

4.3

4.1

III

223 274

1 кг

Р410 IВС06

3373

ДИАГНОСТИЧЕСКИЕ ОБРАЗЦЫ

6,2

НЕТ

Р650

3374

АЦЕТИЛЕН, НЕРАСТВОРЕННЫЙ

2.1

Р200

3375

АММОНИЯ НИТРАТА ЭМУЛЬСИЯ или СУСПЕНЗИЯ или ГЕЛЬ, промежуточное сырье для бризантных взрывчатых веществ

5.1

II

306 309

НЕТ

Р099 IВС99

Т2

ТР9

3376

4-НИТРОФЕНИЛ-
ГИДРАЗИН, с массовой долей воды не менее 30%

4.1

I

28

НЕТ

Р406

РР26

Глава 3.3  

     
Специальные положения, применяемые к некоторым изделиям или веществам

3.3.1 Если в колонке 6 Перечня опасных грузов указано, что к соответствующему веществу или изделию применяется то или иное специальное положение, то смысл и требования этого специального положения излагаются ниже в настоящей главе.

16

Образцы новых или существующих взрывчатых веществ или изделий могут отгружаться и перевозиться в соответствии с указаниями компетентных органов для целей испытания, классификации, исследования и конструкторской разработки, контроля качества или в качестве торговых образцов. Масса образцов ВВ, не увлажненных и не десенсибилизированных, должна быть не более 10 кг в мелкой упаковке, предписанной компетентными органами. Масса образцов ВВ, увлажненных или десенсибилизированных, не должна превышать 25 кг.

23

Хотя для этого вещества и характерна опасность воспламенения, она проявляется только при воздействии чрезвычайно сильного огня в замкнутом пространстве.

26

Это вещество не допускается к перевозке в переносных цистернах или в контейнерах средней грузоподъемности для массовых грузов вместимостью более 450 л в силу потенциальной опасности взрыва при перевозке в больших количествах.

28

Это вещество может перевозиться в соответствии с положениями для подкласса 4.1 только при том условии, что способ его упаковки исключает возможность снижения процентного содержания разбавителя ниже указанного уровня в любой момент времени в ходе перевозки (см.пункт 2.4.2.4).

29

Это вещество освобождено от маркировки знаками опасности, но должны быть указаны его класс или подкласс.

32

В любом другом виде это вещество не подпадает под действие настоящих Правил.

37

Это вещество не подпадает под действие настоящих Правил, если оно имеет покрытие.

38

Это вещество не подпадает под действие настоящих Правил, если оно содержит не более 0,1% карбида кальция.

39

Это вещество не подпадает под действие настоящих Правил, если оно содержит менее 30% или не менее 90% кремния.

43

При предъявлении к перевозке в качестве пестицидов эти вещества перевозятся согласно соответствующей позиции, предусмотренной для пестицидов, в соответствии с надлежащими положениями, касающимися пестицидов (см.пункты 2.6.2.3 и 2.6.2.4).

45

Сульфиды и оксиды сурьмы, содержащие не более 0,5% мышьяка в расчете на общую массу, не подпадают под действие настоящих Правил.

47

Феррицианиды и ферроцианиды не подпадают под действие настоящих Правил.

48

Перевозка этого вещества, если оно содержит более 20% цианистоводородной кислоты, запрещается, за исключением тех случаев, когда имеется особое разрешение компетентных органов.

59

Эти вещества не подпадают под действие настоящих Правил, если они содержат не более 50% магния.

60

Если концентрация этого вещества составляет более 72%, то его перевозка запрещается, за исключением тех случаев, когда имеется особое разрешение компетентных органов.

61

В качестве технического наименования, дополняющего надлежащее отгрузочное наименование, используется либо название, принятое ИСО, либо другое название, указанное в издании "The WHO Recommended Classification of Pesticides by Hazard and Guidelines to Classification" ("Рекомендуемая классификация пестицидов по виду опасности и руководящие принципы классификации ВОЗ"), или название активного вещества (см.также пункт 3.1.2.8.1.1).

62

Это вещество не подпадает под действие настоящих Правил, если оно содержит не более 4% гидроксида натрия.

63

Подкласс класса 2 и дополнительные виды опасности назначаются в зависимости от свойств содержимого аэрозольного распылителя. Применяются следующие положения:

а)

подкласс 2.1 используется в том случае, если содержимое включает более 45% по массе или более 250 г легковоспламеняющихся компонентов. Легковоспламеняющиеся компоненты - это газы, образующие легковоспламеняющиеся смеси с воздухом при нормальном давлении, либо вещества или препараты в жидком состоянии, имеющие температуру вспышки не более 100°С;

b)

подкласс 2.2 используется в том случае, если содержимое не удовлетворяет приведенным выше критериям для подкласса 2.1;

с)

использование газов, отнесенных к подклассу 2.3, в качестве газа-
вытеснителя в аэрозольном распылителе не допускается;

d)

если содержимое аэрозольного распылителя, за исключением газов-вытеснителей, отнесено к подклассу 6.1, группа упаковки II или III, или к классу 8, группа упаковки II или III, то этому аэрозольному распылителю назначается дополнительный вид опасности подкласса 6.1 или класса 8;

e)

аэрозольные распылители, содержимое которых удовлетворяет критериям отнесения к группе упаковки I по токсичности или коррозионному воздействию, к перевозке не допускаются;

f)

для воздушных перевозок могут требоваться знаки дополнительной опасности.

65

Водные растворы пероксида водорода с содержанием пероксида водорода менее 8% не подпадают под действие настоящих Правил.

66

Хлорная ртуть и киноварь не подпадают под действие настоящих Правил.

103

Перевозка нитритов аммония и смесей неорганических нитритов с солями аммония запрещается.

105

Нитроцеллюлоза, соответствующая описаниям позиций с N ООН 2556 или N ООН 2557, может быть отнесена к подклассу 4.1.

106

Подпадает под действие настоящих Правил только при воздушных перевозках.

113

Перевозка химически нестабильных смесей запрещается.

117

Подпадает под действие настоящих Правил только при морских перевозках.

119

Рефрижераторные установки включают установки или другие приборы, специально предназначенные для хранения продуктов питания или иных предметов при низкой температуре во внутренней камере, а также устройства для кондиционирования воздуха. Рефрижераторные установки и компоненты рефрижераторных установок не подпадают под действие настоящих Правил, если они содержат менее 12 кг газа, отнесенного к подклассу 2.2, или менее 12 л раствора аммиака (N ООН 2672).

122

Дополнительная опасность, контрольная и аварийная температуры, если таковые предписаны, а также номер обобщенной позиции для каждого классифицированного в настоящее время состава органических пероксидов указаны в пункте 2.5.3.2.4.

127

По усмотрению компетентного органа может быть использован другой инертный материал или смесь инертных материалов при условии, что этот инертный материал или смесь имеет идентичные свойства флегматизации.

131

Флегматизированное вещество должно быть существенно менее чувствительным, чем сухой ПЭТН.

132

В процессе перевозки это вещество должно быть защищено от прямых солнечных лучей и размещаться (или храниться) в прохладном, хорошо вентилируемом месте, вдали от любых источников тепла.

133

Если это вещество упаковано в соответствии с инструкцией Р409, знак опасности "ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО" может не использоваться.

135

Соли динатрийгидрата дихлоризоциануровой кислоты не подпадают под действие настоящих Правил.

138

Цианистый парабромбензил не подпадает под действие настоящих Правил.

141

Продукты, прошедшие термическую обработку, достаточную для нейтрализации их опасных свойств во время перевозки, не подпадают под действие настоящих Правил.

142

Экстрагируемая растворителем соевая мука с содержанием не более 1,5 % масла и не более 11% воды, не содержащая легковоспламеняющегося растворителя, не подпадает под действие настоящих Правил.

144

Водный раствор, содержащий не более 24% спирта по объему, не подпадает под действие настоящих Правил.

145

Алкогольные напитки, отнесенные к группе упаковки III, перевозимые в сосудах вместимостью 250 л или меньше, за исключением воздушной перевозки, не подпадают под действие настоящих Правил.

146

Алкогольные напитки, отнесенные к группе упаковки II, перевозимые в сосудах вместимостью 5 л или меньше, за исключением воздушной и морской перевозки, не подпадают под действие настоящих Правил.

152

Классификация этого вещества зависит от размера частиц и способа упаковывания, однако граничные условия опытным путем не установлены. Отнесение его к тому или иному классу должно осуществляться в соответствии с требованиями раздела 2.1.3.

153

Эта позиция используется только в том случае, если на основе испытаний установлено, что данные вещества не возгораются при контакте с водой и не имеют тенденции к самовоспламенению, а смесь выделяющихся газов не является легковоспламеняющейся.

162

Смеси, имеющие температуру вспышки ниже 60,5°С, должны иметь знак дополнительной опасности "ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ".

163

Вещество, конкретно указанное в Перечне опасных грузов, не должно перевозиться в соответствии с этой позицией. Материалы, перевозимые в соответствии с требованиями настоящей позиции, могут содержать не более 20% нитроцеллюлозы при условии, что нитроцеллюлоза содержит не более 12,6% азота (по массе сухого вещества).

168

Асбест, включенный в природный или искусственный связующий материал (например, цемент, пластмассу, асфальт, смолу или руду) таким образом, что при перевозке не может произойти высвобождения опасных для вдыхания количеств асбестовых волокон, не подпадает под действие настоящих Правил. Готовые изделия, содержащие асбест и не удовлетворяющие этому положению, не подпадают, тем не менее, под действие настоящих Правил, если они упакованы таким образом, что в ходе транспортировки не может произойти высвобождения опасных для вдыхания количеств асбестовых волокон.

169

Ангидрид фталевой кислоты в твердом состоянии и ангидриды тетрагидрофталевой кислоты, содержащие не более 0,05% ангидрида малеиновой кислоты, не подпадают под действие настоящих Правил. Ангидрид фталевой кислоты, расплавленный при температуре выше его температуры вспышки, содержащий не более 0,05% ангидрида малеиновой кислоты, должен быть отнесен к позиции, указанной под N ООН 3256.

172

Радиоактивный материал, характеризующийся дополнительным видом опасности:

а)

должен быть снабжен знаками дополнительной опасности, соответствующими каждому дополнительному виду опасности, характерному для данного материала; соответствующие информационные табло должны прикрепляться к транспортным единицам согласно соответствующим положениям раздела 5.3.1;

b)

должен быть отнесен к группе упаковки I, II или III, в зависимости от конкретного случая, согласно критериям группирования, предусмотренным в части 2, в соответствии с характером преобладающего дополнительного вида опасности.

Описание, требуемое в пункте 5.4.1.5.7.1 b), должно включать описание этих дополнительных видов опасности (например, "Дополнительная опасность: 3, 6.1"), наименование компонентов, в наибольшей степени обусловливающих этот дополнительный вид опасности (эти дополнительные виды опасности), и, если это применимо, группу упаковки.

177

Бария сульфат не подпадает под действие настоящих Правил.

178

Данное наименование должно использоваться только в случае отсутствия в Перечне другого подходящего наименования и только с разрешения компетентного органа страны отправления.

179

Данное наименование должно использоваться для веществ, представляющих опасность для водной среды или являющихся загрязнителями морской среды, не удовлетворяющими классификационным критериям любого другого класса или другого вещества класса 9. Это наименование может также использоваться для отходов, на которые не распространяется действие настоящих Правил, но которые охватываются Базельской конвенцией о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением.

181

Упаковки, содержащие вещество этого типа, должны иметь знак дополнительной опасности "ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО", если компетентный орган страны отправления не разрешил не наносить эти знаки при использовании конкретной упаковки на том основании, что по результатам испытаний вещество в этой упаковке не обнаруживает признаков взрывоопасности (см.пункт 5.4.1.5.5.1). Кроме того, должны учитываться положения пункта 7.1.3.1.

182

Группа щелочных металлов включает литий, натрий, калий, рубидий и цезий.

183

Группа щелочноземельных металлов включает магний, кальций, стронций и барий.

186

При определении состава нитрата аммония все ионы нитрата, в отношении которых в смеси имеется молекулярный эквивалент ионов аммония, рассчитываются как нитрат аммония.

188

Литиевые элементы и батареи, предъявляемые к перевозке, не подпадают под действие настоящих Правил, если они отвечают следующим требованиям:

а)

для элемента из лития или литиевого сплава содержание лития не превышает 1 г, а для ионно-литиевого элемента эквивалентное содержание лития не превышает 1,5 г;

b)

для батареи из лития или литиевого сплава общее содержание лития не превышает 2 г, а для ионно-литиевой батареи общее эквивалентное содержание лития не превышает 8 г;

с)

каждый элемент или каждая батарея относятся к тому типу, в отношении которого доказано, что он отвечает требованиям каждого испытания, перечисленного в подразделе 38.3 части III Руководства по испытаниям и критериям ;

d)

элементы и батареи отделены друг от друга таким образом, чтобы исключалась возможность короткого замыкания, и помещены в прочную тару, кроме тех случаев, когда они установлены в оборудовании; и

е)

за исключением случаев, когда литиевые элементы или батареи установлены в оборудовании, каждая упаковка, содержащая более 24 литиевых элементов или более 12 литиевых батарей, должна, кроме того, отвечать следующим требованиям:

i)

на каждой упаковке должна иметься маркировка, указывающая, что в ней содержатся литиевые батареи и что в случае повреждения упаковки надлежит применять специальные процедуры;

ii)

при каждой партии груза должен иметься документ, указывающий, что в упаковках содержатся литиевые батареи и что в случае повреждения упаковки надлежит применять специальные процедуры;

iii)

каждая упаковка должна быть способна выдержать испытание на падение с высоты 1,2 м, независимо от ее ориентации в пространстве, без повреждения содержащихся в ней элементов или батарей, без перемещения содержимого, приводящего к соприкосновению батарей (или элементов), и без выпадения содержимого; и

iv)

за исключением случаев, когда литиевые батареи упакованы с оборудованием, масса брутто упаковок не должна превышать 30 кг.

В приведенном выше тексте и в остальной части настоящих Правил термин "содержание лития" означает массу лития в аноде элемента, содержащего литий или литиевый сплав, за исключением ионно-литиевого элемента, когда "эквивалентное содержание лития" в граммах рассчитывается как 0,3 номинальной емкости в ампер-часах.

190

Аэрозольные распылители должны быть снабжены защитным устройством против случайного срабатывания. Аэрозольные распылители вместимостью не более 50 мл, содержащие только нетоксичные компоненты, не подпадают под действие настоящих Правил.

191

Емкости малые, содержащие газ, могут рассматриваться как устройства, аналогичные аэрозолям, с тем отличием, что они не снабжены выпускным устройством; настоящие Правила не распространяются на емкости вместимостью не более 50 мл, содержащие только нетоксичные ингредиенты.

193

Данная позиция может использоваться только для однородных смесей аммиачно-нитратных удобрений азотного, фосфатного или калийного типа, содержащих не более 70% нитрата аммония и в совокупности не более 0,4% горючего/органического материала, рассчитываемого по углероду, или содержащих не более 45% нитрата аммония и неограниченного количества горючего материала. Удобрения в этих предельных концентрациях подпадают под действие настоящих Правил только в случае их перевозки воздушным или морским транспортом и не подпадают под действие настоящих Правил, если по результатам испытания с использованием лотка (см. Руководство по испытаниям и критериям , часть III, подраздел 38.2) они не способны к самопроизвольному разложению.

194

Контрольная и аварийная температуры, если таковые предписаны, а также номер обобщенной позиции для каждого из классифицированных в настоящее время самореактивных веществ указаны в пункте 2.4.2.3.2.3.

195

Для некоторых органических пероксидов типа В или С следует использовать тару меньших размеров, чем допускается согласно методам упаковки ОР5 или ОР6 соответственно (см.раздел 4.1.7 и пункт 2.5.3.2.4).

196

Составы, не детонирующие в кавитационном состоянии и не сгорающие мгновенно при лабораторных испытаниях, не реагирующие на нагрев в условиях герметизации и не обладающие способностью взрываться, могут перевозиться под данной рубрикой. Составы должны быть также термически стабильными (т.е. с ТСУР 60°C или выше для упаковки весом 50 кг). Составы, не отвечающие этим критериям, должны перевозиться в соответствии с положениями подкласса 5.2; см.пункт 2.5.3.2.4.

198

Растворы нитроцеллюлозы, содержащие не более 20% нитроцеллюлозы, могут перевозиться, в зависимости от конкретного случая, как краска или типографская краска. См.N ООН 1210, 1263 и 3066.

199

Если растворимость соединений свинца, смешанных в пропорции 1:1000 с 0,07 М хлористоводородной кислоты и перемешанных в течение одного часа при температуре 23°С2°С, составляет 5% или менее, такие соединения считаются нерастворимыми. См.ISO 3711:1990.

201

Зажигалки и баллончики для заправки зажигалок должны соответствовать нормативным требованиям страны, в которой они были заполнены. Они должны быть снабжены защитой от случайного выпуска содержимого. Жидкая фаза не должна превышать 85% вместимости сосуда при температуре 15°С. Сосуды, включая затворы, должны выдерживать внутреннее давление, вдвое превышающее давление сжиженного нефтяного газа при температуре 55°С. Механизмы клапанов и устройств зажигания должны быть надежно запечатаны, изолированы с помощью ленты или иным образом закреплены либо сконструированы таким образом, чтобы исключить их срабатывание или утечку содержимого в ходе перевозки. Зажигалки должны содержать не более 10 г сжиженного нефтяного газа. Баллончики для заправки зажигалок должны содержать не более 65 г сжиженного нефтяного газа.

203

Эта позиция не должна использоваться для полихлордифенилов, N ООН 2315.

204

Изделия, содержащие дымообразующее(ие) вещество (вещества), являющееся(иеся) коррозионным(и) в соответствии с критериями для класса 8, должны иметь знак дополнительной опасности "КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО".

205

Эта позиция не должна использоваться для ПЕНТАХЛОРФЕНОЛА, N ООН 3155.

206

Эта позиция не предназначена для перманганата аммония, перевозка которого запрещена, за исключением случаев, когда имеется особое разрешение компетентных органов.

207

Полимер гранулированный и формовочные соединения могут быть изготовлены из полистирола, полиметилметакрилата или другого полимерного материала.

208

Коммерческий сорт, содержащих нитрат кальция удобрений, состоящий в основном из двойной соли (нитрата кальция и нитрата аммония) и содержащий не более 10% нитрата аммония и по меньшей мере 12% кристаллизационной воды, не подпадает под действие настоящих Правил.

209

Газ должен быть под давлением, соответствующем давлению окружающей среды при закрытии системы и не превышающем 105 кПа абсолютного давления.

210

Токсины растительного, животного или бактериального происхождения, содержащие инфекционные вещества, или токсины, содержащиеся в инфекционных веществах, должны быть отнесены к подклассу 6.2.

215

Эта позиция применяется только к технически чистому веществу или полученным из него составам, имеющим ТСУР выше 75°С, и поэтому не применяется к составам, представляющим собой самореактивные вещества. (Самореактивные вещества см.в пункте 2.4.2.3.2.3.)

216

Смеси твердых веществ, которые не подпадают под действие настоящих Правил, и смеси легковоспламеняющихся жидкостей могут перевозиться в соответствии с этой позицией без применения классификационных критериев для подкласса 4.1 при условии, что во время загрузки вещества или при закрытии тары или транспортной единицы отсутствуют видимые признаки утечки жидкости. При перевозке массовых грузов каждая транспортная единица должна герметично закрываться. Герметизированные пакеты, содержащие менее 10 мл легковоспламеняющейся жидкости группы упаковки II или III, абсорбированной в твердый материал, не подпадают под действие настоящих Правил, если в пакете не имеется свободной жидкости.

217

Смеси твердых веществ, которые не подпадают под действие настоящих Правил, и смеси токсичных жидкостей могут перевозиться в соответствии с этой позицией без применения классификационных критериев для подкласса 6.1 при условии, что во время загрузки вещества или при закрытии тары или транспортной единицы отсутствуют видимые признаки утечки жидкости. При перевозке массовых грузов каждая транспортная единица должна герметично закрываться. Эта позиция не должна использоваться для твердых веществ, содержащих жидкость группы упаковки I.

218

Смеси твердых веществ, которые не подпадают под действие настоящих Правил, и смеси коррозионных жидкостей могут перевозиться в соответствии с этой позицией без применения классификационных критериев для класса 8, при условии, что во время загрузки вещества или при закрытии тары или транспортной единицы отсутствуют видимые признаки утечки жидкости. При перевозке массовых грузов каждая транспортная единица должна герметично закрываться.

219

Генетически измененные микроорганизмы, являющиеся инфекционными, должны перевозиться под N ООН 2814 или N ООН 2900.

220

Только техническое наименование легковоспламеняющейся жидкости в составе этого раствора или смеси должно указываться в круглых скобках сразу после надлежащего отгрузочного наименования.

221

Вещества, включенные в эту позицию, не должны относиться к группе упаковки I.

223

Если химические или физические свойства вещества, соответствующего этому описанию, являются такими, что по результатам испытаний вещество не отвечает классификационным критериям, установленным для класса или подкласса, указанного в колонке (3), или любого другого класса или подкласса, то это вещество не подпадает под действие настоящих Правил.

224

За исключением тех случаев, когда результаты испытаний показывают, что чувствительность вещества в замороженном состоянии не превышает его чувствительности в жидком состоянии, вещество должно оставаться в жидком состоянии в обычных условиях перевозки. Оно не должно замерзать при температуре выше -15°С.

225

Огнетушители, указанные в этой позиции, могут быть оснащены патронами для приведения их в действие (патроны для запуска механизмов, предусмотренные в подклассе 1.4С или 1.4S) без изменения их классификации как изделий подкласса 2.2 при условии, что общее количество дефлагрирующих (метательных) взрывчатых веществ не превышает 3,2 г на один огнетушитель.

226

Составы с этими веществами, содержащие не менее 30% нелетучего невоспламеняющегося флегматизатора, не подпадают под действие настоящих Правил.

227

При флегматизации водой и неорганическим инертным материалом содержание нитрата мочевины не должно превышать 75% по массе, а смесь не должна взрываться при испытании типа а) серии 1, предусмотренном в Руководстве по испытаниям и критериям , часть I.

228

Смеси, не отвечающие критериям, предусмотренным для легковоспламеняющихся газов (подкласс 2.1), должны перевозиться под N ООН 3163.

230

Эта позиция охватывает элементы и батареи, содержащие литий в любом виде, включая элементы и батареи, содержащие полимеры и ионы лития. Литевые элементы и батареи могут перевозиться в соответствии с условиями этой позиции, если они отвечают следующим требованиям:

a)

каждый элемент и каждая батарея относятся к такому типу, который удовлетворяет требованиям всех испытаний, предусмотренных в Руководстве по испытаниям и критериям , часть III, подраздел 38.3;

b)

каждый элемент и каждая батарея должны быть оснащены предохранительным газоотводным устройством или сконструированы таким образом, чтобы исключалась возможность повреждений и трещин в условиях, которые обычно имеют место при перевозке;

c)

каждый элемент и каждая батарея должны быть оснащены эффективным средством предотвращения внешних коротких замыканий;

d)

каждая батарея, содержащая элементы или группы элементов, соединенных параллельно, должна быть оснащена эффективными средствами, необходимыми для предупреждения опасного противотока (например, диодами, предохранителями и т.п.).

232

Это наименование должно использоваться только в том случае, если вещество не отвечает критериям любого другого класса. Перевозка в грузовых транспортных единицах, за исключением контейнеров-цистерн для смешанных перевозок, должна отвечать требованиям, установленным компетентными органами страны отправления.

235

Эта позиция охватывает изделия, которые содержат взрывчатые вещества класса 1 и могут также содержать опасные грузы других классов. Эти изделия используются в качестве устанавливаемых на автомобилях спасательных устройств, таких как газонаполнительные устройства надувных подушек или модули надувных подушек, или устройства предварительного натяжения ремней безопасности.

236

Комплекты полиэфирных смол состоят из двух компонентов: основного вещества (класс 3, группа упаковки II или III) и активирующей добавки (органический пероксид). Органический пероксид должен быть пероксидом типов D, E или F, который не требует контроля и регулирования температуры. Должна использоваться группа упаковки II или III в соответствии с критериями класса 3, применяемыми к основному веществу. Значение ограниченного количества, указанное в колонке 7 Перечня опасных грузов, касается основного вещества.

237

Мембранные фильтры, включая бумажные разделительные прокладки, материалы покрытия или подложки и т.д., присутствующие при перевозке, не должны быть способны к распространению детонации при испытании в соответствии с одной из процедур испытаний, предусмотренных в Руководстве по испытаниям и критериям , часть I, испытание серии 1 a).

Кроме того, компетентный орган может решить на основе результатов соответствующих испытаний для определения скорости горения с учетом стандартных испытаний, предусмотренных в Руководстве по испытаниям и критериям , часть III, подраздел 33.2.1, что нитроцеллюлозные мембранные фильтры в том виде, в каком они должны будут перевозиться, не подпадают под действие положений настоящих Правил, применяемых к легковоспламеняющимся твердым веществам подкласса 4.1.

238

а)

Батареи могут считаться защищенными от утечки при условии, что они способны выдержать изложенные ниже испытания на виброустойчивость и перепад давлений без утечки содержащейся в батарее жидкости.

Испытание на виброустойчивость: Батарея жестко крепится к платформе вибрационной установки и подвергается воздействию гармонических колебаний с амплитудой 0,8 мм (максимальная двойная амплитуда составляет 1,6 мм). Частота варьируется со скоростью 1 Гц/мин в пределах 10 Гц - 55 Гц. Полный цикл, состоящий из всего диапазона частот в порядке их возрастания, а затем убывания, длится 955 минут в каждом положении крепления (направления вибрации) батареи. Батарея испытывается в трех перпендикулярных по отношению друг к другу положениях (включая положение, в котором заливные и газоотводные отверстия, если таковые имеются, находятся внизу) в течение одинаковых интервалов времени.

Испытание на перепад давлений: После испытания на виброустойчивость батарея выдерживается в течение шести часов при температуре 24° 4°С при пониженном давлении окружающей среды, при этом перепад давления должен составлять не менее 88 кП.Батарея испытывается в трех перпендикулярных по отношению друг к другу положениях (включая испытание, при котором заливные и газоотводные отверстия, если таковые имеются, находятся внизу), по крайней мере, в течение шести часов в каждом положении.

ПРИМЕЧАНИЕ: Батареи, защищенные от утечки, являющиеся составной частью механического или электронного оборудования и необходимые для его функционирования, должны быть надежно закреплены в аккумуляторном отсеке оборудования и защищены таким образом, чтобы исключить возможность повреждения и короткого замыкания .

b)

Батареи, защищенные от утечки, не подпадают под действие настоящих Правил, если при температуре 55°С не происходит утечки электролита из поврежденного или треснувшего корпуса и исключена возможность утечки жидкости и если в упакованном для перевозки виде клеммы батарей защищены от короткого замыкания.

239

Батареи или элементы не должны содержать других опасных веществ, кроме натрия, серы и/или полисульфидов. Батареи или элементы не должны предъявляться к перевозке при такой температуре, когда в батарее или элементе появляется жидкий натрий, за исключением тех случаев, когда батареи или элементы допущены к транспортировке компетентным органом и перевозятся согласно его предписаниям.

Элементы должны иметь герметически закрытые металлические корпуса, в которые помещаются опасные вещества и которые сконструированы и закрыты таким образом, чтобы исключалась возможность выброса опасных веществ в обычных условиях транспортировки.

Батареи должны состоять из элементов, надежно закрепленных внутри металлического корпуса и полностью защищенных этим корпусом, сконструированным и закрытым таким образом, чтобы исключалась возможность выброса опасных веществ в обычных условиях перевозки.

За исключением воздушных перевозок, батареи, установленные на транспортные средствах (N ООН 3171), не подпадают под действие настоящих Правил.

240

Эта позиция охватывает только транспортные средства и оборудование, работающие на батареях жидкостных элементов, натриевых батареях или литиевых батареях и перевозимые с уже установленными в них такими батареями. В качестве примеров таких транспортных средств и оборудования можно привести электромобили, газонокосилки, инвалидные коляски и другие средства передвижения.

241

Этот состав должен быть приготовлен таким образом, чтобы в ходе перевозки он оставался гомогенным и не подвергался разделению. Составы с низким содержанием нитроцеллюлозы, которые не проявляют опасных свойств при испытании на детонацию, дефлаграцию или взрывоопасность в случае их нагревания при определенных условиях, согласно испытаниям серий 1 а), 2 b) и 2 c), соответственно, предусмотренных в Руководстве по испытаниям и критериям , часть I, и которые не являются легковоспламеняющимися твердыми веществами согласно результатам испытания N 1, предусмотренного в Руководстве по испытаниям и критериям , часть III, подраздел 33.2.1.4. (при необходимости, крошка дробится и рассеивается для получения частиц размером менее 1,25 мм), не подпадают под действие настоящих Правил.

242

Сера не подпадает под действие настоящих Правил, если она была доведена до определенной формы (например, перевозится в виде комков, гранул, таблеток, шариков или хлопьев).

243

Моторный бензин, газолин и петрол должны быть отнесены к этой позиции независимо от различий в летучести.

244

Эта позиция включает, например, алюминиевый шлак, алюминиевые шлаки, отделенные от поверхности ванн, отработанные катоды, отходы футеровочного материала для ванн и шлаки алюминиевых солей.

246

Это вещество должно упаковываться в соответствии с методом упаковки ОР6 (см.соответствующую инструкцию по упаковке). В ходе перевозки оно должно быть защищено от прямых солнечных лучей и храниться (или содержаться) в прохладном и хорошо проветриваемом месте вдали от любых источников тепла.

247

Алкогольные напитки, содержащие более 24°%, но не более 70°% спирта по объему, при перевозке в рамках производственного процесса могут транспортироваться в деревянных бочках вместимостью не более 500 литров; в этом случае они освобождаются от действия положений главы 6.1, если соблюдаются следующие условия:

а)

перед наполнением бочки должны быть проверены и обручи затянуты;

b)

должен быть оставлен достаточный незаполненный объем (не менее 3°%) для расширения жидкости;

с)

при перевозке бочки должны быть установлены таким образом, чтобы заливные горловины были вверху;

d)

бочки должны перевозиться в контейнерах, отвечающих требованиям Международной конвенции по безопасным контейнерам (КБК) с внесенными в нее поправками. Каждая бочка должна быть надежно закреплена в специальном каркасе (раме) при помощи соответствующих средств для предупреждения любого ее смещения во время перевозки; и

е)

при перевозке на борту судов контейнеры должны размещаться только в открытых грузовых пространствах.

249

Ферроцерий, стабилизированный от коррозии, с минимальным содержанием железа 10% не подпадает под действие настоящих Правил.

250

Эта позиция может использоваться только для образцов химических веществ, взятых для анализа в связи с осуществлением Конвенции о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и о его уничтожении.

Перевозка веществ, относящихся к этой позиции, должна осуществляться в соответствии с процедурами охраны и безопасности, установленными Организацией по запрещению химического оружия.

Химический образец может перевозиться лишь с предварительного разрешения компетентного органа или Генерального директора Организации по запрещению химического оружия и при том условии, что образец удовлетворяет нижеследующим требованиям:

a)

он должен быть упакован в соответствии с инструкцией по упаковке 623 Технических инструкций по безопасной перевозке опасных грузов по воздуху Международной организации гражданской авиации; и

b)

в ходе перевозки должна иметься копия документа о допущении к перевозке с указанием ограничений количества и требований в отношении упаковки.

251

Позиция "КОМПЛЕКТ ХИМИЧЕСКИХ ВЕЩЕСТВ или КОМПЛЕКТ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ" предназначена для применения к коробкам, ящикам и т.д., содержащим небольшие количества различных опасных грузов, используемых для медицинских, аналитических или испытательных целей. Такие комплекты не должны содержать опасных грузов, для которых в колонке 7 Перечня опасных грузов, содержащегося в главе 3.2, указано "НЕТ".

Компоненты не должны вступать друг с другом в опасную реакцию (см.пункт 4.1.1.6). Общее количество опасных грузов в любом комплекте не должно превышать 1 л или 1 кг. Весь комплект должен быть отнесен к группе упаковки, соответствующей наиболее жестким требованиям, к которой отнесено любое отдельное вещество, содержащееся в комплекте.

Комплекты, перевозимые на транспортных средствах для оказания первой помощи или для эксплуатационных целей, не подпадают под действие настоящих Правил.

Комплекты химических веществ и комплекты первой помощи, содержащие во внутренней таре опасные грузы в количестве, не превышающем применимые к отдельным веществам предельные значения, указанные в колонке 7 Перечня опасных грузов, могут перевозиться в соответствии с положениями главы 3.4.

252

Если нитрат аммония находится в растворе при любых условиях перевозки, водные растворы нитрата аммония с содержанием горючего материала не более 0,2% и с концентрацией не более 80% не подпадают под действие настоящих Правил.

266

Если это вещество содержит спирт, воду или флегматизатор в меньшем количестве, чем указано, оно может перевозиться только при наличии особого разрешения компетентного органа.

267

Любые взрывчатые вещества бризантные типа С, содержащие хлораты, должны быть отделены от взрывчатых веществ, содержащих нитрат аммония или другие соли аммония.

270

Водные растворы твердых неорганических нитратов подкласса 5.1 считаются не удовлетворяющими критериям подкласса 5.1, если концентрация веществ в растворе при минимальной температуре, возникающей в ходе перевозки, не превышает 80% предела насыщения.

271

Лактоза, глюкоза или аналогичные вещества могут использоваться в качестве флегматизатора при условии, если вещество содержит не менее 90% флегматизатора по массе. Компетентный орган может разрешить отнесение этих смесей к подклассу 4.1 на основании результатов испытания серии 6 с) раздела 16 части I Руководства по испытаниям и критериям , которому подвергаются, по меньшей мере, три упаковки в подготовленном для перевозки виде. Смеси, содержащие не менее 98% флегматизатора по массе, не подпадают под действие настоящих Правил. Упаковки со смесями, содержащими не менее 90% флегматизатора по массе, не должны иметь знак дополнительной опасности "ТОКСИЧНОЕ ВЕЩЕСТВО".

272

Это вещество может перевозиться в соответствии с положениями для подкласса 4.1 только при наличии особого разрешения компетентного органа (см.N ООН 0143).

273

Манеб и препараты манеба, стабилизированные от саморазогревания, не должны относиться к подклассу 4.2, если путем испытания можно продемонстрировать, что кубический объем в 1 м вещества не подвержен самовозгоранию и что температура в центре образца не превышает 200°С, когда температура образца поддерживается на уровне не менее 75°С 2°С в течение 24 часов.

274

В грузовых документах и при маркировке упаковок надлежащее отгрузочное наименование должно быть дополнено техническим названием (см.пункт 3.1.2.8).

276

К ним относится любое вещество, которое не охвачено ни одним другим классом, но имеет такие наркотические, вредные или иные свойства, что в случае утечки или просыпания в воздушном судне оно может вызвать у членов экипажа раздражение или недомогание, не позволяющие им правильно выполнять свои обязанности.

277

Для аэрозолей и емкостей, содержащих токсичные вещества, величина ограниченного количества составляет 120 мл. Для всех остальных аэрозолей или емкостей величина ограниченного количества составляет 1000 мл.

278

Эти вещества классифицируются и перевозятся лишь по разрешению компетентного органа на основе результатов испытаний серии 2 и серии 6 c), проводимых на упаковках, подготовленных для перевозки (см.пункт 2.1.3.1). Компетентный орган назначает группу упаковки на основе критериев главы 2.3 и типа упаковки, использованного в ходе испытания серии 6 с) части I Руководства по испытаниям и критериям .

279

Вещество относится к данному классу или группе упаковки на основе имеющегося опыта, а не на основе строгого применения классификационных критериев, установленных в настоящих Правилах.

280

Эта позиция применяется к изделиям, используемым в качестве устанавливаемых на автомобилях спасательных устройств, таким, как газонаполнительные устройства надувных подушек, или модули надувных подушек, или устройства предварительного натяжения ремней безопасности, и содержащим опасные грузы, отнесенные к классу 1, или опасные грузы, отнесенные к другим классам, в случае их перевозки в качестве составных частей и в случае, если эти изделия в предъявленном для перевозки виде прошли испытания в соответствии с серией испытаний 6 c) части I Руководства по испытаниям и критериям , при этом устройство не взорвалось, корпус устройства или сосуда под давлением не был разрушен и не возникла опасность разбрасывания осколков или термического воздействия, которые существенно препятствовали бы принятию мер по тушению пожара или других чрезвычайных мер в непосредственной близости.

281

Морская перевозка сена, половы или соломы, влажных, мокрых или загрязненных маслом, запрещается. Их перевозка другими видами транспорта также запрещается, если только на нее не выдано специальное разрешение компетентных органов.

Транспортировка половы и соломы, влажных, мокрых или загрязненных маслом, регулируется настоящими Правилами лишь в случае морской перевозки.

282

На упаковках с суспензиями, температура вспышки которых не превышает 60,5°C, проставляется знак дополнительной опасности, соответствующий легковоспламеняющейся жидкости.

283

Настоящие Правила не распространяются на содержащие газ изделия, предназначенные для использования в качестве амортизаторов, включая устройства для поглощения энергии при ударе или пневматические рессоры, если каждое из этих изделий:

a)

имеет газовую камеру емкостью не более 1,6 л с давлением зарядки не выше 280 баров, причем произведение значений емкости (в литрах) и давления зарядки (в барах) не превышает 80 (например: емкость газовой камеры 0,5 л и давление зарядки 160 баров, емкость газовой камеры 1 л и давление зарядки 80 баров, емкость газовой камеры 1,6 л и давление зарядки 50 баров, емкость газовой камеры 0,28 л и давление зарядки 280 баров);

b)

имеет минимальное разрывное внутреннее давление, в четыре раза превышающее давление зарядки при 20°C для произведений при емкости газовой камеры не более 0,5 л и в пять раз превышающее давление зарядки для произведений при емкости газовой камеры более 0,5 л;

c)

изготовлено из материала, не подверженного фрагментации при разрыве;

d)

изготовлено в соответствии со стандартом гарантии качества, приемлемым для компетентного органа, и

e)

имеет тип конструкции, прошедший испытание пламенем, которое показало, что внутреннее давление в изделии сбрасывается с помощью плавкого предохранителя или другого устройства для сброса давления, в результате чего изделие не может разорваться или взлететь.

284

Химический генератор кислорода, содержащий окисляющие вещества, должен удовлетворять следующим требованиям:

a)

если генератор содержит взрывное исполнительное устройство, он перевозится в соответствии с этой позицией лишь в том случае, если он исключен из класса 1 в соответствии с пунктом 2.1.1.1 b) настоящих Правил;

b)

генератор без тары должен быть способен выдержать испытание сбрасыванием с высоты 1,8 м на жесткую, неупругую, плоскую, горизонтальную поверхность в положении, при котором получение повреждения наиболее вероятно, без потери содержимого и без срабатывания устройства; и

c)

если генератор оборудован исполнительным устройством, то он должен иметь по меньшей мере два надежных средства, позволяющих предотвратить случайное срабатывание.

286

Охваченные этой позицией нитроцеллюлозные мембранные фильтры массой не более 0,5 г каждый не подпадают под действие настоящих Правил, если они содержатся по отдельности в изделии или в запечатанном пакете.

288

Эти вещества квалифицируются и перевозятся лишь по разрешению компетентного органа, основанному на результатах испытаний серии 2 и испытания серии 6 с) части I Руководства по испытаниям и критериям , проводимых на упаковках, подготовленных для перевозки (см.пункт 2.1.3.1).

289

Настоящие Правила не распространяются на надувные подушки или ремни безопасности, установленные на транспортных средствах или в узлах укомплектованных транспортных средств, таких, как рулевые колонки, дверные панели, сиденья и т.д.

290

Если этот материал соответствует определениям и критериям других классов или подклассов, изложенным в части 2, то он должен классифицироваться в соответствии с преобладающим видом дополнительной опасности. Такой материал должен заявляться под надлежащим отгрузочным наименованием и номером ООН, соответствующими этому материалу в данном преобладающем классе или подклассе, с указанием, кроме того, наименования, применимого к этому материалу в соответствии с колонкой (2) Перечня опасных грузов, и должен перевозиться в соответствии с положениями, применимыми к этому номеру ООН. Кроме того, должны применяться все остальные требования, указанные в пункте 2.7.9.1, за исключением пункта 5.2.1.5.2.

291

Легковоспламеняющиеся сжиженные газы должны содержаться в компонентах рефрижераторных установок. Эти компоненты должны конструироваться и испытываться в расчете на давление, превышающее не менее чем в три раза рабочее давление установки. Рефрижераторные установки должны проектироваться и изготавливаться таким образом, чтобы удерживать сжиженный газ и предотвращать опасность разрыва или растрескивания компоненов, находящихся под давлением, в обычных условиях перевозки. Рефрижераторные установки и компоненты рефрижераторных установок не подпадают под действие настоящих Правил, если они содержат менее 12 кг газа.

292

Под этой позицией могут перевозиться только смеси, содержащие не более 23,5% кислорода. Для любых концентраций в этих пределах, знак дополнительной опасности подкласса 5.1 не требуется.

293

К спичкам применяются следующие определения:

а)

саперные спички - спички, головки которых изготавливаются из чувствительного к трению воспламенительного состава и пиротехнического состава и которые горят с небольшим пламенем или без пламени, но с интенсивным тепловыделением;

b)

безопасные спички - спички, которые сложены в коробок либо прикреплены к книжечке или карточке и могут быть зажжены путем трения лишь о специально подготовленную поверхность;

с)

термоспички - спички, которые могут быть зажжены путем трения о твердую поверхность;

d)

парафиновые спички "Веста" - спички, которые могут быть зажжены путем трения либо о специально подготовленную поверхность, либо о твердую поверхность.

294

Безопасные спички и парафиновые спички "Веста", уложенные в наружную тару с массой нетто не более 25 кг, не подпадают под действие каких-либо других требований (за исключением требования в отношении маркировки) настоящих Правил, если они упакованы в соответствии с инструкцией по упаковке Р407.

295

Нет необходимости наносить на батареи индивидуальные маркировочные надписи и знаки опасности, если соответствующие надписи и знаки имеются на грузовом поддоне.

296

В этих изделиях могут содержаться:

a)

сжатые газы подкласса 2.2;

b)

сигнальные устройства (класс 1), которые могут включать дымовые и световые сигналы; сигнальные устройства должны быть упакованы в пластмассовую или картонную внутреннюю тару;

c)

электрические аккумуляторные батареи;

d)

комплекты первой помощи; или

e)

термоспички.

297

При воздушных перевозках грузоотправитель и оператор(ы) принимают меры по каждой партии груза в целях обеспечения соблюдения правил вентиляционной безопасности.

При перевозке на морских судах транспортные единицы, содержащие твердый диоксид углерода, должны иметь с обеих боковых сторон хорошо различимую надпись "ОСТОРОЖНО: ТВЕРДЫЙ CO (СУХОЙ ЛЕД)". На прочих упаковках с твердым диоксидом углерода, перевозимых на морских судах, должна быть нанесена маркировка "ДИОКСИД УГЛЕРОДА ТВЕРДЫЙ - НЕ РАЗМЕЩАТЬ ПОД ПАЛУБОЙ".

Твердый диоксид углерода (сухой лед) освобождается от требований, предъявляемых к перевозочным документам, если на упаковке имеется маркировка "Диоксид углерода твердый" или "Сухой лед" и указано, что охлаждаемое вещество используется для диагностических или лечебных целей (например, замороженные медицинские образцы).

298

На упаковках с растворами, температура вспышки которых не превышает 60,5°C, проставляется знак опасности "ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ".

299

Грузы ХЛОПКА СУХОГО плотностью не менее 360 кг/м, соответствующего стандарту ISO 8115:1986, не подпадают под действие настоящих Правил при перевозке в закрытых транспортных единицах.

300

Рыбная мука или рыбные отходы не допускаются к перевозке, если их температура во время погрузки превышает 35°C или на 5°C выше температуры окружающей среды, при этом в расчет принимается наиболее высокая температура.

301

Данная позиция относится только к оборудованию или приборам, содержащим опасные вещества в качестве остатка или неотъемлемого элемента оборудования или приборов. Она не должна использоваться в случае оборудования или приборов, для которых надлежащее отгрузочное наименование уже имеется в Перечне опасных грузов. Перевозимые в соответствии с данной позицией оборудование и приборы должны содержать только опасные грузы, разрешенные к перевозке в соответствии с положениями главы 3.4 (Ограниченные количества).

Количество опасных грузов в оборудовании или приборах не должно превышать количество, указанное в колонке 7 Перечня опасных грузов для каждого наименования содержащихся опасных грузов. Если оборудование или прибор содержат опасные грузы более одного наименования, то отдельные вещества должны быть не способны вступать в опасную реакцию друг с другом (см.пункт 4.1.1.6). Когда требуется обеспечить, чтобы жидкие опасные грузы оставались в нужном пространственном положении, по меньшей мере на двух противоположных вертикальных сторонах упаковки должны быть установлены знаки направления, соответствующие спецификациям стандарта ISO 780:1997, со стрелками, указывающими правильное направление.

Компетентный орган может освобождать от применения настоящего положения оборудование или приборы, которые в противном случае перевозились бы в соответствии с данной позицией. Перевозка опасных грузов в оборудовании или приборах в количествах, превышающих значения, указанные в колонке 7 Перечня опасных грузов, разрешается в случае утверждения компетентным органом.

302

В надлежащем отгрузочном наименовании слово "ЕДИНИЦА" означает: грузовое автотранспортное средство; грузовой железнодорожный вагон; грузовой контейнер; автоцистерну; железнодорожную цистерну; или переносную цистерну.

Во всех случаях, кроме морской перевозки, на фумигированные единицы распространяются только положения раздела 5.5.2.

303

Классификация изделий под номером ООН 2037 должна производиться в зависимости от содержащихся в них газах и осуществляться в соответствии с положениями главы 2.2.

304

Настоящие Правила не распространяются на батареи сухие, содержащие коррозионноактивный электролит, который не вытекает из батареи, если на корпусе батареи имеются трещины, при условии, что батареи надежно упакованы и защищены от короткого замыкания. Примерами таких батарей являются щелочно-марганцевые, цинко-углеродные, никель-металлогибридные и никель-кадмиевые батареи.

305

Эти вещества не подпадают под действие настоящих Правил в тех случаях, когда их концентрация не превышает 50 мг/кг.

306

Данная позиция может использоваться только для веществ, которые не проявляют взрывчатых свойств, присущих веществам класса 1, по результатам испытаний серий 1 и 2 для класса 1 (см. Руководство по испытаниям и критериям , часть I).

307

Данная позиция может использоваться только для однородных смесей, содержащих нитрат аммония в качестве основного ингредиента в следующих предельных концентрациях:

а)

не менее 90% нитрата аммония при общем содержании горючего/органического материала, рассчитываемого по углероду, не более 0,2% и при возможном наличии добавленного неорганического материала, инертного по отношению к нитрату аммония; или

b)

не менее 90%, но более 70% нитрата аммония в смеси с другими неорганическими материалами или более 80%, но менее 90% нитрата аммония в смеси с карбонатом кальция и/или доломитом и при общем содержании горючего/органического материала, рассчитываемого по углероду, не более 0,4%; или

с)

аммиачно-нитратные удобрения азотного типа, содержащие смеси нитрата аммониям и сульфата аммония при содержании нитрата аммония более 45%, но менее 70% и при общем содержании горючего/органического материала, рассчитываемого по углероду, не более 0,4%, так что сумма процентных концентраций нитрата аммония и сульфата аммония превышает 70%.

308

Во время отгрузки содержание антиоксиданта (этоксиквина) в рыбной муке или рыбных отходах должно составлять по меньшей мере 100 частей на млн.

309

Данная позиция используется для несенсибилизированных эмульсий, суспензий и гелей, состоящих главным образом из смеси нитрата аммония и топлива, предназначенной для производства бризантного взрывчатого вещества типа Е только после дальнейшей обработки до использования. Такая смесь обычно имеет следующий состав: 60-85% нитрата аммония; 5-30% воды; 2-8% топлива; 0,5-4% эмульгатора или загустителя; 0-10% растворимых пламягасящих элементов и трассирующих добавок. Нитрат аммония может частично замещаться другими неорганическими нитратными солями. Эти вещества классифицируются и перевозятся только с разрешения компетентного органа.

310

Требования к испытаниям, изложенные в разделе 38.3 Руководства по испытаниям и критериям , не применяются к промышленным партиям, состоящим из не более чем 100 литиевых элементов и батарей, или к опытным образцам литиевых элементов и батарей, когда эти образцы перевозятся для испытаний, если:

а)

эти элементы и батареи перевозятся в наружной таре, такой, как металлический, пластмассовый или фанерный барабан или металлический, пластмассовый или деревянный ящик, и отвечают критериям в отношении тары группы упаковки I; и

b)

каждый элемент и каждая батарея индивидуально упакованы во внутреннюю тару, помещенную в наружную тару, и обложены негорючим и непроводящим прокладочным материалом.

Глава 3.4

Опасные грузы, упакованные в ограниченных количествах

3.4.1 В этой главе содержатся положения, регламентирующие перевозку опасных грузов некоторых классов, упакованных в ограниченных количествах. Применимые предельные значения этих количеств для внутренней тары или изделий указаны для каждого вещества в колонке 7 Перечня опасных грузов в главе 3.2. Кроме того, в колонке 7 Перечня опасных грузов, приведенного в главе 3.2, против каждой позиции для грузов, перевозка которых не разрешается в соответствии с положениями этой главы, указано "Нет". Если в этой главе прямо не указано иное, то к перевозке опасных грузов в ограниченных количествах применяются все положения и требования настоящих Правил.

3.4.2 Опасные грузы должны упаковываться только во внутреннюю тару, помещаемую в соответствующую наружную тару. Однако для перевозки таких изделий, как аэрозоли или "емкости малые, содержащие газ", внутренняя тара не требуется. Тара должна отвечать требованиям пунктов 4.1.1.1, 4.1.1.2 и 4.1.1.4-4.1.1.8 и должна быть сконструирована таким образом, чтобы удовлетворять требованиям раздела 6.1.4, касающимся конструкции. Общая масса брутто упаковки не должна превышать 30 кг.

3.4.3 Поддоны, обернутые в термоусадочный материал или растягивающуюся пленку, отвечающие требованиям пунктов 4.1.1.1, 4.1.1.2 и 4.1.1.4-4.1.1.8, приемлемы в качестве наружной тары для изделий или внутренней тары для опасных грузов, перевозимых в соответствии с положениями этой главы. Исключением является хрупкая или легкопробиваемая внутренняя тара, такая как тара из стекла, фарфора, керамики и некоторых пластмассовых материалов и т.д., перевозка которой в такой таре запрещается. Общая масса брутто упаковки не должна превышать 20 кг.

3.4.4 Жидкие грузы класса 8, отнесенные к группе упаковки II и помещенные во внутреннюю тару из стекла, фарфора и керамики, должны упаковываться в совместимую и жесткую промежуточную тару.

3.4.5 Различные опасные грузы, упакованные в ограниченных количествах, могут помещаться в одну и ту же наружную тару при условии, что в случае утечки или просыпания они не будут вступать друг с другом в опасную реакцию.

3.4.6 Упаковки c опасными грузами, перевозимые в соответствии с положениями этой главы, не требуют нанесения на них знаков опасности. Любые требования в отношении разделения опасных грузов, не относятся к разделению внутри транспортного средства или грузового контейнера.

3.4.7 В добавление к положениям в отношении документации, изложенным в подразделе 5.4.1, в описание груза должны быть включены слова "ограниченное количество" или "ОГР. К-ВО" (см. пункт 5.4.1.5.2).

3.4.8 На упаковках, содержащих опасные грузы в ограниченных количествах, можно не указывать надлежащее отгрузочное наименование содержимого, но на них следует указывать номер ООН содержимого (которому предшествуют буквы "UN"), расположенный внутри ромба. Ширина линии, образующей контур ромба, должна составлять не менее 2 мм, а высота номера - не менее 6 мм. Если в упаковке содержатся несколько веществ, отнесенных к различным номерам ООН, то ромб должен иметь достаточно большие размеры, чтобы в нем можно было указать каждый соответствующий номер ООН.

3.4.9 Ограниченные количества опасных грузов, которые упаковываются и распределяются в виде, предназначенном или подходящем для розничной продажи в качестве товаров для личного или бытового потребления, могут быть, кроме того, освобождены от применения к ним требования об указании на упаковках надлежащего отгрузочного наименования и номера ООН, а также требований в отношении транспортного документа на опасные грузы.

Часть 4

Положения, касающиеся упаковки и использования цистерн

Глава 4.1

Использование тары, включая контейнеры средней грузоподъемности для
массовых грузов (КСГМГ) и крупногабаритную тару

4.1.1 Общие положения по упаковке опасных грузов в тару, включая КСГМГ и крупногабаритную тару

Примечание: Содержащиеся в настоящем разделе общие положения применяются только к упаковке грузов класса 2, подкласса 6.2 и класса 7, как указано в пункте 4.1.8.2 (подкласс 6.2), 4.1.9.1.5 (класс 7) и в применимых инструкциях по упаковке в разделе 4.1.4 (инструкции по упаковке Р201 и Р202 для класса 2 и Р621, IВС620 и LP621 - для подкласса 6.2).

4.1.1.1 Опасные грузы должны упаковываться в доброкачественную тару, включая КСГМГ и крупногабаритную тару, которая должна быть достаточно прочной, чтобы выдерживать удары и нагрузки, обычно возникающие во время перевозки, в том числе при перегрузке между транспортными единицами и/или складами, а также при любом перемещении с поддона или изъятии из пакета с целью последующей ручной или механической обработки. Тара, включая КСГМГ и крупногабаритную тару, должна быть сконструирована и закрыта таким образом, чтобы упаковка, подготовленная к транспортировке, не допускала какой-либо потери содержимого, которая могла бы произойти в обычных условиях перевозки в результате вибрации, изменения температуры, влажности или давления (например, из-за высоты). При перевозке на наружную поверхность упаковок, КСГМГ и крупногабаритной тары не должно налипать никаких остатков опасного вещества. Эти положения соответствующим образом применяются к новой, многократно используемой, восстановленной или реконструированной таре, а также к новым и многократно используемым КСГМГ и крупногабаритной таре.

4.1.1.2 Компоненты тары, включая КСГМГ и крупногабаритную тару, находящиеся в непосредственном соприкосновении с опасными грузами:

  1. а) не должны подвергаться воздействию этих опасных грузов или в значительной мере утрачивать свою прочность в результате такого воздействия; и

b) не должны вызывать опасных эффектов, например катализировать реакцию или реагировать с опасным грузом.

При необходимости они должны быть обеспечены соответствующим внутренним покрытием или их внутренняя поверхность должна быть подвергнута соответствующей обработке.

4.1.1.3 Если другими положениями настоящих Правил не предусмотрено иное, то каждая единица тары, в том числе КСГМГ и крупногабаритная тара, за исключением внутренней тары, должна соответствовать типу конструкции, успешно прошедшему испытания согласно требованиям, изложенным, соответственно, в разделах 6.1.5, 6.3.2, 6.5.4 или 6.6.5.

4.1.1.4. При наполнении тары, включая КСГМГ и крупногабаритную тару, жидкостями необходимо оставлять достаточно свободное пространство (недолив) для предотвращения утечки или остаточной деформации тары в результате расширения жидкости, вызванного возможным изменением температуры во время перевозки. Если не предусмотрено каких-либо специальных требований, жидкость не должна полностью заполнять тару при температуре 55°C. Однако при наполнении КСГМГ следует оставлять незаполненное пространство, достаточное для того, чтобы при средней температуре груза 50°C он был заполнен не более чем на 98% его вместимости по воде.

4.1.1.4.1 В случае воздушной перевозки тара, предназначенная для жидкостей, должна также выдерживать без утечки перепад давления, как это предусмотрено международными правилами воздушных перевозок.

4.1.1.5 Внутренняя тара должна укладываться в наружную тару таким образом, чтобы при обычных условиях перевозки не происходило ее разрыва, прокола или утечки ее содержимого в наружную тару. Хрупкая или легко пробиваемая внутренняя тара, например изготовленная из стекла, фарфора, керамики или некоторых пластмассовых материалов и т.д., должна укладываться в наружную тару с использованием подходящего прокладочного материала. Любая утечка содержимого не должна существенно ухудшать защитные свойства прокладочного материала или наружной тары.

4.1.1.6 Опасные грузы не должны помещаться в одну и ту же наружную тару или крупногабаритную тару вместе с опасными или иными грузами, если они могут вступать друг с другом в опасную реакцию и вызывать:

  1. а) возгорание и/или выделение значительного количества тепла;

b) выделение легковоспламеняющихся, токсичных или удушающих газов;

с) образование коррозионных веществ; или

d) образование нестабильных веществ.

4.1.1.7 Затворы тары, содержащей увлажненные или разбавленные вещества, должны быть такими, чтобы во время перевозки процентное содержание жидкости (воды, растворителя или флегматизатора) не уменьшалось ниже предписанных пределов.

4.1.1.7.1 Если на КСГМГ имеется два или более последовательно размещенных затворов, то ближайший к перевозимому веществу затвор должен закрываться в первую очередь.

4.1.1.8 Жидкости могут заливаться только во внутреннюю тару, способную выдержать внутреннее давление, которое может возникнуть в обычных условиях перевозки. Если внутри упаковки за счет выделения газов ее содержимым (в результате повышения температуры или по иной причине) может повыситься давление, тара может быть оборудована выпускным устройством при условии, что выделившийся газ не создаст опасности в силу своей токсичности, воспламеняемости, высвобожденного количества и т.п.Конструкция выпускного устройства должна исключить возможность утечки жидкости и проникновения посторонних веществ при обычных условиях транспортировки в том положении тары, которое предусмотрено для перевозки. При воздушных перевозках установка выпускных устройств на упаковках не допускается.

4.1.1.9 Новая, реконструированная или многократно используемая тара, включая КСГМГ и крупногабаритную тару, восстановленная тара или отремонтированные КСГМГ должны быть способны выдерживать испытания, предписанные, соответственно, в разделах 6.1.5, 6.3.2, 6.5.4 и 6.6.5. Перед наполнением и предъявлением к перевозке каждая единица тары, включая КСГМГ и крупногабаритную тару, должна быть проверена на предмет отсутствия коррозии, загрязнения или каких-либо иных повреждений, а каждый КСГМГ - на предмет надлежащего функционирования всего сервисного оборудования. Каждая единица тары с признаками уменьшения прочности по сравнению с утвержденным типом конструкции выводится из эксплуатации или восстанавливается таким образом, чтобы она могла выдержать испытания, предусмотренные для данного типа конструкции. Каждый КСГМГ с признаками уменьшения прочности по сравнению с прочностью испытанного типа конструкции выводится из эксплуатации или подвергается ремонту таким образом, чтобы он мог выдержать испытания по типу конструкции.

4.1.1.10 Жидкости должны заливаться только в тару, включая КСГМГ, способную выдержать внутреннее давление, которое может возникнуть при обычных условиях перевозки. Тара и КСГМГ, в маркировке которых указано испытательное гидравлическое давление, предписанное соответственно в пунктах 6.1.3.1 d) и 6.5.2.2.1, должны заполняться только такими жидкостями, у которых давление насыщенного пара:

  1. a) таково, что общее манометрическое давление в таре или КСГМГ (т.е. давление паров заливаемого вещества плюс парциальное давление воздуха или других инертных газов за вычетом 100 кПа) при температуре 55°C, рассчитанное для максимальной степени наполнения в соответствии с подразделом 4.1.1.4 и при температуре наполнения 15°C, не превышает 2/3 указанного в маркировке испытательного давления; или

  2. b) при 50°C составляет менее 4/7 указанного в маркировке испытательного давления плюс 100 кПа; или

с) при 55°C составляет менее 2/3 указанного в маркировке испытательного давления плюс 100 кПа.

Перевозка жидкостей, имеющих давление пара более 110 кПа (1,1 бара) при 50°C или 130 кПа (1,3 бара) при 55°C, в металлических КСГМГ, предназначенных для перевозки жидкостей, не допускается.

Примеры указываемых в маркировке требуемых значений испытательного давления для тары, включая КСГМГ, рассчитанных в соответствии с пунктом 4.1.1.10 с)

N ООН

Наимено-
вание

Класс

Груп-
па упа-
ковки

V
(кПа)

V х 1,5
(кПа)

(V х 1,5)

Требуемое мини-
мальное (мано-
метрическое)
испытатель-
ное
давление в соот-
ветствии с пунктом
6.1.5.5.4 c)
(кПа)

Минималь-
ное
(манометри-
ческое)
испытатель-
ное
давление,
указывае-
мое на
упаковке
(кПа)

2056

Тетрагидрофуран

3

II

70

105

5

100

100

2247

н-Декан

3

III

1,4

2,1

-97,9

100

100

1593

Дихлорметан

6,1

III

164

246

146

146

150

1155

Эфир диэтиловый

3

I

199

299

199

199

250

Примечание 1: Для чистых жидкостей давление насыщенного пара при температуре 55°C (V) зачастую можно получить из таблиц, приведенных в научно-технических справочниках.

Примечание 2: Приведенные в таблице значения рассчитаны только согласно пункту 4.1.1.10 c), т.е. указываемое на упаковке испытательное давление должно в 1,5 раза превышать давление насыщенного пара при 55°C минус 100 кПа. Если, например, испытательное давление для норм-декана определяется в соответствии с пунктом 6.1.5.5.4 a), то минимальное указанное на упаковке испытательное давление может быть ниже.

Примечание 3: Для диэтилового эфира требуемое минимальное испытательное давление в соответствии с пунктом 6.1.5.5.5 составляет 250 кПа.

4.1.1.11 К порожней таре, включая КСГМГ и крупногабаритную тару, содержавшей опасное вещество, применяются те же требования, предписанные в настоящих Правилах, что и к таре с грузом, если только не приняты соответствующие меры для устранения любой возможной опасности.

4.1.1.12 Каждая единица тары, включая КСГМГ, предназначенная для наполнения жидкостями, должна успешно пройти соответствующее испытание на герметичность при нормативных уровнях испытаний, указанных в пункте 6.1.5.4.3 или - для различных типов КСГМГ - в пункте 6.5.4.7:

  1. а) до первого использования в целях перевозки;

b) после реконструкции или восстановления любой тары, перед ее очередным использованием в целях перевозки;

с) после ремонта или реконструкции любого КСГМГ, перед его очередным использованием в целях перевозки.

Для этого испытания не требуется, чтобы тара или КСГМГ были оснащены собственными затворами. Внутренние сосуды составной тары или КСГМГ могут испытываться без наружной тары при условии, что это не повлияет на результаты испытания. Такое испытание не требуется для внутренней тары, комбинированной тары или крупногабаритной тары.

4.1.1.13 Тара, включая КСГМГ, используемая для твердых веществ, способных переходить в жидкое состояние при температурах, которые могут возникнуть во время перевозки, должна быть также способна удерживать вещество в жидком состоянии.

4.1.1.14 Тара, включая КСГМГ, используемая для порошкообразных или гранулированных веществ, должна быть плотной или снабжена вкладышем.

4.1.1.15 Взрывчатые вещества, самореактивные вещества и органические пероксиды

Если в настоящих Правилах не содержится специального положения, предусматривающего иное, то тара, включая КСГМГ и крупногабаритную тару, используемая для упаковки грузов класса 1, самореактивных веществ подкласса 4.1 и органических пероксидов подкласса 5.2, должна отвечать требованиям, предъявляемым к группе веществ средней степени опасности (группа упаковки II).

4.1.1.16 Использование аварийной тары

4.1.1.16.1 Поврежденные, имеющие дефекты, протекшие или не соответствующие требованиям упаковки, либо вытекшие или просыпавшиеся опасные грузы могут перевозиться в аварийной таре, упомянутой в пункте 6.1.5.1.11. При этом не исключается возможность использования тары более крупных размеров соответствующего типа и надлежащего уровня прочности с соблюдением условий, изложенных в пункте 4.1.1.16.2.

4.1.1.16.2 Должны приниматься соответствующие меры для предотвращения чрезмерных перемещений поврежденных или протекших упаковок внутри аварийной тары. Если аварийная тара содержит жидкости, в нее должно быть помещено достаточное количество инертного абсорбирующего материала, способного поглотить высвободившуюся жидкость.

4.1.2 Дополнительные общие положения, касающиеся использования КСГМГ

4.1.2.1 Если КСГМГ используются для перевозки жидкостей с температурой вспышки 60,5°C (закрытый сосуд) или ниже, либо для перевозки порошков, пыль которых является взрывоопасной, должны быть приняты меры для предотвращения опасного электростатического разряда.

4.1.2.2 Требования, касающиеся периодических испытаний и проверки КСГМГ, изложены в главе 6.5. КСГМГ не должен наполняться и предъявляться к перевозке после истечения срока действительности последнего периодического испытания в соответствии с пунктом 6.5.4.14.3 или после истечения срока действительности последней периодической проверки в соответствии с пунктом 6.5.1.6.4. Однако КСГМГ, наполненные до истечения срока действительности последнего периодического испытания или последней периодической проверки, могут перевозиться в течение периода, не превышающего трех месяцев после даты истечения срока действительности последнего периодического испытания или последней периодической проверки. Кроме того, после истечения срока действительности последнего периодического испытания или последней периодической проверки КСГМГ могут перевозиться в следующих случаях:

  1. а) после опорожнения, но до очистки - для целей прохождения требуемых испытаний и проверок перед очередным наполнением; и

b) если компетентный орган не принял иного решения, - в течение периода, не превышающего шести месяцев после истечения срока действительности последнего периодического испытания или последней периодической проверки, с целью возращения опасных грузов или остатков для надлежащего удаления или переработки. В транспортном документе должна быть сделана запись о таком освобождении.

4.1.2.3 Если компетентный орган не примет иного решения, то для жестких пластмассовых КСГМГ и составных КСГМГ с пластмассовыми внутренними емкостями разрешенный период эксплуатации для перевозки опасных жидкостей составляет пять лет с даты изготовления емкости, за исключением тех случаев, когда предусмотрен более короткий период эксплуатации ввиду характера перевозимых жидкостей.

4.1.2.4 КСГМГ типа 31HZ2 должны заполняться по меньшей мере на 80% объема наружного корпуса и всегда перевозиться в закрытых транспортных средствах.

4.1.2.5 За исключением случаев, когда текущее техническое обслуживание металлических, жестких пластмассовых и составных КСГМГ производится владельцем КСГМГ, государственная принадлежность и наименование или утвержденный символ которого нанесены на КСГМГ в виде износостойкой маркировки, сторона, производящая текущее техническое обслуживание, наносит на КСГМГ, рядом с проставленным изготовителем знаком типа конструкции ООН, износостойкую маркировку, указывающую:

  1. а) название государства, в котором было произведено текущее техническое обслуживание; и

b) название или утвержденный символ стороны, произведшей текущее техническое обслуживание.

4.1.3 Общие положения, касающиеся инструкций по упаковке

4.1.3.1 Инструкции по упаковке, применимые к опасным грузам классов 1-9, приведены в разделе 4.1.4. Они сгруппированы в зависимости от типа тары, на которую они распространяются:

4.1.4.1

4.1.4.2

4.1.4.3

Как правило, в инструкции по упаковке указывается, что применяются общие положения пунктов 4.1.1, 4.1.2 и/или 4.1.3, соответственно. В этих инструкциях может быть также указано, что должны соблюдаться специальные положения разделов 4.1.5, 4.1.6, 4.1.7, 4.1.8 или 4.1.9, когда это необходимо. Для отдельных веществ или изделий в инструкции по упаковке могут быть также изложены специальные положения по упаковке. Они также обозначаются буквенно-цифровым кодом, состоящим из следующих букв:

"PP" - для тары, кроме КСГМГ и крупногабаритной тары;

"B" - для КСГМГ;

"L" - для крупногабаритной тары.

Если не указано иное, каждая единица тары должна отвечать соответствующим требованиям части 6. Как правило, в инструкциях по упаковке не даются указания относительно совместимости, и поэтому перед выбором тары пользователю следует проверить совместимость вещества с выбранным упаковочным материалом (например, для большинства фторидов стеклянные сосуды непригодны). Если в инструкциях по упаковке разрешается использование стеклянных сосудов, допускается также использовать тару из фарфора, глины и керамики.

4.1.3.2 В колонке 8 Перечня опасных грузов для каждого изделия или вещества указано, какие инструкции по упаковке надлежит использовать. В колонке 9 указаны специальные положения по упаковке, применимые к конкретным веществам или изделиям.

4.1.3.3 При необходимости в каждой инструкции по упаковке указана приемлемая для использования одиночная или комбинированная тара. Для комбинированной тары указаны приемлемая наружная тара, внутренняя тара и в соответствующих случаях максимальное количество, которое разрешается перевозить в каждой единице внутренней или наружной тары. Максимальная масса нетто и максимальная вместимость определены в пункте 1.2.1.

4.1.3.4 Не допускается использование нижеуказанных видов тары, если в ходе перевозки перевозимые вещества могут переходить в жидкое состояние:

Тара

Барабаны:

1D и 1G

Ящики:

4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G и 4H1

Мешки:

5L1, 5L2, 5L3, 5H1, 5H2, 5Н3, 5H4, 5M1 и 5M2

Составная тара:

6HC, 6HD2, 6HG1, 6HG2, 6HD1, 6PC, 6PD1, 6PD2, 6PG1, 6PG2 и 6PH1

КСГМГ

Для веществ группы упаковки I:

Все типы КСГМГ

Для веществ групп упаковки II и III:

Деревянные:

11C, 1 1D и 1 1F

Из фибрового картона:

11G

Мягкие:

13H1, 13H2, 13H3, 13H4, 13H5, 13L1, 13L2, 13L3, 13L4, 13M1 и 13M2

Составные:

11HZ2 и 21HZ2

4.1.3.5 Если в соответствии с содержащимися в настоящей главе инструкциями по упаковке разрешается использование конкретного типа наружной тары в составе комбинированной тары (например, 4G), то с соблюдением таких же условий и ограничений, применимых в отношении данного типа наружной тары согласно соответствующим инструкциям по упаковке, может также использоваться тара, имеющая аналогичный идентификационный код тары, за которым следуют буквы "V", "U" или "W" и который наносится в соответствии с требованиями части 6 (например, 4GV, 4GU или 4GW). Например, может использоваться комбинированная тара, на которую нанесен код тары "4GV", если разрешено использование комбинированной тары, обозначенной кодом "4G", при условии соблюдения требований в отношении типов внутренней тары и количественных ограничений, содержащихся в соответствующей инструкции по упаковке.

4.1.3.6 Баллоны, связки баллонов, барабаны под давлением и трубки, соответствующие конструкционным требованиям инструкции по упаковке Р200, разрешается использовать для перевозки любой жидкости или любого твердого вещества, к которым применяется инструкция по упаковке Р001 или Р002, если иное не предусмотрено инструкцией по упаковке или специальным положением, указанным в колонке 9 Перечня опасных грузов. Вместимость связок баллонов и трубок не должна превышать 1000 литров.

4.1.3.7 Тара или КСГМГ, использование которых прямо не разрешено в соответствующей инструкции по упаковке, не должны использоваться для перевозки того или иного вещества или изделия, если их использование не было прямо разрешено компетентным органом и если не соблюдаются следующие условия:

  1. а) альтернативная тара должна отвечать общим требованиям настоящей части;

b) если это определено в инструкции по упаковке, указанной в Перечне опасных грузов, альтернативная тара должна отвечать требованиям части 6;

с) компетентный орган должен установить, что альтернативная тара обеспечивает по крайней мере аналогичный уровень безопасности, как если бы вещество было упаковано в соответствии с методом, оговоренным в конкретной инструкции по упаковке, указанной в Перечне опасных грузов; и

d) копия свидетельства об утверждении, выданного компетентным органом, должна сопровождать каждый груз, либо в транспортном документе должно содержаться указание о том, что использование альтернативной тары было разрешено компетентным органом.

Примечание: Компетентные органы, выдающие такие свидетельства об утверждении, должны принимать меры для изменения Типовых правил в целях включения в них соответствующих положений, охватываемых таким утверждением.

4.1.3.8 Неупакованные изделия, кроме изделий класса 1

4.1.3.8.1 Если крупногабаритные и массивные изделия не могут быть упакованы в соответствии с положениями глав 6.1 или 6.6 и должны перевозиться порожними, неочищенными и неупакованными, то компетентный орган может разрешить такую перевозку. При этом компетентный орган должен принимать во внимание следующее:

  1. а) крупногабаритные и массивные изделия должны быть достаточно прочными, чтобы выдерживать удары и нагрузки, которые обычно имеют место в ходе перевозки, включая перегрузку с транспортных единиц на транспортные единицы или с транспортных единиц на склады, а также любое перемещение с поддона для последующей ручной или механической обработки;

b) все затворы и отверстия должны быть герметизированы таким образом, чтобы не происходило потери содержимого, которая может произойти в обычных условиях перевозки в результате вибрации или изменений температуры, влажности или давления (например, из-за изменения высоты). Никакие остатки опасного вещества не должны налипать на наружную поверхность крупногабаритных и массивных изделий;

с) части крупногабаритных и массивных изделий, находящиеся в прямом контакте с опасными грузами:

i) не должны повреждаться или значительно ослабляться под воздействием этих опасных грузов; и

ii) не должны вызывать опасного эффекта, например катализировать реакцию или вступать во взаимодействие с опасными грузами;

d) крупногабаритные и массивные изделия, содержащие жидкости, должны укладываться и закрепляться таким образом, чтобы в ходе перевозки не происходило утечки из изделия или его остаточной деформации;

е) они должны быть установлены на опоры либо помещены в обрешетки или иные транспортно-загрузочные приспособления таким образом, чтобы в обычных условиях перевозки они не могли перемещаться.

4.1.3.8.2 На неупакованные изделия, перевозка которых разрешена компетентным органом в соответствии с положениями пункта 4.1.3.8.1, распространяются процедуры отправления, предусмотренные в части 5. Кроме того, грузоотправитель таких изделий обязан обеспечить, чтобы при перевозке крупногабаритных и массивных изделий имелся экземпляр такого разрешения.

Примечание: К крупногабаритным и массивным изделиям могут относиться гибкие системы удержания топлива, военное оборудование, машины или механизмы, содержащие опасные грузы в количествах, превышающих предельные значения для ограниченных количеств.

4.1.4 Перечень инструкций по упаковке

4.1.4.1 Инструкции по упаковке, касающиеся использования тары (кроме КСГМГ и крупногабаритной тары)

Р001

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ (ЖИДКОСТИ)

Р001

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3 , разрешается использовать следующую тару:

Комбинированная тара

Максимальная вместимость/масса нетто (см. пункт 4.1.3.3 )

Внутренняя тара

Наружная тара

Группа упаковки I

Группа упаковки II

Группа упаковки III

Стеклянная 10 л

Барабаны

Пластмассовая 30 л

стальные (1A2)

250 кг

400 га

400 кг

Металлическая 40 л

алюминиевые (1B2)

250 кг

400 га

400 кг

прочие металлические (1N2)

250 кг

400 га

400 кг

пластмассовые (1H2)

250 кг

400 га

400 кг

фанерные (1D)

150 кг

400 га

400 кг

фибровые (1G)

75 кг

400 га

400 кг

Ящики

стальные (4A)

250 кг

400 га

400 кг

алюминиевые (4B)

250 кг

400 га

400 кг

из естественной древесины (4C1, 4C2)

150 кг

400 га

400 кг

фанерные (4D)

150 кг

400 га

400 кг

из древесного материала (4F)

75 кг

400 га

400 кг

из фибрового картона (4G)

75 кг

400 га

400 кг

из пенопласта (4H1)

60 га

60 га

60 кг

из твердой пластмассы (4H2)

150 га

400 га

400 кг

Канистры

стальные (3A2)

120 га

120 га

120 кг

алюминиевые (3B2)

120 га

120 га

120 кг

пластмассовые (3H2)

120 га

120 га

120 кг

Одиночная тара

Барабаны

стальные, с несъемным днищем (1A1)

250 л

450 л

450 л

стальные, со съемным днищем (1A2)

250 л*

450 л

450 л

алюминиевые, с несъемным днищем (1B1)

250 л

450 л

450 л

алюминиевые, со съемным днищем (1B2)

250 л*

450 л

450 л

прочие металлические, с несъемным днищем (1N1)

250 л

450 л

450 л

прочие металлические, со съемным днищем (1N2)

250 л*

450 л

450 л

пластмассовые, с несъемным днищем (1H1)

250 л*

450 л

450 л

пластмассовые, со съемным днищем (1H2)

250 л*

450 л

450 л

________________

* Допускается перевозка только веществ, имеющих вязкость более 200 мм/с.

Р001

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ (ЖИДКОСТИ) (продолж.)

Р001

Максимальная вместимость/масса нетто (см. пункт 4.1.3.3 )

Одиночная тара (продолж.)

Группа упаковки I

Группа упаковки II

Группа упаковки III

Канистры

стальные, с несъемным днищем (3A1)

60 л

60 л

60 л

стальные, со съемным днищем (3A2)

60 л*

60 л

60 л

алюминиевые, с несъемным днищем (3B1)

60 л

60 л

60 л

алюминиевые, со съемным днищем (3B2)

60 л*

60 л

60 л

пластмассовые, с несъемным днищем (3H1)

60 л

60 л

60 л

пластмассовые, со съемным днищем (3H2)

60 л*

60 л

60 л

Составная тара

пластмассовый сосуд в стальном или алюминиевом барабане (6HA1, 6HB1)

250 л

250 л

250 л

пластмассовый сосуд в фибровом, пластмассовом или фанерном барабане (6HG1, 6HH1, 6HD1)

120 л

250 л

250 л

пластмассовый сосуд в стальной или алюминиевой обрешетке или ящике либо пластмассовый сосуд в ящике из древесины, фанеры, фибрового картона или твердой пластмассы (6HA2, 6HB2, 6HC, 6HD2, 6HG2 или 6HH2)

60 л

60 л

60 л

стеклянный сосуд в барабане из стали, алюминия, фибрового картона, фанеры, твердой пластмассы или пенопласта (6PA1, 6PB1, 6PG1, 6PD1, 6PH1 или 6PH2) либо в ящике из стали, алюминия, древесины, фибрового картона или в плетеной корзине (6PA2, 6PB2, 6PC, 6PG2 или 6PD2)

60 л

60 л

60 л

Специальные положения по упаковке:

PP1

Для N ООН 1133, 1210, 1263 и 1866: тара для веществ группы упаковки II и III в количестве 5 литров или менее на единицу металлической или пластмассовой тары может не отвечать условиям эксплуатационных испытаний, предусмотренным в главе 6.1, в случае перевозки:

a) в пакетах, ящиках-поддонах или в тарно-погрузочном приспособлении; например,

отдельные упаковки укладываются или штабелируются на поддоне и закрепляются при помощи ленты, термоусадочного или растягивающего материала либо иным подходящим способом. Для морской перевозки пакеты, ящики-поддоны или тарно-погрузочные приспособления должны быть прочно упакованы и закреплены в закрытых грузовых транспортных единицах;

b) в качестве внутренней тары в комбинированной таре максимальной массой нетто 40 кг.

PP2

Для N ООН 3065 и 1170: могут использоваться деревянные бочки (2С1 и 2C2).

PP4

Для N ООН 1774: тара должна удовлетворять эксплуатационным требованиям для группы упаковки II.

PP5

Для N ООН 1204: тара должна быть изготовлена таким образом, чтобы в результате увеличения внутреннего давления не могло произойти взрыва. Для этих веществ не должны использоваться газовые баллоны и сосуды для газов.

PP6

Для N ООН 1851 и 3248: максимальное количество нетто на упаковку составляет 5 л.

PP10

Для N ООН 1791, группа упаковки II: должна быть предусмотрена возможность вентилирования тары.

PP31

Для N ООН 1131: тара должна быть герметически запечатана.

PP33

Для N ООН 1308, группы упаковки I и II: разрешается использовать только комбинированную тару максимальной массой брутто 75 кг.

PP81

Для N ООН 1790 с содержанием фтористоводородной кислоты не более 85% и N ООН 2031 с содержанием более 55% азотной кислоты допустимый период эксплуатации пластмассовых барабанов и канистр, используемых в качестве одиночной тары, два года с даты изготовления.

________________

* Допускается перевозка только веществ, имеющих вязкость более 200 мм/с.

P002

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ (ТВЕРДЫЕ ВЕЩЕСТВА)

P002

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую тару:

Комбинированная тара

Максимальная масса нетто

(см. пункт 4.1.3.3 )

Внутренняя тара

Наружная тара

Группа упаковки I

Группа упаковки II

Группа упаковки III

Барабаны

Стеклянная 10 кг

стальные (1A2)

400 кг

400 кг

400 кг

Пластмассовая 50 кг

алюминиевые (1B2)

400 кг

400 кг

400 кг

Металлическая 50 кг

прочие металлические (1N2)

400 кг

400 кг

400 кг

Бумажная 50 кг

пластмассовые (1H2)

400 кг

400 кг

400 кг

Фибровая 50 кг

фанерные (1D)

400 кг

400 кг

400 кг

фибровые (1G)

400 кг

400 кг

400 кг

Ящики

Такая внутренняя

стальные (4А)

400 кг

400 кг

400 кг

тара должна быть непроницаемой для

алюминиевые (4В)

400 кг

400 кг

400 кг

сыпучих веществ.

из естественной древесины (4С1)

250 кг

400 кг

400 кг

Такая внутренняя тара не должна использоваться,

из естественной древесины с плотно пригнанными стенками (4С2)

250 кг

400 кг

400 кг

когда перевозимые вещества могут

фанерные (4D)

250 кг

400 кг

400 кг

перейти в жидкое состояние в ходе перевозки.

из древесного материала (4F)

125 кг

400 кг

400 кг

из фибрового картона (4G)

125 г

400 кг

400 кг

из пенопласта (4Н1)

60 кг

60 кг

60 кг

Бумажная и

из твердой пластмассы (4Н2)

250 кг

400 кг

400 кг

фибровая

Канистры

внутренняя тара не должна

стальные (3А2)

120 кг

120 кг

120 кг

использоваться для веществ группы

алюминиевые (3В2)

120 кг

120 кг

120 кг

упаковки I.

пластмассовые (3Н2)

120 кг

120 кг

120 кг

Одиночная тара

Барабаны

стальные (1A1 или 1A2 4 /)

400 кг

400 кг

400 кг

алюминиевые (1B1 или 1B2)

400 кг

400 кг

400 кг

металлические, кроме стальных или алюминиевых (1N1 или 1N2)

400 кг

400 кг

400 кг

пластмассовые (1H1 или 2H2)

400 кг

400 кг

400 кг

фибровые (1G)

400 кг

400 кг

400 кг

фанерные (1G)

400 кг

400 кг

400 кг

Канистры

стальные (3A1 или 3A2)

120 кг

120 кг

120 кг

алюминиевые (3B1 или 3B2)

120 кг

120 кг

120 кг

пластмассовые (3H1 или 3H2)

120 кг

120 кг

120 кг

Такая тара не должна использоваться для веществ группы упаковки I, которые могут переходить в жидкое состояние в ходе перевозки.

Такая тара не должна использоваться для веществ, которые могут переходить в жидкое состояние в ходе перевозки.

P002

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ (ТВЕРДЫЕ ВЕЩЕСТВА) (продолж.)

P002

Максимальная масса нетто

(см. пункт 4.1.3.3 )

Одиночная тара (продолж.)

Группа
упаковки I

Группа
упаковки II

Группа
упаковки III

Ящики

стальные (4A)

не разреша-
ется

400 кг

400 кг

алюминиевые (4B)

не разреша-
ется

400 кг

400 кг

из естественной древесины (4C1)

не разреша-
ется

400 кг

400 кг

фанерные (4D)

не разреша-
ется

400 кг

400 кг

из древесного материала (4F)

не разреша-
ется

400 кг

400 кг

из естественной древесины с плотно пригнанными стенками (4C2)

не разреша-
ется

400 кг

400 кг

из фибрового картона (4G)

не разреша-
ется

400 кг

400 кг

из твердой пластмассы (4H2)

не разреша-
ется

400 кг

400 кг

Мешки

мешки (5H3, 5H4, 5L3, 5M2)

не разреша-
ется

50 кг

50 кг

Составная тара:

пластмассовый сосуд в стальном, алюминиевом, фанерном, фибровом или пластмассовом барабане (6HA1, 6HB1,6HG1, 6HD1 или 6HH1)

400 кг

400 кг

400 кг

пластмассовый сосуд в стальной или алюминиевой обрешетке или ящике, в деревянном ящике, фанерном ящике, ящике из фибрового картона или ящике из твердой пластмассы (6HA2, 6HB2, 6HC, 6HD2, HG2 или 6HH2)

75 кг

75 кг

75 кг

стеклянный сосуд в стальном, алюминиевом, фанерном или фибровом барабане (6PA1, 6PB1, 6PD1 или 6PG1) или в ящике из фибрового картона или в плетеной корзине (6PA2, 6PB2, 6PC, 6PD2 или 6PG2) либо в таре из твердой пластмассы или пенопласта (6PH1 или 6PH2)

75 кг

75 кг

75 кг

Такая тара не должна использоваться для веществ, которые могут переходить в жидкое состояние в ходе перевозки .

Специальные положения по упаковке:

PP6

Для N ООН 3249: максимальная масса нетто на упаковку составляет 5 кг.

PP7

Для N ООН 2000: целлулоид может перевозиться в неупакованном виде на поддонах, завернутых в пластмассовую пленку и закрепленных подходящими средствами, такими как стальные обручи, полной загрузкой в закрытых транспортных средствах. Вес каждого поддона не должен превышать 1000 кг.

PP8

Для N ООН 2002: тара должна быть сконструирована таким образом, чтобы в результате увеличения внутреннего давления не могло произойти взрыва. Для этих веществ не должны использоваться газовые баллоны и сосуды для газов.

PP9

Для N ООН 3175, 3243 и 3244: тара должна соответствовать типу конструкции, прошедшей испытание на герметичность в соответствии с эксплуатационными требованиями для группы упаковки II.

PP11

Для N ООН 1309, группа упаковки III, и N ООН 1362: разрешается использование мешков типов 5H1, 5L1 и 5M1, если они помещены в пластмассовые мешки или завернуты в термоусадочный материал или растягивающуюся пленку на поддоне.

PP12

Для N ООН 1361, 2213 и 3077: разрешается использование мешков 5H1, 5L1 и 5M1 в случае перевозки в закрытых транспортных средствах.

PP13

Для изделий, отнесенных к N ООН 2870: разрешается использование только комбинированной тары, отвечающей эксплуатационным требованиям для группы упаковки I.

PP14

Для N ООН 2211, 2698 и 3314: не требуется, чтобы тара отвечала условиям эксплуатационных испытаний, предусмотренным в главе 6.1.

PP15

Для N ООН 1324 и 2623: тара должна отвечать эксплуатационным требованиям для группы упаковки III.

РР20

Для N ООН 2217: могут использоваться любые непроницаемые для сыпучих веществ и прочные на разрыв сосуды.

PP30

Для N ООН 2471: не разрешается использование бумажной или фибровой внутренней тары.

PP34

Для N ООН 2969 (цельные бобы): разрешается использование мешков 5H1, 5L1 и 5M1. PP37 Для N ООН 2590 и 2212: разрешается использование мешков 5M1. Упаковки перевозятся в закрытых грузовых контейнерах, в других закрытых грузовых транспортных средствах либо в виде единичных грузов, завернутых в термоусадочный материал или растягивающуюся пленку.

PP38

Для N ООН 1309, группа упаковки II: использование мешков разрешается только в закрытых грузовых транспортных средствах.

P003

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P003

Опасные грузы должны быть помещены в подходящую наружную тару. Тара должна отвечать положениям пунктов 4.1.1.1 , 4.1.1.2 , 4.1.1.4 , 4.1.1.8 и 4.1.3 и быть сконструирована таким образом, чтобы она удовлетворяла требованиям в отношении конструкции, предусмотренным в разделе 6.1.4 . Должна использоваться наружная тара, изготовленная из подходящего материала надлежащей прочности и конструкции в зависимости от вместимости тары и ее предполагаемого предназначения. Если данная инструкция по упаковке применяется для перевозки изделий или внутренней тары комбинированной тары, тара должна быть сконструирована и изготовлена таким образом, чтобы предупредить случайное выпадение изделий в обычных условиях перевозки.

Специальные положения по упаковке:

PP16

Для N ООН 2800: батареи должны быть защищены от короткого замыкания в таре.

PP17

Для N ООН 1950 и 2037: для тары из фибрового картона масса нетто не должна превышать 55 кг, а для другой тары масса нетто не должна превышать 125 кг.

PP18

Для N ООН 1845: тара должна быть сконструирована и изготовлена таким образом, чтобы имелась возможность выпуска газообразного диоксида углерода с целью исключить возможность увеличения давления, способного привести к разрыву тары.

PP19

Для N ООН 1327, 1364, 1365, 1856 и 3360: разрешается перевозка в тюках.

PP20

Для N ООН 1363, 1986, 1408 и 2793: могут использоваться любые сосуды, не проницаемые для сыпучих материалов и прочные на разрыв.

PP32

Для N ООН 2857 и 3358: разрешается перевозка без упаковки, в обрешетках или в надлежащих пакетах.

P099

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P099

Разрешается использование только той тары, которая была утверждена компетентным органом (см. пункт 4.1.3.7 ).

P101

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P101

Разрешается использование только той тары, которая была утверждена компетентным органом. Отличительный знак государства, наносимый на автомобили, осуществляющие международные перевозки, для страны, от имени которой выступает компетентный орган, указывается в транспортных документах следующим образом:

"Тара, утвержденная компетентным органом..."

Р110а)

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р110а)

При условии соблюдения общих положений по упаковке, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений по упаковке, изложенных в разделе 4.1.5, разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Наружная тара

Мешки

Мешки

Барабаны

полимерные

полимерные

стальные, со съемным днищем (1А2)

из текстиля, с полимерным внутренним покрытием или вкладышем резиновые

из текстиля, с полимерным внутренним покрытием или вкладышем резиновые

пластмассовые, со съемным днищем (1Н2)

из текстиля, прорезиненные

из текстиля, прорезиненные

из текстиля

Емкости

пластмассовые

металлические

Дополнительные требования:

1.

Промежуточная тара должна быть заполнена насыщенным водой материалом, таким как раствор антифриза или увлажненный прокладочный материал.

2.

Наружная тара должна быть заполнена насыщенным водой материалом, таким как раствор антифриза или увлажненный прокладочный материал. Наружная тара должна быть сконструирована и герметизирована таким образом, чтобы не происходило испарения смачивающего раствора, за исключением N ООН 0224 в случае перевозки в сухом состоянии.

P110b)

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P110b)

При условии соблюдения общих положений по упаковке, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений по упаковке, изложенных в разделе 4.1.5, разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Наружная тара

Емкости

Разделительные перегородки

Ящики

металлические

металлические

из естественной древесины,

деревянные

деревянные

с плотно пригнанными стенками (4С2)

резиновые, теплопроводные

пластмассовые

пластмассовые, теплопроводные

из фибрового картона

фанерные (4D)

из древесного материала (4F)

Мешки

резиновые, теплопроводные

полимерные, теплопроводные

Специальное положение по упаковке:

РР42

Для N ООН 0074, 0113, 0114, 0129, 0130, 0135 и 0224 - должны выполняться следующие требования:

а)

внутренняя тара должна содержать не более 50 г взрывчатого вещества (количество, соответствующее массе сухого вещества);

b)

каждый отсек между разделительными перегородками должен содержать лишь одну единицу внутренней тары, которая должна быть прочно закреплена; и

с)

наружная тара может быть разделена не более чем на 25 отсеков.

Р111

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р111

При условии соблюдения общих положений по упаковке, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений по упаковке, изложенных в разделе 4.1.5, разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Наружная тара

Мешки

Не требуется

Ящики

бумажные, влагонепроницаемые

стальные (4А)

алюминиевые (4В)

полимерные

из естественной древесины, обычные (4С1)

из текстиля, прорезиненные

из естественной древесины, с плотно пригнанными стенками (4С2)

Листы

полимерные

из текстиля, прорезиненные

фанерные (4D)

из древесного материала (4F)

из фибрового картона (4G)

из пенопласта (4Н1)

из твердой пластмассы (4Н2)

Барабаны

стальные, со съемным днищем (1А2)

алюминиевые, со съемным днищем (1В2)

фанерные (1D)

из фибрового картона (1G)

пластмассовые, со съемным днищем (1Н2)

Специальное положение по упаковке:

РР43

Для N ООН 0159: внутренняя тара не требуется, когда в качестве наружной тары используются металлические (1А2 или 1В2) или пластмассовые (1Н2) барабаны.

Р112а)

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р112а)

(Для твердых увлажненных веществ, 1.1D)

При условии соблюдения общих положений по упаковке, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений по упаковке, изложенных в разделе 4.1.5, разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Наружная тара

Мешки

Мешки

Ящики

бумажные, многослойные,
влагонепроницаемые

полимерные

стальные (4А)

полимерные

из текстиля, с полимерным внутренним покрытием или вкладышем

алюминиевые (4В)

из текстиля

из естественной древесины, обычные (4С1)

из текстиля, прорезиненные

из естественной древесины, с плотно пригнанными стенками

из полимерной ткани

Емкости

(4С2)

металлические

фанерные (4D)

Емкости

пластмассовые

из древесного материала (4F)

металлические

из фибрового картона (4G)

пластмассовые

из пенопласта (4Н1)

из твердой пластмассы (4Н2)

Барабаны

стальные, со съемным днищем (1А2)

алюминиевые, со съемным днищем (1В2)

фибровые (1G)

пластмассовые, со съемным днищем (1Н2)

фанерные (1D)

Дополнительное требование:

Промежуточная тара не требуется, если в качестве наружной тары используются герметичные барабаны со съемным днищем.

Специальные положения по упаковке:

РР26

Для N ООН 0004, 0076, 0078, 0154, 0219 и 0394: материалы, из которых изготовлена тара, не должны содержать свинец.

РР45

Для N ООН 0072 и 0226: промежуточная тара не требуется.

P112b)

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P112b)

(Для твердых сухих веществ, за исключением порошкообразных веществ, 1.1D)

При условии соблюдения общих положений по упаковке, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений по упаковке, изложенных в разделе 4.1.5, разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Наружная тара

Мешки

Мешки (только для N ООН 0150)

Мешки

крафт-бумажные

полимерные

из полимерной ткани, плотные (5Н2)

бумажные, многослойные, влагонепроницаемые

из текстиля, с полимерным внутренним покрытием или вкладышем

из полимерной ткани, влагонепроницаемые (5Н3)

полимерные

из полимерной пленки (5Н4)

из текстиля

из текстиля, плотные (5L2)

из текстиля, прорезиненные

из текстиля, влагонепроницаемые (5L3)

из полимерной ткани

бумажные, многослойные, влагонепроницаемые (5М2)

Ящики

стальные (4А)

алюминиевые (4В)

из естественной древесины, обычные (4С1)

из естественной древесины,
с плотно пригнанными
стенками (4С2)

фанерные (4D)

из древесного материала (4F)

из фибрового картона (4G)

из пенопласта (4Н1)

из твердой пластмассы (4Н2)

Барабаны

стальные, со съемным днищем (1А2)

алюминиевые, со съемным днищем (1В2)

фибровые (1G)

пластмассовые, со съемным днищем (1Н2)

фанерные (1D)

Специальные положения по упаковке:

РР26

Для N ООН 0004, 0076, 0078, 0154, 0216, 0219 и 0386: материалы, из которых изготовлена тара, не должны содержать свинец.

РР46

Для N ООН 0209: плотные мешки (5Н2) рекомендуются только для перевозки сухого ТНТ в виде мелких пластинчатых кристаллов или гранул при максимальной массе нетто 30 кг.

РР47

Для N ООН 0222 и 0223: внутренняя тара не требуется, если в качестве наружной тары

используется мешок.

Р112с)

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р112с)

(Для сухих порошкообразных твердых веществ, 1.1D)

При условии соблюдения общих положений по упаковке, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений по упаковке, изложенных в разделе 4.1.5, разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Наружная тара

Мешки

Мешки

Ящики

бумажные, многослойные,

бумажные, многослойные,

стальные (4А)

влагонепроницаемые

влагонепроницаемые,

из естественной древесины, обычные (4С1)

полимерные

с внутренним вкладышем

из естественной древесины, с плотно пригнанными стенками (4С2)

из полимерной ткани

полимерные

фанерные (4D)

из древесного материала (4F)

Емкости

Емкости

из фибрового картона (4G)

металлические

из твердой пластмассы (4Н2)

из фибрового картона

пластмассовые

алюминиевые (1D)

металлические

Барабаны

пластмассовые

стальные, со съемным днищем (1А2)

деревянные

алюминиевые, со съемным днищем (1В2)

фибровые (1G)

фанерные (1D)

пластмассовые, со съемным днищем (1H2)

Дополнительные требования:

1. Внутренняя тара не требуется, если в качестве наружной тары используются барабаны.

2. Тара должна быть непроницаемой для сыпучих веществ.

Специальные положения по упаковке:

РР26

Для N ООН 0004, 0076, 0078, 0154, 0216, 0219 и 0386: материалы, из которых изготовлена тара, не должны содержать свинец.

РР46

Для N ООН 0209: плотные мешки (5Н2) рекомендуются только для перевозки сухого ТНТ в виде мелких пластинчатых кристаллов или гранул при максимальной массе нетто 30 кг.

РР48

Для N ООН 0504: металлическая тара не должна использоваться.

Р113

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р113

При условии соблюдения общих положений по упаковке, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений по упаковке, изложенных в разделе 4.1.5, разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Наружная тара

Мешки

Не требуется

Ящики

бумажные

стальные (4А)

полимерные

из естественной древесины, обычные (4С1)

из текстиля, прорезиненные

из естественной древесины, с плотно пригнанными стенками (4С2)

Емкости

из фибрового картона

фанерные (4D)

металлические

из древесного материала (4F)

пластмассовые

из фибрового картона (4G)

деревянные

из твердой пластмассы (4Н2)

алюминиевые (4В)

Барабаны

стальные, со съемным днищем (1А2)

алюминиевые, со съемным днищем (1В2)

фибровые (1G)

фанерные (1D)

пластмассовые со съемным днищем (1H2)

Дополнительное требование:

Тара должна быть непроницаемой для сыпучих веществ.

Специальные положения по упаковке:

РР49

Для N ООН 0094 и 0305: в каждую единицу внутренней тары можно помещать не более 50 г вещества.

РР50

Для N ООН 0027: внутренняя тара не требуется, если в качестве наружной тары используются барабаны.

РР51

Для N ООН 0028: в качестве внутренней тары могут использоваться крафт-бумажные листы или бумажные парафинированные листы.

Р114а)

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р114а)

(Для увлажненных твердых веществ)

При условии соблюдения общих положений по упаковке, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений по упаковке, изложенных в разделе 4.1.5, разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Наружная тара

Мешки

Мешки

Ящики

полимерные

полимерные

из текстиля

из текстиля, с полимерным внутренним покрытием или вкладышем

стальные (4А)

из полимерной ткани

из естественной древесины, обычные (4С1)

Емкости

Емкости

из естественной древесины, с плотно пригнанными стенками (4С2)

металлические

металлические

фанерные (4D)

пластмассовые

пластмассовые

из древесного материала (4F)

из фибрового картона (4G)

из твердой пластмассы (4Н2)

Барабаны

стальные, со съемным днищем (1А2)

алюминиевые, со съемным днищем (1В2)

фанерные (1D)

фибровые (1G)

пластмассовые, со съемным днищем (1Н2)

Дополнительное требование:

Промежуточная тара не требуется, если в качестве наружной тары используются герметичные барабаны со съемным днищем.

Специальные положения по упаковке:

РР26

Для N ООН 0077, 0132, 0234, 0235 и 0236: материалы, из которых изготовлена тара, не должны содержать свинец.

РР43

Для N ООН 0342: внутренняя тара не требуется, если в качестве наружной тары используются металлические (1А2 или 1В2) или пластмассовые (1Н2) барабаны.

P114b)

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P114b)

(Для сухих твердых веществ)

При условии соблюдения общих положений по упаковке, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений по упаковке, изложенных в разделе 4.1.5, разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Наружная тара

Мешки

Не требуется

Ящики

крафт-бумажные

из естественной древесины, обычные (4С1)

полимерные

из естественной древесины, с плотно пригнанными стенками (4С2)

из текстиля, плотные

фанерные (4D)

из полимерной ткани, плотные

из древесного материала (4F)

из фибрового картона (4G)

Емкости

из фибрового картона

Барабаны

металлические

стальные, со съемным днищем (1А2)

бумажные

алюминиевые, со съемным днищем (1В2)

пластмассовые

фанерные (1D)

из полимерной ткани, плотные

фибровые (1G)

пластмассовые, со съемным днищем (1Н2)

Специальные положения по упаковке:

РР26

Для N ООН 0077, 0132, 0234, 0235 и 0236: материалы, из которых изготовлена тара, не должны содержать свинец.

РР50

Для N ООН 0160 и 0161: внутренняя тара не требуется, если в качестве наружной тары используются барабаны.

РР52

Для N ООН 0160 и 0161: если в качестве наружной тары используются металлические барабаны (1А2 или 1В2), то металлическая тара должна быть изготовлена таким образом, чтобы в результате увеличения внутреннего давления под воздействием внутренних или внешних факторов не могло произойти взрыва.

Р115

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р115

При условии соблюдения общих положений по упаковке, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений по упаковке, изложенных в разделе 4.1.5, разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Наружная тара

Емкости

Мешки

Ящики

Пластмассовые

полимерные, в металлических емкостях

из естественной древесины, обычные (4С1)

из естественной древесины, с плотно пригнанными стенками (4С2)

Барабаны

фанерные (4D) из древесного материала (4F)

металлические

Барабаны

стальные, со съемным днищем (1А2)

алюминиевые, со съемным днищем (1В2)

фанерные (1D)

фибровые (1G)

пластмассовые со съемным днищем (1Н2)

Специальные положения по упаковке:

РР45

Для N ООН 0144: промежуточная тара не требуется.

РР53

Для N ООН 0075, 0143, 0495 и 0497: если в качестве наружной тары используются ящики, внутренняя тара должна закрываться навинчивающимися заглушками и иметь вместимость не более 5 л каждая. Внутренняя тара должна быть со всех сторон окружена негорючим абсорбирующим прокладочным материалом. Количество абсорбирующего прокладочного материала должно быть достаточным для поглощения жидкого содержимого. Металлические емкости должны быть изолированы друг от друга прокладочным материалом. Масса нетто метательного взрывчатого вещества не должна превышать 30 кг на каждую упаковку, если в качестве наружной тары используются ящики.

РР54

Для N ООН 0075, 0143, 0495 и 0497: если в качестве наружной тары используются барабаны и в качестве промежуточной тары используются барабаны, они должны быть окружены негорючим прокладочным материалом в количестве, достаточном для поглощения жидкого содержимого. Вместо внутренней и промежуточной тары может использоваться составная тара, состоящая из пластмассовой емкости в металлическом барабане. Чистый объем метательного взрывчатого вещества в каждой упаковке не должен превышать 120 л.

РР55

Для N ООН 0144: должен применяться абсорбирующий прокладочный материал.

РР56

Для N ООН 0144: в качестве внутренней тары могут использоваться металлические емкости.

РР57

Для N ООН 0075, 0143, 0495 и 0497: если в качестве наружной тары используются ящики, то в качестве промежуточной тары должны использоваться мешки.

РР58

Для N ООН 0075, 0143, 0495 и 0497: если в качестве наружной тары используются барабаны, то в качестве промежуточной тары должны использоваться барабаны.

РР59

Для N ООН 0144: в качестве наружной тары могут использоваться ящики из фибрового картона (4G).

PP60

Для N ООН 0144: не должны использоваться алюминиевые барабаны со съемным днищем (1В2).

Р116

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р116

При условии соблюдения общих положений по упаковке, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений по упаковке, изложенных в разделе 4.1.5, разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Наружная тара

Мешки

Не требуется

Мешки

бумажные, влаго- и маслонепроницаемые

из полимерной ткани (5Н1)

полимерные из текстиля, с полимерным внутренним покрытием или вкладышем

бумажные, многослойные, влагонепроницаемые (5М2)

из полимерной ткани,

из полимерной пленки (5Н4)

плотные

из текстиля, плотные (5L2)

из текстиля, влагонепроницаемые (5L3)

Емкости

Ящики

из фибрового картона, влагонепроницаемые

стальные (4А)

алюминиевые (4В)

металлические

из естественной древесины, обычные (4С1)

пластмассовые

из естественной древесины, с плотно пригнанными стенками (4С2)

деревянные, непроницаемые

фанерные (4D)

из древесного материала (4F)

Листы

из фибрового картона (4G)

бумажные, влагонепроницаемые

из твердой пластмассы (4Н2)

бумажные, парафинированные

Барабаны

полимерные

стальные, со съемным днищем (1А2)

алюминиевые, со съемным днищем (1В2)

фибровые (1G)

пластмассовые, со съемным днищем (1Н2)

фанерные (1D)

Канистры

стальные, со съемным днищем (3А2)

пластмассовые, со съемным днищем (3Н2)

Специальные положения по упаковке:

РР61

Для N ООН 0082, 0241, 0331 и 0332: внутренняя тара не требуется, если в качестве наружной тары используются герметичные барабаны со съемным днищем.

РР62

Для N ООН 0082, 0241, 0331 и 0332: внутренняя тара не требуется, если взрывчатое вещество содержится во влагонепроницаемом материале.

РР63

Для N ООН 0081: внутренняя тара не требуется, если вещество содержится в упаковке из твердой пластмассы, не проницаемой для азотных сложных эфиров.

РР64

Для N ООН 0331: внутренняя тара не требуется, если в качестве наружной тары используются мешки (5Н2, 5Н3 или 5Н4).

РР65

Для N ООН 0082, 0241, 0331 и 0332: в качестве наружной тары могут использоваться мешки (5Н2 или 5Н3).

РР66

Для N ООН 0081: мешки не должны использоваться в качестве наружной тары.

Р130

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р130

При условии соблюдения общих положений по упаковке, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений по упаковке, изложенных в разделе 4.1.5, разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Наружная тара

Не требуется

Не требуется

Ящики

стальные (4А)

алюминиевые (4В)

из естественной древесины, обычные (4С1)

из естественной древесины, с плотно пригнанными стенками (4С2)

фанерные (4D)

из древесного материала (4F)

из фибрового картона (4G)

из пенопласта (4Н1)

из твердой пластмассы (4Н2)

Барабаны

стальные, со съемным днищем (1А2)

алюминиевые, со съемным днищем (1В2)

фибровые (1G)

пластмассовые, со съемным днищем (1Н2)

фанерные (1D)

Специальное положение по упаковке:

РР67

Для N ООН 0006, 0009, 0010, 0015, 0016, 0018, 0019, 0034, 0035, 0038, 0039, 0048, 0056, 0137, 0138, 0168, 0169, 0171, 0181, 0182, 0183, 0186, 0221, 0243, 0244, 0245, 0246, 0254, 0280, 0281, 0286, 0287, 0297, 0299, 0300, 0301, 0303, 0321, 0328, 0329, 0344, 0345, 0346, 0347, 0362, 0363, 0370, 0412, 0424, 0425, 0434, 0435, 0436, 0437, 0438, 0451, 0488 и 0502: крупногабаритные и массивные взрывчатые изделия, обычно предназначенные для военного использования, без собственных средств инициирования или с собственными средствами инициирования, содержащие не менее двух эффективных защитных устройств, могут перевозиться в неупакованном виде. Если такие изделия содержат метательные заряды или являются самодвижущимися, их системы зажигания должны быть защищены против возбуждающих воздействий, способных возникнуть в обычных условиях перевозки. Отрицательный результат испытаний серии 4, проводимых на неупакованном изделии, указывает на то, что изделие может рассматриваться на предмет перевозки в неупакованном виде. Такие неупакованные изделия могут устанавливаться на опоры или помещаться в обрешетки и другие подходящие транспортно-загрузочные приспособления.

Р131

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р131

При условии соблюдения общих положений по упаковке, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений по упаковке, изложенных в разделе 4.1.5, разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Наружная тара

Мешки

Не требуется

Ящики

бумажные

стальные (4А)

полимерные

алюминиевые (4В)

из естественной древесины, обычные (4С1)

Емкости

из фибрового картона

из естественной древесины, с плотно пригнанными стенками (4С2)

металлические

фанерные (4D)

пластмассовые

из древесного материала (4F)

деревянные

из фибрового картона (4G)

Бобины

Барабаны

стальные, со съемным днищем (1А2)

алюминиевые, со съемным днищем (1В2)

фибровые (1G)

пластмассовые, со съемным днищем (1Н2)

фанерные (1D)

Специальное положение по упаковке:

РР68

Для N 0029, 0267 и 0445: мешки и бобины не должны использоваться в качестве внутренней тары.

Р132а)

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р132а)

(Изделия, представляющие собой закрытые оболочки из металла, пластмассы или фибрового картона, содержащие детонирующее ВВ или смесь детонирующих ВВ с пластифицирующими добавками)

При условии соблюдения общих положений по упаковке, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений по упаковке, изложенных в разделе 4.1.5, разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Наружная тара

Не требуется

Не требуется

Ящики

стальные (4А)

алюминиевые (4В)

из естественной древесины, обычные (4С1)

из естественной древесины, с плотно пригнанными стенками (4С2)

фанерные (4D)

из древесного материала (4F)

из фибрового картона (4G)

из твердой пластмассы (4Н2)

P132b)

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р132b)

(Изделия без закрытых оболочек)

При условии соблюдения общих положений по упаковке, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3 , и специальных положений по упаковке, изложенных в разделе 4.1.5 , разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Наружная тара

Емкости

Не требуется

Ящики

из фибрового картона

стальные (4А)

металлические

алюминиевые (4В)

пластмассовые

из естественной древесины, обычные (4С1)

Листы

из естественной древесины, с плотно пригнанными стенками (4С2)

бумажные

фанерные (4D)

полимерные

из древесного материала (4F)

из фибрового картона (4G)

из твердой пластмассы (4Н2)

Р133

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р133

При условии соблюдения общих положений по упаковке, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений по упаковке, изложенных в разделе 4.1.5, разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Наружная тара

Мешки

Мешки

Ящики

из фибрового картона

из фибрового картона

стальные (4А)

металлические

металлические

алюминиевые (4В)

пластмассовые

пластмассовые

из естественной древесины, обычные (4С1)

деревянные

деревянные

из естественной древесины, с плотно пригнанными стенками (4С2)

Лотки с разделительными перегородками

фанерные (4D)

из фибрового картона

из древесного материала (4F)

пластмассовые

из фибрового картона (4G)

деревянные

из твердой пластмассы (4Н2)

Дополнительное требование:

Емкости требуется использовать в качестве промежуточной тары только в том случае, если внутренней тарой являются лотки.

Специальное положение по упаковке:

РР69

Для N ООН 0043, 0212, 0225, 0268 и 0306: лотки не должны использоваться в качестве внутренней тары.

Р134

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р134

При условии соблюдения общих положений по упаковке, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений по упаковке, изложенных в разделе 4.1.5, разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Наружная тара

Мешки

Не требуется

Ящики

влагонепроницаемые

стальные (4А)

алюминиевые (4В)

Емкости

из естественной древесины, обычные (4С1)

из фибрового картона

из естественной древесины, с плотно пригнанными стенками (4С2)

металлические

фанерные (4D)

пластмассовые

из древесного материала (4F)

деревянные

из фибрового картона (4G)

из пенопласта (4Н1)

Листы

из твердой пластмассы (4Н2)

из фибрового картона, гофрированные

Барабаны

стальные, со съемным днищем (1А2)

алюминиевые, со съемным днищем (1В2)

Трубки

фанерные (1D)

из фибрового картона

пластмассовые, со съемным днищем (1Н2)

из фибрового картона (1G)

Р135

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р135

При условии соблюдения общих положений по упаковке, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений по упаковке, изложенных в разделе 4.1.5, разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Наружная тара

Мешки

Не требуется

Ящики

бумажные

стальные (4А)

полимерные

алюминиевые (4В)

из естественной древесины, обычные (4С1)

Емкости

из естественной древесины, с плотно пригнанными стенками (4С2)

из фибрового картона

фанерные (4D)

металлические

из древесного материала (4F)

пластмассовые

из фибрового картона (4G)

деревянные

из пенопласта (4Н1)

из твердой пластмассы (4Н2)

Листы

бумажные

полимерные

Барабаны

стальные, со съемным днищем (1А2)

алюминиевые, со съемным днищем (1В2)

фибровые (1G)

пластмассовые, со съемным днищем (1Н2)

фанерные (1D)

Р136

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р136

При условии соблюдения общих положений по упаковке, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений по упаковке, изложенных в разделе 4.1.5, разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Наружная тара

Мешки

Не требуется

Ящики

полимерные

стальные (4А)

из текстиля

алюминиевые (4В)

из естественной древесины, обычные (4С1)

Ящики

из фибрового картона

из естественной древесины, с плотно пригнанными стенками (4С2)

пластмассовые

фанерные (4D)

деревянные

из древесного материала (4F)

Разделительные перегородки в наружной таре

из фибрового картона (4G)

из твердой пластмассы (4Н2)

Барабаны

стальные, со съемным днищем (1А2)

алюминиевые, со съемным днищем (1В2)

фибровые (1G)

пластмассовые, со съемным днищем (1Н2)

фанерные (1D)

Р137

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р137

При условии соблюдения общих положений по упаковке, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений по упаковке, изложенных в разделе 4.1.5, разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Наружная тара

Мешки

Не требуется

Ящики

полимерные

стальные (4А)

Ящики

из естественной древесины, обычные (4С1)

алюминиевые (4В)

из фибрового картона

из естественной древесины, с плотно пригнанными стенками (4С2)

из древесного материала (4F)

Трубки

из фибрового картона (4G)

из фибрового картона

металлические

Барабаны

пластмассовые

 стальные, со съемным днищем (1А2)

Разделительные перегородки в наружной таре

алюминиевые, со съемным днищем (1В2)

фанерные (1D)

фибровые (1G)

пластмассовые, со съемным днищем (1Н2)

Специальное положение по упаковке:

РР70

Для N ООН 0059, 0439, 0440 и 0441: если кумулятивные заряды упаковываются по отдельности, коническая полость должна быть расположена основанием вниз, и на упаковку должна быть нанесена надпись "ЭТОЙ СТОРОНОЙ ВВЕРХ". Если кумулятивные заряды упаковываются попарно, конические полости должны быть расположены одна к другой с целью сведения к минимуму кумулятивного действия зарядов при случайном инициировании.

Р138

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р138

При условии соблюдения общих положений по упаковке, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений по упаковке, изложенных в разделе 4.1.5, разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Наружная тара

Мешки

Не требуется

Ящики

полимерные

стальные (4А)
алюминиевые (4В)
из естественной древесины, обычные (4С1)

из естественной древесины, с плотно пригнанными стенками (4С2)

фанерные (4D)

из древесного материала (4F)

из фибрового картона (4G)

из твердой пластмассы (4Н2)

Барабаны

стальные, со съемным днищем (1А2)

алюминиевые, со съемным днищем (1В2)

фанерные (1D)

пластмассовые, со съемным днищем (1Н2)

из фибрового картона (1G)

Дополнительное требование:

Если концы изделий запечатаны, внутренняя тара не требуется.

Р139

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р139

При условии соблюдения общих положений по упаковке, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений по упаковке, изложенных в разделе 4.1.5, разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Наружная тара

Мешки

Не требуется

Ящики

полимерные

стальные (4А)

алюминиевые (4В)

Емкости

из естественной древесины, обычные (4С1)

из фибрового картона

из естественной древесины, с плотно пригнанными стенками (4С2)

металлические

фанерные (4D)

пластмассовые

из древесного материала (4F)

деревянные

из фибрового картона (4G)

из твердой пластмассы (4Н2)

Бобины

Барабаны

Листы

стальные, со съемным днищем (1А2)

бумажные

алюминиевые, со съемным днищем (1В2)

полимерные

фанерные (1D)

фибровые (1G)

пластмассовые, со съемным днищем (1Н2)

Специальные положения по упаковке:

РР71

Для N ООН 0065, 0102, 0104, 0289 и 0290: концы детонирующего шнура должны быть изолированы, например с помощью прочно установленной пробки, препятствующей высвобождению взрывчатого вещества. Концы гибкого детонирующего шнура должны быть крепко связаны.

РР72

Для N ООН 0065 и 0289: внутренняя тара не требуется, если эти изделия свернуты спиралью.

Р140

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р140

При условии соблюдения общих положений по упаковке, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений по упаковке, изложенных в разделе 4.1.5, разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Наружная тара

Мешки

Не требуется

Ящики

полимерные

стальные (4А)

алюминиевые (4В)

Бобины

из естественной древесины, обычные (4С1)

из естественной древесины, с плотно пригнанными стенками (4С2)

фанерные (4D)

из древесного материала (4F)

из фибрового картона (4G)

из твердой пластмассы (4Н2)

Барабаны

Листы

стальные, со съемным днищем (1А2)

крафт-бумажные

алюминиевые, со съемным днищем (1В2)

полимерные

фибровые (1G)

фанерные (1D)

пластмассовые, со съемным днищем (1Н2)

Специальные положения по упаковке:

РР73

Для N ООН 0105: если концы изделия запечатаны, то внутренняя тара не требуется.

РР74

Для N ООН 0101: тара должна быть плотной, за исключением случаев, когда взрыватель помещен в бумажную трубку и оба конца трубки закрыты съемными колпачками.

РР75

Для N ООН 0101: стальные или алюминиевые ящики или барабаны использоваться не должны.

Р141

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р141

При условии соблюдения общих положений по упаковке, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений по упаковке, изложенных в разделе 4.1.5, разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Наружная тара

Емкости

Не требуется

Ящики

из фибрового картона

стальные (4А)

металлические

алюминиевые (4В)

пластмассовые

из естественной древесины, обычные (4С1)

деревянные

из естественной древесины, с плотно пригнанными стенками (4С2)

фанерные (4D)

из древесного материала (4F)

из фибрового картона (4G)

из твердой пластмассы (4Н2)

Барабаны

Лотки, с разделительными
перегородками

стальные, со съемным днищем (1А2)

пластмассовые

алюминиевые, со съемным днищем (1В2)

деревянные

фибровые (1G)

Разделительные перегородки в наружной таре

пластмассовые, со съемным днищем (1Н2)

фанерные (1D)

Р142

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р142

При условии соблюдения общих положений по упаковке, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений по упаковке, изложенных в разделе 4.1.5, разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Наружная тара

Мешки

Не требуется

Ящики

бумажные

стальные (4А)

полимерные

алюминиевые (4В)

Емкости

из естественной древесины, обычные (4С1)

из фибрового картона

из естественной древесины, с плотно пригнанными стенками (4С2)

металлические

фанерные (4D)

пластмассовые

из древесного материала (4F)

деревянные

из фибрового картона (4G)

Листы

из твердой пластмассы (4Н2)

бумажные

Барабаны

Лотки, с разделительными
перегородками

стальные, со съемным днищем (1А2)

пластмассовые

алюминиевые, со съемным днищем (1В2)

фибровые (1G)

пластмассовые, со съемным днищем (1Н2)

фанерные (1D)

Р143

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р143

При условии соблюдения общих положений по упаковке, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений по упаковке, изложенных в разделе 4.1.5, разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Наружная тара

Мешки

Не требуется

Ящики

крафт-бумажные

стальные (4А)

полимерные

алюминиевые (4В)

из текстиля

из естественной древесины, обычные (4С1)

из текстиля, прорезиненные

из естественной древесины, с плотно пригнанными стенками (4С2)

Емкости

фанерные (4D)

из фибрового картона

из древесного материала (4F)

металлические

из фибрового картона (4G)

пластмассовые

из твердой пластмассы (4Н2)

Барабаны

Лотки, с разделительными
перегородками

стальные, со съемным днищем (1А2)

пластмассовые

алюминиевые, со съемным днищем (1В2)

фанерные (1D)

деревянные

фибровые (1G)

пластмассовые, со съемным днищем (1Н2)

Дополнительное требование:

Вместо вышеупомянутой внутренней или наружной тары может использоваться составная тара (6НН2) (пластмассовая емкость в наружном ящике из твердой пластмассы).

Специальное положение по упаковке:

РР76

Для N ООН 0271, 0272, 0415 и 0491: если используется металлическая тара, она должна быть сконструирована таким образом, чтобы в результате увеличения внутреннего давления под воздействием внутренних или внешних факторов не могло произойти взрыва.

Р144

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р144

При условии соблюдения общих положений по упаковке, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений по упаковке, изложенных в разделе 4.1.5, разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Наружная тара

Емкости

Не требуется

Ящики

из фибрового картона

стальные (4А)

металлические

алюминиевые (4В)

пластмассовые

из естественной древесины, обычные с металлическим вкладышем (4С1)

фанерные (4D),

Разделительные перегородки в наружной таре

с металлическим вкладышем из древесного материала (4F)

из пенопласта (4Н1)

из твердой пластмассы

Барабаны

стальные, со съемным днищем (1А2)

алюминиевые, со съемным днищем (1В2)

пластмассовые, со съемным днищем (1Н2)

Специальное положение по упаковке:

РР77

Для N ООН 0248 и 0249: тара должна быть защищена от проникновения в нее воды. Если водоактивируемые устройства перевозятся без упаковки, они должны быть снабжены по меньшей мере двумя независимыми предохранительными устройствами для предотвращения проникновения воды.

Р200

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р200

Сосуды под давлением должны удовлетворять общим требованиям к упаковке, изложенным в подразделе 4.1.6.1. Наряду с этим МЭГК должны удовлетворять общим требованиям, изложенным в разделе 4.2.4.

Баллоны, трубки, барабаны под давлением, связки баллонов, сконструированные в соответствии с требованиями главы 6.2, и МЭГК, сконструированные в соответствии с требованиями раздела 6.7.5, разрешается использовать для перевозки конкретных веществ, когда это указано в нижеследующих таблицах. Применительно к некоторым веществам специальные положения по упаковке могут запрещать использование какого-либо конкретного типа баллонов, трубок, барабанов под давлением или связок баллонов.

1) Сосуды под давлением, содержащие токсичные вещества, ЛК которых составляет 200 мл/м (млн.) или меньше, как это указано в таблице, не оборудуются какими-либо устройствами для сброса давления. Устройства для сброса давления устанавливаются на сосуды под давлением, используемые для перевозки двуокиси углерода (N ООН 1013) и гемиоксида азота (N ООН 1070). Другие сосуды под давлением оборудуются устройствами для сброса давления, если это предусмотрено требованиями компетентного органа страны использования. Тип устройства для сброса давления, давление срабатывания и пропускная способность устройства для сброса давления определяются, в случае необходимости, компетентным органом страны использования.

2) Три нижеследующие таблицы охватывают сжатые газы (таблица 1), сжиженные и растворенные газы (таблица 2) и вещества, не относящиеся к классу 2 (таблица 3). В этих таблицах указываются:

  1. а) номер ООН , наименование и описание, а также классификация вещества;

b) ЛК для токсичных веществ;

с) типы сосудов под давлением, разрешенные для перевозки вещества, обозначенные буквой "Х";

d) максимально допустимый срок между испытаниями при периодических проверках сосудов под давлением;

е) минимальное испытательное давление сосудов под давлением;

f) максимальное рабочее давление сосудов под давлением для сжатых газов (в тех случаях, когда величина не указана, рабочее давление не должно превышать двух третей испытательного давления) или максимальный(ые) коэффициент(ы) наполнения, зависящий(ие) от испытательного(ых) давления(й), для сжиженных и растворенных газов;

g) специальные положения по упаковке, относящихся к данному веществу.

3) Сосуды под давлением ни при каких обстоятельствах не должны наполняться свыше предела, установленного в нижеследующих требованиях.

а) Для сжатых газов рабочее давление не должно быть выше двух третей испытательного давления сосудов под давлением. Ограничения этого верхнего предела рабочего давления устанавливаются специальным положением по упаковке "о" в пункте 4. Ни при каких обстоятельствах внутреннее давление при температуре 65°C не должно превышать испытательного давления.

b) Для сжиженных газов высокого давления коэффициент наполнения должен быть таким, чтобы установившееся давление при температуре 65 °С не превышало испытательного давления сосудов под давлением.

Использование других испытательных давлений и коэффициентов наполнения помимо тех, которые указаны в таблице, разрешается при условии соблюдения вышеизложенного критерия, за исключением тех случаев, когда применяются требования специального положения по упаковке "о" в пункте 4.

Р200

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ (продолжение)

Р200

Для сжиженных газов высокого давления, по которым данные не приводятся в таблице, максимальный коэффициент наполнения (FR) определяется по следующей формуле:

,

где FR = максимальный коэффициент наполнения;

d= плотность газа (при температуре 15°С и давлении 1 бар) (в г/л);

P = минимальное испытательное давление (в барах).

Если плотность газа неизвестна, максимальный коэффициент наполнения определяется по следующей формуле:

,

где FR = максимальный коэффициент наполнения;

Ph = минимальное испытательное давление (в барах);

ММ = молекулярная масса (в г/моль);

Р = 8,31451 х 10 бар.л/моль.K (газовая постоянная).

Для смесей газов средняя молекулярная масса определяется с учетом объемных концентраций различных компонентов.

c) Для сжиженных газов низкого давления максимальная масса содержимого на литр вместимости по воде (фактор наполнения) составляет 0,95 плотности жидкой фазы при температуре 50°С; кроме того, жидкая фаза не должна полностью занимать сосуд под давлением при любой температуре до 60°С. Испытательное давление сосуда под давлением должно быть, по меньшей мере, равным (абсолютному) давлению пара жидкости при температуре 65°С минус 100 кПа (1 бар).

Для сжиженных газов низкого давления, по которым данные о наполнении в таблице не приводятся, максимальный коэффициент наполнения определяется по следующей формуле:

FR = (0,0032 х BP - 0,24) х di,

где: FR = максимальный коэффициент наполнения;

ВР = температура кипения (по шкале Кельвина);

di = плотность жидкости при температуре кипения (в кг/л).

d) В отношении ацетилена растворенного (N ООН 1001) и ацетилена нерастворенного (N ООН 3374) см.пункт 4), специальное положение по упаковке "р".

4) Пояснения к колонке "Специальные положения по упаковке":

Совместимость материалов (в отношении газов см. ISO 11114-1:1997 и ISO 11114-2:2000)

а: Использование сосудов под давлением из алюминиевого сплава не допускается.

b: Использование медных клапанов (вентилей) не допускается.

с: Содержание меди в металлических частях, соприкасающихся с содержимым, должно составлять не более 65%.

d: В случае стальных сосудов под давлением допускается использование только сосудов с нанесенной на них литерой "Н".

Р200

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ (продолжение)

Р200

Требования в отношении токсичных веществ, ЛК которых составляет 200 мл/м(млн) или меньше.

k: Выпускные отверстия клапанов (вентилей) должны быть снабжены газонепроницаемыми заглушками или колпаками.

Каждый баллон в связке должен быть снабжен индивидуальным клапаном (вентилем), который должен быть закрыт во время перевозки. После наполнения баллона коллектор должен быть продут, прочищен и заглушен.

Сосуды под давлением должны:

i) выдерживать испытательное давление, равное или не менее 200 барам, и иметь минимальную толщину стенок 3,5 мм в случае алюминиевого сплава или 2 мм в случае стали; или

ii) иметь наружную тару, отвечающую требованиям испытаний для группы упаковки I.

Баллоны под давлением устройствами для сброса давления не оснащаются.

Вместимость баллонов и отдельных баллонов в связке не должна превышать 85 л по воде.

Каждый клапан (вентиль) крепится непосредственно к сосуду под давлением с помощью конического резьбового соединения и должен быть в состоянии выдерживать испытательное давление, которому подвергается сосуд под давлением.

Каждый клапан (вентиль) должен быть либо неуплотняемого типа с цельной диафрагмой, либо такого типа, который не допускал бы просачивания сквозь уплотнение или в обход него.

Каждый сосуд под давлением должен проверяться на утечку после наполнения.

Положения, касающиеся некоторых газов

l: Оксид этилена (N ООН 1040) может также упаковываться в герметически укупориваемую стеклянную или металлическую внутреннюю тару, которая должным образом обкладывается прокладочным материалом и помещается в изготовленные из фибрового картона, дерева или металла ящики, отвечающие требованиям испытаний для группы упаковки I. Максимальное разрешенное количество содержимого для любых видов стеклянной внутренней тары равняется 30 г, а максимальное разрешенное количество содержимого для любых видов металлической внутренней тары - 200 г. После наполнения каждая единица внутренней тары подвергается проверке на герметичность путем помещения внутренней тары в ванну с горячей водой при такой температуре и на такой период времени, которые достаточны для достижения внутреннего давления, равного давлению пара оксида этилена при температуре 55°С. Общее количество вещества в любом виде наружной тары не должно превышать 2,5 кг.

m: Сосуды под давлением наполняются до рабочего давления, не превышающего 5 бар.

n: Сосуд под давлением должен содержать не более 5 кг газа.

о: Превышение рабочего давления или коэффициента наполнения, указанных в таблице, не допускается ни при каких обстоятельствах.

р: Для растворенного ацетилена (N ООН 1001) и нерастворенного ацетилена (N ООН 3374): баллоны должны наполняться однородной монолитной пористой массой; рабочее давление и количество ацетилена не должны превышать значений, указанных в документе об утверждении или в стандартах ISO 3807-1:2000 или ISO 3807-2:2000, в зависимости от конкретного случая.

Р200

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ (продолжение)

Р200

Для растворенного ацетилена (N ООН 1001): баллоны должны содержать такое количество ацетона или соответствующего растворителя, которое указано в документе об утверждении (см. в соответствующих случаях ISO 3807-1:2000 или ISO 3807-2:2000); баллоны, снабженные устройствами для сброса давления или соединенные коллектором, перевозятся в вертикальном положении.

Испытательное давление в 52 бара применяется только к баллонам, соответствующим стандарту ISO 3807-2:2000.

q: Клапаны (вентили) сосудов под давлением для пирофорных газов или легковоспламеняющихся смесей газов, содержащих более 1% пирофорных соединений, должны быть снабжены газонепроницаемыми заглушками или колпаками. В тех случаях, когда эти сосуды под давлением объединены в связку и соединены коллектором, каждый из сосудов должен иметь индивидуальный клапан (вентиль), который должен быть закрыт во время перевозки, а выпускной вентиль коллектора должен закрываться газонепроницаемой заглушкой или колпаком.

s: Сосуды под давлением из алюминиевого сплава должны быть:

- оборудованы лишь клапанами (вентилями), изготовленными из латуни или нержавеющей стали; и

- очищены в соответствии со стандартом ISO 11621:1997 и не загрязнены маслом.

Периодическая проверка

u: Периодичность проведения испытаний может быть увеличена до 10 лет применительно к сосудам под давлением из алюминиевого сплава, если сплав, из которого изготовлен сосуд под давлением, был подвергнут испытаниям на коррозионную стойкость в соответствии со стандартом ISO 7866:1999.

v: Периодичность проведения проверок стальных баллонов может быть увеличена до 15 лет, если это будет утверждено компетентным органом страны использования.

Требования в отношении описаний "Н.У.К." и смесей

z: Конструкционные материалы сосудов под давлением и их комплектующих частей должны быть совместимыми с содержимым и не вступать с ним в реакцию, образуя при этом вредные или опасные соединения.

Испытательное давление и коэффициент наполнения должны рассчитываться с учетом соответствующих требований пункта (3).

Токсичные вещества, ЛК которых составляет 200 мл/м или меньше, не подлежат перевозке в трубках, барабанах под давлением или МЭГК и должны отвечать требованиям специального положения по упаковке "k".

Для сосудов под давлением, содержащих пирофорные газы или легковоспламеняющиеся смеси газов, содержащие более 1% пирофорных соединений, должны соблюдаться требования специального положения по упаковке q.

Для предотвращения опасных реакций (например, полимеризации или разложения) во время перевозки должны приниматься необходимые меры. В необходимых случаях требуется стабилизация или добавление ингибитора.

Смеси, содержащие диборан (N ООН 1911), должны загружаться до такого давления, при котором в случае полного разложения диборана давление в сосуде не будет превышать двух третей испытательного давления.

Р200

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р200

Таблица 1: СЖАТЫЕ ГАЗЫ

N ООН

Наименование и описание

Класс
или под-
класс

До-
пол-
ни-
тель-
ная опа-
сно-сть

ЛК
мл/м

Бал-
ло-
ны

Ба-
ра-
ба-
ны под дав-
ле-
ни-
ем

Связ-
ки бал-
ло-
нов

Труб-
ки

МЭГК

Пе-
ри-
о-
дич-
но-
сть ис-
пы-
та-
ний, лет

Ис-
пы-
та-
тель-
ное дав-
ле-
ние, бар

Ко-
эф-
фи-
ци-
ент на-
пол-
не-
ния

Спе-
ци-
аль-
ные по-
ло-
же-
ния по упа-
ков-
ке

1002

ВОЗДУХ СЖАТЫЙ

2.2

X

X

X

X

X

10

1006

АРГОН СЖАТЫЙ

2.2

X

X

X

X

X

10

1014

УГЛЕРОДА ДИОКСИДА И КИСЛОРОДА СМЕСЬ СЖАТАЯ

2.2

5.1

X

X

X

X

X

10

1016

УГЛЕРОДА МОНООКСИД СЖАТЫЙ

2.3

2.1

3760

X

X

X

X

X

5

u

1023

ГАЗ КАМЕННОУГОЛЬНЫЙ СЖАТЫЙ

2.3

2.1

X

X

X

X

X

5

1045

ФТОР СЖАТЫЙ

2.3

5.1
8

185

X

X

5

200

30

a, k, n, o

1046

ГЕЛИЙ СЖАТЫЙ

2.2

X

X

X

X

X

10

1049

ВОДОРОД СЖАТЫЙ

2.1

X

X

X

X

X

10

d

1056

КРИПТОН СЖАТЫЙ

2.2

X

X

X

X

X

10

1065

НЕОН СЖАТЫЙ

2.2

X

X

X

X

X

10

1066

АЗОТ СЖАТЫЙ

2.2

X

X

X

X

X

10

1071

ГАЗ НЕФТЯНОЙ СЖАТЫЙ

2.3

2.1

X

X

X

X

X

5

1072

КИСЛОРОД СЖАТЫЙ

2.2

5.1

X

X

X

X

X

10

s

1612

ГЕКСАЭТИЛТЕТРАФОС-
ФАТА И ГАЗА СЖАТОГО СМЕСЬ

2.3

X

X

X

X

X

5

z

1660

АЗОТА ОКСИД СЖАТЫЙ

2.3

5.1
8

115

X

X

5

200

50

k, o

1953

ГАЗ СЖАТЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ, Н.У.К.

2.3

2.1

X

X

X

X

X

5

z

1954

ГАЗ СЖАТЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ, Н.У.К.

2.1

X

X

X

X

X

10

z

1955

ГАЗ СЖАТЫЙ ТОКСИЧНЫЙ Н.У.К.

2.3

X

X

X

X

X

5

z

1956

ГАЗ СЖАТЫЙ, Н.У.К.

2.2

X

X

X

X

X

10

z

1957

ДЕЙТЕРИЙ СЖАТЫЙ

2.1

X

X

X

X

X

10

d

1964

ГАЗОВ УГЛЕВОДОРОДНЫХ СМЕСЬ СЖАТАЯ, Н.У.К.

2.1

X

X

X

X

X

10

z

1971

МЕТАН СЖАТЫЙ ИЛИ ГАЗ ПРИРОДНЫЙ СЖАТЫЙ с высоким содержанием метана

2.1

X

X

X

X

X

10

1979

ГАЗОВ РЕДКИХ СМЕСЬ СЖАТАЯ

2.2

X

X

X

X

X

10

________________

В тех случаях, когда для соответствующих позиций значение не указано, рабочее давление не должно превышать двух третей испытательного давления.

Р200

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ (продолжение)

Р200

Таблица 1: СЖАТЫЕ ГАЗЫ

N ООН

Наименование и описание

Класс
или под-
класс

До-
пол-
ни-
тель-
ная опа-
сно-сть

ЛК
мл/м

Бал-
ло-
ны

Ба-
ра-
ба-
ны под дав-
ле-
ни-
ем

Связ-
ки бал-
ло-
нов

Труб-
ки

МЭГК

Пе-
ри-
о-
дич-
но-
сть ис-
пы-
та-
ний, лет

Ис-
пы-
та-
тель-
ное дав-
ле-
ние, бар

Ко-
эф-
фи-
ци-
ент на-
пол-
не-
ния

Спе-
ци-
аль-
ные по-
ло-
же-
ния по упа-
ков-
ке

1980

ГАЗОВ РЕДКИХ И КИСЛОРОДА СМЕСЬ СЖАТАЯ

2.2

X

X

X

X

X

10

1981

ГАЗОВ РЕДКИХ И АЗОТА СМЕСЬ СЖАТАЯ

2.2

X

X

X

X

X

10

2034

ВОДОРОДА И МЕТАНА СМЕСЬ СЖАТАЯ

2.1

X

X

X

X

X

10

d

2190

КИСЛОРОДА ДИФТОРИД СЖАТЫЙ

2.3

5.1
 8

2.6

X

X

5

200

30

a, k, n, o

2600

УГЛЕРОДА МОНООКСИДА И ВОДОРОДА СМЕСЬ СЖАТАЯ

2.3

2.1

X

X

X

X

X

5

d, u

3156

ГАЗ СЖАТЫЙ ОКИСЛЯЮЩИЙ, Н.У.К.

2.2

5.1

X

X

X

X

X

10

z

3303

ГАЗ СЖАТЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ОКИСЛЯЮЩИЙ, Н.У.К.

2.3

5.1

X

X

X

X

X

5

z

3304

ГАЗ СЖАТЫЙ ТОКСИЧНЫЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

2.3

8

X

X

X

X

X

5

z

3305

ГАЗ СЖАТЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

2.3

2.1
 8

X

X

X

X

X

5

z

3306

ГАЗ СЖАТЫЙ ТОКСИЧНЫЙ
ОКИСЛЯЮЩИЙ
КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

2.3

5.1
 8

X

X

X

X

X

5

z

________________

В тех случаях, когда для соответствующих позиций значение не указано, рабочее давление не должно превышать двух третей испытательного давления.

Р200

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р200

Таблица 2: СЖИЖЕННЫЕ ГАЗЫ И РАСТВОРЕННЫЕ ГАЗЫ  

N ООН

Наименование и описание

Класс
или под-
класс

До-
пол-
ни-
тель-
ная опа-
сно-сть

ЛК
мл/м

Бал-
ло-
ны

Ба-
ра-
ба-
ны под дав-
ле-
ни-
ем

Связ-
ки бал-
ло-
нов

Труб-
ки

МЭГК

Пе-
ри-
о-
дич-
но-
сть ис-
пы-
та-
ний, лет

Ис-
пы-
та-
тель-
ное дав-
ле-
ние, бар

Ко-
эф-
фи-
ци-
ент на-
пол-
не-
ния

Спе-
ци-
аль-
ные по-
ло-
же-
ния по упа-
ков-
ке

1001

АЦЕТИЛЕН РАСТВОРЕННЫЙ

2.1

X

X

10

60
52

c, p

1005

АММИАК БЕЗВОДНЫЙ

2.3

8

4000

X

X

X

X

X

5

33

0,53

b

1008

БОРА ТРИФТОРИД

2.3

8

387*

X

X

X

X

X

5

225
300

0,715
0,86

________________

* Данная величина ЛК пересматривается.

1009

БРОМТРИФТОРМЕТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 13B1)

2.2

X

X

X

X

X

10

42
120
250

1,13
1,44
1,60

1010

БУТАДИЕНЫ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЕ (1,2-бутадиен) или

2.1

X

X

X

X

X

10

10

0,59

1010

БУТАДИЕНЫ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЕ (1,3-бутадиен) или

2.1

X

X

X

X

X

10

10

0,55

1010

БУТАДИЕНЫ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЕ (1,3-бутадиена и углеводородов смесь)

2.1

X

X

X

X

X

10

10

0,50

z

1011

БУТАН

2.1

X

X

X

X

X

10

10

0,51

v

1012

БУТИЛЕН (бутиленов смесь) или

2.1

X

X

X

X

X

10

10

0,50

z

1012

БУТИЛЕН (1-бутилен) или

2.1

X

X

X

X

X

10

10

0,53

1012

БУТИЛЕН (цис-2-бутилен) или

2.1

X

X

X

X

X

10

10

0,55

1012

БУТИЛЕН (транс-2-бутилен)

2.1

X

X

X

X

X

10

10

0,54

1013

УГЛЕРОДА ДИОКСИД

2.2

X

X

X

X

X

10

190
250

0,66
0,75

1015

УГЛЕРОДА ДИОКСИДА И АЗОТА ОКСИДА СМЕСЬ

2.2

X

X

X

X

X

10

250

0,75

1017

ХЛОР

2.3

8

293

X

X

X

X

X

5

22

1,25

а

1018

ХЛОРДИФТОРМЕТАН (РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ ГАЗ R 22)

2.2

X

X

X

X

X

10

29

1,03

1020

ХЛОРПЕНТАФТОРЭТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 115)

2.2

X

X

X

X

X

10

25

1,08

1021

1-ХЛОР-1,2,2,2-ТЕТРАФТОРЭТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 124)

2.2

X

X

X

X

X

10

12

1,20

1022

ХЛОРТРИФТОРМЕТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 13)

2.2

X

X

X

X

X

10

100
120
190
250

0,83
0,90
1,04
1,10

1026

ЦИАН

2.3

2.1

350

X

X

X

X

X

5

100

0,70

u

1027

ЦИКЛОПРОПАН

2.1

X

X

X

X

X

10

20

0,53

1028

ДИХЛОРДИФТОРМЕТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 12)

2.2

X

X

X

X

X

10

18

1,15

1029

ДИХЛОРФТОРМЕТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 21)

2.2

X

X

X

X

X

10

10

1,23

Р200

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ (продолжение)

Р200

Таблица 2: СЖИЖЕННЫЕ ГАЗЫ И РАСТВОРЕННЫЕ ГАЗЫ  

N ООН

Наименование и описание

Класс
или под-
класс

До-
пол-
ни-
тель-
ная опа-
сно-сть

ЛК
мл/м

Бал-
ло-
ны

Ба-
ра-
ба-
ны под дав-
ле-
ни-
ем

Связ-
ки бал-
ло-
нов

Труб-
ки

МЭГК

Пе-
ри-
о-
дич-
но-
сть ис-
пы-
та-
ний, лет

Ис-
пы-
та-
тель-
ное дав-
ле-
ние, бар

Ко-
эф-
фи-
ци-
ент на-
пол-
не-
ния

Спе-
ци-
аль-
ные по-
ло-
же-
ния по упа-
ков-
ке

1030

1,1-ДИФТОРЭТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 152a)

2.1

X

X

X

X

X

10

18

0,79

1032

ДИМЕТИЛАМИН БЕЗВОДНЫЙ

2.1

X

X

X

X

X

10

10

0,59

b

1033

ЭФИР ДИМЕТИЛОВЫЙ

2.1

X

X

X

X

X

10

18

0,58

1035

ЭТАН

2.1

X

X

X

X

X

10

95
120
300

0,25
0,29
0,39

1036

ЭТИЛАМИН

2.1

X

X

X

X

X

10

10

0,61

b

1037

ЭТИЛХЛОРИД

2.1

X

X

X

X

X

10

10

0,80

а

1039

ЭФИР ЭТИЛМЕТИЛОВЫЙ

2.1

X

X

X

X

X

10

10

0,64

1040

ЭТИЛЕНА ОКСИД или ЭТИЛЕНА ОКСИД С АЗОТОМ при общем давлении до 1 МПа (10 бар) и температуре 50°C

2.3

2.1

2900*

X

X

X

X

X

5

15

0,78

1

________________

* Данная величина ЛК пересматривается.

1041

ЭТИЛЕНА ОКСИДА И УГЛЕРОДА ДИОКСИДА СМЕСЬ, содержащая более 9%, но не более 87% этилена оксида

2.1

X

X

X

X

X

10

190
250

0,66
0,75

1043

УДОБРЕНИЯ АММИАЧНОГО РАСТВОР, содержащий свободный аммиак

2.2

X

X

X

5

b,
z

1048

ВОДОРОД БРОМИСТЫЙ БЕЗВОДНЫЙ

2.3

8

2860

X

X

X

X

X

5

60

1,54

a,
d

1050

ВОДОРОД ХЛОРИСТЫЙ БЕЗВОДНЫЙ

2.3

8

2810*

X

X

X

X

X

5

100
120
150
200

0,30
0,56
0,67
0,74

a,
d
a,
d
a,
d
a,
d

1053

СЕРОВОДОРОД

2.3

2.1

712

X

X

X

X

X

5

55

0,67

d,
u

1055

ИЗОБУТИЛЕН

2.1

X

X

X

X

X

10

10

0,52

1058

ГАЗЫ СЖИЖЕННЫЕ, невоспламеняющиеся, содержащие азот, углерода диоксид или воздух

2.2

X

X

X

X

X

10

Ис-
пы-
тат.
дав-
ле-
ние
=
1,5
х
ра-
бо-
чее
дав-
ле-
ние

1060

МЕТИЛАЦЕТИЛЕНА И ПРОПАДИЕНА СМЕСЬ СТАБИЛИЗИРОВАННАЯ или

2.1

X

X

X

X

X

10

c,
z

МЕТИЛАЦЕТИЛЕНА И ПРОПАДИЕНА СМЕСЬ СТАБИЛИЗИРОВАННАЯ (пропадиен с содержащием метилацетилена от 1% до 4%)

2.1

X

X

X

X

X

10

22

0,52

с

1061

МЕТИЛАМИН БЕЗВОДНЫЙ

2.1

X

X

X

X

X

10

13

0,58

b

1062

МЕТИЛ БРОБИД

2.3

850

X

X

X

X

X

5

10

1,51

a

1063

МЕТИЛХЛОРИД (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 40)

2.1

X

X

X

X

X

10

17

0,81

a

1064

МЕТИЛМЕРКАПТАН

2.3

2.1

1350

X

X

X

X

X

5

10

0,78

d,
u

1067

ДИАЗОТА ТЕТРАОКСИД (АЗОТА ДИОКСИД)

2.3

5.1
8

115

X

X

5

10

1,30

k

Р200

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ (продолжение)

Р200

Таблица 2: СЖИЖЕННЫЕ ГАЗЫ И РАСТВОРЕННЫЕ ГАЗЫ  

N ООН

Наименование и описание

Класс
или под-
класс

До-
пол-
ни-
тель-
ная опа-
сно-сть

ЛК
мл/м

Бал-
ло-
ны

Ба-
ра-
ба-
ны под дав-
ле-
ни-
ем

Связ-
ки бал-
ло-
нов

Труб-
ки

МЭГК

Пе-
ри-
о-
дич-
но-
сть ис-
пы-
та-
ний, лет

Ис-
пы-
та-
тель-
ное дав-
ле-
ние, бар

Ко-
эф-
фи-
ци-
ент на-
пол-
не-
ния

Спе-
ци-
аль-
ные по-
ло-
же-
ния по упа-
ков-
ке

1069

НИТРОЗИЛХЛОРИД

2.3

8

35

X

X

5

13

1,10

К

1070

АЗОТА ГЕМИОКСИД

2.2

5.1

X

X

X

X

X

10

180

225
250

0,68
0,74
0,75

1075

ГАЗЫ НЕФТЯНЫЕ СЖИЖЕННЫЕ

2.1

X

X

X

X

X

10

v,
z

1076

ФОСГЕН

2.3

8

5

X

X

X

5

20

1,23

k

1077

ПРОПИЛЕН

2.1

X

X

X

X

X

10

30

0,43

1078

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ, Н.У.К.

2.2

X

X

X

X

X

10

z

1079

СЕРЫ ДИОКСИД

2.3

8

2520

X

X

X

X

X

5

14

1,23

1080

СЕРЫ ГЕКСАФТОРИД

2.2

X

X

X

X

X

10

70
140
160

1,04
1,33
1,37

1081

ТЕТРАФТОРЭТИЛЕН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

2.1

X

X

X

X

X

10

200

m,
o

1082

ТРИФТОРХЛОРЭТИЛЕН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

2.3

2.1

2000

X

X

X

X

X

5

19

1,13

u

1083

ТРИМЕТИЛАМИН БЕЗВОДНЫЙ

2.1

X

X

X

X

X

10

10

0,56

b

1085

ВИНИЛБРОМИД СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

2.1

X

X

X

X

X

10

10

1,37

а

1086

ВИНИЛХЛОРИД СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

2.1

X

X

X

X

X

10

12

0,81

а

1087

ЭФИР ВИНИЛМЕТИЛОВЫЙ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

2.1

X

X

X

X

X

10

10

0,67

1581

ХЛОРПИКРИНА И МЕТИЛБРОМИДА СМЕСЬ

2.3

850

X

X

X

X

X

5

10

1,51

а

1582

ХЛОРПИКРИНА И МЕТИЛХЛОРИДА СМЕСЬ

2.3

*

X

X

X

X

X

5

17

0,81

а

________________

* Данная величина ЛК пересматривается.

1589

ХЛОРЦИАН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

2.3

8

80

X

X

5

20

1,03

k

1741

БОРА ТРИХЛОРИД

2.3

8

2541

X

X

X

X

X

5

10

1,19

1749

ХЛОРА ТРИФТОРИД

2.3

5.1
8

299

X

X

X

X

X

5

30

1,40

а

1858

ГЕКСАФТОРПРОПИЛЕН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 1216)

2.2

X

X

X

X

X

10

22

1,11

1859

КРЕМНИЯ ТЕТРАФТОРИД

2.3

8

450

X

X

X

X

X

5

200
300

0,74
1,10

1860

ВИНИЛФТОРИД СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

2.1

X

X

X

X

X

10

250

0,64

а

1911

ДИБОРАН

2.3

2.1

80

X

X

5

250

0,07

d,
k,
o

1912

МЕТИЛХРОРИДА И МЕТИЛЕНХЛОРИДА СМЕСЬ

2.1

X

X

X

X

X

10

17

0,81

а

1952

ЭТИЛЕНА ОКСИДА И УГЛЕРОДА ДИОКСИДА СМЕСЬ, содержащая не более 9% этилена оксида

2.2

X

X

X

X

X

10

190
250

0,66
0,75

Р200

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ (продолжение)

Р200

Таблица 2: СЖИЖЕННЫЕ ГАЗЫ И РАСТВОРЕННЫЕ ГАЗЫ  

N ООН

Наименование и описание

Класс
или под-
класс

До-
пол-
ни-
тель-
ная опа-
сно-сть

ЛК
мл/м

Бал-
ло-
ны

Ба-
ра-
ба-
ны под дав-
ле-
ни-
ем

Связ-
ки бал-
ло-
нов

Труб-
ки

МЭГК

Пе-
ри-
о-
дич-
но-
сть ис-
пы-
та-
ний, лет

Ис-
пы-
та-
тель-
ное дав-
ле-
ние, бар

Ко-
эф-
фи-
ци-
ент на-
пол-
не-
ния

Спе-
ци-
аль-
ные по-
ло-
же-
ния по упа-
ков-
ке

1958

1,2-ДИХЛОР-1,1,2,2-

2.2

X

X

X

X

X

10

10

1,30

ТЕТРАФРОТЭТАН (ГАЗ

РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 114)

1959

1,1-ДИФТОРЭТИЛЕН (ГАЗ

2.1

X

X

X

X

X

10

250

0,77

РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 1132a)

1962

ЭТИЛЕН

2.1

X

X

X

X

X

10

225

0,34

300

0,37

1965

ГАЗОВ УГЛЕВОДОРОДНЫХ

2.1

X

X

X

X

X

10

v,
z

СМЕСЬ СЖИЖЕННАЯ, Н.У.К.

1967

ГАЗ ИНСЕКТИЦИДНЫЙ

2.3

X

X

X

X

X

5

z

ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

1968

ГАЗ ИНСЕКТИЦИДНЫЙ, Н.У.К.

2.2

X

X

X

X

X

10

z

1969

ИЗОБУТАН

2.1

X

X

X

X

X

10

10

0,49

v

1973

ХЛОРДИФТОРМЕТАНА И

2.2

X

X

X

X

X

10

31

1,05

ХЛОРПЕНТАФТОРЭТАНА

СМЕСЬ с фиксированной

температурой кипения, содержащая

около 49% хлордифторметана (ГАЗ

РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 502)

1974

ХЛОРДИФТОРБРОМ-
МЕТАН

2.2

X

X

X

X

X

10

10

1,61

(ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ

R 12B1)

1975

АЗОТА ОКСИДА И ДИАЗОТА

2.3

5.1

115

X

X

X

5

k,
z

ТЕТРАОКСИДА СМЕСЬ (АЗОТА

8

ОКСИДА И АЗОТА ДИОКСИДА

СМЕСЬ)

1976

ОКТАФТОРЦИКЛОБУТАН (ГАЗ

2.2

X

X

X

X

X

10

11

1,34

РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ RC 318)

1978

ПРОПАН

2.1

X

X

X

X

X

10

25

0,42

v

1982

ТЕТРАФТОРМЕТАН (ГАЗ

2.2

X

X

X

X

X

10

200

0,62

РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 14)

300

0,94

1983

1-ХЛОР-2,2,2-ТРИФТОРЭТАН

2.2

X

X

X

X

X

10

10

1,18

(ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ

R 133a)

1984

ТРИФТОРМЕТАН (ГАЗ

2.2

X

X

X

X

X

10

190

0,87

РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 23)

250

0,95

2035

1,1,1-ТРИФТОРЭТАН (ГАЗ

2.1

X

X

X

X

X

10

35

0,75

РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 143a)

2036

КСЕНОН

2.2

X

X

X

X

X

10

130

1,24

2044

2,2-ДИМЕТИЛПРОПАН

2.1

X

X

X

X

X

10

10

0,53

2073

АММИАКА РАСТВОР в воде с

2.2

относительной плотностью менее

0,880 при температуре 15°C

с массовой долей аммиака более

X

X

X

X

X

5

10

0,80

b

35%, но не более 40%

с массовой долей аммиака более

X

X

X

X

X

5

12

0,77

b

40%, но не более 50%

Р200

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ (продолжение)

Р200

Таблица 2: СЖИЖЕННЫЕ ГАЗЫ И РАСТВОРЕННЫЕ ГАЗЫ  

N ООН

Наименование и описание

Класс
или под-
класс

До-
пол-
ни-
тель-
ная опа-
сно-сть

ЛК
мл/м

Бал-
ло-
ны

Ба-
ра-
ба-
ны под дав-
ле-
ни-
ем

Связ-
ки бал-
ло-
нов

Труб-
ки

МЭГК

Пе-
ри-
о-
дич-
но-
сть ис-
пы-
та-
ний, лет

Ис-
пы-
та-
тель-
ное дав-
ле-
ние, бар

Ко-
эф-
фи-
ци-
ент на-
пол-
не-
ния

Спе-
ци-
аль-
ные по-
ло-
же-
ния по упа-
ков-
ке

2188

АРСИН

2.3

2.1

20

X

X

5

42

1,10

d,
k

2189

ДИХЛОРСИЛАН

2.3

2.1
8

314

X

X

X

X

X

5

10

0,90

2191

СУЛЬФУРИЛФТОРИД

2.3

3020

X

X

X

X

X

5

50

1,10

u

2192

ГЕРМАН

2.3

2.1

620*

X

X

X

X

X

5

250

1,02

d

________________

* Данная величина ЛК пересматривается.

2193

ГЕКСАФТОРЭТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 116)

2.2

X

X

X

X

X

10

200

1,10

2194

СЕЛЕНА ГЕКСАФТОРИД

2.3

8

50

X

X

5

36

1,46

k

2195

ТЕЛЛУРА ГЕКСАФТОРИД

2.3

8

25

X

X

5

20

1,00

k

2196

ВОЛЬФРАМА ГЕКСАФТОРД

2.3

8

160*

X

X

5

10

2,70

a,
k

2197

ВОДОРОД ЙОДИСТЫЙ БЕЗВОДНЫЙ

2.3

8

2860

X

X

X

X

X

5

23

2,25

a,
d

2198

ФОСФОРА ПЕНТАФТОРИД

2.3

8

190*

X

X

5

200
300

0,90
1,34

k
k

2199

ФОСФИН

2.3

2.1

20

X

X

5

225
250

0,30
0,45

d,
k
d,
k

2200

ПРОПАДИЕН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

2.1

X

X

X

X

X

10

22

0,50

2202

ВОДОРОДА СЕЛЕНИД БЕЗВОДНЫЙ

2.3

2.1

2

X

X

5

31

1,60

k

2203

СИЛАН

2.1

X

X

X

X

X

10

225
250

0,32
0,36

d,
q
d,
q

2204

КАРБОНИЛСУЛЬФИД

2.3

2.1

1700

X

X

X

X

X

5

26

0,84

u

2417

КАРБОНИЛФТОРИД

2.3

8

360

X

X

X

X

X

5

200
300

0,47
0,70

2418

СЕРЫ ТЕТРАФТОРИД

2.3

8

40

X

X

5

30

0,91

k

2419

БРОМТРИФТОРЭТИЛЕН

2.1

X

X

X

X

X

10

10

1,19

2420

ГЕКСАФТОРАЦЕТОН

2.3

8

470

X

X

X

X

X

5

22

1,08

2421

АЗОТА ТРИОКСИД

2.3

5.1
8

57*

X

X

5

k

________________

* Данная величина ЛК пересматривается.

2422

ОКТАФТОРБУТЕН-2 (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 1318)

2.2

X

X

X

X

X

10

12

1,34

2424

ОКТАФРОРПРОПАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 218)

2.2

X

X

X

X

X

10

25

1,09

2451

АЗОТА ТРИФТОРИД

2.2

5.1

X

X

X

X

X

10

200
300

0,50
0,75

2452

ЭТИЛАЦЕТИЛЕН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

2.1

X

X

X

X

X

10

10

0,57

с

2453

ЭТИЛФТОРИД (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 161)

2.1

X

X

X

X

X

10

30

0,57

2454

МЕТИЛФТОРИД (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 41)

2.1

X

X

X

X

X

10

300

0,36

2455

МЕТИЛНИТРИТ

2.2

Р200

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ (продолжение)

Р200

Таблица 2: СЖИЖЕННЫЕ ГАЗЫ И РАСТВОРЕННЫЕ ГАЗЫ  

N ООН

Наименование и описание

Класс
или под-
класс

До-
пол-
ни-
тель-
ная опа-
сно-сть

ЛК
мл/м

Бал-
ло-
ны

Ба-
ра-
ба-
ны под дав-
ле-
ни-
ем

Связ-
ки бал-
ло-
нов

Труб-
ки

МЭГК

Пе-
ри-
о-
дич-
но-
сть ис-
пы-
та-
ний, лет

Ис-
пы-
та-
тель-
ное дав-
ле-
ние, бар

Ко-
эф-
фи-
ци-
ент на-
пол-
не-
ния

Спе-
ци-
аль-
ные по-
ло-
же-
ния по упа-
ков-
ке

2517

1 -ХЛОР-1,1 - ДИФТОРЭТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 142b)

2.1

X

X

X

X

X

10

10

0,99

2534

МЕТИЛХЛОРСИЛАН

2.3

2.1
8

600

X

X

X

X

X

5

z

2548

ХЛОРА ПЕНТАФТОРИД

2.3

5.1
8

122

X

X

5

13

1,49

a,
k

2599

ТРИФТОРХЛОРМЕТАНА И ТРИФТОРМЕТАНА АЗЕОТРОПНАЯ СМЕСЬ, содержащая приблизительно 60% трифторхлорметана (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 503)

2.2

X

X

X

X

X

10

31
42
100

0,11
0,20
0,66

2601

ЦИКЛОБУТАН

2.1

X

X

X

X

X

10

10

0,63

2602

ДИХЛОРДИФТОРМЕТАНА И ДИФТОРЭТАНА АЗЕОТРОПНАЯ СМЕСЬ, содержащая около 74% дихлордифторметана (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 500)

2.2

X

X

X

X

X

10

22

1,01

2676

СТИБИН

2.3

2.1

20

X

X

5

20

1,20

k

2901

БРОМА ХЛОРИД

2.3

5.1
8

290

X

X

X

X

X

5

10

1,50

а

3057

ТРИФТОРАЦЕТИЛХЛОРИД

2.3

8

10*

X

X

X

5

17

1,17

k

________________

* Данная величина ЛК пересматривается.

3070

ЭТИЛЕНА ОКСИДА И ДИХЛОРДИФТОРМЕ-
ТАНА СМЕСЬ, содержащая не более 12,5% этилена оксида

2.2

X

X

X

X

X

10

18

1,09

3083

ПЕРХЛОРИЛФТОРИД

2.3

5.1

770

X

X

X

X

X

5

33

1,21

k, u

3153

ЭФИР ПЕРФТОР (МЕТИЛ-
ВИНИЛОВЫЙ)

2.1

X

X

X

X

X

10

20

0,75

3154

ЭФИР ПЕРФТОР (ЭТИЛ-
ВИНИЛОВЫЙ)

2.1

X

X

X

X

X

10

10

0,98

3157

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ОКИСЛЯЮЩИЙ, Н.У.К.

2.2

5.1

X

X

X

X

X

10

z

3159

1,1,1,2-ТЕТРАФТОРЭТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 134a)

2.2

X

X

X

X

X

10

22

1,04

3160

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ, Н.У.К.

2.3

2.1

X

X

X

X

X

5

z

3161

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ, Н.У.К.

2.1

X

X

X

X

X

10

z

3162

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ, ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

2.3

X

X

X

X

X

5

z

3163

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ, Н.У.К.

2.2

X

X

X

X

X

10

z

3220

ПЕНТАФТОРЭТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 125)

2.2

X

X

X

X

X

10

49
36

0,95
0,72

Р200

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ (продолжение)

Р200

Таблица 2: СЖИЖЕННЫЕ ГАЗЫ И РАСТВОРЕННЫЕ ГАЗЫ  

N ООН

Наименование и описание

Класс
или под-
класс

До-
пол-
ни-
тель-
ная опа-
сно-сть

ЛК
мл/м

Бал-
ло-
ны

Ба-
ра-
ба-
ны под дав-
ле-
ни-
ем

Связ-
ки бал-
ло-
нов

Труб-
ки

МЭГК

Пе-
ри-
о-
дич-
но-
сть ис-
пы-
та-
ний, лет

Ис-
пы-
та-
тель-
ное дав-
ле-
ние, бар

Ко-
эф-
фи-
ци-
ент на-
пол-
не-
ния

Спе-
ци-
аль-
ные по-
ло-
же-
ния по упа-
ков-
ке

3252

ДИФТОРМЕТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 32)

2.1

X

X

X

X

X

10

48

0,78

3296

ГЕПТАФТОРПРОПАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 227)

2.2

X

X

X

X

X

10

15

1,20

3297

ЭТИЛЕНА ОКСИДА И ХЛОРТЕТРАФТОРЭТАНА СМЕСЬ, содержащая не более 8,8% этилена оксида

2.2

X

X

X

X

X

10

10

1,16

3298

ЭТИЛЕНА ОКСИДА И ПЕНТАФТОРЭТАНА СМЕСЬ, содержащая не более 7,9% этилена оксида

2.2

X

X

X

X

X

10

26

1,02

3299

ЭТИЛЕНА ОКСИДА И ТЕТРАФТОРЭТАНА СМЕСЬ, содержащая не более 5,6% этилена оксида

2.2

X

X

X

X

X

10

17

1,03

3300

ЭТИЛЕНА ОКСИДА И УГЛЕРОДА ДИОКСИДА СМЕСЬ, содержащая более 87% этилена оксида

2.3

2.1

более
2900

X

X

X

X

X

5

28

0,73

3307

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ОКИСЛЯЮЩИЙ, Н.У.К.

2.3

5.1

X

X

X

X

X

5

z

3308

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ТОКСИЧНЫЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

2.3

8

X

X

X

X

X

5

z

3309

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ
ТОКСИЧНЫЙ
ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

2.3

2.1
8

X

X

X

X

X

5

z

3310

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ
ТОКСИЧНЫЙ ОКИСЛЯЮЩИЙ
КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

2.3

5.1
8

X

X

X

X

X

5

z

3318

АММИАКА РАСТВОР в воде с относительной плотностью менее 0,880 при температуре 15°C с массовой долей аммиака более 50%

2.3

8

X

X

X

X

X

5

b

3337

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 404A

2.2

X

X

X

X

X

10

36

0,82

3338

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 407A

2.2

X

X

X

X

X

10

36

0,94

3339

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 407B

2.2

X

X

X

X

X

10

38

0,93

3340

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R 407C

2.2

X

X

X

X

X

10

35

0,95

3354

ГАЗ ИНСЕКТИЦИДНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ, Н.У.К.

2.1

X

X

X

X

X

10

z

3355

ГАЗ ИНСЕКТИЦИДНЫЙ
ТОКСИЧНЫЙ
ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮ-
ЩИЙСЯ, Н.У.К.

2.3

2.1

X

X

X

X

X

5

z

3374

АЦЕТИЛЕН НЕРАСТВОРЕННЫЙ

2.1

X

X

5

60
52

Р200

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р200

Таблица 3: ВЕЩЕСТВА, НЕ ОТНОСЯЩИЕСЯ К КЛАССУ 2  

N ООН

Наименование и описание

Класс
или под-
класс

До-
пол-
ни-
тель-
ная опа-
сно-сть

ЛК
мл/м

Бал-
ло-
ны

Ба-
ра-
ба-
ны под дав-
ле-
ни-
ем

Связ-
ки бал-
ло-
нов

Труб-
ки

МЭГК

Пе-
ри-
о-
дич-
но-
сть ис-
пы-
та-
ний, лет

Ис-
пы-
та-
тель-
ное дав-
ле-
ние, бар

Ко-
эф-
фи-
ци-
ент на-
пол-
не-
ния

Спе-
ци-
аль-
ные по-
ло-
же-
ния по упа-
ков-
ке

1051

ВОДОРОД ЦИАНИСТЫЙ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ, содержащий менее 3% воды

6.1

3

140

X

X

5

100

0,55

k

1052

ВОДОРОД ФТОРИСТЫЙ БЕЗВОДНЫЙ

8

6.1

966*

X

X

X

5

10

0,84

________________

* Данная величина ЛК пересматривается.

1745

БРОМА ПЕНТАФТОРИД

5.1

6.1
8

25*

X

X

5

10

**

k

________________

* Данная величина ЛК пересматривается.

** Незаполненный объем должен составлять не менее 8%.

1746

БРОМА ТРИФТОРИД

5.1

6.1
8

180

X

X

5

10

**

k

________________

** Незаполненный объем должен составлять не менее 8%.

2495

ЙОДА ПЕНТАФТОРИД

5.1

6.1
8

120

X

X

5

10

**

k

________________

** Незаполненный объем должен составлять не менее 8%.

2983

ЭТИЛЕНА ОКСИДА И ПРОПИЛЕНА ОКСИДА СМЕСЬ с массовой долей этилена оксида не более 30%

3

6.1

X

X

X

5

10

z

Р201

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р201

Настоящая инструкция применяется к N ООН 3167, 3168 и 3169.

Разрешается использовать следующую тару:

1) Баллоны для сжатого газа и сосуды для газов, отвечающие требованиям в отношении конструкции, испытаний и наполнения, утвержденные компетентным органом.

2) Кроме того, при условии соблюдения общих положений разделов 4.1.1 и 4.1.3 разрешается использовать следующую тару:

  1. а) Для нетоксичных газов: комбинированную тару с герметично закрывающейся внутренней тарой из стекла или металла максимальной вместимостью 5 литров на упаковку, отвечающую эксплуатационным требованиям для группы упаковки III.

b) Для токсичных газов: комбинированную тару с герметично закрывающейся внутренней тарой из стекла или металла максимальной вместимостью 1 литр на упаковку, отвечающую эксплуатационным требованиям для группы упаковки III.

Р202

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р202

Настоящая инструкция применяется к N ООН 3353.

При условии соблюдения общих положений разделов 4.1.1 и 4.1.3 разрешается использовать следующую тару:

Тару, отвечающую эксплуатационным требованиям для группы упаковки III.

Газонаполнительные устройства надувных подушек, модули надувных подушек или устройства предварительного натяжения ремней безопасности могут перевозиться в неупакованном виде в специальных транспортно-загрузочных приспособлениях, транспортных средствах или закрытых транспортных единицах, когда они перевозятся от места их изготовления к месту сборки.

Дополнительные требования:

1. Тара должна быть сконструирована и изготовлена таким образом, чтобы исключалась возможность самопроизвольного срабатывания в обычных условиях перевозки.

2. Сосуд под давлением должен отвечать требованиям компетентного органа в отношении содержащегося(ихся) в нем газа(ов).

Р203

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р203

Разрешается использовать криогенные сосуды, отвечающие требованиям в отношении конструкции, испытаний и наполнения, утвержденным компетентным органом.

Р300

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р300

Настоящая инструкция применяется к N ООН 3064.

Комбинированную тару, состоящую из внутренних металлических банок вместимостью не более 1 литра каждая и наружных деревянных ящиков (4С1, 4С2, 4D или 4F), содержащих не более 5 литров раствора.

Дополнительные требования:

1. Металлические банки должны быть полностью обернуты абсорбирующим прокладочным материалом.

2. Деревянные ящики должны иметь сплошное внутреннее покрытие из подходящего материала, непроницаемого для воды и нитроглицерина.

Р301

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р301

Настоящая инструкция применяется к N ООН 3165.

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую тару:

1) Алюминиевый сосуд под давлением, изготовленный из трубы и имеющий приваренные днища. Первичное средство удержания топлива в этом сосуде должно состоять из сварной алюминиевой камеры максимальным внутренним объемом 46 литров.

Наружный сосуд должен выдерживать минимальное расчетное манометрическое давление 1275 кПа и минимальное манометрическое давление на разрыв 2755 кПа.

Каждый сосуд должен быть проверен на утечку в ходе производства и до отправки и должен быть герметичным.

Внутренний блок в комплекте должен быть надежно упакован в негорючий прокладочный материал, такой как вермикулит, и уложен в прочную герметично закрытую наружную металлическую тару, обеспечивающую надлежащую защиту всех фитингов.

Максимальное количество топлива на блок и упаковку составляет 42 литра.

2) Алюминиевый сосуд под давлением.

Первичное средство удержания топлива в этом сосуде должно состоять из сварного паронепроницаемого топливного отсека с упругометрической камерой максимальным внутренним объемом 46 литров.

Сосуд под давлением должен выдерживать минимальное расчетное манометрическое давление 2680 кПа и минимальное манометрическое давление на разрыв 5170 кПа.

Каждый сосуд должен быть проверен на утечку в ходе производства и до отправки и должен быть надежно упакован в негорючий прокладочный материал, такой как вермикулит, и уложен в прочную герметично закрытую наружную металлическую тару, обеспечивающую надлежащую защиту всех фитингов.

Максимальное количество топлива на блок и упаковку составляет 42 литра.

Р302

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р302

Настоящая инструкция применяется к N ООН 3269

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую тару:

Комбинированную тару, которая отвечает эксплуатационным требованиям для группы упаковки II или III в соответствии с критериями для класса 3, применяемыми к базовому материалу.

Базовый материал и активатор (органический пероксид) должны быть упакованы по отдельности во внутреннюю тару.

Компоненты могут быть помещены в одну и ту же наружную тару при условии, что между ними не возникнет опасной реакции в случае утечки.

Максимальное количество активатора должно составлять 125 мл на единицу внутренней тары в случае жидкостей и 500 г на единицу внутренней тары в случае твердого вещества.

Р400

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р400

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую тару:

1) Стальные баллоны, барабаны под давлением и трубки, имеющие минимальное расчетное давление 1000 кПа в соответствии с положениями инструкции по упаковке P200. Клапаны должны быть защищены с помощью стальных предохранительных колпачков или колец, либо баллоны, барабаны под давлением или трубки должны быть упакованы в прочные ящики из дерева, фибрового картона или пластмассы. Баллоны, барабаны под давлением и трубки должны быть закреплены для предотвращения их перемещения в ящике и должны упаковываться и перевозиться таким образом, чтобы устройства для сброса давления оставались в паровом пространстве в обычных условиях погрузочно-загрузочных работ и перевозки. Степень наполнения не должна превышать 90% вместимости баллона, барабана под давлением или трубки.

2) Ящики (4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F или 4G), барабаны (1A2, 1B2, 1N2, 1D или 1G) или канистры (3А2 или 3В2), в которые помещены герметично запечатанные металлические банки с внутренней тарой из стекла или металла вместимостью не более 1 л каждая, оснащенные резьбовыми затворами с уплотнителями. Внутренняя тара должна быть обложена со всех сторон сухим абсорбирующим негорючим материалом в количестве, достаточном для поглощения всего содержимого. Внутренняя тара не должна заполняться более чем на 90% ее вместимости. Максимальная масса нетто наружной тары должна составлять 125 кг.

3) Стальные, алюминиевые или металлические барабаны (1A2, 1B2 или 1N2), канистры (3A2 или 3B2) или ящики (4A или 4B) максимальной массой нетто 150 кг каждый с герметично запечатанными внутренними металлическими банками вместимостью не более 4 л каждая, оснащенными резьбовыми затворами с уплотнителями. Внутренняя тара должна быть со всех сторон обложена сухим абсорбирующим негорючим материалом в количестве, достаточном для поглощения всего содержимого. В дополнение к прокладочному материалу каждый слой внутренней тары должен быть отделен разделительной перегородкой. Внутренняя тара не должна заполняться более чем на 90% ее вместимости.

Р401

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р401

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3 , разрешается использовать следующую тару:

1) Стальные баллоны, барабаны под давлением и трубки, имеющие минимальное расчетное давление 4 бара в соответствии с положениями инструкции по упаковке Р200. Клапаны должны быть защищены с помощью стальных предохранительных колпачков или колец, либо баллоны, барабаны под давлением и трубки должны быть упакованы в прочные ящики из дерева, фибрового картона или пластмассы. Баллоны, барабаны по давлением и трубки должны быть закреплены для предотвращения их перемещения в ящике и должны упаковываться и перевозиться таким образом, чтобы устройства для сброса давления оставались в паровом пространстве в обычных условиях погрузочно-разгрузочных работ и перевозки. Степень наполнения не должна превышать 90% вместимости баллона, барабана под давлением или трубки.

Внутренняя тара

Наружная тара

2) Комбинированную тару с внутренней тарой из стекла, металла или пластмассы, которая максимальная масса нетто имеет резьбовые затворы и погружена в инертный прокладочный и абсорбирующий материал в количестве, достаточном для поглощения всего содержимого.

1 л

30 кг
максимальная масса
нетто

Р402

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р402

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую тару:

1) Стальные баллоны, барабаны под давлением и трубки, имеющие минимальное расчетное давление 4 бара в соответствии с Положениями инструкции по упаковке Р200. Клапаны должны быть защищены с помощью стальных предохранительных колпачков или колец, либо баллоны, барабаны под давлением или трубки должны быть упакованы в прочные ящики из дерева, фибрового картона или пластмассы. Баллоны, барабаны под давлением и трубки должны быть закреплены для предотвращения их перемещения в ящике и должны упаковываться и перевозиться таким образом, чтобы устройства для сброса давления оставались в паровом пространстве в обычных условиях погрузочно-загрузочных работ и перевозки. Степень наполнения не должна превышать 90% вместимости баллона, барабана под давлением или трубки.

Внутренняя тара

Наружная тара

максимальная масса нетто

2) Комбинированную тару с внутренней тарой из стекла, металла или пластмассы, которая имеет резьбовые затворы и погружена в инертный прокладочный и абсорбирующий материал в количестве, достаточном для поглощения всего содержимого.

10 кг (стекло)
15 кг (металл или пластмасса)

125 кг
125 кг

3) Стальные барабаны (1A1) максимальной вместимостью 250 литров.

4) Составную тару, состоящую из пластмассового сосуда в стальном или алюминиевом барабане (6HA1 или 6HB1) максимальной вместимостью 250 литров.

Р403

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р403

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую тару:

Комбинированная тара

Внутренняя тара

Барабаны

Максимальная масса нетто

Стеклянная

2 кг

стальные (1A2)

400 кг

Пластмассовая

15 кг

алюминиевые (1B2)

400 кг

Металлическая

20 кг

другие металлические (1N2)

400 кг

пластмассовые (1H2)

400 кг

Внутренняя тара должна быть снабжена резьбовым затвором

фанерные (1D)

400 кг

фибровые (1G)

400 кг

Ящики

стальные (4A)

400 кг

алюминиевые (4B)

400 кг

из естественной древесины (4C1)

250 кг

из естественной древесины, с плотно пригнанными стенками (4C2)

250 кг

фанерные (4D)

250 кг

из древесного материала (4F)

125 кг

из фибрового картона (4G)

125 кг

из пенопласта (4H1)

60 кг

из твердой пластмассы (4H2)

250 кг

Канистры

стальные (3A2)

120 кг

алюминиевые (3B2)

120 кг

пластмассовые (3H2)

120 кг

Одиночная тара

Максимальная масса нетто

Барабаны

стальные (1A1, 1A2)

250 кг

алюминиевые (1B1, 1B2)

250 кг

металлические, кроме стальных или алюминиевых (1N1, 1N2)

250 кг

пластмассовые (1H1, 1H2)

250 кг

Канистры

стальные (3A1, 3A2)

120 кг

алюминиевые (3B1, 3B2)

120 кг

пластмассовые (3H1, 3H2)

120 кг

Составная тара

пластмассовый сосуд в стальном или алюминиевом барабане (6HA1 или 6HB1)

250 кг

пластмассовый сосуд в фибровом, пластмассовом или фанерном барабане (6HG1, 6HH1 или 6HD1)

75 кг

пластмассовый сосуд в стальном, алюминиевом, деревянном,

фанерном ящике либо в ящике из фибрового картона или твердой пластмассы (6HA2, 6HB2, 6HC, 6HD2, 6HG2 или 6HH2)

75 кг

Р404

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р404

Настоящая инструкция применяется к твердым пирофорным веществам с N ООН 1370, 1383, 1854, 1855, 2005, 2008, 2545, 2546, 2846, 2881, 3052, 3200 и 3203.

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую тару:

1) Комбинированная тара

Наружная тара: (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F или 4H2)

Внутренняя тара:

Металлическая тара максимальной массой нетто 15 кг каждая. Внутренняя тара должна герметично закрываться и иметь резьбовые затворы.

2) Металлическая тара: (1A1, 1A2, 1B1, 1N1, 1N2, 3A1, 3A2, 3B1 и 3B2)

Максимальная масса брутто: 150 кг

3) Составная тара: пластмассовый сосуд в стальном или алюминиевом барабане (6HA1 или 6HB1)

Максимальная масса брутто: 150 кг

Р405

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р405

Настоящая инструкция применяется к N ООН 1381.

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую тару:

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую тару:

1) Для N ООН 1381, фосфор влажный:

a) Комбинированная тара

Наружная тара: (4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D или 4F)

Максимальная масса нетто: 75 кг

Внутренняя тара:

i) герметично закрытый металлический бидон с максимальной массой нетто 15 кг; или

ii) стеклянная внутренняя тара, обложенная со всех сторон сухим негорючим абсорбирующим материалом в количестве, достаточном для поглощения всего содержимого, с максимальной массой нетто 2 кг; или

b) Барабаны (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1 или 1N2); максимальная масса нетто: 400 кг

Канистры (3A1 или 3B1); максимальная масса нетто: 120 кг.

Эта тара должна быть в состоянии пройти испытание на герметичность, предусмотренное в пункте 6.1.5.4, на уровне эксплуатационных требований для группы упаковки II.

2) Для N ООН 1381, фосфор сухой:

а) при перевозке в расплавленном состоянии - барабаны (1A2, 1B2 или 1N2) с максимальной массой нетто 400 кг; или

b) в снарядах или изделиях, заключенных в прочную оболочку, при перевозке без компонентов, относящихся к классу 1, в соответствии с указаниями компетентного органа.

Р406

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

Р406

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую тару:

1) Комбинированная тара

Наружная тара: (4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1, 4H2, 1G, 1D, 1H2 или 3H2)

Внутренняя тара: влагонепроницаемая тара.

2) Пластмассовые, фанерные барабаны или барабаны из фибрового картона (1H2, 1D или 1G) или ящики (4A, 4B, 4C1, 4D, 4F, 4C2, 4G и 4H2) с влагонепроницаемым внутренним мешком, вкладышем из полимерной пленки или влагонепроницаемым покрытием.

3) Металлические барабаны (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1 или 1N2), пластмассовые барабаны (1H1 или 1H2), металлические канистры (3A1, 3A2, 3B1 или 3B2), пластмассовые канистры (3H1 или 3H2), пластмассовые сосуды в стальных или алюминиевых барабанах (6HA1 или 6HB1), пластмассовые сосуды в фибровых, пластмассовых или фанерных барабанах (6HG1, 6HH1 или 6HD1), пластмассовые сосуды в стальных, алюминиевых, деревянных, фанерных ящиках или ящиках из фибрового картона или твердой пластмассы (6HA2, 6HB2, 6HC, 6HD2, 6HG2 или 6HH2).

Дополнительные предписания:

1. Тара должна быть сконструирована и изготовлена таким образом, чтобы препятствовать потере содержимого в виде воды, спирта или флегматизатора.

2. Тара должна быть изготовлена и закрыта таким образом, чтобы избегать создания взрывоопасного давления или повышения давления более 300 кПа (3 бара).

3. В отношении типа тары и максимального разрешенного количества на единицу тары применяются ограничения, предусмотренные положениями пункта 2.1.3.5.

Специальные положения по упаковке:

PP24

Для N ООН 2852, 3364, 3365, 3366, 3367, 3368 и 3369: вещества не должны перевозиться в количествах, превышающих 500 кг на упаковку.

PP25

Для N ООН 1347: вещество не должно перевозиться в количествах, превышающих 15 кг на упаковку.

PP26

Для N ООН 1310, 1320, 1321, 1322, 1344, 1347, 1348, 1349, 1517, 2907, 3317 и 3344: материалы, из которых изготовлена тара, не должны содержать свинец.

PP78

Для N ООН 3370: вещество должно перевозиться в количествах, превышающих 11,5 кг на упаковку.

PP80

Для N ООН 2907 и 3344: тара должна отвечать требованиям испытаний для группы упаковки II. Тара, отвечающая критериям испытаний для группы упаковки I, использоваться не должна.

P407

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P407

Настоящая инструкция применяется к N ООН 1331, 1944, 1945 и 2254.

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую тару:

Комбинированную тару, включающую надежно закрытую внутреннюю тару для предотвращения самовозгорания при обычных условиях перевозки. Максимальная масса нетто наружной тары не должна превышать 45 кг, а для ящиков из фибрового картона - 30 кг.

Дополнительное требование:

Спички должны быть плотно упакованы.

Специальное положение по упаковке:

PP27

Термоспички (N ООН 1331) не должны упаковываться в наружную тару вместе с какими-либо другими опасными грузами, кроме безопасных спичек или парафинированных спичек "Веста", которые следует упаковывать в отдельную внутреннюю тару. Во внутренней таре не должно содержаться более 700 термоспичек.

P408

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P408

Настоящая инструкция применяется к N ООН 3292.

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3 , разрешается использовать следующую тару:

1) Для элементов:

Наружная тара с достаточным количеством прокладочного материала, предотвращающего соприкосновение элементов между собой, а также элементов с внутренними поверхностями наружной тары таким образом, чтобы во время перевозки не происходило опасного перемещения элементов внутри наружной тары. Тара должна соответствовать требованиям, предъявляемым к группе упаковки II.

2) Для батарей:

Батареи могут перевозиться в неупакованном виде или в защитных оболочках (например, в полностью закрытых или в деревянных обрешетках). Контактные клеммы не должны подвергаться воздействию веса других батарей или материалов, упакованных с батареями.

Дополнительное требование:

Батареи должны быть защищены от короткого замыкания и изолированы таким образом, чтобы предотвращать его возникновение.

P409

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P409

Настоящая инструкция применяется к N ООН 2956, 3242 и 3251.

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую тару:

1) Фибровый барабан (1G), который может быть снабжен вкладышем или внутренним покрытием; максимальная масса нетто: 50 кг

2) Комбинированная тара: ящик из фибрового картона (4G) с одиночным внутренним полимерным мешком; максимальная масса нетто: 50 кг

3) Комбинированная тара: ящик из фибрового картона (4G) или фибровый барабан (1G) с внутренней пластмассовой тарой, каждая единица которой содержит не более 5 кг груза; максимальная масса нетто: 25 кг

P410

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P410

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую тару:

Комбинированная тара

Внутренняя тара

Наружная тара

Максимальная масса нетто

Группа

Группа

упаковки II

упаковки III

Стеклянная

10 кг

Барабаны

Пластмассовая

30 кг

стальные (1A2)

400 кг

400 кг

Металлическая

40 кг

алюминиевые (1B2)

400 кг

400 кг

Бумажная

10 кг

другие металлические (1N2)

400 кг

400 кг

Фибровая

10 кг

пластмассовые (1H2)

400 кг

400 кг

фанерные (1D)

400 кг

400 кг

фибровые (1G)

400 кг

400 кг

Тара должна быть

Ящики

непроницаемой для

стальные (4A)

400 кг

400 кг

сыпучих веществ .

алюминиевые (4B)

400 кг

400 кг

Такая внутренняя тара

из естественной древесины (4C1)

400 кг

400 кг

не должна использоваться, когда перевозимые вещества могут перейти в жидкое

из естественной древесины, с плотно пригнанными стенками (4C2)

400 кг

400 кг

состояние в ходе перевозки .

фанерные (4D)

400 кг

400 кг

из древесного материала (4F)

400 кг

400 кг

из фибрового картона (4G)

400 кг

400 кг

из пенопласта (4H1)

60 кг

60 кг

из твердой пластмассы (4H2)

400 кг

400 кг

Канистры

стальные (3A2)

120 кг

120 кг

алюминиевые (3B2)

120 кг

120 кг

пластмассовые (3H2)

120 кг

120 кг

Одиночная тара

Барабаны

стальные (1A1 или 1A2)

400 кг

400 кг

алюминиевые (1B1 или 1B2)

400 кг

400 кг

металлические, кроме стальных или алюминиевых (1N1 или 1N2)

400 кг

400 кг

пластмассовые (1H1 или 1H2)

400 кг

400 кг

Канистры

стальные (3A1 или 3A2)

120 кг

120 кг

алюминиевые (3B1 или 3B2)

120 кг

120 кг

пластмассовые (3H1 или 3H2)

120 кг

120 кг

P410

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P410

Одиночная тара (продолж.)

Группа упаковки II

Группа упаковки III

Ящики

стальные (4A)

400 кг

400 кг

 алюминиевые (4B)

400 кг

400 кг

 из естественной древесины (4C1)

400 кг

400 кг

 фанерные (4D)

400 кг

400 кг

из древесного материала (4F)

400 кг

400 кг

из естественной древесины, с плотно пригнанными стенками (4C2)

400 кг

400 кг

 из фибрового картона (4G)

400 кг

400 кг

 из твердой пластмассы (4H2)

400 кг

400 кг

Мешки

400 кг

Мешки (5H3, 5H4, 5L3, 5M2)

50 кг

50 кг

Составная тара

пластмассовый сосуд в стальном, алюминиевом, фанерном, фибровом или пластмассовом барабане (6HA1, 6HB1, 6HG1, 6HD1, или 6HH1)

400 кг

400 кг

пластмассовый сосуд в стальной или алюминиевой обрешетке или ящике, деревянном ящике, фанерном ящике, ящике из фибрового картона или твердой пластмассы (6HA2, 6HB2, 6HC, 6HD2, 6HG2 или 6HH2)

75 кг

75 кг

стеклянный сосуд в стальном, алюминиевом, фанерном или фибровом барабане (6PA1, 6PB1, 6PD1 или 6PG1) или в стальном, алюминиевом, деревянном, фанерном или фибро-
картонном ящике (6PA2, 6PB2, 6PC, 6PD2 или 6PG2) или в таре из твердой пластмассы или пенопласта (6PH1 или 6PH2)

75 кг

75 кг

Эта тара не должна использоваться, когда перевозимые вещества могут перейти в жидкое состояние в ходе перевозки.

Эта тара должна использоваться только для веществ группы упаковки II, когда они перевозятся в закрытом транспортном средстве.

Специальные положения по упаковке:

PP39

Для N ООН 1378: металлическая тара должна быть снабжена вентиляционным устройством.

PP40

Для N ООН 1326, 1352, 1358, 1437 и 1871 и для N ООН 3182, группы упаковки II: использование мешков не допускается.

P411

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P411

Настоящая инструкция применяется к N ООН 3270.

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3 , разрешается использовать следующую тару:

1) ящик из фибрового картона максимальной массой брутто 30 кг;

2) другую тару при условии, что исключена возможность взрыва в результате повышения внутреннего давления. Максимальная масса нетто не должна превышать 30 кг.

P500

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P500

(Для сухих порошкообразных твердых веществ, 1.1D)

Настоящая инструкция применяется к N ООН 3356

Соблюдаются общие положения разделов 4.1.1 и 4.1.3.

     
Тара должна соответствовать эксплуатационным требованиям для группы упаковки II.

     
Генератор (генераторы) должен (должны) перевозиться в упаковке, которая в случае срабатывания одного из находящихся в ней генераторов отвечала бы следующим требованиям:

  1. a) другие генераторы, находящиеся в упаковке, не должны срабатывать;

  2. b) материал, из которого изготовлена тара, не должен возгораться; и

  3. c) температура наружной поверхности готовой упаковки не должна превышать 100°C.

P501

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P501

Настоящая инструкция применяется к N ООН 2015.

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3 , разрешается использовать следующую тару:

Комбинированная тара

Максимальная вместимость внутренней тары

Максимальная масса нетто наружной тары

1)

Ящики (4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4H2) или барабаны (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D) или канистры (3A2, 3B2, 3N2, 3H2) со стеклянной, пластмассовой или металлической внутренней тарой

5 л

125 кг

2)

     Ящики из фибрового картона (4G) или фибровые барабаны (1G) с пластмассовой или металлической внутренней тарой, каждая единица которой помещена в полимерный мешок

2 л

50 кг

Одиночная тара

Максимальная вместимость

Барабаны

стальные (1A1)

250 л

алюминиевые (1B1)

металлические, кроме стальных или алюминиевых (1N1)

пластмассовые (1H1)

Канистры

стальные (3A1)

60 л

алюминиевые (3B1)

пластмассовые (3H1)

Составная тара

пластмассовый сосуд в стальном или алюминиевом барабане (6HA1, 6HB1)

250 л

пластмассовый сосуд в фибровом, пластмассовом или фанерном барабане (6HG1, 6HH1, 6HD1)

250 л

пластмассовый сосуд в стальной или алюминиевой обрешетке или ящике или пластмассовый сосуд в деревянном, фанерном, фибро-картонном или твердом пластмассовом ящике (6HA2, 6HB2, 6HC, 6HD2, 6HG2 или 6HH2)

60 л

стеклянный сосуд в стальном, алюминиевом, фибровом, фанерном, твердом пластмассовом или пенопластовом барабане (6PA1, 6PB1, 6PG1, 6PD1, 6PH1 или 6PH2) либо в стальном, алюминиевом, деревянном или фибро-картонном ящике (6PA2, 6PB2, 6PC, 6PG2 или 6PD2)

60 л

Дополнительные требования:

1.

Незаполненный объем тары должен составлять не менее 10%.

2.

Тара должна вентилироваться.

P502

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P502

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3 , разрешается использовать следующую тару:

Комбинированная тара

Максимальная масса нетто

Внутренняя тара

Барабаны

Стеклянная

5 л

стальные (1A2)

125 кг

Металлическая

5 л

алюминиевые (1B2)

125 кг

Пластмассовая

5 л

Металлические, кроме стальных или алюминиевых (1N2)

125 кг

пластмассовые (1H2)

125 кг

фанерные (1D)

125 кг

фибровые (1G)

125 кг

Ящики

стальные (4A)

125 кг

алюминиевые (4B)

125 кг

из естественной древесины (4C1)

125 кг

из естественной древесины, с плотно
пригнанными стенками (4С2)

125 кг

фанерные (4D)

125 кг

из древесного материала (4F)

125 кг

из фибрового картона (4G)

125 кг

пенопластовые (4H1)

60 кг

из твердой пластмассы (4H2)

125 кг

Одиночная тара

Максимальная вместимость

Барабаны

стальные (1A1)

алюминиевые (1B1)

250 л

пластмассовые (1H1)

Канистры

стальные (3A1)

алюминиевые (3B1)

пластмассовые (3H1)

Составная тара

пластмассовый сосуд в стальном или алюминиевом барабане (6HA1, 6HB1)

250 л

пластмассовый сосуд в фибровом, пластмассовом или фанерном барабане (6HG1, 6HH1, 6HD1)

250 л

пластмассовый сосуд в стальной или алюминиевой обрешетке или ящике или пластмассовый сосуд в деревянном, фанерном, фибро-картонном или твердом пластмассовом ящике (6HA2, 6HB2, 6HC, 6HD2, 6HG2 или 6HH2)

60 л

стеклянный сосуд в стальном, алюминиевом, фибровом, фанерном, твердом пластмассовом или пенопластовом барабане (6PA1, 6PB1, 6PG1, 6PD1, 6PH1 или 6PH2) или в стальном, алюминиевом, деревянном, фибро-картонном или фанерном ящике (6PA2, 6PB2, 6PC, 6PG2 или 6PD2)

60 л

Специальное положение по упаковке:

PP28

Для N ООН 1873: для комбинированной тары и составной тары разрешается использовать только стеклянную внутреннюю тару и стеклянные внутренние сосуды, соответственно.

P503

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P503

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3 , разрешается использовать следующую тару:

Комбинированная таpa

Максимальная масса нетто

Внутренняя тара

Барабаны

Стеклянная

5 кг

стальные (1A2)

125 кг

Металлическая

5кг

алюминиевые (1B2)

125 кг

Пластмассовая

5 кг

металлические, кроме стальных или алюминиевых (1N2)

125 кг

пластмассовые (1H2)

125 кг

фанерные (1D)

125 кг

фибровые (1G)

125 кг

Ящики

стальные (4A)

125 кг

алюминиевые (4B)

125 кг

из естественной древесины (4C1)

125 кг

из естественной древесины, с плотно пригнанными стенками (4C2)

125 кг

фанерные (4D)

125 кг

из древесного материала (4F)

125 кг

из фибрового картона (4G)

40 кг

пенопластовые (4H1)

60 кг

из твердой пластмассы (4H2)

125 кг

Одиночная тара

Металлические барабаны (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1N1 или 1N2) максимальной массой нетто 250 кг.

Барабаны из фибрового картона (1G) или фанеры (1D) с внутренними вкладышами максимальной массой нетто 200 кг.

P504

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P504

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3 , разрешается использовать следующую тару:

Комбинированная тара

Максимальная масса нетто

1)

Наружная тара: (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H2)

75 кг

Внутренняя тара: стеклянные сосуды максимальной вместимостью 5 л

2)

Наружная тара: 1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H2

75 кг

Внутренняя тара: пластмассовые сосуды максимальной вместимостью 30 л

3)

Наружная тара: 1G, 4F или 4G

125 кг

Внутренняя тара: металлические сосуды максимальной вместимостью 40 л

4)

Наружная тара: 1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4H2

225 кг

Внутренняя тара: металлические сосуды максимальной вместимостью 40 л

Одиночная тара

Максимальная вместимость

Барабаны

стальные, с несъемным днищем (1A1)

250 л

алюминиевые, с несъемным днищем (1B1)

250 л

металлические, кроме стальных или алюминиевых с несъемным днищем (1N1)

250 л

пластмассовые, с несъемным днищем (1H1)

250 л

Канистры

стальные, с несъемным днищем (3A1)

60 л

алюминиевые, с несъемным днищем (3B1)

60 л

пластмассовые, с несъемным днищем (3H1)

60 л

Составная тара

пластмассовый сосуд в стальном или алюминиевом барабане (6HA1, 6HB1)

250 л

пластмассовый сосуд в фибровом, пластмассовом или фанерном барабане (6HG1, 6HH1, 6HD1)

120 л

пластмассовый сосуд в стальной или алюминиевой обрешетке или ящике
или пластмассовый сосуд в деревянном, фанерном, фибро-картонном или
твердом пластмассовом ящике (6HA2, 6HB2, 6HC, 6HD2, 6HG2 или 6HH2)

60 л

стеклянный сосуд в стальном, алюминиевом, фибровом, фанерном, твердом
пластмассовом или пенопластовом барабане (6PA1, 6PB1, 6PG1, 6PD1, 6PH1 или
6PH2) или в стальном, алюминиевом, деревянном, фибро-картонном или
фанерном ящике (6PA2, 6PB2, 6PC, 6PG2 или 6PD2)

60 л

Специальное положение по упаковке :

PP29

Для N ООН 2014: незаполненный объем должен составлять не менее 10%.

P520

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P520

Настоящая инструкция применяется к органическим пероксидам подкласса 5.2 и самореактивным веществам подкласса 4.1.

При условии соблюдения общих положений разделов 4.1.1 и 4.1.3 и специальных положений раздела 4.1.7 разрешается использовать указанную ниже тару:

Методы упаковки пронумерованы с OP1 по OP8. Надлежащие методы упаковки, применяемые к отдельным органическим пероксидам и самореактивным веществам, отнесенным в настоящее время к соответствующим позициям, перечислены в пунктах 2.4.2.3.2.3 и 2.5.3.2.4. Количества, указанные для каждого метода, представляют собой максимальные разрешенные количества на одну упаковку.

Разрешается использовать следующую тару:

1)

Комбинированную тару с такой наружной тарой, как ящики (4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H1 и 4H2), барабаны (1A2, 1B2, 1G, 1H2 и 1D) и канистры (3A2, 3B2 и 3H2).

2)

Одиночную тару, состоящую из барабанов (1A1, 1A2, 1B1, 1B2, 1G, 1H1 и 1D) и канистр (3A1, 3A2, 3B1, 3B2, 3H1 и 3H2).

3)

Составную тару с пластмассовыми внутренними сосудами (6HA1, 6HA2, 6HB1, 6HB2, 6HC, 6HD1, 6HD2, 6HG1, 6HG2, 6HH1 и 6HH2).

Максимальное количество на тару/упаковку 1/ для методов упаковки OP1-OP8

Метод упаковки

OP1

OP2

ОРЗ

OP4

OP5

OP6

OP7

OP8

Максимальное количество

Максимальная масса (кг) для твердых веществ и для комбинированной тары (жидкости и твердые вещества)

0,5

0,5/10

5

5-25

25

50

50

200

Максимальное количество в литрах для жидкостей

0,5

-

5

-

30

60

60

225

Если указаны два значения, то первое означает максимальную массу нетто на единицу внутренней тары, а второе - максимальную массу нетто упаковки в целом.

60 кг для канистр/100 кг для ящиков.

Вязкие вещества должны рассматриваться как твердые вещества, если они не удовлетворяют критериям, предусмотренным в определении термина "жидкости", приведенном в разделе 1.2.1.

60 литров для канистр.

Дополнительные требования:

1.

Металлическая тара, включая внутреннюю тару комбинированной тары и наружную тару комбинированной или составной тары, может использоваться только для методов упаковки OP7 и OP8.

2.

В комбинированной таре в качестве внутренней тары могут использоваться лишь стеклянные сосуды максимальной вместимостью 0,5 кг для твердых веществ или 0,5 л для жидкостей.

3.

В комбинированной таре должен использоваться трудногорючий прокладочный материал.

4.

Тара для органических пероксидов или самореактивных веществ, требующих нанесения знака дополнительной опасности "ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО", должна также соответствовать положениям пунктов 4.1.5.10 и 4.1.5.11.

Специальные положения по упаковке:

PP21

Для некоторых самореактивных веществ типов B или C, номера ООН 3221, 3222, 3223, 3224, 3231, 3232, 3233 и 3234: используемая тара должна быть меньше той, которая предусмотрена соответственно методами упаковки OP5 или OP6 (см. раздел 4.1.7 и пункт 2.4.2.3.2.3).

PP22

2-Бром-2-нитропропандиол-1,3 (N ООН 3241) должен упаковываться в соответствии с методом упаковки OP6.

P600

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

600

Настоящая инструкция применяется к N ООН 1700, 2016 и 2017.

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую тару:

Наружная тара: (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H2), соответствующая эксплуатационным требованиям для группы упаковки II. Изделия должны быть упакованы индивидуально и отделены друг от друга с помощью перегородок, разделителей, внутренней тары или прокладочного материала для предотвращения самопроизвольной потери содержимого при обычных условиях перевозки.

Максимальная масса нетто: 75 кг.

P601

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P601

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3 и герметичной упаковки тары, разрешается использовать следующую тару:

1)

Комбинированную тару, состоящую из стеклянной внутренней тары вместимостью не более 1 литра, которая помещена с абсорбирующим материалом в количестве, достаточном для поглощения всего содержимого, и инертным прокладочным материалом в металлические сосуды, отдельно упакованные в наружную тару 1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G или 4H2 максимальной массой брутто 15 кг. Внутренняя тара должна заполняться не более чем на 90% ее вместимости. Затвор каждой внутренней тары должен удерживаться на месте с помощью любого средства, способного предотвратить ослабление или открывание затвора от удара или вибрации в ходе перевозки.

2)

Комбинированную тару, состоящую из металлической внутренней тары или - только для N ООН1744 - дополнительной внутренней тары из поливинилиденфторида (ПВДФ) вместимостью не более 5 литров, отдельно упакованной с абсорбирующим материалом в количестве, достаточном для поглощения содержимого, и инертным прокладочным материалом в наружную тару типа 1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G или 4H2 с максимальной массой брутто 75 кг. Внутренняя тара должна заполняться не более чем на 90% ее вместимости. Затвор каждой внутренней тары должен удерживаться на месте с помощью любого средства, способного предотвратить ослабление или открывание затвора от удара или вибрации в ходе перевозки.

3)

Комбинированную тару:

Наружная тара: пластмассовые или стальные барабаны со съемным днищем (1A2 или 1H2), испытанные в соответствии с предусмотренными в разделе 6.1.5 требованиями к испытаниям комбинированной тары, подготовленной для перевозки.

Внутренняя тара:

Барабаны и составная тара (1A1, 1B1, 1N1, 1H1 или 6HA1), отвечающие требованиям главы 6.1 для одиночной тары, при соблюдении следующих условий:

a)

гидравлическое испытание должно проводиться под давлением не ниже 3 бар (манометрическое давление);

b)

конструкционные и производственные испытания на герметичность должны проводиться при испытательном давлении 0,30 бара;

c)

внутренняя тара должна быть изолирована от поверхности наружного барабана с помощью инертного противоударного прокладочного материала, окружающего внутреннюю тару со всех сторон;

d)

 ее вместимость не должна превышать 125 литров; и

e)

в качестве затворов должны использоваться навинчивающиеся крышки; они должны:

i)

удерживаться на месте с помощью любого средства, способного предотвратить ослабление или открывание затвора от удара или вибрации в ходе перевозки; и

ii)

быть снабжены предохранительными колпаками.

f)

наружная и внутренняя тара должны периодически подвергаться испытаниям на герметичность в соответствии с подпунктом b) не реже, чем каждые два с половиной года; и

g)

наружная и внутренняя тара должны иметь разборчивую долговечную маркировку, включающую:

i)

 дату (месяц, год) первоначального испытания и последнего периодического испытания;

ii)

 название или утвержденный символ стороны, проводившей испытания и проверки.

4)

Баллоны, барабаны под давлением и трубки с минимальным испытательным давлением 10 бар (манометрическое давление), соответствующие положениям инструкции P200. Баллоны, барабаны под давлением и трубки не должны оборудоваться каким-либо устройством для сброса давления. Вентили (клапаны) баллонов, барабанов под давлением и трубок должны быть защищены.

P602

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P602

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3 и герметичной укупорки тары, разрешается использовать следующую тару:

1)

Комбинированную тару, состоящую из стеклянной внутренней тары, которая помещена с абсорбирующим материалом в количестве, достаточном для поглощения всего содержимого, и инертным прокладочным материалом в металлические сосуды, отдельно упакованные в наружную тару 1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G или 4H2 с максимальной массой брутто 50 кг. Внутренняя тара должна заполняться не более чем на 90% ее вместимости. Затвор каждой внутренней тары должен удерживаться на месте с помощью любого средства, способного предотвратить ослабление или открывание затвора от удара или вибрации в ходе перевозки. Вместимость внутренней тары не должна превышать 1 литр.

2)

Комбинированную тару, состоящую из металлической внутренней тары, отдельно упакованной с абсорбирующим материалом в количестве, достаточном для поглощения содержимого, и инертным прокладочным материалом в наружную тару 1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G или 4H2 максимальной массой брутто 75 кг. Внутренняя тара должна заполняться не более чем на 90% ее вместимости. Затвор каждой внутренней тары должен удерживаться на месте с помощью любого средства, способного предотвратить ослабление или открывание затвора от удара или вибрации в ходе перевозки. Вместимость внутренней тары не должна превышать 5 литров.

Барабаны и составную тару (1A1, 1B1, 1N1, 1H1 или 6HA1) при соблюдении следующих условий:

a)

гидравлическое испытание должно проводиться под давлением не ниже 3 бар (манометрическое давление);

b)

конструкционные и производственные испытания на герметичность должны проводиться при испытательном давлении 0,30 бара; и

c)

в качестве затворов должны использоваться навинчивающиеся крышки; они должны:

i)

удерживаться на месте с помощью любого средства, способного предотвратить ослабление или открывание затвора от удара или вибрации в ходе перевозки; и

ii)

быть снабжены предохранительными колпаками.

4)

Баллоны, барабаны под давлением и трубки с минимальным испытательным давлением 10 бар (манометрическое давление), соответствующие положениям инструкции P200. Баллоны, барабаны под давлением и трубки не должны оборудоваться каким-либо устройством для сброса давления. Вентили (клапаны) баллонов, барабанов под давлением или трубок должны быть защищены.

P620

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P620

Настоящая инструкция применяется к N ООН 2814 и 2900.

При условии соблюдения специальных положений, изложенных в разделе 4.1.8, разрешается использовать следующую тару:

Тара, отвечающая требованиям главы 6.3 и утвержденная соответствующим образом; она состоит из следующих компонентов:

a) внутренней тары, состоящей из:

i) влагонепроницаемой(ых) первичной(ых) емкости(ей);

ii) влагонепроницаемой вторичной тары;

iii) кроме случая твердых инфекционных веществ - абсорбирующего материала в
количестве, достаточном для поглощения всего содержимого, помещенного между первичной(ыми) емкостью(ями) и вторичной тарой; если в одну единицу вторичной тары помещено несколько первичных емкостей, они должны быть завернуты по отдельности во избежание взаимного соприкосновения;

b) наружной тары, прочность которой соответствует ее вместимости, массе и предназначению. Ее минимальный внешний размер должен составлять не менее 100 мм.

Дополнительные требования:

1.

Внутренняя тара, содержащая инфекционные вещества, не должна объединяться с внутренней тарой, содержащей другие грузы. Готовые упаковки могут пакетироваться в соответствии с положениями разделов 1.2.1 и 5.1.2: такие пакеты могут содержать сухой лед.

2.

Кроме таких исключительных грузов, как целые органы, для которых требуется специальная упаковка, к грузам применяются следующие дополнительные требования:

a) Вещества, подвергнутые сублимационной сушке:

Первичные емкости должны представлять собой стеклянные запаянные ампулы или стеклянные пузырьки с резиновой пробкой, снабженной металлическим колпачком.

b)

Жидкие или твердые вещества:

i)

Для веществ, перевозимых при температуре окружающей среды или при более высокой температуре, первичные емкости должны быть стеклянными, металлическими или пластмассовыми. Для обеспечения герметичности должны использоваться такие эффективные средства, как, например, термосваривание, опоясывающие пробки или металлические бушоны. В случае использования навинчивающихся крышек такие крышки должны быть укреплены клейкой лентой.

ii)

Для веществ, перевозимых в охлажденном или замороженном состоянии, вокруг вторичной тары или, как альтернативный вариант, в пакет с одной или несколькими готовыми упаковками, маркированными в соответствии с пунктом 6.3.1.1, должен помещаться лед, сухой лед или другой хладагент. Вторичная тара или упаковки должны быть закреплены с помощью распорок так, чтобы они не изменяли своего положения после того, как лед растает или сухой лед испарится. Если используется лед, наружная тара или пакет должны быть влагонепроницаемыми. При использовании сухого льда наружная тара или пакет должны пропускать газообразный диоксид углерода. Первичная емкость и вторичная тара должны сохранять свою целостность при температуре используемого хладагента.

iii)

Для веществ, перевозимых в жидком азоте, должны использоваться пластмассовые первичные емкости, способные выдерживать очень низкие температуры. Вторичная тара также должна выдерживать очень низкие температуры, и в большинстве случаев она должна быть рассчитана для помещения в нее одиночных первичных емкостей. Должны также соблюдаться требования, предъявляемые к отправке жидкого азота. Первичная емкость и вторичная тара должны сохранять свою целостность при температуре жидкого азота.

3.

Независимо от предполагаемой температуры груза, первичная емкость и вторичная тара должны выдерживать, не допуская утечки, внутреннее давление, превышающее не менее чем на 95 кПа внешнее давление, и температуры в диапазоне от -40°С до +55°С.

P621

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P621

Настоящая инструкция применяется к N ООН 3291.

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3 и специальных положений, изложенных в разделе 4.1.8, разрешается использовать следующую тару:

1)

Жесткую герметичную тару, отвечающую требованиям главы 6.1 в отношении испытаний для твердых веществ группы упаковки II, при условии наличия абсорбирующего материала в количестве, достаточном для поглощения всей имеющейся жидкости, и при условии способности тары удерживать жидкость.

2)

Для упаковок, содержащих большие количества жидкости: жесткую тару, отвечающую требованиям главы 6.1 в отношении испытаний для жидкостей группы упаковки II.

Дополнительное требование:

Тара, предназначенная для помещения в нее острых предметов, таких как осколки стекла и иглы, должна быть труднопробиваемой и должна удерживать жидкости в условиях испытаний, предусмотренных в главе 6.1.

P650

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P650

Настоящая инструкция применяется к N ООН 3373.

Общие положения

Диагностические образцы должны упаковываться в доброкачественную тару, которая должна быть достаточно прочной, чтобы выдерживать удары и нагрузки, обычно возникающие в ходе перевозки, в том числе при перегрузке между транспортными единицами и между транспортными единицами и складами, а также при любом перемещении с поддона или изъятии из пакета с целью последующей ручной или механической обработки. Тара должна быть сконструирована и закрыта таким образом, чтобы упаковка, подготовленная к транспортировке, не допускала какой-либо потери содержимого, которая может произойти в обычных условиях перевозки в результате вибрации, изменения температуры, влажности или давления.

Первичные емкости должны укладываться во вторичную тару таким образом, чтобы при обычных условиях перевозки исключить возможность их разрушения, пробоя или утечки их содержимого во вторичную тару. Вторичная тара должна укладываться в наружную тару с использованием подходящего прокладочного материала. Любая утечка содержимого не должна существенно ухудшать защитные свойства прокладочного материала или наружной тары.

При перевозке на каждую упаковку должна наноситься легко различимая и нестираемая надпись "ДИАГНОСТИЧЕСКИЕ ОБРАЗЦЫ".

Готовая упаковка должна быть в состоянии выдержать предусмотренное в пункте 6.3.2.5 испытание на падение, как это указано в пунктах 6.3.2.3 и 6.3.2.4, за исключением того, что высота падения должна быть не менее 1,2 м.

Жидкости

Первичная(ые) емкость(и) должна (должны) быть герметичной(ыми) и содержать не более 500 мл вещества.

Пространство между первичной емкостью и вторичной тарой должно заполняться абсорбирующим материалом; если в одну единицу вторичной тары помещаются несколько хрупких первичных емкостей, они должны быть завернуты по отдельности или разделены во избежание взаимного соприкосновения. Абсорбирующий материал, такой, как хлопчатобумажная вата, должен использоваться в количестве, достаточном для поглощения всего содержимого первичных емкостей, а вторичная тара должна быть герметичной.

Первичная емкость или вторичная тара должны быть в состоянии выдержать без протечек внутреннее давление при перепаде давлений не менее 95 кпа (0,95 бара).

Наружная тара не должна содержать более 4 л жидкости.

Твердые вещества

Первичная(ые) емкость(и) должна (должны) быть непроницаемой(ыми) для просеивания и содержать не более 500 г вещества.

Если в одну единицу вторичной тары помещаются несколько хрупких первичных емкостей, они должны быть завернуты по отдельности или разделены во избежание взаимного соприкосновения, причем вторичная тара должна быть герметичной.

Наружная тара не должна содержать более 4 кг вещества.

Если диагностические образцы упакованы в соответствии с положениями настоящей инструкции по упаковке, никакие другие требования в настоящих Типовых правилах не применяются.

P800

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P800

Настоящая инструкция применяется к N ООН 2809 и 2803.

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую тару:

1)

Баллоны в соответствии с инструкцией P200; или

2)

Стальные фляги или бутыли с резьбовыми затворами вместимостью не более 2,5 л; или

3)

Комбинированная тара, отвечающая следующим требованиям:

а)

Внутренняя тара должна включать стеклянные, металлические или твердые пластмассовые сосуды, предназначенные для жидкостей, с максимальной массой нетто по 15 кг каждый.

b)

Внутренняя тара должна быть обложена прокладочным материалом в количестве, достаточном для предотвращения ее разрушения.

с)

Либо внутренняя, либо наружная тара должна быть снабжена внутренним вкладышем или мешком из прочного, непроницаемого и устойчивого к проколу материала, который не вступает в реакцию с содержимым и полностью изолирует его для предотвращения его утечки из упаковки, независимо от ее размещения или расположения.

d)

Разрешается использовать следующие виды наружной тары со следующими максимальными значениями массы нетто:

Наружная тара:

Максимальная масса нетто

Барабаны

стальные (1A2)

400 кг

другие металлические (1N2)

400 кг

пластмассовые (1H2)

400 кг

фанерные (1D)

400 кг

фибровые (1G)

400 кг

Ящики

стальные (4A)

400 кг

из естественной древесины (4C1)

250 кг

из естественной древесины, с плотно пригнанными стенками (4C2)

250 кг

фанерные (4D)

250 кг

из древесного материала (4F)

125 кг

из фибрового картона (4G)

125 кг

из пенопласта (4H1)

60 кг

из твердой пластмассы (4H2)

125

Специальное положение по упаковке:

PP41

Для N ООН 2803: при необходимости перевозки галлия при низких температурах с целью его сохранения в полностью твердом состоянии указанная выше тара может пакетироваться в прочную влагонепроницаемую наружную тару, содержащую сухой лед или другой хладагент. В случае применения хладагента все указанные выше материалы, используемые для упаковки галлия, должны обладать химической и физической устойчивостью к хладагенту и выдерживать низкие температуры применяемого хладагента. При использовании сухого льда наружная тара должна пропускать газообразный диоксид углерода.

P801

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P801

Настоящая инструкция применяется к новым и отработавшим батареям, отнесенным к N ООН 2794, 2795 или 3028.

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую тару:

1)

Жесткую наружную тару;

2)

Деревянные обрешетки;

3)

Поддоны.

Отработавшие аккумуляторные батареи могут также перевозиться неупакованными в ящиках для батарей из нержавеющей стали или пластмассы, способных удерживать любую свободную жидкость.

Дополнительные требования:

1.

Батареи должны быть защищены от короткого замыкания.

2.

При штабелировании батареи должны быть надлежащим образом закреплены в ярусах, разделенных слоем изоляционного материала.

3.

Контактные клеммы батарей не должны подвергаться воздействию веса других элементов, расположенных сверху.

4.

Батареи должны быть упакованы или закреплены во избежание их самопроизвольного перемещения.

P802

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P802

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую тару:

1)

Комбинированную тару

Наружная тара: 1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F или 4H2; максимальная масса нетто: 75 кг.

Внутренняя тара: стеклянная или пластмассовая; максимальная вместимость: 10 литров.

2)

Комбинированную тару

Наружная тара: 1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G, 4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G или 4H2;

максимальная масса нетто: 125 кг.

Внутренняя тара: металлическая; максимальная вместимость: 40 литров.

3)

Составную тару: стеклянный сосуд в стальном, алюминиевом, фанерном или твердом пластмассовом барабане (6PA1, 6PB1, 6PD1 или 6PH2) или стальном, алюминиевом, деревянном или фанерном ящике (6PA2, 6PB2, 6PC или 6PD2); максимальная вместимость: 60 литров.

4)

Барабаны из аустенитной стали (1A1) максимальной вместимостью 250 литров.

5)

Баллоны, барабаны под давлением и трубки, отвечающие положениям инструкции по упаковке Р200.

Специальное положение по упаковке:

РР79

Для вещества под N ООН 1790, содержащего не более 85% фтористоводородной кислоты, см. Р001.

Для вещества под N ООН 1790, содержащего не более 85% фтористоводородной кислоты, и вещества под N ООН 2031, содержащего более 55% азотной кислоты, разрешенное время использования полимерных материалов, барабанов и канистр в качестве одиночной тары составляет два года со дня изготовления.

P803

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P803

Настоящая инструкция применяется к N ООН 2028.

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую тару:

1)

Барабаны (1A2, 1B2, 1N2, 1H2, 1D, 1G);

2)

Ящики (4A, 4B, 4C1, 4C2, 4D, 4F, 4G, 4H2);

Максимальная масса нетто: 75 кг.

Изделия должны быть индивидуально упакованы и отделены друг от друга с помощью перегородок, разделителей, внутренней тары или прокладочного материала с целью предотвращения самопроизвольной потери содержимого при обычных условиях перевозки.

P900

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P900

Настоящая инструкция применяется к N ООН 2216.

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую тару:

1)

Тару в соответствии с инструкцией P002; или

2)

Мешки (5H1, 5H2, 5H3, 5H4, 5L1, 5L2, 5L3, 5M1 или 5M2) с максимальной массой нетто 50 кг.

Рыбная мука также может перевозиться без упаковки, если она помещена в закрытое транспортное средство с максимальным ограничением свободного воздушного пространства.

P901

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P901

Настоящая инструкция применяется к N ООН 3316.

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую тару:

Тару, отвечающую требованиям испытаний для группы упаковки, к которой отнесен весь комплект
(см. раздел 3.3.1, специальное положение 251).

Максимальное количество опасных грузов на наружную тару: 10 кг.

Дополнительное требование:

Содержащиеся в комплектах опасные грузы должны упаковываться во внутреннюю тару максимальной вместимостью 250 мл или 250 г, должны быть защищены от других материалов, содержащихся в комплекте.

P902

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P902

Настоящая инструкция применяется к N ООН 3268.

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую тару:

Тару, отвечающую требованиям для группы упаковки III. Тара должна быть сконструирована и изготовлена таким образом, чтобы не происходило перемещения изделий и случайного срабатывания в обычных условиях перевозки.

Изделия также могут перевозиться без упаковки в специальных транспортно-загрузочных приспособлениях, транспортных средствах, контейнерах или вагонах, когда они перевозятся от места их изготовления к месту сборки.

Дополнительное требование:

Любой сосуд под давлением должен отвечать требованиям компетентного органа в отношении вещества (веществ), содержащегося(ихся) в сосуде(ах) под давлением.

P903

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P903

Настоящая инструкция применяется к N ООН 3090 и 3091.

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую тару:

Тару, соответствующую эксплуатационным требованиям для группы упаковки II.

Если литиевые элементы и батареи упаковываются вместе с оборудованием, они должны упаковываться во внутреннюю тару из фибрового картона, отвечающую требованиям, установленным для группы упаковки II. Если литиевые элементы и батареи, отнесенные к классу 9, установлены в оборудовании, это оборудование должно упаковываться в прочную наружную тару таким образом, чтобы исключалась возможность случайного срабатывания в ходе транспортировки.

Дополнительное требование:

Батареи должны быть защищены от короткого замыкания.

P904

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P904

Настоящая инструкция применяется к N ООН 3245.

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую тару:

1)

Тару, соответствующую инструкциям P001 или P002, отвечающую требованиям испытаний для группы упаковки III.

2)

Наружную тару, которая может не соответствовать требованиям в отношении испытаний тары, предусмотренным в части 6, но удовлетворяет следующим требованиям:

a) внутренняя тара состоит из:

i) герметичной(ых) первичной(ых) емкости(ей);

ii) герметичной вторичной тары;

iii) абсорбирующего материала в количестве, достаточном для поглощения всего содержимого, помещенного между первичной(ыми) емкостью(ями) и вторичной тарой; если в одну единицу вторичной тары помещено несколько первичных емкостей, они должны быть завернуты по отдельности во избежание взаимного соприкосновения.

b) Прочность наружной тары соответствует ее вместимости, массе и предназначению, ее минимальный внешний размер должен составлять не менее 100 мм.

P905

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P905

Настоящая инструкция применяется к N ООН 3072 и 2990.

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, за исключением того, что тара может не соответствовать требованиям части 6, разрешается использовать любую подходящую тару.

Когда спасательные средства сконструированы таким образом, чтобы помещаться в жесткую наружную оболочку, стойкую к атмосферным воздействиям (такую, как для спасательных шлюпок), или если они помещены в такую оболочку, они могут перевозиться без упаковки.

Дополнительные требования:

1.

Все опасные вещества и изделия, которыми укомплектованы спасательные средства, должны быть защищены от самопроизвольного действия, и, кроме того:

a)

сигнальные устройства класса 1 должны упаковываться во внутреннюю тару из пластмассы или фибрового картона;

b)

газы (подкласс 2.2) должны содержаться в баллонах, утвержденных компетентным органом, которые могут быть соединены со спасательным средством;

с)

аккумуляторные электрические батареи (класс 8) и литиевые батареи (класс 9) должны быть отсоединены или изолированы и закреплены во избежание какой-либо утечки; и

d)

незначительные количества других опасных веществ (например, класса 3 или подклассов 4.1 и 5.2) должны упаковываться в прочную внутреннюю тару.

2.

При подготовке к перевозке и упаковывании должны приниматься надлежащие меры для предотвращения случайного срабатывания надувающего устройства.

P906

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P906

Настоящая инструкция применяется к N ООН 2315, 3151 и 3152.

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую тару:

(1)

Для жидкостей и твердых веществ, содержащих или загрязненных ПХД: тара в соответствии с инструкциями P001 или P002, в зависимости от конкретного случая.

(2)

Для трансформаторов, конденсаторов и других устройств: герметичная тара, которая способна удерживать, помимо этих устройств, не менее 1,25 объема находящихся в них жидких ПХД.

В тару должен быть помещен абсорбирующий материал в количестве, достаточном для поглощения не менее 1,1 объема жидкости, содержащейся в устройствах. Как правило, трансформаторы и конденсаторы должны перевозиться в герметичной металлической таре, которая способна удерживать, помимо трансформаторов и конденсаторов, не менее 1,25 объема находящейся в них жидкости.

Независимо от вышеизложенного, жидкости и твердые вещества, не упакованные в соответствии с инструкциями P001 и P002, и неупакованные трансформаторы и конденсаторы могут перевозиться в грузовых транспортных единицах, оборудованных герметичным металлическим поддоном высотой не менее 800 мм, содержащим инертный абсорбирующий материал в количестве, достаточном для поглощения не менее 1,1 объема любой свободной жидкости.

Дополнительное требование:

Необходимо принять надлежащие меры по герметизации трансформаторов и конденсаторов во избежание утечки жидкости при обычных условиях перевозки.

P907

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

P907

Наружная тара не требуется, когда оборудование или приборы сконструированы и изготовлены таким образом, что сосуды, содержащие опасные грузы, должным образом защищены. В противном случае опасные грузы, содержащиеся в оборудовании или приборах, должны упаковываться в наружную тару, изготовленную из подходящего материала надлежащей прочности и конструкции с учетом вместимости тары и ее предполагаемого использования и отвечающую применимым требованиям пункта 4.1.1.1.

Сосуды, содержащие опасные грузы, должны соответствовать общим положениям, изложенным в разделе 4.1.1, за исключением пунктов 4.1.1.3, 4.1.1.4, 4.1.1.12 и 4.1.1.14. Для газов подкласса 2.2 внутренний баллон или сосуд, его содержимое и плотность наполнения должны соответствовать требованиям компетентного органа страны, где производится наполнение баллона или сосуда.

Кроме того, способ размещения сосудов внутри оборудования или приборов должен быть таким, чтобы в обычных условиях перевозки повреждение сосудов, содержащих опасные грузы, было маловероятным, а в случае повреждения сосудов, содержащих твердые и жидкие опасные грузы, была невозможной утечка опасных грузов из оборудования или приборов (для удовлетворения этого требования может использоваться герметичный вкладыш). Сосуды, содержащие опасные грузы, должны укладываться, закрепляться или обкладываться прокладочным материалом таким образом, чтобы предотвратить их разрушение или утечку из них и ограничить их перемещение в оборудовании или приборах в обычных условиях перевозки. Прокладочный материал не должен вступать в опасную реакцию с содержимым сосудов. Любая утечка содержимого не должна существенно ухудшать защитные свойства прокладочного материала.

4.1.4.2 Инструкции по упаковке, касающиеся использования КСГМГ

IBC01

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

IBC01

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1, 4.1.2 и 4.1.3, разрешается использовать следующие КСГМГ:

Металлические (31A, 31B и 31N).

Дополнительное требование:

     
К перевозке допускаются только жидкости, у которых давление паров не превышает 110 кПа при 50°C или 130 кПа при 55°C.

IBC02

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

IBC02

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1, 4.1.2 и 4.1.3, разрешается использовать следующие КСГМГ:

1)

Металлические (31A, 31B и 31N).

2)

Жесткие пластмассовые (31H1 и 31H2);

3)

Составные (31HZ1).

Дополнительное требование:

К перевозке допускаются только жидкости, у которых давление паров не превышает 110 кПа при 50° C или 130 кПа при 55°C.

Специальные положения по упаковке:

B5

Для N ООН 1791, 2014 и 3149: КСГМГ должны быть снабжены устройством, обеспечивающим вентиляцию в ходе перевозки. В ходе перевозки в условиях максимального наполнения отверстие вентиляционного устройства должно быть расположено в паровом пространстве КСГМГ.

B7

Для N ООН 1222 и 1865: КСГМГ вместимостью более 450 л использовать не разрешается ввиду взрывоопасности вещества при его перевозке в больших количествах.

B8

Это вещество в чистом виде не должно перевозиться в КСГМГ, поскольку известно, что давление его паров превышает 110 кПа при 50°C или 130 кПа при 55°C.

IBC03

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

IBC03

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1, 4.1.2 и 4.1.3, разрешается использовать следующие КСГМГ:

1)

Металлические (31A, 31B и 31N).

2)

Жесткие пластмассовые (31H1 и 31H2);

3)

(Составные (31HZ1 и 31HA2, 31HB2, 31HN2, 31HD2 и 31HH2).

Дополнительное требование:

К перевозке допускаются только жидкости, у которых давление паров не превышает 110 кПа при 50°C или 130 кПа при 55°C. за исключением N ООН 2672 (см.В11).

Специальные положения по упаковке:

B8

Это вещество в чистом виде не должно перевозиться в КСГМГ, поскольку известно, что давление его паров превышает 110 кПа при 50°C или 130 кПа при 55°C.

B11

Раствор аммиака под N ООН 2672 в концентрациях, не превышающих 25%, допускается к перевозке в жестких пластмассовых или составных КСГМГ (31H1, 31H2 и 31HZ1).

IBC04

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

IBC04

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1, 4.1.2 и 4.1.3, разрешается использовать следующие КСГМГ:

Металлические (11A, 11В, 11N, 21A, 21B, 21N, 31A, 31B и 31N).

Специальные положения по упаковке:

B1

Для веществ, которым назначена группа упаковки I: КСГМГ должны перевозиться в закрытых транспортных средствах.

IBC05

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

IBC05

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1, 4.1.2 и 4.1.3, разрешается использовать следующие КСГМГ:

1)

Металлические (11A, 11В, 11N, 21A, 21B, 21N, 31A, 31B и 31N);

2)

Жесткие пластмассовые (11H1, 11H2, 21H1, 21H2, 31H1 и 31H2);

3)

Составные (11HZ1, 21HZ1 и 31HZ1.

Специальные положения по упаковке:

B1

Для веществ, которым назначена группа упаковки I: КСГМГ должны перевозиться в закрытых транспортных средствах.

B2

Для твердых веществ, которым назначена группа упаковки II: КСГМГ, кроме металлических или жестких пластмассовых КСГМГ, должна перевозиться в закрытых транспортных средствах.

Мягкие КСГМГ должны быть непроницаемы для сыпучих веществ и влагонепроницаемы или должны быть снабжены вкладышем, непроницаемым для сыпучих веществ и влаги.

IBC06

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

IBC06

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1, 4.1.2 и 4.1.3, разрешается использовать следующие КСГМГ:

1)

Металлические (11A, 11В, 11N, 21A, 21B, 21N, 31A, 31B и 31N);

2)

Жесткие пластмассовые (11H1, 11H2, 21H1, 21H2, 31H1 и 31H2);

3)

Составные (11HZ1, 11HZ2, 21HZ1, 21HZ2 и 31HZ1).

Дополнительное требование:

Составные КСГМГ 11HZ2, 21HZ2 и 31HZ2 не должны использоваться для перевозки веществ, которые в ходе транспортировки способны перейти в жидкое состояние.

Специальные положения по упаковке:

B1

Для веществ, которым назначена группа упаковки I: КСГМГ должны перевозиться в закрытых транспортных средствах.

B2

Для твердых веществ, которым назначена группа упаковки II: КСГМГ, кроме металлических или жестких пластмассовых КСГМГ, должны перевозиться в закрытых транспортных средствах.

B12

Для N ООН 2907: КСГМГ должны отвечать требованиям испытаний для группы упаковки II. Использование КСГМГ, отвечающих критериям испытаний для группы упаковки I, не допускается.

IBC07

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

IBC07

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1, 4.1.2 и 4.1.3, разрешается использовать следующие КСГМГ:

1)

Металлические (11A, 11В, 11N, 21A, 21B, 21N, 31A, 31B и 31N);

2)

Жесткие пластмассовые (11H1, 11H2, 21H1, 21H2, 31H1 и 31H2);

3)

Составные (11HZ1, 11HZ2, 21HZ1, 21HZ2, 31HZ1 и 31HZ2);

4)

Деревянные (11C, 11D и 11F).

Дополнительное требование:

Вкладыши деревянных КСГМГ должны быть непроницаемы для сыпучих веществ.

Специальные положения по упаковке:

B1

Для веществ, которым назначена группа упаковки I: КСГМГ должны перевозиться в закрытых транспортных средствах.

B2

Для твердых веществ, которым назначена группа упаковки II: КСГМГ, кроме металлических или жестких пластмассовых КСГМГ, должны перевозиться в закрытых транспортных средствах.

IBC08

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

IBC08

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1, 4.1.2 и 4.1.3, разрешается использовать следующие КСГМГ:

1)

Металлические (11A, 11В, 11N, 21A, 21B, 21N, 31A, 31B и 31N);

2)

Жесткие пластмассовые (11H1, 11H2, 21H1, 21H2, 31H1 и 31H2);

3)

Составные (11HZ1, 11HZ2, 21HZ1, 21HZ2, 31HZ1 и 31HZ2);

4)

Из фибрового картона (11G);

5)

Деревянные (11C, 11D и 11F);

6)

Мягкие (13H1, 13H2, 13H3, 13H4, 13H5, 13L1, 13L2, 13L3, 13L4, 13M1 или 13M2).

Специальные положения по упаковке:

B2

Для твердых веществ, которым назначена группа упаковки II: КСГМГ, кроме металлических или жестких пластмассовых КСГМГ, должны перевозиться в закрытых транспортных средствах.

B3

Мягкие КСГМГ должны быть непроницаемы для сыпучих веществ и влагонепроницаемы или должны быть снабжены вкладышем, непроницаемым для сыпучих веществ и влаги.

B4

Мягкие КСГМГ, КСГМГ из фибрового картона или деревянные КСГМГ должны быть непроницаемы для сыпучих веществ и влагонепроницаемы или должны быть снабжены вкладышем, непроницаемым для сыпучих веществ и влаги.

B6

Для N ООН 1327, 1363, 1364, 1365, 1386, 1841, 2211, 2217, 2793 и 3314: не требуется, чтобы КСГМГ отвечали требованиям испытаний, предусмотренным в главе 6.5.

IBC99

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

IBC99

Могут использоваться только КСГМГ, утвержденные компетентным органом (см. пункт 4.1.3.7).

IBC100

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

IBC100

Настоящая инструкция применяется к номерам ООН 0082, 0241, 0331 и 0332.

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1, 4.1.2 и 4.1.3, и специальных положений, изложенных в разделе 4.1.5, разрешается использовать следующие КСГМГ:

1)

Металлические (11A, 11В, 11N, 21A, 21B, 21N, 31A, 31B и 31N);

2)

Мягкие (13H2, 13H3, 13H4, 13L2, 13L3, 13L4 и 13M2);

3)

Жесткие пластмассовые (11H1, 11H2, 21H1, 21H2, 31H1 и 31H2);

4)

Составные (11HZ1, 11HZ2, 21HZ1, 21HZ2, 31HZ1 и 31HZ2).

Дополнительные требования:

1.

КСГМГ должны использоваться только для сыпучих веществ.

2.

Мягкие КСГМГ должны использоваться только для твердых веществ.

Специальные положения по упаковке:

B9

Для N ООН 0082: эта инструкция по упаковке может использоваться только для веществ, являющихся смесями нитрата аммония или других неорганических нитратов с другими горючими веществами, не являющимися взрывчатыми компонентами. Такие взрывчатые вещества не должны содержать нитроглицерин, аналогичные жидкие органические нитраты или хлораты. Использование металлических КСГМГ не разрешается.

B10

Для N ООН 0241: эта инструкция по упаковке может использоваться только для веществ, состоящих из воды в качестве основного компонента и значительной доли нитрата аммония или других окислителей, которые частично или полностью находятся в растворе. Другие компоненты могут включать углеводороды или алюминиевый порошок, но не должны включать нитропроизводные, такие как тринитротолуол. Использование металлических КСГМГ не разрешается.

IBC520

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

IBC520

Настоящая инструкция применяется к органическим пероксидам и самореактивным веществам типа F.

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1, 4.1.2 и 4.1.3, и специальных положений пункта 4.1.7.2 для перечисленных составов разрешается использовать указанные ниже КСГМГ.

Для составов, не перечисленных ниже, могут использоваться только КСГМГ, утвержденные компетентным органом (см. пункт 4.1.7.2.2).

N ООН

Органический пероксид

Тип КСГМГ

Макси-
мальное коли-
чество
(в литрах)

Кон-
троль-
ная темпе-
ратура

Ава-
рий-
ная тем-
пера-
тура

3109

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА F, ЖИДКИЙ
трет-Бутилагидропероксид, не более 72% в воде

31А

1250

трет-Бутилпероксиацетат, не более 32%, в разбавителе типа A

31A
31HA1

1250
1000

трет-Бутилперокси-3,5,5,-
триметилгексаноат, не более 32%, в разбавителе типа A

31A
31HA1

1250
1000

Кумила гидропероксид, не более 90%, в разбавителе типа A

31HA1

1250

Дибензоила пероксид, не более 42% -устойчивая дисперсия в воде

31H1

1000

Ди-трет-бутилпероксид, не более 52%, в разбавителе типа A

31A
31HA1

1250
1000

1,1-Ди-(трет-бутилперокси) циклогексан, не более 42%, в разбавителе типа A

31H1

1000

Дилауроила пероксид, не более 42% - устойчивая дисперсия в воде

31HA1

1000

Изопропилкумила гидропероксид, не более 72%, в разбавителе типа A

31HA1

1250

п-Ментила гидропероксид, не более 72%, в разбавителе типа A

31HA1

1250

Кислота надуксусная, стабилизированная, не более 17%

31H1
31HA1
31A

1500
1500
1500

IBC520 (продолж.)

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

IBC520

3119

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА F, ЖИДКИЙ, С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

трет-Бутилперокси-2-этилгексаноат, не более 32%, в разбавителе типа B

31HA1 31A

1000
1250

+30°C +30°C

+35°C +35°C

трет-Бутилпероксинеодеканоат, не более 32%, в разбавителе типа А

31А

1250

0°C

+10°C

трет-Бутилпероксинеодеканоат, не более 42% - устойчивая дисперсия в воде

31A

1250

-5°C

+5°C

трет-Бутилпероксипивалат, не более 27%, в разбавителе типа B

31HA1 31A

1000
1250

+10°C +10°C

+15°C +15°C

Кумилпероксинеодеканоат, не более 52% -устойчивая дисперсия в воде

31А

1250

-15°C

-5°C

Ди-(4-трет-бутилциклогексил) пероксидикарбонат, не более 42% -устойчивая дисперсия в воде

31HA1

1000

+30°C

+35°C

Дицетилпероксидикарбонат, не более 42% -устойчивая дисперсия в воде

31HA1

1000

+30°C

+35°C

Ди-(2-этилгексил) пероксидикарбонат, не более 52% - устойчивая дисперсия в воде

31А

1250

-20°C

-10°C

Димиристилпероксидикарбонат, не более 42% - устойчивая дисперсия в воде

31HA1

1000

+15°C

+20°C

Ди-(3,5,5-триметилгексаноила) пероксид, не более 38%, в разбавителе типа A

31HA1 31A

1000
1250

+10°C +10°C

+15°C +15 C

Ди-(3,5,5-триметилгексаноила) пероксид, не более 52% - устойчивая дисперсия в воде

31А

1250

+10°C

+15°C

1,1,3,3 -Тетраметилбутилперокси-неодеканоат

31А

1250

-5°C

+5°C

Дополнительные требования:

1.

КСГМГ должны быть снабжены устройством, обеспечивающим вентиляцию в ходе перевозки. При максимальной загрузке в ходе перевозки впускное отверстие устройства для сброса давления должно быть расположено в паровом пространстве КСГМГ.

2.

Для предотвращения взрывного разрушения металлических КСГМГ или составных КСГМГ со сплошной металлической оболочкой аварийные предохранительные устройства должны быть сконструированы таким образом, чтобы через них обеспечивался отвод всех продуктов разложения и паров, выделившихся при самоускоряющемся разложении или при полном охвате КСГМГ пламенем в течение не менее одного часа, на основе расчетов по формулам, приведенным в пункте 4.2.1.13.8. Значения контрольной и аварийной температур, указанные в этой инструкции по упаковке, рассчитаны для КСГМГ без теплоизоляции. При отправке органического пероксида в КСГМГ в соответствии с настоящей инструкцией грузоотправитель обязан обеспечить, чтобы:

а)

устройства для сброса давления и аварийные предохранительные устройства, установленные на КСГМГ, были сконструированы с надлежащим учетом возможности самоускоряющегося разложения органического пероксида и полного охвата КСГМГ пламенем; и

b)

указанные контрольная и аварийная температуры, когда таковые требуются, были определены с надлежащим учетом конструкции (например, теплоизоляция) используемого КСГМГ.

IBC620

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

IBC620

Настоящая инструкция применяется к N °ООН °3291.

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1, 4.1.2 и 4.1.3, и специальных положений, изложенных в разделе 4.1.8, разрешается использовать следующие КСГМГ:

Жесткие герметичные КСГМГ, соответствующие эксплуатационным требованиям для группы упаковки II.

Дополнительные требования:

1.

Необходимо использовать абсорбирующий материал в количестве, достаточном для поглощения всей жидкости, находящейся в КСГМГ.

2.

КСГМГ должны быть способны удерживать жидкости.

3.

КСГМГ, предназначенные для помещения в них острых предметов, таких как осколки стекла и иглы, должны быть труднопробиваемы.

4.1.4.3 Инструкции по упаковке, касающиеся использования крупногабаритной тары

LP01

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ (ЖИДКОСТИ)

LP01

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую крупногабаритную тару:

Внутренняя тара

Крупногабаритная
наружная тара

Группа
упаковки I

Группа
упаковки II

Группа
упаковки III

Стеклянная

10 литров

Стальная (50A)

Пластмассовая

30 литров

Алюминиевая (50B)

Металлическая

40 литров

Металлическая, кроме стальной и алюминиевой (50N)

Из твердой пластмассы (50H)

Не разрешается

Не разрешается

3 м

Из естественной
древесины (50C)

Фанерная (50D)

Из древесного
материала (50F)

Из твердого фибрового
картона (50G)

LP02

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ (ТВЕРДЫЕ ВЕЩЕСТВА)

LP02

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую крупногабаритную тару:

Внутренняя тара

Крупногабаритная
наружная тара

Группа
упаковки I

Группа
упаковки II

Группа
упаковки III

Стеклянная

10 кг

Пластмассовая

50 кг

Стальная (50A)

Металлическая

50 кг

Алюминиевая (50B)

Бумажная

50 кг

Металлическая, кроме стальной и алюминиевой (50N)

Не разрешается

Не разрешается

3 м

Фибровая

50 кг

Из твердой пластмассы (50H)

Из естественной
древесины (50C)

Фанерная (50D)

Из древесного материала (50F)

Из твердого фибрового картона (50G)

Такая тара не должна использоваться в случае, когда перевозимые вещества могут перейти в ходе транспортировки в жидкое состояние.

Такая тара должна быть непроницаемой для сыпучих веществ.

LP99

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

LP99

Может использоваться только тара, утвержденная компетентным органом (см. пункт 4.1.3.7).

LP101

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

LP101

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений, изложенных в разделе 4.1.5 , разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Крупногабаритная тара

Не требуется

Не требуется

Стальная (50A)

Алюминиевая (50B)

Металлическая, кроме стальной или алюминиевой (50N)

Из твердой пластмассы (50H)

Из естественной древесины (50C)

Фанерная (50D)

Из древесного материала (50F)

Из твердого фибрового картона (50G)

Специальное положение по упаковке:

L1

Для N ООН 0006, 0009, 0010, 0015, 0016, 0018, 0019, 0034, 0035, 0038, 0039, 0048, 0056, 0137, 0138, 0168, 0169, 0171, 0181, 0182, 0183, 0186, 0221, 0243, 0244, 0245, 0246, 0254, 0280, 0281, 0286, 0287, 0297, 0299, 0300, 0301, 0303, 0321, 0328, 0329, 0344, 0345, 0346, 0347, 0362, 0363, 0370, 0412, 0424, 0425, 0434, 0435, 0436, 0437, 0438, 0451, 0488 и 0502: крупногабаритные и массивные взрывчатые изделия, обычно предназначенные для военного использования, без собственных средств инициирования или с собственными средствами инициирования, содержащие не менее двух эффективных предохранителей, могут перевозиться в неупакованном виде. Если такие изделия содержат метательные заряды или являются самодвижущимися, их системы зажигания должны быть защищены против возбуждающих воздействий, способных возникнуть в обычных условиях перевозки. Отрицательный результат испытаний серии 4, проводимых на неупакованном изделии, указывает на то, что изделие может рассматриваться на предмет перевозки в неупакованном виде. Такие неупакованные изделия могут устанавливаться на опоры или помещаться в обрешетки или другие подходящие транспортно-загрузочные приспособления.

LP102

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

LP102

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений, изложенных в разделе 4.1.5 , разрешается использовать следующую тару:

Внутренняя тара

Промежуточная тара

Наружная тара

Мешки

влагонепроницаемые

Не требуется

Стальная (50A)

Алюминиевая (50B)

Емкости

Металлическая, кроме стальной или

из фибрового картона

алюминиевой (50H)

металлические

Из твердой пластмассы (50H)

пластмассовые

Из естественной древесины (50C)

деревянные

Фанерная (50D)

Из древесного материала (50F)

Листы

Из твердого фибрового картона (50G)

из фибрового картона,

гофрированные

Трубки

из фибрового картона

LP621

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

LP621

Настоящая инструкция применяется к N ООН 3291.

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, и специальных положений раздела 4.1.8 разрешается использовать следующую крупногабаритную тару:

1)

Для отходов больничного происхождения, помещенных во внутреннюю тару: герметичную, жесткую крупногабаритную тару, отвечающую требованиям главы 6.6 для твердых веществ и эксплуатационным требованиям для группы упаковки II, при условии наличия абсорбирующего материала в количестве, достаточном для поглощения всей имеющейся жидкости, и при условии, что эта крупногабаритная тара способна удерживать жидкости.

2)

Для упаковок, содержащих большие количества жидкости: крупногабаритную тару, отвечающую требованиям главы 6.6 в отношении испытаний для жидкостей группы упаковки II.

Дополнительное требование:

Крупногабаритная тара, предназначенная для помещения в нее острых предметов, таких как осколки стекла и иглы, должна быть труднопробиваема и удерживать жидкости при испытаниях на проверку эксплуатационных характеристик в соответствии с условиями, предусмотренными в главе 6.6.

LP902

ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ

LP902

Настоящая инструкция применяется к N ООН 3268.

При условии соблюдения общих положений, изложенных в разделах 4.1.1 и 4.1.3, разрешается использовать следующую крупногабаритную тару:

Тару, отвечающую требованиям испытаний для группы упаковки III. Тара должна быть сконструирована и изготовлена таким образом, чтобы не происходило перемещения изделий и случайного срабатывания в обычных условиях перевозки.


Изделия могут также перевозиться без упаковки в специальных транспортно-загрузочных приспособлениях, транспортных средствах, контейнерах или вагонах, когда они перевозятся от места их изготовления к месту сборки.

Дополнительное требование:

Любой сосуд под давлением должен отвечать требованиям компетентного органа в отношении вещества (веществ), содержащегося(ихся) в сосуде(ах) под давлением.

4.1.5 Специальные положения по упаковке грузов класса 1

4.1.5.1 Должны выполняться общие положения, изложенные в разделе 4.1.1.

4.1.5.2 Любая тара, предназначенная для грузов класса 1, должна быть сконструирована и изготовлена таким образом, чтобы:

  1. a) она защищала взрывчатые вещества или изделия, предотвращала их утечку или выпадение и не повышала опасности случайного воспламенения или инициирования в обычных условиях перевозки, включая возможные изменения температуры, влажности и давления;

  2. b) готовую упаковку можно было безопасно обрабатывать в обычных условиях перевозки; и

  3. c) упаковки выдерживали любой груз, установленный на них при штабелировании, которому они могут быть подвергнуты в ходе перевозки, чтобы не повышалась опасность, представляемая взрывчатыми веществами или изделиями, чтобы не причинялся ущерб функции удерживания тары и чтобы упаковки не деформировались таким образом и в такой мере, что могло бы уменьшить их прочность или устойчивость штабеля.

4.1.5.3 Все взрывчатые вещества и изделия, подготовленные для перевозки, должны классифицироваться в соответствии с процедурами, изложенными в разделе 2.1.3.

4.1.5.4 Грузы класса 1 должны упаковываться в соответствии с надлежащей инструкцией по упаковке, указанной в колонке 8 Перечня опасных грузов и подробно изложенной в разделе 4.1.4.

4.1.5.5 Тара, включая КСГМГ и крупногабаритную тару, должна удовлетворять требованиям глав 6.1, 6.5 или 6.6, соответственно, и требованиям в отношении испытаний, установленным в разделах 6.1.5, 6.5.4 или 6.6.5, соответственно, для группы упаковки II, с соблюдением требований пунктов 4.1.1.13, 6.1.2.4 и 6.5.1.4.4. Может использоваться тара, за исключением металлической тары, соответствующей критериям испытаний для группы упаковки I. Во избежание нежелательной герметизации не должна использоваться металлическая тара для группы упаковки I.

4.1.5.6 Запорное устройство тары, содержащей жидкие взрывчатые вещества, должно обеспечивать двойную защиту против утечки.

4.1.5.7 Запорное устройство металлических барабанов должно быть снабжено соответствующей прокладкой; если запорное устройство имеет резьбу, то должна быть предотвращена возможность попадания на ее витки взрывчатых веществ.

4.1.5.8 Тара, предназначенная для веществ, растворимых в воде, должна быть влагонепроницаемой. Тара, предназначенная для десенсибилизированных или флегматизированных веществ, должна закрываться таким образом, чтобы во время перевозки исключалась возможность изменений в их концентрации.

4.1.5.9 Если тара имеет двойную оболочку, заполненную водой, которая может замерзнуть во время перевозки, то во избежание этого в воду следует добавить достаточное количество антифриза. Антифриз, обладающий огнеопасными свойствами, использоваться не должен.

4.1.5.10 Гвозди, скобы и другие металлические запорные приспособления, не имеющие защитного слоя, не должны проникать внутрь наружной тары, если внутренняя тара не защищает надлежащим образом взрывчатые вещества или изделия от контакта с металлом.

4.1.5.11 Внутренняя тара, фитинги и прокладочные материалы, а также размещение взрывчатых веществ или изделий в упаковки должны быть такими, чтобы в обычных условиях перевозки взрывчатые вещества или изделия оставались плотно упакованными в наружную тару. Металлические элементы изделий не должны соприкасаться с металлической тарой. Изделия, содержащие взрывчатые вещества, не помещенные в наружную оболочку, должны быть отделены друг от друга во избежание трения или соударения. Для этой цели могут использоваться прокладки, лотки, разделительные перегородки во внутренней или наружной таре, а также формы или емкости.

4.1.5.12 Тара должна быть изготовлена из материалов, совместимых с взрывчатыми веществами, содержащимися в упаковке, а также непроницаемых для них, так, чтобы в случае взаимодействия между взрывчатыми веществами и упаковочными материалами или в случае утечки взрывчатых веществ они не становились небезопасными для перевозки и не происходило изменения подкласса опасности или группы совместимости.

4.1.5.13 Не должно допускаться проникновение взрывчатых веществ в углубления швов металлической тары, изготовленной методом фальцовки.

4.1.5.14 Пластмассовая тара не должна быть способной генерировать или накапливать такое количество статического электричества, при котором электростатический разряд мог бы привести к инициированию, воспламенению или срабатыванию упакованных взрывчатых веществ или изделий.

4.1.5.15 Крупногабаритные или массивные взрывчатые изделия, обычно предназначенные для военного использования, не снабженные собственными средствами инициирования или снабженные собственными средствами инициирования, содержащие не менее двух эффективных защитных устройств, могут перевозиться в неупакованном виде. Если такие изделия содержат метательные заряды или являются самодвижущимися, их системы зажигания должны быть защищены против возбуждающих воздействий, способных возникнуть при обычных условиях перевозки. Отрицательный результат, полученный при испытаниях серии 4, проводимых на неупакованном изделии, указывает на то, что изделие может рассматриваться на предмет перевозки в неупакованном виде. Такие неупакованные изделия могут устанавливаться на опоры либо помещаться в обрешетки или иные подходящие для обработки, хранения или запуска приспособления таким образом, чтобы при обычных условиях перевозки они не могли перемещаться.

Если при проведении испытаний на эксплуатационную безопасность и пригодность такие крупногабаритные взрывчатые изделия подвергаются испытаниям, отвечающим целям настоящих Правил, и успешно проходят их, компетентный орган может официально допустить такие изделия к перевозке, осуществляемой в соответствии с настоящими Правилами.

4.1.5.16 Взрывчатые вещества не должны упаковываться в такую внутреннюю или наружную тару, при использовании которой различия между внутренним и внешним давлением, вызванные тепловыми или иными воздействиями, могут привести к взрыву или разрыву упаковки.

4.1.5.17 Если незакрепленные взрывчатые вещества или взрывчатое вещество, содержащееся в изделии, не заключенном или частично заключенном в оболочку, могут соприкасаться с внутренней поверхностью металлической тары (1A2, 1B2, 4A, 4B и металлические емкости), металлическая тара должна иметь вкладыш или внутреннее покрытие (см.подраздел 4.1.1.2).

4.1.5.18 Независимо от инструкции по упаковке, указанной в Перечне опасных грузов, для любого взрывчатого вещества или изделия может использоваться инструкция по упаковке Р101, если тара утверждена компетентным органом.

4.1.6 Специальные положения по упаковке грузов класса 2

4.1.6.1 Общие требования

4.1.6.1.1 В настоящем разделе содержатся общие требования, предъявляемые к использованию сосудов под давлением для перевозки газов класса 2 и других опасных грузов [например, водород цианистый, стабилизированный (N ООН 1051)]. Сосуды под давлением должны быть сконструированы и закрыты таким образом, чтобы не допускать какой-либо потери содержимого, которая могла бы произойти в обычных условиях перевозки в результате вибрации, изменения температур, влажности или давления (например, из-за изменения высоты).

4.1.6.1.2 Части сосудов под давлением, находящиеся в непосредственном соприкосновении с опасными грузами, не должны подвергаться воздействию этих опасных грузов или утрачивать свою прочность в результате такого воздействия и не должны вызывать опасных эффектов (например, катализировать или вступать в реакцию с опасными грузами). В соответствующих случаях должны соблюдаться положения стандартов ISO 11114-1:1997 и ISO 11114-2:2000. Сосуды под давлением для ацетилена растворенного (N ООН 1001) и ацетилена нерастворенного (N ООН 3374) должны заполняться равномерно распределяемым пористым материалом, тип которого отвечает требованиям и критериям испытаний, установленным компетентным органом, и который:

  1. a) совместим с сосудом под давлением и не образует вредных или опасных соединений ни с ацетиленом, ни с растворителем в случае N ООН 1001; и

  2. b) способен предотвращать распространение процесса разложения ацетилена в массе. В случае N ООН 1001 растворитель должен быть совместим с сосудами под давлением.

4.1.6.1.3 Сосуды под давлением, включая их затворы, должны отбираться для наполнения газом или смесью газов в соответствии с требованиями раздела 6.2.1.2 и требованиями конкретных инструкций по упаковке, содержащихся в разделе 4.1.4.1. Положения настоящего раздела применяются также к сосудам под давлением, являющимся элементами МЭГК.

4.1.6.1.4 Сосуды под давлением многоразового использования не должны наполняться газом или смесью газов, отличающихся от тех, которые ранее содержались в данных сосудах, за исключением тех случаев, когда были произведены необходимые операции по подготовке сосуда к заполнению другим газом в соответствии со стандартом ISO 1162:1997. Наряду с этим, сосуд под давлением, ранее содержавшийся коррозийное вещество класса 8 или вещество другого класса, характеризующееся дополнительной опасностью коррозионного воздействия, не допускается для перевозки веществ класса 2, если не были проведены необходимые проверка и испытания, предусмотренные в разделе 6.2.1.5.

До наполнения сосуда под давлением предприятие, которое производит наполнение, осуществляет его проверку и удостоверяется в том, что сосуд под давлением разрешен для перевозки соответствующего газа и что требования настоящих Правил соблюдены. После наполнения вентили должны быть закрыты и оставаться закрытыми во время перевозки. Грузоотправитель должен проверить герметичность затворов и оборудования.

4.1.6.1.5 Сосуды под давлением должны наполняться в соответствии со значениями рабочего давления и коэффициента наполнения и положениями, указанными в соответствующих инструкциях по упаковке для конкретного вещества, загружаемого в сосуды. Химически активные газы и смеси газов должны загружаться в сосуды до достижения такого давления, при котором в случае полного разложения газа рабочее давление сосуда под давлением не будет превышено. Связки баллонов не должны наполняться до значения давления, превышающего низшее рабочее давление любого из баллонов в связке.

4.1.6.1.6 Сосуды под давлением, включая их затворы, должны соответствовать требованиям в отношении конструкции, изготовления, проверки и испытаний, изложенным в главе 6.2. Когда предписано использование наружной тары, сосуды под давлением должны прочно закрепляться в этой таре. Если в подробных инструкциях по упаковке не предусмотрено иное, в наружную тару могут помещаться одна или более единиц внутренней тары.

4.1.6.1.7 Вентили должны быть защищены от повреждений, которые могут вызвать случайный выброс содержимого сосуда под давлением, с использованием одного из следующих методов:

  1. a) вентили должны быть размещены внутри горловины сосуда под давлением и защищены резьбовой заглушкой или колпаком;

  2. b) вентили должны быть защищены предохранительными колпаками. В колпаках должны быть предусмотрены вентиляционные отверстия с достаточной площадью поперечного сечения для выхода газа в случае его утечки через вентили;

  3. c) вентили должны быть защищены кольцами или другими предохранительными устройствами;

  4. d) вентили должны быть сконструированы и изготовлены таким образом, чтобы они были в состоянии выдерживать повреждения без утечки продукта;

  5. e) сосуды под давлением должны перевозиться в защитных каркасах (например, в связках); или

  6. f) сосуды под давлением должны перевозиться в наружной таре. Подготовленная к перевозке тара должна быть в состоянии удовлетворять требованиям испытаний на падение для группы упаковки I, указанных в подразделе 6.1.5.3.

Сосуды под давлением, оборудованные вентилями, упомянутыми в подпунктах b) и с), должны удовлетворять требованиям стандарта ISO 11117:1998; в случае использования сосудов с незащищенными вентилями, упомянутыми в подпункте d), должны соблюдаться требования приложения В к стандарту ISO 10297:1999.

4.1.6.1.8 Сосуды под давлением одноразового использования должны:

  1. a) перевозиться в наружной таре, такой, как ящики или обрешетка, либо размещенными на поддонах и завернутыми в термоусадочный материал или растягивающуюся пленку;

  2. b) иметь вместимость по воде не более 1,25 л при наполнении легковоспламеняющимися или токсичными газами;

  3. c) быть запрещены для перевозки токсичных газов, ЛК, которых составляет не более 200 мл/м; и

  4. d) не подлежать ремонту после ввода в эксплуатацию.

4.1.6.1.9 Сосуды под давлением многоразового использования должны периодически подвергаться проверке в соответствии с положениями инструкций по упаковке Р200 или Р203, соответственно. Сосуды под давлением не должны загружаться или наполняться после наступления срока их периодической проверки, но могут перевозиться после истечения предельного срока.

4.1.6.1.10 Ремонт разрешается только в соответствии со стандартами периодической проверки, указанными в разделе 6.2.2.4, с соблюдением применимых стандартов конструкции и изготовления. Сосуды под давлением не подлежат ремонту при наличии любого из следующих дефектов:

  1. a) трещин в сварных швах или других дефектов сварки;

  2. b) трещин в стенках;

  3. c) протечек или дефектов в материале, из которого изготовлены стенки и верхнее или нижнее днище.

4.1.6.1.11 Сосуды под давлением не должны предъявляться для наполнения:

  1. a) когда они повреждены до такой степени, что может быть нарушена целостность сосуда под давлением или его рабочего оборудования;

  2. b) если сосуд под давлением и его рабочее оборудование не были осмотрены и не было удостоверено их исправное рабочее состояние; и

  3. c) если требуемые надписи в отношении сертификации, повторных испытаний и наполнения не являются разборчивыми.

4.1.6.1.12 Загруженные сосуды под давлением не должны предъявляться к перевозке:

  1. a) при наличии утечки;

  2. b) когда они повреждены до такой степени, что может быть нарушена целостность сосуда под давлением или его рабочего оборудования;

  3. c) если сосуд под давлением и его рабочее оборудование не были осмотрены и не было удостоверено их исправное рабочее состояние; и

  4. d) если требуемые надписи в отношении сертификации, повторных испытаний и наполнения не являются разборчивыми.

4.1.7 Специальные положения по упаковке органических пероксидов (подкласс 5.2) и самореактивных веществ подкласса 4.1

4.1.7.1 Использование тары

4.1.7.0.1 Все сосуды для органических пероксидов должны быть "эффективно закрытыми". В тех случаях, когда в результате выделения газа может возникнуть значительное внутреннее давление, могут устанавливаться вентиляционные устройства при условии, что выделяющийся газ не вызывает опасности; в противном случае должна ограничиваться степень наполнения. Любые вентиляционные устройства должны быть сконструированы таким образом, чтобы жидкость не вытекала, когда упаковка находится в вертикальном положении, и должны исключать возможность попадания загрязнений внутрь. При наличии наружной тары она должна быть сконструирована таким образом, чтобы не препятствовать работе вентиляционного устройства.

4.1.7.1.1 Тара, используемая для органических пероксидов и самореактивных веществ, должна удовлетворять требованиям главы 6.1 или 6.6 на уровне эксплуатационных испытаний для группы упаковки II. Во избежание нежелательной герметизации не должна использоваться металлическая тара, соответствующая критериям испытаний для группы упаковки I.

4.1.7.1.2 Методы упаковки органических пероксидов и самореактивных веществ перечислены в инструкции по упаковке P520; им присвоены коды OP1-OP8. Количества, указанные для каждого метода, представляют собой максимальные разрешенные количества на одну упаковку.

4.1.7.1.3 Надлежащие методы упаковки уже классифицированных органических пероксидов и самореактивных веществ указаны в пунктах 2.4.2.3.2.3 и 2.5.3.2.4.

4.1.7.1.4 Что касается новых органических пероксидов, новых самореактивных веществ или новых составов классифицированных органических пероксидов или самореактивных веществ, то для назначения надлежащего метода упаковки должна использоваться следующая процедура:

  1. a) ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА B или САМОРЕАКТИВНОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА B:

    Должен назначаться метод упаковки OP5 при условии, что органический пероксид (или самореактивное вещество) удовлетворяет критериям пункта 2.5.3.3.2 b) [соответственно, 2.4.2.3.3.2 b)] в таре, указанной для данного метода упаковки. Если органический пероксид (или самореактивное вещество) может удовлетворять этим критериям только в таре меньшей вместимости, чем вместимость, указанная для метода упаковки OP5 (т. е. в таре, перечисленной для методов упаковки OP1-OP4), то назначается соответствующий метод упаковки с меньшей цифрой в коде OP.

  2. b) ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА С или САМОРЕАКТИВНОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА С:

    Должен назначаться метод упаковки OP6 при условии, что органический пероксид (или самореактивное вещество) удовлетворяет критериям пункта 2.5.3.3.2 с) [соответственно, 2.4.2.3.3.2 с)] в таре, указанной для данного метода упаковки. Если органический пероксид (или самореактивное вещество) может удовлетворять этим критериям только в таре меньшей вместимости, чем вместимость, указанная для метода упаковки OP6, то назначается соответствующий метод упаковки с меньшей цифрой в коде OP.

  3. c) ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА D или САМОРЕАКТИВНОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА D:

    Для этого типа органического пероксида или самореактивного вещества должен назначаться метод упаковки OP7.

  4. d) ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА E или САМОРЕАКТИВНОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА E:

    Для этого типа органического пероксида или самореактивного вещества должен назначаться метод упаковки OP8.

  5. e) ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА F или САМОРЕАКТИВНОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА F:

    Для этого типа органического пероксида или самореактивного вещества должен назначаться метод упаковки OP8.

4.1.7.2 Использование контейнеров средней грузоподъемности для массовых грузов

4.1.7.2.1 Классифицированные в настоящее время органические пероксиды, перечисленные в пункте 2.5.3.2.4 и отмеченные буквой "N" в колонке "Метод упаковки" этой таблицы, могут перевозиться в КСГМГ в соответствии с инструкцией по упаковке IBC 520.

4.1.7.2.2 Другие органические пероксиды и самореактивные вещества типа F могут перевозиться в КСГМГ с соблюдением условий, установленных компетентным органом страны происхождения, если этот компетентный орган на основании результатов соответствующих испытаний удостоверился в том, что такая перевозка может быть безопасной. Испытания необходимы, в частности, для:

  1. a) подтверждения того, что органический пероксид (или самореактивное вещество) соответствует принципам классификации, приведенным в пункте 2.5.3.3.2 f), выходной блок F на рис. 2.5.1 [соответственно, пункт 2.4.2.3.3.2 f), выходной блок F на рис. 2.4.1];

  2. b) подтверждения совместимости всех материалов, которые обычно соприкасаются с веществом в ходе перевозки;

  3. c) определения на основе ТСУР, в случае необходимости, контрольной и аварийной температур для перевозки продукта в соответствующем КСГМГ;

  4. d) определения характеристик устройств для сброса давления и аварийных предохранительных устройств, если таковые необходимы; и

  5. e) определения специальных мер, которые могут потребоваться для безопасной перевозки вещества.

4.1.7.2.3 Для самореактивных веществ требуется регулирование температуры в соответствии с положениями пункта 2.4.2.3.4. Для органических пероксидов требуется регулирование температуры в соответствии с положениями пункта 2.5.3.4.1. Положения, касающиеся регулирования температуры, изложены в пункте 7.1.4.3.1.

4.1.7.2.4 Аварийными ситуациями, которые необходимо учитывать, являются самоускоряющееся разложение и охват огнем. В целях предупреждения взрывного разрушения металлических КСГМГ со сплошной металлической оболочкой конструкция аварийных предохранительных устройств, рассчитываемая по уравнениям, приведенным в пункте 4.2.1.13.8, должна предусматривать удаление всех продуктов разложения и паров, выделяющихся при самоускоряющемся разложении, или их удаление в течение не менее одного часа при полном охвате КСГМГ огнем.

4.1.8 Специальные положения по упаковке инфекционных веществ (подкласс 6.2)

4.1.8.1 Отправители инфекционных веществ должны обеспечить такое состояние упаковок, чтобы они прибыли в место назначения в хорошем состоянии и во время перевозки не представляли опасности для людей или животных.

4.1.8.2 К упаковкам с инфекционными веществами применяются определения, содержащиеся в разделе 1.2.1, и общие положения по упаковке, изложенные в пунктах 4.1.1.1-4.1.1.14, за исключением пунктов 4.1.1.10-4.1.1.12. Однако жидкости должны загружаться в тару, включая КСГМГ, обладающую надлежащим сопротивлением внутреннему давлению, которое может возникнуть в обычных условиях перевозки.

4.1.8.3 В случае N ООН 2814 и N ООН 2900 между вторичной тарой и наружной тарой должен быть помещен подробный список содержимого.

4.1.8.4 Перед возвращением порожней тары грузоотправителю или иному получателю, она должна быть тщательно продезинфицирована или простерилизирована, и любые знаки опасности или маркировка, указывающие, что в ней содержалось инфекционное вещество, должны быть сняты или стерты.

4.1.8.5 Положения настоящего раздела не применяются к образцам диагностическим (N ООН 3373).

4.1.9 Специальные положения по упаковке грузов класса 7

4.1.9.1 Общие требования

4.1.9.1.1 Радиоактивные материалы, упаковочные комплекты (тара) и упаковки должны отвечать требованиям главы 6.4. Количество радиоактивного материала в упаковке не должно превышать пределов, указанных в пункте 2.7.7.1.

4.1.9.1.2 Нефиксированное радиоактивное загрязнение внешних поверхностей любой упаковки должно поддерживаться на наиболее низком практически достижимом уровне и в обычных условиях перевозки не должно превышать следующих пределов:

  1. a) 4 Бк/см для бета- и гамма-излучателей и альфа-излучателей низкой токсичности, и

  2. b) 0,4 Бк/см для всех других альфа-излучателей.

Эти пределы применяются при усреднении по любому участку в 300 см любой части поверхности.

4.1.9.1.3 Упаковка не должна содержать никаких других предметов, кроме предметов и документации, необходимых для использования радиоактивного материала. Это требование не должно препятствовать перевозке материалов с низкой удельной активностью или объектов с поверхностным радиоактивным загрязнением вместе с другими предметами. Перевозка таких предметов и документации в упаковке либо материалов с низкой удельной активностью или объектов с поверхностным радиоактивным загрязнением вместе с другими предметами может разрешаться при условии отсутствия их взаимодействия с упаковочным комплектом или его радиоактивным содержимым, которое снижало бы безопасность упаковки.

4.1.9.1.4 За исключением предусмотренного в пункте 7.1.7.5.5, уровень нефиксированного радиоактивного загрязнения внешних и внутренних поверхностей транспортных пакетов, грузовых контейнеров, резервуаров и контейнеров средней грузоподъемности для массовых грузов не должен превышать пределов, указанных в пункте 4.1.9.1.2.

4.1.9.1.5 Радиоактивный материал, представляющий дополнительную опасность, должен перевозиться в упаковочных комплектах, КСГМГ или резервуарах, полностью отвечающих требованиям соответствующих глав части 6, а также применимым требованиям глав 4.1 или 4.2 в отношении этой дополнительной опасности.

4.1.9.2 Требования и контроль в отношении перевозки материалов НУА и ОПРЗ

4.1.9.2.1 Количество материала НУА или ОПРЗ в отдельной промышленной упаковке типа 1 (тип ПУ-1), промышленной упаковке типа 2 (тип ПУ-2), промышленной упаковке типа 3 (тип ПУ-3) либо предмете или группе предметов, в зависимости от случая, должно ограничиваться так, чтобы внешний уровень излучения на расстоянии 3 м от незащищенного вещества либо предмета или группы предметов не превышал 10 мЗв/ч.

4.1.9.2.2 Материалы НУА и ОПРЗ, представляющие собой делящийся материал или содержащие его, должны удовлетворять соответствующим требованиям пунктов 6.4.11.1, 7.1.7.4.1 и 7.1.7.4.2.

4.1.9.2.3 Материалы НУА и ОПРЗ, относящиеся к группам НУА-I и ОПРЗ-I, могут перевозиться без упаковки при соблюдении следующих условий:

  1. a) все неупакованные материалы, за исключением руд, содержащих только природные радионуклиды, должны транспортироваться таким образом, чтобы в обычных условиях перевозки не было утечки радиоактивного содержимого из транспортного средства или ухудшения защиты;

  2. b) каждое транспортное средство должно находиться в условиях исключительного использования, за исключением случаев перевозки только ОПРЗ-I, у которого радиоактивное загрязнение доступных и недоступных поверхностей не превышает более чем в 10 раз соответствующий предел, указанный в пункте 2.7.2; и

  3. c) в случае ОПРЗ-I, в отношении которого имеются основания предполагать наличие нефиксированного радиоактивного загрязнения недоступных поверхностей, превышающего значения, указанные в пункте 2.7.5 a) i), должны приниматься меры, исключающие попадание радиоактивного материала в перевозочное средство.

4.1.9.2.4 Материалы НУА и ОПРЗ, за исключением случаев, перечисленных в пункте 4.1.9.2.3, должны упаковываться согласно таблице 4.1.9.2.4.

Таблица 4.1.9.2.4: Требования, предъявляемые к промышленным упаковкам для
материалов НУА и ОПРЗ

Радиоактивное содержимое

Тип промышленной упаковки

Исключительное использование

Неисключительное использование

НУА-I

Твердое вещество

Тип ПУ-1

Тип ПУ-1

Жидкость

Тип ПУ-1

Тип ПУ-2

НУА-II

Твердое вещество

Тип ПУ-2

Тип ПУ-2

Жидкость и газ

Тип ПУ-2

Тип ПУ-3

НУА-III

Тип ПУ-2

Тип ПУ-3

ОПРЗ-I

Тип ПУ-1

Тип ПУ-1

ОПРЗ-II

Тип ПУ-2

Тип ПУ-2

________________

В условиях, указанных в пункте 4.1.9.2.3, материалы НУА-I и ОПРЗ-I могут транспортироваться неупакованными.

Глава 4.2  

     
Использование переносных цистерн и многоэлементных
газовых контейнеров (МЭГК)

4.2.1 Общие положения, касающиеся использования переносных цистерн для перевозки веществ классов 3-9

4.2.1.1 В настоящем разделе содержатся общие положения, касающиеся эксплуатации переносных цистерн, используемых для перевозки веществ классов 3, 4, 5, 6, 7, 8 и 9. Помимо этих общих положений, переносные цистерны должны удовлетворять предписаниям подраздела 6.7.2, касающимся проектирования, изготовления, контроля и испытаний. Вещества должны перевозиться в переносных цистернах согласно соответствующей инструкции по переносным цистернам, указанной в колонке 10 Перечня опасных грузов и изложенной в пункте 4.2.5.2.6 (T1-T23), а также согласно специальным положениям по переносным цистернам, указанным для каждого вещества в колонке 11 Перечня опасных грузов.

4.2.1.2 Во время перевозки переносные цистерны должны быть достаточно надежно защищены от повреждения корпуса и сервисного оборудования в результате поперечного или продольного удара и опрокидывания. Если корпус и сервисное оборудование сконструированы таким образом, чтобы выдерживать нагрузку при ударе или опрокидывании, то такая защита не требуется. Примеры этой защиты приведены в пункте 6.7.2.17.5.

4.2.1.3 Некоторые вещества являются химически неустойчивыми. Они допускаются к перевозке только в том случае, если приняты необходимые меры по предотвращению их опасного разложения, преобразования или полимеризации в ходе перевозки. Для этого необходимо особенно внимательно следить за тем, чтобы в корпусах не содержалось никаких веществ, способных активировать эти реакции.

4.2.1.4 В ходе перевозки температура наружной поверхности корпуса, за исключением отверстий и их запорных устройств, или теплоизоляционного материала не должна превышать 70°C. Если вещества перевозятся при повышенных температурах в жидком или твердом состоянии, корпус должен быть термоизолирован для соблюдения этого требования.

4.2.1.5 Неочищенные и недегазированные порожние переносные цистерны должны соответствовать тем же требованиям, что и переносные цистерны, заполненные перевозившимся ранее веществом.

4.2.1.6 Вещества не должны перевозиться в тех же или смежных отсеках корпусов, если они могут вступать в опасную реакцию друг с другом и вызывать:

  1. a) горение и/или выделение значительного количества тепла;

  2. b) выделение легковоспламеняющихся, токсичных или удушающих газов;

  3. c) образование коррозионных веществ;

  4. d) образование неустойчивых веществ;

  5. e) опасное повышение давления.

4.2.1.7 Свидетельство об утверждении конструкции, протокол испытаний и свидетельство, содержащее результаты первоначальной проверки и испытания каждой переносной цистерны, выданные компетентным органом или уполномоченной им организацией, должны находиться у этого органа или организации и у владельца. Владельцы должны быть способны предоставить эту документацию по требованию любого компетентного органа.

4.2.1.8 Если наименование перевозимого(ых) вещества (веществ) не указано на металлической табличке, описанной в пункте 6.7.2.20.2, копия свидетельства, предусмотренного в пункте 6.7.2.18.1, должна по требованию компетентного органа или уполномоченной им организации незамедлительно предоставляться в соответствующих случаях грузоотправителем, грузополучателем или другим участником процесса перевозки.

4.2.1.9 Степень наполнения

4.2.1.9.1 До наполнения грузоотправитель должен обеспечить, чтобы использовалась соответствующая переносная цистерна и чтобы она не загружалась веществами, которые при соприкосновении с материалами, из которых изготовлены корпус, прокладки, рабочее оборудование и любая защитная облицовка, способны вступать с ними в опасную реакцию, в результате которой могут образоваться опасные продукты или может значительно снизиться прочность этих материалов. Может возникнуть необходимость в том, чтобы совместно с компетентным органом грузоотправитель обратился к производителю вещества за информацией о совместимости перевозимого вещества с конструкционными материалами переносной цистерны.

4.2.1.9.1.1 Переносные цистерны не должны заполняться выше уровня, указанного в пунктах 4.2.1.9.2-4.2.1.9.6. Применимость положений пунктов 4.2.1.9.2, 4.2.1.9.3 или 4.2.1.9.5.1 к отдельным веществам оговорена в применимых инструкциях по переносным цистернам или в специальных положениях, приведенных в пунктах 4.2.5.2.6 или 4.2.5.3 и указанных в колонках 10 или 11 Перечня опасных грузов.

4.2.1.9.2 Максимальная степень наполнения (в %) в общем случае определяется по формуле:

.

4.2.1.9.3 Максимальная степень наполнения (в %) жидкостей подкласса 6.1 и класса 8, относящихся к группам упаковки I или II, а также жидкостей с абсолютным давлением насыщенного пара более 175 кПа (1,75 бара) при 65°C определяется по формуле:

.

4.2.1.9.4 В этих формулах означает среднюю величину коэффициента объемного термического расширения жидкости в интервале между средней температурой жидкости во время наполнения (t) и максимальной средней объемной температурой жидкости при перевозке (t) (оба показателя даются в градусах Цельсия). Для жидкостей, перевозимых в условиях окружающей среды, величину можно рассчитать по следующей формуле:

,


где d и d - плотность жидкости при температурах 15°C и 50°C, соответственно.

4.2.1.9.4.1 Максимальная средняя объемная температура жидкости (t) принимается равной 50°C, за исключением перевозок в условиях умеренного климата или в экстремальных климатических условиях, когда соответствующие компетентные органы могут разрешить использовать в зависимости от конкретного случая более низкую или более высокую температуру.

4.2.1.9.5 Положения пунктов 4.2.1.9.2-4.2.1.9.4.1 не применяются к переносным цистернам, содержащим вещества, температура которых во время перевозки поддерживается (например, с помощью нагревательного устройства) на уровне выше 50°C. В случае, если переносная цистерна оборудована нагревательным устройством, должен использоваться терморегулятор для обеспечения того, чтобы в любой момент перевозки максимальная степень наполнения не превышала 95% вместимости.

4.2.1.9.5.1 Максимальная степень наполнения (в %) жидкостей, перевозимых при повышенной температуре, определяется по формуле:

,

где d и d - плотность жидкости при средней температуре жидкости во время наполнения и при максимальной средней объемной температуре во время перевозки, соответственно.

4.2.1.9.6 Переносные цистерны не должны предъявляться к перевозке, если:

  1. a) степень наполнения жидкостями, имеющими вязкость менее 2,680 мм/с при температуре 20°C или при максимальной температуре вещества во время перевозки в случае разогретого вещества, составляет более 20%, но менее 80%, за исключением случаев, когда корпуса переносных цистерн разделены перегородками или волногасящими переборками на секции вместимостью не более 7500 литров;

  2. b) наружная поверхность корпуса или рабочее оборудование загрязнены ранее перевозившимися веществами;

  3. c) размеры утечки или повреждения таковы, что это может сказаться на целостности переносной цистерны или ее подъемных или крепежных приспособлений; и

  4. d) рабочее оборудование не проверено и не сочтено находящимся в нормальном рабочем состоянии.

4.2.1.9.7 Во время загрузки переносных цистерн их проемы для вилочного захвата автопогрузчика должны быть закрыты. Это положение не применяется к переносным цистернам, для которых в соответствии с пунктом 6.7.3.13.4 наличия средств закрытия таких проемов не требуется.

4.2.1.10 Дополнительные положения, касающиеся перевозки веществ класса 3 в переносных цистернах

4.2.1.10.1 Все переносные цистерны, предназначенные для перевозки легковоспламеняющихся жидкостей, должны быть цистернами закрытого типа, снабженными предохранительными устройствами в соответствии с пунктами 6.7.2.8-6.7.2.15.

4.2.1.10.1.1 В случае переносных цистерн, предназначенных только для сухопутных перевозок, соответствующими правилами, регулирующими такие перевозки, могут быть разрешены открытые вентиляционные системы.

4.2.1.11 Дополнительные положения, касающиеся перевозки веществ класса 4 (за исключением самореактивных веществ подкласса 4.1) в переносных цистернах

[зарезервировано]

Примечание: В отношении самореактивных веществ подкласса 4.1 см. пункт 4.2.1.13.1.

4.2.1.12 Дополнительные положения, касающиеся перевозки веществ подкласса 5.1 в переносных цистернах

[зарезервировано]

4.2.1.13 Дополнительные положения, касающиеся перевозки веществ подкласса 5.2 и самореактивных веществ подкласса 4.1 в переносных цистернах

4.2.1.13.1 Каждое вещество должно быть подвергнуто испытаниям, и отчет о результатах должен быть направлен компетентному органу страны происхождения на утверждение. Соответствующее уведомление должно быть направлено компетентному органу страны назначения. Уведомление должно содержать соответствующую информацию о перевозке и отчет о результатах испытаний. Проводимые испытания должны включать испытания, необходимые для:

  1. a) подтверждения совместимости всех материалов, обычно соприкасающихся с веществом в ходе перевозки;

  2. b) предоставления данных, позволяющих проектировать устройства для сброса давления и аварийные предохранительные устройства с учетом конструкционных характеристик переносной цистерны.

В отчете должны быть четко изложены все дополнительные меры, необходимые для обеспечения безопасной перевозки вещества.

4.2.1.13.2 Изложенные ниже положения применяются к переносным цистернам, предназначенным для перевозки органических пероксидов типа F или самореактивных веществ типа F, имеющих температуру самоускоряющегося разложения (ТСУР) 55°C или выше. В случае возникновения противоречий настоящие положения имеют преимущественную силу по отношению к положениям раздела 6.7.2. Необходимо учитывать такие аварийные ситуации, как самоускоряющееся разложение вещества и охват огнем, о которых говорится в пункте 4.2.1.13.8.

4.2.1.13.3 Дополнительные положения, касающиеся перевозки в переносных цистернах органических пероксидов или самореактивных веществ с ТСУР менее 55°C должны устанавливаться компетентным органом страны происхождения. Соответствующее уведомление должно направляться компетентному органу страны назначения.

4.2.1.13.4 Переносная цистерна должна быть рассчитана таким образом, чтобы выдерживать испытательное давление не менее 0,4 МПа (4 бара).

4.2.1.13.5 Переносные цистерны должны быть оборудованы датчиками температуры.

4.2.1.13.6 Переносные цистерны должны быть оборудованы устройствами для сброса давления и аварийными предохранительными устройствами. Допускается также использование вакуумных предохранительных устройств. Устройства для сброса давления должны срабатывать при давлениях, определенных с учетом как свойств вещества, так и конструкционных характеристик переносной цистерны. Наличие плавких элементов в корпусе цистерны не допускается.

4.2.1.13.7 Устройства для сброса давления должны состоять из подпружиненных клапанов, установленных с целью предотвращения накопления в переносной цистерне значительного количества продуктов распада и паров, образующихся при температуре 50°C. Пропускная способность и величина давления срабатывания предохранительных клапанов должны определяться на основе результатов испытаний, предусмотренных в пункте 4.2.1.13.1. Однако величина давления срабатывания ни в коем случае не должна быть такой, чтобы при опрокидывании переносной цистерны жидкость проходила через клапан(ы).

4.2.1.13.8 Аварийные предохранительные устройства могут быть подпружиненного типа или разрывного типа или представлять собой сочетание обоих типов. Их конструкция должна предусматривать возможность удаления всех продуктов разложения и паров, выделяющихся в течение не менее одного часа при полном охвате переносной цистерны огнем. Для расчета используется следующая формула:

,

где:

q = теплопоглощение (Вт),

А = увлажненная площадь [м],

F = коэффициент термоизоляции,

F = 1 для корпусов без термоизоляции; или

для изотермических корпусов,

где:

К = удельная теплопроводность термоизоляционного слоя [Вт·м К]

L = толщина термоизоляционного слоя [м]

U = K/L = коэффициент теплопередачи термоизоляции [Вт·м К]

Т = температура вещества при сбросе давления [K]

Давление срабатывания аварийного(ых) предохранительного(ых) устройства (устройств) должно превышать величину, предусмотренную в пункте 4.2.1.13.7, и основываться на результатах испытаний, упомянутых в пункте 4.2.1.13.1. Аварийные предохранительные устройства должны иметь такие параметры, чтобы максимальное давление в переносной цистерне никогда не превышало ее испытательного давления.

Примечание: Пример метода, позволяющего определить параметры аварийных предохранительных устройств, содержится в добавлении 5 Руководства по испытаниям и критериям Рекомендаций по перевозке опасных грузов.

4.2.1.13.9 Для изотермических переносных цистерн пропускная способность и установка на срабатывание аварийного(ых) предохранительного(ых) устройства (устройств) должны определяться на основе допущения о том, что нарушен 1% площади теплоизоляции.

4.2.1.13.10 Вакуумные предохранительные устройства и подпружиненные клапаны должны быть оснащены пламегасителями. При этом необходимо должным образом учитывать снижение пропускной способности предохранительного клапана, вызываемое наличием пламегасителя.

4.2.1.13.11 Такое рабочее оборудование, как клапаны и наружный трубопровод, должны располагаться так, чтобы вещество не оставалось в них после заполнения переносной цистерны.

4.2.1.13.12 Переносные цистерны могут быть либо снабжены теплоизоляцией, либо защищены солнцезащитным экраном. Если значение ТСУР вещества в переносной цистерне равно 55°C или меньше или если переносная цистерна изготовлена из алюминия, переносная цистерна должна быть полностью теплоизолирована. Наружная поверхность должна быть покрыта белым материалом или светлым металлом.

4.2.1.13.13 При температуре 15°C степень наполнения переносной цистерны не должна превышать 90% ее вместимости.

4.2.1.13.14 Маркировка, требуемая в соответствии с пунктом 6.7.2.20.2, должна включать номер ООН и техническое название с указанием утвержденной концентрации соответствующего вещества.

4.2.1.13.15 В переносных цистернах могут перевозиться органические пероксиды и самореактивные вещества, конкретно указанные в инструкции по переносным цистернам T23, изложенной в пункте 4.2.5.2.6.

4.2.1.14 Дополнительные положения, касающиеся перевозки веществ подкласса 6.1 в переносных цистернах

[зарезервировано]

4.2.1.15 Дополнительные положения, касающиеся перевозки веществ класса 7 в переносных цистернах

4.2.1.15.1 Переносные цистерны, используемые для перевозки радиоактивных материалов, не должны использоваться для перевозки других грузов.

4.2.1.15.2 Степень наполнения переносных цистерн не должна превышать 90% их вместимости или, альтернативно, любого другого значения, утвержденного компетентным органом.

4.2.1.16 Дополнительные положения, касающиеся перевозки веществ класса 8 в переносных цистернах

4.2.1.16.1 Устройства для сброса давления переносных цистерн, используемых для перевозки веществ класса 8, должны проверяться не реже одного раза в год.

4.2.1.17 Дополнительные положения, касающиеся перевозки веществ класса 9 в переносных цистернах

[зарезервировано]

4.2.2 Общие положения, касающиеся использования переносных цистерн для перевозки неохлажденных сжиженных газов

4.2.2.1 В настоящем разделе содержатся общие положения, касающиеся эксплуатации переносных цистерн, используемых для перевозки неохлажденных сжиженных газов.

4.2.2.2 Переносные цистерны должны удовлетворять требованиям раздела 6.7.3, касающимся проектирования, изготовления, проверки и испытания. Неохлажденные сжиженные газы должны перевозиться в переносных цистернах в соответствии с инструкцией по переносным цистернам T50, изложенной в пункте 4.2.5.2.6, и любыми специальными положениями по переносным цистернам, указанными для конкретных неохлажденных сжиженных газов в колонке 11 Перечня опасных грузов и изложенными в пункте 4.2.5.3.

4.2.2.3 Во время перевозки переносные цистерны должны быть достаточно надежно защищены от повреждения корпуса и рабочего оборудования в результате поперечного или продольного удара и опрокидывания. Если корпус и рабочее оборудование сконструированы таким образом, чтобы выдерживать нагрузки при ударе или опрокидывании, то такая защита не требуется. Примеры этой защиты приведены в пункте 6.7.3.13.5.

4.2.2.4 Некоторые неохлажденные сжиженные газы являются химически неустойчивыми. Они допускаются к перевозке только в том случае, если приняты необходимые меры по предотвращению их опасного разложения, преобразования или полимеризации в ходе перевозки. Для этого надлежит, в частности обеспечить, чтобы в переносных цистернах не содержалось никаких неохлажденных сжиженных газов, способных активировать эти реакции.

4.2.2.5 Если наименование перевозимого(ых) газа(ов) не указано на металлической табличке, описанной в пункте 6.7.3.16.2, копия свидетельства, предусмотренного в пункте 6.7.3.14.1, должна по требованию компетентного органа незамедлительно предоставляться в соответствующих случаях грузоотправителем, грузополучателем или другим участникам процесса перевозки.

4.2.2.6 Неочищенные и недегазированные порожние переносные цистерны должны соответствовать тем же требованиям, что и переносные цистерны, заполненные перевозившимся ранее неохлажденным сжиженным газом.

4.2.2.7 Наполнение

4.2.2.7.1 До наполнения грузоотправитель должен убедиться в том, что переносная цистерна допущена к перевозке данного неохлажденного сжиженного газа, и обеспечить, чтобы она не загружалась неохлажденными сжиженными газами, которые при соприкосновении с материалами, из которых изготовлены корпус, прокладки и сервисное оборудование, способны вступать с ними в опасную реакцию, в результате которой могут образоваться опасные продукты или может значительно снизиться прочность этих материалов. Во время наполнения температура неохлажденного сжиженного газа должна находиться в расчетном температурном интервале.

4.2.2.7.2 Максимальная масса неохлажденного сжиженного газа на каждый литр вместимости корпуса (кг/л) не должна превышать плотность неохлажденного сжиженного газа при температуре 50°C, умноженную на 0,95. Кроме того, при температуре 60°C корпус не должен быть полностью заполнен жидкостью.

4.2.2.7.3 Переносные цистерны не должны заполняться свыше их максимально допустимой массы брутто и максимально допустимой массы груза, установленных для каждого перевозимого газа.

4.2.2.8 Переносные цистерны не должны предъявляться к перевозке, если:

  1. a) при недоливе волнение жидкости внутри переносной цистерны может создать недопустимые гидравлические нагрузки;

  2. b) имеется течь;

  3. c) повреждения таковы, что могут быть затронуты целостность цистерны или ее подъемных или крепежных приспособлений; и

  4. d) сервисное оборудование не проверено и не было удостоверено их исправное рабочее состояние.

4.2.2.9 Во время загрузки переносных цистерн их проемы для вилочного захвата автопогрузчика должны быть закрыты. Это положение не применяется к переносным цистернам, для которых в соответствии с пунктом 6.7.4.12.4 наличия средств закрытия таких проемов не требуется.

4.2.3 Общие положения, касающиеся использования переносных цистерн для перевозки охлажденных сжиженных газов

4.2.3.1 В настоящем разделе содержатся общие положения, касающиеся эксплуатации переносных цистерн, используемых для перевозки охлажденных сжиженных газов.

4.2.3.2 Переносные цистерны должны удовлетворять требованиям раздела 6.7.4, касающимся проектирования, изготовления, проверки и испытания. Охлажденные сжиженные газы должны перевозиться в переносных цистернах в соответствии с инструкцией по переносным цистернам T75, изложенной в пункте 4.2.4.2.6, и специальными положениями по переносным цистернам, указанными для каждого вещества в колонке 11 Перечня опасных грузов и изложенными в пункте 4.2.4.3.

4.2.3.3 Во время перевозки переносные цистерны должны быть достаточно надежно защищены от повреждения корпуса и сервисного оборудования в результате поперечного или продольного удара и опрокидывания. Если корпус и сервисное оборудование сконструированы таким образом, чтобы выдерживать нагрузки при ударе или опрокидывании, то такая защита не требуется. Примеры этой защиты приведены в пункте 6.7.4.12.5.

4.2.3.4 Если наименование перевозимого(ых) газа(ов) не указано на металлической табличке, описанной в пункте 6.7.4.15.2, копия свидетельства, предусмотренного в пункте 6.7.4.13.1, должна по требованию компетентного органа незамедлительно предоставляться в соответствующих случаях грузоотправителем, грузополучателем или другим участником процесса перевозки.

4.2.3.5 Неочищенные и недегазированные порожние переносные цистерны должны соответствовать тем же требованиям, что и переносные цистерны, заполненные перевозившимся ранее веществом.

4.2.3.6 Наполнение

4.2.3.6.1 До наполнения грузоотправитель должен убедиться в том, что переносная цистерна допущена к перевозке данного охлажденного сжиженного газа, и обеспечить, чтобы она не загружалась охлажденными сжиженными газами, которые при соприкосновении с материалами, из которых изготовлены корпус, прокладки и сервисное оборудование, способны вступать с ними в опасную реакцию, в результате которой могут образоваться опасные продукты или может значительно снизиться прочность этих материалов. Во время наполнения температура охлажденного сжиженного газа должна находиться в расчетном температурном интервале.

4.2.3.6.2 При определении начальной степени наполнения должно приниматься во внимание время удержания, необходимое для предполагаемой продолжительности перевозки, с учетом любых возможных задержек. Начальная степень наполнения корпуса, за исключением случаев, предусмотренных положениями пунктов 4.2.3.6.3 и 4.2.3.6.4, должна быть такой, чтобы в случае повышения температуры содержимого, за исключением гелия, до уровня, при котором давление насыщенного пара равно максимально допустимому рабочему давлению (МДРД), объем, занимаемый жидкостью, не превышал 98%.

4.2.3.6.3 Цистерны, предназначенные для перевозки гелия, могут заполняться до входного отверстия устройства для сброса давления.

4.2.3.6.4 В случае, когда предполагаемая продолжительность перевозки значительно меньше времени удержания, допускается более высокая начальная степень наполнения при условии одобрения компетентным органом.

4.2.3.7 Фактическое время удержания

4.2.3.7.1 Фактическое время удержания рассчитывается для каждого рейса в соответствии с процедурой, признанной компетентным органом, с учетом следующих показателей:

  1. a) контрольного времени удержания для перевозимого охлажденного сжиженного газа (см.пункт 6.7.4.2.8.1) (в соответствии с указаниями на табличке, упомянутой в пункте 6.7.4.15.1);

  2. b) фактической плотности наполнения;

  3. c) фактического давления наполнения;

  4. d) наиболее низкого давления, установленного для устройства (устройств) ограничения давления.

4.2.3.7.2 Фактическое время удержания указывается либо на самой переносной цистерне, либо на прочно прикрепленной к ней металлической табличке в соответствии с пунктом 6.7.4.15.2.

4.2.3.8 Переносные цистерны не должны предъявляться к перевозке, если:

  1. a) при недоливе волнение жидкости внутри цистерны может создать недопустимые гидравлические нагрузки;

  2. b) имеется течь;

  3. c) повреждения таковы, что могут быть затронуты целостность цистерны или ее подъемных или крепежных приспособлений;

  4. d) сервисное оборудование не проверено и не сочтено находящимся в исправном рабочем состоянии;

  5. e) фактическое время удержания для перевозимого охлажденного сжиженного газа не определено в соответствии с пунктом 4.2.3.7 и переносная цистерна не маркирована в соответствии с пунктом 6.7.4.15.2; и

  6. f) продолжительность перевозки с учетом любых возможных задержек превышает фактическое время удержания.

4.2.3.9 Во время загрузки переносных цистерн их проемы для вилочного захвата автопогрузчика должны быть закрыты. Это положение не применяется к переносным цистернам, для которых в соответствии с пунктом 6.7.4.12.4 наличия средств закрытия таких проемов не требуется.

4.2.4 Общие положения, касающиеся использования многоэлементных газовых контейнеров (МЭГК)

4.2.4.1 Настоящий раздел содержит общие требования, предъявляемые к использованию многоэлементных газовых контейнеров (МЭГК) для перевозки неохлажденных газов.

4.2.4.2 МЭГК должны соответствовать требованиям в отношении конструкции, изготовления, проверки и испытаний, изложенных в разделе 6.7.5. Элементы МЭГК должны периодически проверяться в соответствии с положениями, изложенными в инструкции по упаковке Р200 и в пункте 6.2.1.5.

4.2.4.3 Во время перевозки элементы и сервисное оборудование МЭГК должны быть защищены от повреждения в результате поперечного или продольного удара и опрокидывания. Если элементы и сервисное оборудование сконструированы таким образом, чтобы выдерживать нагрузки при ударе и опрокидывании, то такая защита не требуется. Примеры такой защиты приведены в пункте 6.7.5.10.4.

4.2.4.4 Предъявляемые к МЭГК требования в отношении периодических испытаний и проверок приводятся в пункте 6.7.5.12. МЭГК или их элементы не должны загружаться или наполняться после наступления срока их периодической проверки, но могут перевозиться после истечения предельного срока.

4.2.4.5 Наполнение

4.2.4.5.1 Перед наполнением МЭГК должен быть проверен, чтобы удостовериться в том, что он разрешен для перевозки соответствующего газа и что все применимые положения настоящих Правил соблюдены.

4.2.4.5.2 Элементы МЭГК должны наполняться в соответствии со значениями рабочего давления и коэффициента наполнения и положениями по наполнению, указанными в инструкции по упаковке Р200 для конкретного газа, загружаемого в каждый элемент. Ни при каких обстоятельствах МЭГК или группа элементов не должны наполняться в качестве единого целого до значения давления, превышающего нижнее рабочее давление любого из элементов.

4.2.4.5.3 МЭГК не должны заполняться свыше их максимальной разрешенной массы брутто.

4.2.4.5.4 Изолирующие вентили должны быть закрыты после наполнения и оставаться закрытыми во время перевозки. Токсичные газы подкласса 2.3 должны перевозиться только в многоэлементных газовых контейнерах, каждый элемент которых оборудован изолирующим вентилем.

4.2.4.5.5 Отверстие(я) для наполнения должно(ы) закрываться колпаками или заглушками. После наполнения ответственный за наполнение должен проверить герметичность затворов и оборудования.

4.2.4.5.6 МЭГК не должны предъявляться для наполнения:

  1. a) когда они повреждены до такой степени, что это может сказаться на целостности сосуда под давлением или его конструкционного или сервисного оборудования;

  2. b) если сосуды под давлением и их конструкционное и сервисное оборудование не были осмотрены и не было удостоверено их исправное рабочее состояние; и

  3. c) если требуемые надписи в отношении сертификации, повторных испытаний и наполнения не являются разборчивыми.

4.2.4.6 Загруженные МЭГК не должны предъявляться для перевозки:

  1. a) при наличии утечки;

  2. b) когда они повреждены до такой степени, что это может сказаться на целостности сосудов под давлением или их конструкционного или сервисного оборудования;

  3. c) если сосуды под давлением и их конструкционное и сервисное оборудование не были осмотрены и не было удостоверено их исправное рабочее состояние; и

  4. d) если требуемые надписи в отношении сертификации, повторных испытаний и наполнения не являются разборчивыми.

4.2.4.7 Порожние МЭГК, которые не были очищены, и продуты, должны удовлетворять тем же требованиям, что и МЭГК, ранее перевозившимся веществом.

4.2.5 Инструкции и специальные положения по переносным цистернам

4.2.5.1 Общие положения

4.2.5.1.1 В настоящем разделе содержатся инструкции и специальные положения по переносным цистернам, применимые к опасным грузам, разрешенным к перевозке в переносных цистернах. Каждая инструкция по переносным цистернам имеет буквенно-цифровой код (например, T1). В колонке 10 Перечня опасных грузов, приведенного в главе 3.2, указана инструкция по переносным цистернам, применяемая в случае каждого вещества, разрешенного к перевозке в переносной цистерне. Если в колонке 10 в отношении позиции, предусмотренной для какого-либо конкретного опасного груза, инструкция по переносным цистернам не указана, то перевозка этого вещества в переносных цистернах разрешается лишь при условии выдачи официального разрешения компетентным органом в соответствии с пунктом 6.7.1.3. Специальные положения по переносным цистернам указаны для конкретных опасных грузов в колонке 11 Перечня опасных грузов, приведенного в главе 3.2. Каждое специальное положение по переносным цистернам имеет буквенно-цифровой код (например, TP1). Специальные положения по переносным цистернам перечислены в пункте 4.2.5.3.

4.2.5.2 Инструкции по переносным цистернам

4.2.5.2.1 Инструкции по переносным цистернам применяются к опасным грузам классов 2-9. В инструкциях по переносным цистернам содержится конкретная информация, касающаяся положений по переносным цистернам, применяемых к конкретным веществам. Эти положения должны соблюдаться в дополнение к общим положениям, содержащимся в настоящей главе, и общим требованиям, содержащимся в главе 6.7.

4.2.5.2.2 Для веществ классов 3-9 в инструкциях по переносным цистернам указываются минимальное испытательное давление, минимальная толщина корпуса (стандартная сталь), требования в отношении донных отверстий и требования в отношении сброса давления. В инструкции T23 самореактивные вещества подкласса 4.1 и органические пероксиды подкласса 5.2, разрешенные к перевозке в переносных цистернах, перечисляются вместе с соответствующими значениями контрольной и аварийной температур.

4.2.5.2.3 Неохлажденным сжиженным газам назначена инструкция по переносным цистернам T50. Инструкцией T50 предусмотрены максимально допустимые значения рабочего давления, требования в отношении донных отверстий, требования в отношении сброса давления и требования в отношении плотности наполнения для неохлажденных сжиженных газов, разрешенных к перевозке в переносных цистернах.

4.2.5.2.4 Охлажденным сжиженным газам назначена инструкция по переносным цистернам T75.

4.2.5.2.5 Определение соответствующих инструкций по переносным цистернам

Если в колонке 10 для того или иного опасного груза указана какая-либо конкретная инструкция по переносным цистернам, то могут использоваться и другие переносные цистерны, соответствующие другим инструкциям, предписывающим более высокое испытательное давление и большую толщину корпуса, а также более жесткие требования в отношении дoнных отверстий и устройств для сброса давления. Для определения соответствующих переносных цистерн, которые могут использоваться для перевозки отдельных веществ, необходимо руководствоваться следующими принципами:

Указанная инструкция по переносным цистернам

Другие инструкции по переносным цистернам, которые разрешается применять

T1

T2, T3, T4, T5, T6, T7, T8, T9, T10, T11, T12, T13, T14, T15, T16, T17, T18, T19, T20, T21, T22

T2

T4, T5, T6, T7, T8, T9, T10, T11, T12, T13, T14, T15, T16, T17, T18, T19, T20, T21, T22

ТЗ

T4, T5, T6, T7, T8, T9, T10, T11, T12, T13, T14, T15, T16, T17, T18, T19, T20, T21, T22

T4

T5, T6, T7, T8, T9, T10, T11, T12, T13, T14, T15, T16, T17, T18, T19, T20, T21, T22

T5

T10, T14, T19, T20, T22

T6

T7, T8, T9, T10, T11, T12, T13, T14, T15, T16, T17, T18, T19, T20, T21, T22

T7

T8, T9, T10, T11, T12, T13, T14, T15, T16, T17, T18, T19, T20, T21, T22

T8

T9, T10, T13, T14, T19, T20, T21, T22

T9

T10, T13, T14, T19, T20, T21, T22

T10

T14, T19, T20, T22

T11

T12, T13, T14, T15, T16, T17, T18, T19, T20, T21, T22

T12

T14, T16, T18, T19, T20, T22

T13

T14, T19, T20, T21, T22

T14

T19, T20, T22

T15

T16, T17, T18, T19, T20, T21, T22

T16

T18, T19, T20, T22

T17

T18, T19, T20, T21, T22

T18

T19, T20, T22

T19

T20, T22

T20

T22

T21

T22

T22

Нет

T23

Нет

4.2.5.2.6 Инструкции по переносным цистернам

T1-T22

ИНСТРУКЦИИ ПО ПЕРЕНОСНЫМ ЦИСТЕРНАМ

T1-T22

Настоящие инструкции по переносным цистернам применяются к жидким и твердым веществам классов 3-9. Должны выполняться общие положения раздела 4.2.1 и требования раздела 6.7.2 .

Инструкция по переносным цистернам

Минимальное испытатель-
ное давление (бар)

Минимальная толщина корпуса
 (в мм стандартной стали) (см.
6.7.2.4 )

Требования в отношении сброса давления
(см.
6.7.2.8 )

Требования в отношении донных отверстий
 (см.
6.7.2.6 )

T1

1,5

См.6.7.2.4.2

Обычные

См.6.7.2.6.2

T2

1,5

См.6.7.2.4.2

Обычные

См.6.7.2.6.3

ТЗ

2,65

См.6.7.2.4.2

Обычные

См.6.7.2.6.2

T4

2,65

См.6.7.2.4.2

Обычные

См.6.7.2.6.3

T5

2,65

См.6.7.2.4.2

См.6.7.2.8.3

Не разрешены

T6

4

См.6.7.2.4.2

Обычные

См.6.7.2.6.2

T7

4

См.6.7.2.4.2

Обычные

См.6.7.2.6.3

T8

4

См.6.7.2.4.2

Обычные

Не разрешены

T9

4

6 мм

Обычные

Не разрешены

T10

4

6 мм

См.6.7.2.8.3

Не разрешены

T11

6

См.6.7.2.4.2

Обычные

См.6.7.2.6.3

T12

6

См.6.7.2.4.2

См.6.7.2.8.3

См.6.7.2.6.3

T13

6

6 мм

Обычные

Не разрешены

T14

6

6 мм

См.6.7.2.8.3

Не разрешены

T15

10

См.6.7.2.4.2

Обычные

См.6.7.2.6.3

T16

10

См.6.7.2.4.2

См.6.7.2.8.3

См.6.7.2.6.3

T17

10

6 мм

Обычные

См.6.7.2.6.3

T18

10

6 мм

См.6.7.2.8.3

См.6.7.2.6.3

T19

10

6 мм

См.6.7.2.8.3

Не разрешены

T20

10

8 мм

См.6.7.2.8.3

Не разрешены

T21

10

10 мм

Обычные

Не разрешены

T22

10

10 мм

См.6.7.2.8.3

Не разрешены

T23

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПЕРЕНОСНЫМ ЦИСТЕРНАМ

T23

Настоящая инструкция по переносным цистернам применяется к самореактивным веществам подкласса 4.1 и органическим пероксидам подкласса 5.2. Должны выполняться общие положения раздела 4.2.1 и требования раздела 6.7.2 . Должны также выполняться положения подраздела 4.2.1.13 , конкретно касающиеся самореактивных веществ подкласса 4.1 и органических пероксидов подкласса 5.2.

N ООН

Вещество

Мини-
мальное испыта-
тельное давление (бар)

Мини-
маль-
ная толщина стенок корпуса (в мм стандартной стали)

Требо-
ва-
ния в отноше-
нии донных отверстий

Требо-
ва-
ния в отноше-
нии сброса давления

Степень напол-
нения

Конт-
роль-
ная темпе-
ратура

Ава-
рий-
ная темпе-
ратура

3109

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА F ЖИДКИЙ
трет-Бутила гидропероксид*, не более 72%, с водой

Кумила гидропероксид, не более 90%, в разбавителе типа A

Ди-трет-бутила пероксид, не более 32%, в разбавителе типа A

Изопропилкумила гидропероксид, не более 72%, в разбавителе типа A

пара-Ментила гидропероксид, не более 72%, в разбавителе типа A

Пинанила гидропероксид, не более 50%, в разбавителе типа A

4

См.
6.7.2.4.2

См.
6.7.2.6.3

См.
6.7.2.8.2
4.2.1.13.6
4.2.1.13.7
4.2.1.13.8

См.
4.2.1.13.13

3110

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА F ТВЕРДЫЙ
Дикумила пероксид**

4

См.
6.7.2.4.2

См.
6.7.2.6.3

См.
6.7.2.8.2
4.2.1.13.6
4.2.1.13.7
4.2.1.13.8

См.
4.2.1.13.13

________________

* При условии принятия мер, обеспечивающих уровень безопасности, равный уровню безопасности смеси 65% трет-бутила гидропероксида с 35% воды.

** Максимальное количество на переносную цистерну - 2000 кг.

T23

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПЕРЕНОСНЫМ ЦИСТЕРНАМ

T23

Настоящая инструкция по переносным цистернам применяется к cамореактивным веществам подкласса 4.1 и органическим пероксидам подкласса 5.2. Должны выполняться общие положения раздела 4.2.1 и требования раздела 6.7.2 . Должны также выполняться положения подраздела 4.2.1.13 , конкретно касающиеся самореактивных веществ подкласса 4.1 и органических пероксидов подкласса 5.2.

N ООН

Вещество

Мини-
мальное испыта-
тельное давление (бар)

Минималь-
ная толщина стенок корпуса (в мм стандартной стали)

Требова-
ния в отноше-
нии донных отверстий

Требова-
ния в отноше-
нии сброса давления

Степень напол-
нения

Конт-
рольная темпе-
ратура

Аварий-
ная темпе-
ратура

3119

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА F ЖИДКИЙ, С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4

См. 6.7.2.4.2

См. 6.7.2.6.3

См. 6.7.2.8.2 4.2.1.13.6 4.2.1.13.7 4.2.1.13.8

См. 4.2.1.13.13

*

*

трет-
Бутилпероксиацетат, не более 32%, в разбавителе типа B

+30°C

+35°C

трет-Бутилперокси-2-
этилгексаноат, не более 32%, в разбавителе типа B

+15°C

+20°C

трет-Бутилпероксипи-
валат, не более 27%, в разбавителе типа B

+5°C

+10°C

трет-Бутилперокси-
3,5,5-
триметилгексаноат, не более 32%, в разбавителе типа B

+35°C

+40°C

Ди-(3,5,5-
триметилгексаноил) пероксид, не более 38%, в разбавителе типа A

0°C

+5°C

Кислота пероксиуксусная, дистиллированная, типа F стабилизированная**

+30°С

+35°С

3120

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА F ТВЕРДЫЙ, С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4

См. 6.7.2.4.2

См. 6.7.2.6.3

См. 6.7.2.8.2 4.2.1.13.6 4.2.1.13.7 4.2.1.13.8

См. 4.2.1.13.13

*

*

3229

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА F

4

См. 6.7.2.4.2

См. 6.7.2.6.3

См. 6.7.2.8.2 4.2.1.13.6 4.2.1.13.7 4.2.1.13.8

См. 4.2.1.13.13

________________

* В соответствии с решением компетентного органа.

** Состав, полученный в результате дистилляции пероксиуксусной кислоты на основе пероксиуксусной кислоты в концентрации не более 41% в смеси с водой, при общем объеме активного кислорода (пероксиуксусная кислота + НО)9,5%, который отвечает критериям, указанным в пункте 2.5.3.3.2 f).

T23

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПЕРЕНОСНЫМ ЦИСТЕРНАМ (продолжение)

T23

Настоящая инструкция по переносным цистернам применяется к cамореактивным веществам подкласса 4.1 и органическим пероксидам подкласса 5.2. Должны выполняться общие положения раздела 4.2.1 и требования раздела 6.7.2 . Должны также выполняться положения подраздела 4.2.1.13 , конкретно касающиеся самореактивных веществ подкласса 4.1 и органических пероксидов подкласса 5.2.

N ООН

Вещество

Мини-
мальное испыта-
тельное давление (бар)

Минималь-
ная толщина стенок корпуса (в мм стандартной стали)

Требова-
ния в отноше-
нии донных отверстий

Требова-
ния в отноше-
нии сброса давления

Степень напол-
нения

Конт-
рольная темпе-
ратура

Аварий-
ная темпе-
ратура

3230

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО TИПA F

4

См. 6.7.2.4.2

См. 6.7.2.6.3

См. 6.7.2.8.2 4.2.1.13.6 4.2.1.13.7 4.2.1.13.8

См. 4.2.1.13.13

3239

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА F, С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4

См. 6.7.2.4.2

См. 6.7.2.6.3

См. 6.7.2.8.2 4.2.1.13.6 4.2.1.13.7 4.2.1.13.8

См. 4.2.1.13.13

*

*

3240

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО TИПA F, С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4

См. 6.7.2.4.2

См. 6.7.2.6.3

См. 6.7.2.8.2 4.2.1.13.6 4.2.1.13.7 4.2.1.13.8

См. 4.2.1.13.13

*

*

T50

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПЕРЕНОСНЫМ ЦИСТЕРНАМ

T50

Настоящая инструкция по переносным цистернам применяется к неохлажденным сжиженным газам. Должны выполняться общие положения раздела 4.2.2 и требования раздела 6.7.3 .

N ООН

Неохлажденные сжиженные газы

Максимально допустимое рабочее давление (бар) малого объема; без тепло-
изоляции; с солнце-
защитным экраном; изотермическая

Отверстия, расположенные ниже уровня жидкости

Требования в отношении сброса давления (см. 6.7.3.7 )

Максималь-
ная плотность наполнения

1005

Аммиак безводный

29,0
25,7
22,0
19,7

Разрешены

См. 6.7.3.7.3

0,53

1009

Бромтрифторметан (газ рефрижераторный R 13B1)

38,0
34,0
30,0
27,5

Разрешены

Обычные

1,13

1010

Бутадиены стабилизированные

7,5
7,0
7,0
7,0

Разрешены

Обычные

0,55

1011

Бутан

7,0
7,0
7,0
7,0

Разрешены

Обычные

0,51

1012

Бутилен

8,0
7,0
7,0
 7,0

Разрешены

Обычные

0,53

________________

* В соответствии с решением компетентного органа.

T50

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПЕРЕНОСНЫМ ЦИСТЕРНАМ (продолжение)

T50

Настоящая инструкция по переносным цистернам применяется к неохлажденным сжиженным газам. Должны выполняться общие положения раздела 4.2.2 и требования раздела 6.7.3 .

N ООН

Неохлажденные сжиженные газы

Максимально допустимое рабочее давление (бар) малого объема; без тепло-
изоляции; с солнце-
защитным экраном; изотермическая

Отверстия, расположенные ниже уровня жидкости

Требования в отношении сброса давления (см. 6.7.3.7 )

Максималь-
ная плотность наполнения

1017

Хлор

19,0
17,0
15,0
13,5

Не разрешены

См. 6.7.3.7.3

1,25

1018

Хлордифторметан (газ рефрижераторный R 22)

26,0
24,0
21,0
19,0

Разрешены

Обычные

1,03

1020

Хлорпентафторэтан (газ рефрижераторный R 115)

23,0
20,0
18,0
16,0

Разрешены

Обычные

1,06

1021

1-Хлор-1,2,2,2-тетрафторэтан (газ рефрижераторный R 124)

10,3
9,8
7,9
7,0

Разрешены

Обычные

1,20

1027

Циклопропан

18,0
16,0
14,5
13,0

Разрешены

Обычные

0,53

1028

Дихлордифторметан (газ рефрижераторный R 12)

16,0
15,0
13,0
11,5

Разрешены

Обычные

1,15

1029

Дихлорфторметан (газ рефрижераторный R 21)

7,0
7,0
7,0
7,0

Разрешены

Обычные

1,23

1030

1,1-Дифторэтан (газ рефрижераторный R 152a)

16,0
14,0
12,4
11,0

Разрешены

Обычные

0,79

1032

Диметиламин безводный

7,0
7,0
7,0
7,0

Разрешены

Обычные

0,59

1033

Эфир диметиловый

15,5
13,8
12,0
10,6

Разрешены

Обычные

0,58

1036

Этиламин

7,0
7,0
7,0
7,0

Разрешены

Обычные

0,61

1037

Этилхлорид

7,0
7,0
7,0
7,0

Разрешены

Обычные

0,80

T50

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПЕРЕНОСНЫМ ЦИСТЕРНАМ (продолжение)

T50

Настоящая инструкция по переносным цистернам применяется к неохлажденным сжиженным газам. Должны выполняться общие положения раздела 4.2.2 и требования раздела 6.7.3 .

N ООН

Неохлажденные сжиженные газы

Максимально допустимое рабочее давление (бар) малого объема; без тепло-
изоляции; с солнце-
защитным экраном; изотермическая

Отверстия, расположенные ниже уровня жидкости

Требования в отношении сброса давления (см. 6.7.3.7 )

Максималь-
ная плотность наполнения

1040

Этилена оксид с азотом при общем давлении до 1 МПа (10 бар) при 50°C

-
-
-
10,0

Не разрешены

См. 6.7.3.7.3

0,78

1041

Этилена оксида и углерода диоксида смесь, содержащая более 9%, но не более 87% этилена оксида

См. определение МДРД в 6.7.3.1

Разрешены

Обычные

См. 4.2.2.7

1055

Изобутилен

8,1
7,0
7,0
7,0

Разрешены

Обычные

0,52

1060

Метилацетилена и пропадиена смесь стабилизированная

28,0
24,5
22,0
20,0

Разрешены

Обычные

0,43

1061

Метиламин безводный

10,8
9,6
7,8
7,0

Разрешены

Обычные

0,58

1062

Метилбромид

7,0
7,0
7,0
7,0

Не разрешены

См. 6.7.3.7.3

1,51

1063

Метилхлорид (газ рефрижераторный R 40)

14,5
12,7
11,3
10,0

Разрешены

Обычные

0,81

1064

Метилмеркаптан

7,0
7,0
7,0
7,0

Не разрешены

См. 6.7.3.7.3

0,78

1067

Диазота тетраоксид

7,0
7,0
7,0
7,0

Не разрешены

См. 6.7.3.7.3

1,30

1075

Газ нефтяной сжиженный

См.определение
МДРД в 6.7.3.1

Разрешены

Обычные

См. 4.2.2.7

1077

Пропилен

28,0
24,5
22,0
20,0

Разрешены

Обычные

0,43

1078

Газ рефрижераторный, н.у.к.

См.определение МДРД в 6.7.3.1

Разрешены

Обычные

См. 4.2.2.7

1079

Серы диоксид

11,6
10,3
8,5
7,6

Не разрешены

См. 6.7.3.7.3

1,23

T50

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПЕРЕНОСНЫМ ЦИСТЕРНАМ (продолжение)

T50

Настоящая инструкция по переносным цистернам применяется к неохлажденным сжиженным газам. Должны выполняться общие положения раздела 4.2.2 и требования раздела 6.7.3 .

N ООН

Неохлажденные сжиженные газы

Максимально допустимое рабочее давление (бар) малого объема; без тепло-
изоляции; с солнце-
защитным экраном; изотермическая

Отверстия, расположенные ниже уровня жидкости

Требования в отношении сброса давления (см. 6.7.3.7 )

Максималь-
ная плотность наполнения

1082

Трифторхлорэтилен cтабилизированный (газ рефрижераторный R 1113)

17,0
15,0
13,1
11,6

Не разрешены

См. 6.7.3.7.3

1,13

1083

Триметиламин безводный

7,0
7,0
7,0
7,0

Разрешены

Обычные

0,56

1085

Винилбромид стабилизированный

7,0
7,0
7,0
7,0

Разрешены

Обычные

1,37

1086

Винилхлорид стабилизированный

10,6
9,3
8,0
7,0

Разрешены

Обычные

0,81

1087

Эфир винилметиловый стабилизированный

7,0
7,0
7,0
7,0

Разрешены

Обычные

0,67

1581

Хлорпикрина и метилбромида смесь

7,0
7,0
7,0
7,0

Не разрешены

См. 6.7.3.7.3

1,51

1582

Хлорпикрина и метилхлорида смесь

19,2
16,9
15,1
13,1

Не разрешены

См. 6.7.3.7.3

0,81

1858

Гексафторпропилен (газ рефрижераторный R 1216)

19,2
16,9
15,1
13,1

Разрешены

Обычные

1,11

1912

Метилхлорида и метиленхлорида смесь

15,2
13,0
11,6
10,1

Разрешены

Обычные

0,81

1958

1,2-Дихлор-1,1,2,2-тетрафтор-этан (газ рефрижераторный R 114)

7,0
7,0
7,0
7,0

Разрешены

Обычные

1,30

1965

Газов углеводородных смесь сжиженная, н.у.к.

См.определение
МДРД в 6.7.3.1

Разрешены

Обычные

См. 4.2.2.7

1969

Изобутан

8,5
7,5
7,0
7,0

Разрешены

Обычные

0,49

T50

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПЕРЕНОСНЫМ ЦИСТЕРНАМ (продолжение)

T50

Настоящая инструкция по переносным цистернам применяется к неохлажденным сжиженным газам. Должны выполняться общие положения раздела 4.2.2 и требования раздела 6.7.3 .

N ООН

Неохлажденные сжиженные газы

Максимально допустимое рабочее давление (бар) малого объема; без тепло-
изоляции; с солнце-
защитным экраном; изотермическая

Отверстия, расположенные ниже уровня жидкости

Требования в отношении сброса давления (см. 6.7.3.7 )

Максималь-
ная плотность наполнения

1973

Хлордифторметана и хлорпентафторэтана смесь с фикcированной температурой кипения, содержащая около 49% хлордифторметана (газ рефрижераторный R 502)

28,3
25,3
22,8
20,3

Разрешены

Обычные

1,05

1974

Хлордифторбромметан (газ рефрижераторный R 12B1)

7,4
7,0
7,0
7,0

Разрешены

Обычные

1,61

1976

Октафторциклобутан (газ рефрижераторный RC 318)

8,8
7,8
7,0
7,0

Разрешены

Обычные

1,34

1978

Пропан

22,5
20,4
18,0
16,5

Разрешены

Обычные

0,42

1983

1-Хлор-2,2,2-трифторэтан (газ рефрижераторный R 133a)

7,0
7,0
7,0
7,0

Разрешены

Обычные

1,18

2035

1,1,1- Трифторэтан (газ рефрижераторный R 143a)

31,0
27,5
24,2
21,8

Разрешены

Обычные

0,76

2424

Октафторпропан (газ рефрижераторный R 218)

23,1
20,8
18,6
16,6

Разрешены

Обычные

1,07

2517

1 -Хлор-1,1 - дифторэтан (газ рефрижераторный R 142b)

8,9
7,8
7,0
7,0

Разрешены

Обычные

0,99

2602

Дихлордифторметана и ди-фторэтана азеотропная смесь, содержащая приблизительно 74% дихлордифторметана (газ рефрижераторный R 500)

20,0
18,0
16,0
14,5

Разрешены

Обычные

1,01

3057

Хлорангидрид трифторуксусной кислоты

14,6
12,9
11,3
9,9

Не разрешены

6.7.3.7.3

1,17

3070

Этилена оксида и дихлордифторметана смесь, содержащая не более 12,5% этилена оксида

14,0
12,0
11,0
9,0

Разрешены

6.7.3.7.3

1,09

T50

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПЕРЕНОСНЫМ ЦИСТЕРНАМ (продолжение)

T50

Настоящая инструкция по переносным цистернам применяется к неохлажденным сжиженным газам. Должны выполняться общие положения раздела 4.2.2 и требования раздела 6.7.3 .

N ООН

Неохлажденные сжиженные газы

Максимально допустимое рабочее давление (бар) малого объема; без тепло-
изоляции; с солнце-
защитным экраном; изотермическая

Отверстия, расположенные ниже уровня жидкости

Требования в отношении сброса давления (см. 6.7.3.7 )

Максималь-
ная плотность наполнения

3153

Эфир перфтор(винилметиловый)

14,3
13,4
11,2
10,2

Разрешены

Обычные

1,14

3159

1,1,1,2-Тетрафторэтан (газ рефрижераторный R 134a)

17,7
15,7
13,8
12,1

Разрешены

Обычные

1,04

3161

Газ сжиженный легковоспламеняющийся, н.у.к.

См. определение МДРД в 6.7.3.1

Разрешены

Обычные

См. 4.2.2.7

3163

Газ сжиженный, н.у.к.

См. определение МДРД в 6.7.3.1

Разрешены

Обычные

См. 4.2.2.7

3220

Пентафторэтан (газ рефрижераторный R 125)

34,4
30,8
27,5
24,5

Разрешены

Обычные

0,95

3252

Дифторметан (газ рефрижераторный R 32)

43,0
39,0
34,4
30,5

Разрешены

Обычные

0,78

3296

Гептафторпропан (газ рефрижераторный R 227)

16,0
14,0
12,5
11,0

Разрешены

Обычные

1,20

3297

Этилена оксида и хлортетрафторэтана смесь, содержащая не более 8,8% этилена оксида

8,1
7,0
7,0
7,0

Разрешены

Обычные

1,16

3298

Этилена оксида и пента-фторэтана смесь, содержащая не более 7,9% этилена оксида

25,9
23,4
20,9
18,6

Разрешены

Обычные

1,02

3299

Этилена оксида и тетра-фторэтана смесь, содержащая не более 5,6% этилена оксида

16,7
14,7
12,9
11,2

Разрешены

Обычные

1,03

3318

Аммиака раствор в воде с относительной плотностью менее 0,880 при 15°C, содержащий более 50% аммиака

См. определение МДРД в 6.7.3.1

Разрешены

См. 6.6.3.7.3

См. 4.2.2.7

3337

Газ рефрижераторный R 404A

31,6
28,3
25,3
22,5

Разрешены

Обычные

0,82

T50

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПЕРЕНОСНЫМ ЦИСТЕРНАМ (продолжение)

T50

Настоящая инструкция по переносным цистернам применяется к неохлажденным сжиженным газам. Должны выполняться общие положения раздела 4.2.2 и требования раздела 6.7.3 .

N ООН

Неохлажденные сжиженные газы

Максимально допустимое рабочее давление (бар) малого объема; без тепло-
изоляции; с солнце-
защитным экраном; изотермическая

Отверстия, расположенные ниже уровня жидкости

Требования в отношении сброса давления (см. 6.7.3.7 )

Максималь-
ная плотность наполнения

3338

Газ рефрижераторный R 407A

31,3
28,1
25,1
22,4

Разрешены

Обычные

0,94

3339

Газ рефрижераторный R 407B

33,0
29,6
26,5
23,6

Разрешены

Обычные

0,93

3340

Газ рефрижераторный R 407C

29,9
26,8
23,9
21,3

Разрешены

Обычные

0,95

T75

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПЕРЕНОСНЫМ ЦИСТЕРНАМ

T75

Настоящая инструкция по переносным цистернам применяется к охлажденным сжиженным газам. Должны выполняться общие положения раздела 4.2.3 и требования раздела 6.7.4 .

4.2.5.3 Специальные положения по переносным цистернам

Специальные положения по переносным цистернам назначаются некоторым веществам с целью указания положений, дополняющих или заменяющих требования, содержащиеся в инструкциях по переносным цистернам, или требования главы 6.7. Специальные положения по переносным цистернам обозначаются с помощью буквенно-цифрового кода, начинающегося с букв "TP" (английского "tank provision"), и указываются для конкретных веществ в колонке 11 Перечня опасных грузов, содержащегося в главе 3.2. Ниже следует перечень специальных положений по переносным цистернам:

ТР1 - Не должна превышаться степень наполнения, предписанная в пункте 4.2.1.9.2

ТР2 - Не должна превышаться степень наполнения, предписанная в пункте 4.2.1.9.3

ТРЗ - В случае перевозки жидкостей при повышенной температуре не должна превышаться степень наполнения, предписанная в пункте 4.2.1.9.5.1

TP4 - Степень наполнения не должна превышать 90% или, альтернативно, любого другого значения, утвержденного компетентным органом (см.пункт 4.2.1.15.2).

TP5 - Зарезервировано.

TP6 - Для предотвращения разрыва цистерны при каких бы то ни было условиях, включая пожар, цистерна должна быть оборудована устройствами для сброса давления, соответствующими вместимости цистерны и свойствам перевозимого вещества. Эти устройства должны быть совместимы с перевозимым веществом.

TP7 - Из парового пространства с помощью азота или иным способом должен быть вытеснен воздух.

TP8 - Испытательное давление для переносной цистерны может быть уменьшено до 1,5 бара, если температура вспышки перевозимых веществ превышает 0°C.

TP9 - Вещество, соответствующее этому описанию, должно перевозиться в переносной цистерне лишь с разрешения компетентного органа.

TP10 - Требуется свинцовая облицовка толщиной не менее 5 мм, ежегодно подвергаемая испытанию, или облицовка из какого-либо другого подходящего материала, утвержденная компетентным органом.

TP12 - Это вещество оказывает сильное коррозионное воздействие на сталь.

TP13 - При перевозке этого вещества должен выдаваться изолирующий дыхательный аппарат.

TP16 - Цистерна должна быть оборудована специальным устройством для предотвращения возникновения пониженного или избыточного давления при обычных условиях перевозки. Это устройство должно быть утверждено компетентным органом. В пункте 6.7.2.8.3 изложены требования в отношении сброса давления, которые должны соблюдаться с целью предотвращения кристаллизации вещества в предохранительном клапане.

TP17 - Для теплоизоляции цистерны должны использоваться лишь неорганические негорючие материалы.

TP18 - Температура должна поддерживаться в диапазоне 18-40°C. Переносные цистерны, содержащие отвердевшую метакриловую кислоту, не должны повторно подогреваться в ходе перевозки.

TP19 - Расчетная толщина корпуса должна быть увеличена на 3 мм. Толщина корпуса должна регулярно проверяться с помощью ультразвука в середине периода между сроками проведения периодических гидравлических испытаний.

TP20 - Это вещество должно перевозиться только в изотермических цистернах под азотной подушкой.

TP21 - Толщина корпуса должна быть не менее 8 мм. Не реже одного раза в 2,5 года цистерны должны подвергаться гидравлическим испытаниям и внутреннему осмотру.

TP22 - Смазочный материал для соединений или других устройств должен быть совместим с кислородом.

TP23 - Перевозка разрешается в соответствии со специальными условиями, предписанными компетентными органами.

TP24 - Переносная цистерна может быть оснащена устройством, расположенным в условиях максимального наполнения в паровом пространстве корпуса и предназначенным для предотвращения образования избыточного давления в результате медленного разложения перевозимого вещества. Это устройство должно также предотвращать недопустимый объем утечки жидкости в случае опрокидывания цистерны или попадания в нее чужеродного вещества. Это устройство должно быть утверждено компетентным органом или уполномоченной им организацией.

TP25 - Серы триоксид с чистотой 99,95% или более может перевозиться в цистернах без использования ингибитора, если при этом его температура поддерживается на уровне 32,5°C или выше.

TP26 - В случае перевозки в условиях подогрева нагревательное устройство должно быть установлено снаружи корпуса. В отношении N ООН 3176 это требование применяется только в том случае, если вещество опасно реагирует с водой.

TP27 - Может использоваться переносная цистерна, рассчитанная на минимальное испытательное давление в 4 бара, если доказано, что испытательное давление в 4 бара или менее допустимо в соответствии с определением испытательного давления, содержащимся в подразделе 6.7.2.1.

TP28 - Может использоваться переносная цистерна, рассчитанная на минимальное испытательное давление в 2,65 бара, если доказано, что испытательное давление в 2,65 бара или менее допустимо в соответствии с определением испытательного давления, содержащимся в подразделе 6.7.2.1.

TP29 - Может использоваться переносная цистерна, рассчитанная на минимальное испытательное давление в 1,5 бара, если доказано, что испытательное давление в 1,5 бара или менее допустимо в соответствии с определением испытательного давления, содержащимся в подразделе 6.7.2.1.

ТР30 - Это вещество должно перевозиться в изотермических цистернах.

ТР31 - Это вещество может перевозиться в цистернах только в твердом состоянии.

Часть 5

Процедуры отправления

Глава 5.1

Общие положения

5.1.1 Применение и общие положения

5.1.1.1 В настоящей части излагаются положения по процедурам отправления опасных грузов, касающиеся разрешений на отправку и предварительных уведомлений, маркировки, знаков опасности, документирования (ручным методом, а также с помощью методов электронной обработки информации (ЭОИ) или электронного обмена данными (ЭОД)) и информационных табло.

5.1.1.2 Если в настоящих Правилах не предусмотрено иное, опасные грузы могут предъявляться к перевозке только тогда, когда они надлежащим образом маркированы, снабжены знаками опасности и информационными табло, описаны и удостоверены в транспортном документе и во всех иных отношениях подготовлены к перевозке в соответствии с требованиями этой части.

5.1.2 Использование транспортных пакетов

5.1.2.1 На транспортный пакет должны быть нанесены маркировочные надписи с указанием надлежащего отгрузочного наименования и номера ООН, а также знаки опасности в соответствии с требованиями главы 5.2, касающимися упаковок, в отношении каждого содержащегося в пакете опасного груза, если не видны маркировочные надписи и знаки опасности, в целом характеризующие все опасные грузы, содержащиеся в данном пакете.

5.1.2.2 Каждая содержащаяся в пакете упаковка с опасными грузами должна отвечать всем применимым положениям настоящих Правил. Пакетирование не должно наносить ущерба предназначению каждой отдельной упаковки.

5.1.3 Порожняя тара

5.1.3.1 Тара, в которой ранее содержался опасный груз, за исключением грузов класса 7, должна быть идентифицирована, маркирована, снабжена знаками опасности и информационными табло точно так же, как это требуется для данного опасного груза, если только не были приняты соответствующие меры по устранению любой возможной опасности, такие как очистка, продувка или повторная загрузка неопасными веществами.

5.1.3.2 Цистерны и контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов, используемые для перевозки радиоактивного материала, не должны использоваться для хранения или перевозки других грузов, если только они не очищены от бета- и гамма-излучателей и альфа-излучателей низкой токсичности ниже уровня 0,4 Бк/см и от всех других альфа-излучателей ниже уровня 0,04 Бк/см.

5.1.4 Совместная упаковка

Если два или более опасных грузов помещаются в одну и ту же наружную тару, то упаковка должна быть снабжена знаками опасности и маркировочными надписями, которые требуются для каждого из веществ. Знаки дополнительной опасности наносить не обязательно, если знак основной опасности уже указывает на это же опасное свойство груза.

5.1.5 Общие положения для класса 7

5.1.5.1 Требования, подлежащие выполнению перед перевозкой

5.1.5.1.1 Первая перевозка упаковки

Перед первой перевозкой любой упаковки должны выполняться следующие требования:

  1. a) если проектное давление системы защитной оболочки превышает 35 кПа (манометрическое), должно обеспечиваться соответствие системы защитной оболочки каждой упаковки утвержденным проектным требованиям, имеющим отношение к способности данной системы сохранять целостность при данном давлении;

  2. b) для каждой упаковки типа B(U), типа B(M) и типа C, а также для каждой упаковки, содержащей делящийся материал, эффективность ее радиационной защиты и защитной оболочки и, при необходимости, характеристики теплопередачи и эффективность системы локализации должны находиться в пределах, применимых или указанных для утвержденной конструкции;

  3. c) для упаковок, содержащих делящийся материал, которые в целях соблюдения требований пункта 6.4.11.1 специально оснащаются поглотителями нейтронов в виде элементов упаковки, должны проводиться проверки с целью подтверждения наличия и распределения этих поглотителей нейтронов.

5.1.5.1.2 Каждая перевозка

Перед каждой перевозкой любой упаковки должны выполняться следующие требования:

  1. a) для любой упаковки должно обеспечиваться выполнение всех требований, изложенных в соответствующих положениях настоящих Правил;

  2. b) подъемные приспособления, не удовлетворяющие требованиям пункта 6.4.2.2, должны быть сняты или иным образом приведены в состояние, не позволяющее использовать их для подъема упаковки, согласно пункту 6.4.2.3;

  3. c) для каждой упаковки типа B(U), типа B(M) и типа C, а также для каждой упаковки, содержащей делящийся материал, должно обеспечиваться выполнение всех требований, указанных в сертификатах об утверждении;

  4. d) каждая упаковка типа B(U), типа B(M) и типа C должна быть выдержана до тех пор, пока не будут достигнуты равновесные условия, достаточно близкие к соответствующим требованиям по температуре и давлению, если только эти требования не были сняты в порядке одностороннего утверждения;

  5. e) для каждой упаковки типа B(U), типа B(M) и типа C должны быть обеспечены путем проверки и/или соответствующих испытаний надлежащее закрытие всех затворов, клапанов и других отверстий в системе защитной оболочки, через которые может произойти утечка радиоактивного содержимого, и, при необходимости, их герметизация таким способом, чтобы было наглядно подтверждено выполнение требований пунктов 6.4.8.7 и 6.4.10.3;

  6. f) для каждого радиоактивного материала особого вида должно обеспечиваться выполнение всех требований, указанных в сертификате об утверждении для материала особого вида, и соответствующих положений настоящих Правил;

  7. g) для упаковок, содержащих делящийся материал, в соответствующих случаях должны проводиться измерения, указанные в пункте 6.4.11.4 b), и проверки с целью подтверждения закрытия каждой упаковки согласно требованиям пункта 6.4.11.7;

  8. h) для каждого радиоактивного материала с низкой способностью к рассеянию должно обеспечиваться выполнение всех требований, указанных в сертификате об утверждении, и соответствующих положений настоящих Правил.

5.1.5.2 Утверждение перевозок и уведомление

5.1.5.2.1 Общие сведения

Помимо утверждения конструкций упаковок, описанного в главе 6.4, при определенных обстоятельствах требуется также многостороннее утверждение перевозок (пункты 5.1.5.2.2 и 5.1.5.2.3). При некоторых обстоятельствах необходимо также уведомлять о перевозке компетентные органы (пункт 5.1.5.2.4).

5.1.5.2.2 Утверждения перевозок

Многостороннее утверждение должно быть обязательным для:

  1. a) перевозки упаковок типа (В(М), которые не отвечают требованиям пункта 6.4.7.5 или в конструкции которых не предусмотрена возможность контролируемого периодического вентилирования или сброса избыточного давления;

  2. b) перевозки упаковок типа В(М), содержащих радиоактивный материал с активностью более 3000 А или 3000 А, в зависимости от случая, либо 1000 ТБк, в зависимости от того, какое из значений меньше;

  3. c) перевозки упаковок, содержащих делящиеся материалы, если сумма индексов безопасности по критичности упаковок превышает 50; и

  4. d) программ радиационной защиты при перевозках на судах специального назначения согласно пункту 7.2.3.2.2;

  5. за исключением случаев, когда компетентный орган может разрешить транспортировку на территорию или через территорию своей страны без утверждения перевозки, включив специальное положение об этом в документ об утверждении конструкции (см. пункт 5.1.5.3.1).

5.1.5.2.3 Утверждение перевозок в специальных условиях

Компетентный орган может утверждать положения, в соответствии с которыми груз, не отвечающий всем применимым требованиям настоящих Правил, может перевозиться в специальных условиях (см. пункт 1.1.2.4).

5.1.5.2.4 Уведомления

Уведомление компетентных органов требуется в следующих случаях:

  1. a) до первой перевозки любой упаковки, требующей утверждения компетентным органом, грузоотправитель должен обеспечить представление копий каждого действующего сертификата, выдаваемого компетентным органом на конструкцию упаковки, компетентному органу каждой страны, через территорию или на территорию которой транспортируется груз. Грузоотправитель не обязан ждать подтверждения от компетентного органа о получении сертификата, а компетентный орган не обязан давать такое подтверждение;

  2. b) для каждого из следующих видов перевозок:

    i) упаковки типа С, содержащие радиоактивный материал с активностью, превышающей 3000 А или 3000 А, в зависимости от случая, либо 1000 ТБк, в зависимости от того, какое из значений меньше;

    ii) упаковки типа B(U), содержащие радиоактивный материал с активностью, превышающей 3000 А или 3000 А, в зависимости от случая, либо 1000 ТБк, в зависимости от того, какое из значений меньше;

    iii) упаковки типа B(M);

    iv) перевозка в специальных условиях,

    грузоотправитель уведомляет компетентный орган каждой страны, через территорию или на территорию которой транспортируется груз. Такое уведомление должно быть получено каждым компетентным органом до начала перевозки, причем, желательно, не менее чем за семь суток до ее начала;

  3. c) грузоотправитель не обязан посылать отдельное уведомление, если требуемая информация была включена в заявку на утверждение перевозки;

  4. d) в уведомлении о грузе должны содержаться:

i) информация, достаточная для идентификации данной упаковки или упаковок, включая все соответствующие номера сертификатов и опознавательные знаки;

ii) информация о дате перевозки, ожидаемой дате прибытия и предполагаемом маршруте;

iii) названия радиоактивных материалов или нуклидов;

iv) описание физической и химической формы радиоактивного материала или запись о том, что он представляет собой радиоактивный материал особого вида или радиоактивный материал с низкой способностью к рассеянию; и

v) сведения о максимальной активности радиоактивного содержимого во время перевозки, выраженной в беккерелях (Бк) с соответствующей приставкой СИ (см. пункт 1.2.2.1). Для делящегося материала вместо активности может быть указана масса делящегося материала, выраженная в граммах (г) или кратных грамму единицах.

5.1.5.3 Сертификаты, выдаваемые компетентным органом

5.1.5.3.1 Сертификаты, выдаваемые компетентным органом, необходимы в отношении:

  1. a) конструкций:

    i) радиоактивного материала особого вида;

    ii) радиоактивного материала с низкой способностью к рассеянию;

    iii) упаковок, содержащихся 0,1 кг или более гексафторида урана;

    iv) всех упаковок, содержащих делящийся материал, если на них не распространяется освобождение согласно пункту 6.4.11.2;

    v) упаковок типа B(U) и типа B(M);

    vi) упаковок типа C;

  2. b) специальных условий;

  3. c) некоторых перевозок (см. пункт 5.1.5.2.2).

Сертификаты должны подтверждать соответствие применимым требованиям, а применительно к утверждениям конструкции в сертификатах, конструкции должен присваиваться опознавательный знак.

Сертификаты об утверждении на конструкцию упаковки и на перевозку могут быть объединены в единый сертификат.

Сертификаты и заявки на эти сертификаты должны соответствовать требованиям пункта 6.4.23.

5.1.5.3.2 Грузоотправитель должен располагать копией каждого применимого сертификата. Прежде чем приступить к перевозке согласно условиям сертификатов, грузоотправитель должен располагать также копией любых инструкций в отношении надлежащего закрытия упаковки и любых других мероприятий по подготовке к перевозке.

5.1.5.3.3 В случае конструкций упаковок, для которых не требуется выдачи компетентным органом сертификата об утверждении, грузоотправитель должен по запросу предоставлять для инспекции соответствующему компетентному органу документальное подтверждение соответствия конструкции данной упаковки всем применимым требованиям.

Глава 5.2

Маркировка и знаки опасности

5.2.1 Маркировка

5.2.1.1 Если в настоящих Правилах не предусмотрено иное, на каждой упаковке с грузом должна быть нанесена маркировка, указывающая надлежащее отгрузочное наименование перевозимого опасного груза, как это определено в разделе 3.1.2, и соответствующий номер ООН, которому предшествуют буквы "UN". В случае неупакованных изделий маркировка наносится на само изделие, его опору или его транспортно-загрузочное приспособление либо на его устройство для хранения или запуска. При перевозке грузов подкласса 1.4, группа совместимости S, должна также наноситься маркировка, указывающая номер подкласса и букву группы совместимости, если не используется знак опасности для подкласса 1.4S. Обычно упаковка маркируется следующим образом:

Коррозионная жидкость кислая органическая, н.у.к. (каприлилхлорид) UN 3265.

5.2.1.2 Все маркировочные надписи на упаковке, требуемые в соответствии с пунктом 5.2.1.1:

  1. a) должны быть ясно видимыми и разборчивыми;

  2. b) должны быть способны выдерживать воздействие любых погодных условий без существенного снижения их качества;

  3. c) должны наноситься на наружную поверхность (упаковки) контрастного цвета; и

  4. d) не должны размещаться рядом с другими имеющимися на упаковке маркировочными надписями, способными существенно уменьшить эффективность выполнения их функции.

5.2.1.3 На аварийной таре должна быть, кроме того, проставлена дополнительная маркировка в виде слова "АВАРИЙНАЯ".

5.2.1.4 На контейнерах средней грузоподъемности для массовых грузов вместимостью более 450 л маркировка должна наноситься на две противоположные боковые стороны.

5.2.1.5 Специальные положения, касающиеся маркировки грузов класса 7

5.2.1.5.1 Каждая упаковка должна иметь на внешней поверхности упаковочного комплекта четкую и несмываемую маркировку с указанием либо грузоотправителя, либо грузополучателя, либо и того, и другого.

5.2.1.5.2 Применительно к каждой упаковке, кроме освобожденных упаковок, на внешней поверхности упаковочного комплекта должна быть нанесена четкая и несмываемая маркировка с указанием номера Организации Объединенных Наций, которому предшествуют буквы "ООН" (UN), а также надлежащего транспортного наименования. В случае освобожденных упаковок требуется только номер Организации Объединенных Наций, которому предшествуют буквы "ООН" (UN).

5.2.1.5.3 Каждая упаковка с массой брутто более 50 кг должна иметь на внешней поверхности упаковочного комплекта четкую и несмываемую маркировку с указанием ее допустимой массы брутто.

5.2.1.5.4 Каждая упаковка, которая соответствует:

  1. a) конструкции промышленной упаковки типа 1, промышленной упаковки типа 2 или промышленной упаковки типа 3, должна иметь на внешней стороне упаковочного комплекта четкую и несмываемую маркировку, гласящую, соответственно, "ТИП ПУ-1" (TYPE IP-1), "ТИП ПУ-2" (TYPE IP-2) или "ТИП ПУ-3" (TYPE IP-3);

  2. b) конструкции упаковки типа A, должна иметь на внешней стороне упаковочного комплекта четкую и несмываемую маркировку "ТИП A" (TYPE A);

  3. c) конструкции промышленной упаковки типа 2, промышленной упаковки типа 3 или упаковки типа A, должна иметь на внешней стороне упаковочного комплекта четкую и несмываемую маркировку с указанием международного регистрационного кода транспортного средства (кода VRI) страны, в которой была разработана конструкция, а также названия фирмы-изготовителя или другую идентификацию упаковочного комплекта, определенную компетентным органом.

5.2.1.5.5 Каждая упаковка, которая соответствует конструкции, утвержденной компетентным органом, должна иметь на внешней поверхности упаковочного комплекта четкую и несмываемую маркировку в виде:

  1. a) опознавательного знака, установленного компетентным органом для данной конструкции;

  2. b) серийного номера для индивидуального обозначения каждого упаковочного комплекта, соответствующего данной конструкции;

  3. c) для конструкции упаковки типа B(U) или упаковки типа B(M) - надписи "ТИП B(U)" [TYPE B(U)] или "ТИП B(M)" [TYPE B(M)]; и

  4. d) для конструкции упаковки типа C - надпись "ТИП C" (TYPE C).

5.2.1.5.6 Каждая упаковка, которая соответствует конструкции упаковок типа B(U), типа B(M) или типа C, должна иметь на наружной поверхности самой внешней емкости, стойкой к воздействию огня и воды, четкую маркировку, нанесенную методом чеканки, штамповки и другим стойким к воздействию огня и воды способом, с изображением знака радиационной опасности в виде трилистника, показанного на приводимом ниже рисунке:

Рисунок 5.2.1

     
Основной знак радиационной опасности в виде трилистника,
который строится вокруг центральной окружности с радиусом X.

Минимальный допустимый размер X равен 4 мм.

5.2.1.5.7 Если материалы НУА-I или ОПРЗ-I содержатся в емкостях или в упаковочных материалах и транспортируются в условиях исключительного использования согласно положениям пункта 4.1.9.2.3, на наружную поверхность этих емкостей или упаковочных материалов может быть нанесена соответственно маркировка "РАДИОАКТИВНО, НУА-I" (RADOIACTIVE LSA-I) или "РАДИОАКТИВНО, ОПРЗ-I" (RADIOACTIVE SCO-I).

5.2.2 Знаки опасности

5.2.2.1 Положения, касающиеся нанесения знаков опасности

ПРИМЕЧАНИЕ: Эти положения касаются главным образом знаков опасности. Однако при необходимости на упаковку можно наносить дополнительную маркировку или символы, указывающие на те меры предосторожности, которые должны приниматься при обработке или хранении упаковки (например, изображение зонтика означает, что упаковку следует хранить в сухом месте).

5.2.2.1.1 Знаки, идентифицирующие основные и дополнительные виды опасности, должны соответствовать образцам N 1-9, приведенным в пункте 5.2.2.2.2. Знак дополнительной опасности "ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО" соответствует образцу N 1.

5.2.2.1.2 Если изделия или вещества конкретно указаны в Перечне опасных грузов, то знак основной опасности класса должен наноситься в соответствии с видом опасности, указанным в колонке 3 Перечня, а знак дополнительной опасности должен наноситься в соответствии с любым видом опасности, указанным посредством номера класса или подкласса в колонке 4 Перечня, если только в каком-либо специальном положении не содержится иных указаний. В некоторых случаях на необходимость использования знака дополнительной опасности может также указывать специальное положение, предусмотренное в колонке 6 Перечня.

5.2.2.1.3 За исключением случаев, предусмотренных в пункте 5.2.2.1.3.1, если вещество, отвечающее определениям более чем одного класса, не указано конкретно по его наименованию в Перечне опасных грузов, содержащемся в главе 3.2, для определения основного вида (класса) опасности груза надлежит руководствоваться положениями главы 2.0. В дополнение к знаку основной опасности должны применяться знаки дополнительной опасности, указанные в Перечне опасных грузов.

5.2.2.1.3.1 Для упаковок, содержащих вещества класса 8, знак дополнительной опасности образца N 6.1 не требуется, если токсичность проявляется только в разрушающем воздействии на живую ткань. Для упаковок, содержащих вещества подкласса 4.2, знак дополнительной опасности образца N 4.1 не требуется.

5.2.2.1.4 Знаки для газов класса 2 с одним или несколькими видами дополнительной опасности

Подкласс

Вид(ы) дополнительной опасности, указанные в главе 2.2

Знак основной опасности

Знак(и) дополнительной опасности

2.1

Нет

2.1

Нет

2.2

Нет

2.2

Нет

5.1

2.2

5.1

Нет

2.3

Нет

2.3

2.1

2.3

2.1

5.1

2.3

5.1

5.1, 8

2.3

5.1, 8

8

2.3

8

2.1, 8

2.3

2.1, 8

5.2.2.1.5 Для класса 2 предусмотрены три отдельных знака опасности: один для легковоспламеняющихся газов подкласса 2.1 (красный), один для невоспламеняющихся нетоксичных газов подкласса 2.2 (зеленый) и один для токсичных газов подкласса 2.3 (белый). Если в Перечне опасных грузов указано, что тот или иной газ класса 2 характеризуется одним или несколькими видами дополнительной опасности, то знаки опасности должны применяться в соответствии с таблицей, приведенной в пункте 5.2.2.1.4.

5.2.2.1.6 Все знаки:

  1. a) должны быть размещены на одной и той же поверхности упаковки рядом с надлежащим отгрузочным наименованием, если размеры упаковки позволяют это;

  2. b) должны быть размещены на упаковке таким образом, чтобы никакие часть или компонент тары и никакой другой знак или другая маркировка не закрывали и не загораживали их; и

  3. c) если требуются знаки основной и дополнительной опасности, - должны быть размещены рядом друг с другом.

Если упаковка имеет неправильную форму или малые размеры, которые не позволяют удовлетворительным образом разместить на ней знак опасности, то в этом случае знак может быть помещен на упаковку с помощью прочно прикрепленной этикетки или иным подходящим способом.

5.2.2.1.7 На контейнерах средней грузоподъемности для массовых грузов вместимостью более 450 л знаки должны размещаться с двух противоположных боковых сторон.

5.2.2.1.8 Знаки опасности должны размещаться на поверхности контрастного цвета.

5.2.2.1.9 Специальные положения, касающиеся знаков опасности для самореактивных веществ

Знак дополнительной опасности "ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО" (образец N 1) требуется для самореактивных веществ типа В, если только компетентный орган не разрешил не различать этот знак на конкретной упаковке на том основании, что, согласно результатам испытаний, данное самореактивное вещество в такой упаковке не проявляет взрывчатых свойств.

5.2.2.1.10 Специальные положения, касающиеся знаков опасности для органических пероксидов

На упаковках, содержащих органические пероксиды типов B, C, D, E или F, должен иметься знак опасности подкласса 5.2 (образец N 5.2). Этот знак опасности также подразумевает, что данный продукт может быть легковоспламеняющимся, и поэтому знак дополнительной опасности "ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ" (образец N 3) не требуется. Кроме того, должны применяться следующие знаки дополнительной опасности:

  1. a) знак дополнительной опасности "ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО" (образец N 1) требуется для органических пероксидов типа B, если только компетентный орган не разрешил не размещать этот знак на конкретной упаковке на том основании, что, согласно результатам испытаний, данный органический пероксид в такой упаковке не проявляет взрывчатых свойств;

  2. b) знак дополнительной опасности "КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО" (образец N 8) требуется в том случае, если вещество отвечает критериям для отнесения к группе упаковки I или II класса 8.

5.2.2.1.11 Специальные положения, касающиеся знаков опасности для упаковок с инфекционными веществами

В дополнение к знаку основной опасности (образец N 6.2) на упаковках с инфекционными веществами должны иметься все другие знаки опасности, которые требуются с учетом свойств содержимого.

5.2.2.1.12 Специальные положения, касающиеся знаков опасности для радиоактивных материалов

5.2.2.1.12.1 Кроме случаев, предусмотренных для больших грузовых контейнеров и резервуаров в соответствии с пунктом 5.3.1.1.5.1, каждая упаковка, каждый транспортный пакет и каждый грузовой контейнер, содержащие радиоактивный материал, должны иметь по меньшей мере два знака опасности согласно образцам N 7 A, 7B и 7C в зависимости от того, что применимо, в соответствии с категорией (см. пункт 2.7.8.4) этой упаковки, транспортного пакета или грузового контейнера. Знаки опасности должны крепиться к двум противоположным внешним поверхностям упаковки или к внешним поверхностям всех четырех сторон грузового контейнера. Каждый транспортный пакет, содержащий радиоактивный материал, должен иметь по меньшей мере два знака опасности на противоположных внешних поверхностях транспортного пакета. Кроме того, каждая упаковка, каждый транспортный пакет и каждый грузовой контейнер, содержащие делящийся материал, за исключением делящегося материала, освобожденного в соответствии с пунктом 6.4.11.2, должны иметь знаки опасности согласно образцу N 7E; такие знаки опасности в надлежащих случаях должны крепиться рядом со знаками опасности для радиоактивных материалов. Эти знаки опасности не должны закрывать маркировку, указанную в главе 5.2. Любые знаки опасности, не связанные с содержимым, удаляются или закрываются.

5.2.2.1.12.2 На каждом знаке опасности, соответствующем образцам N 7A, 7B и 7C, должна быть указана следующая информация:

  1. a) Содержимое:

    i) название(я) радионуклида(ов), взятое(ые) из таблицы 2.7.7.2.1, с использованием рекомендованного там символа, за исключением материала НУА-I. В случае смесей радионуклидов должны быть указаны, насколько это позволяет размер строки, нуклиды, в отношении которых действуют наибольшие ограничения. После названия(ий) радионуклида(ов) должна быть указана группа НУА или ОПРЗ. Для этой цели должны использоваться термины "НУА-II" (LSA-II), "НУА-III" (LSA-III), "ОПРЗ-I" (SCO-I) и "ОПРЗ-II" (SCO-II);

    ii) для материалов НУА-I достаточно только термина "НУА-I" (LSA-I); названия радионуклида не требуется.

  2. b) Активность: максимальная активность радиоактивного содержимого во время перевозки, выраженная в беккерелях (Бк) с соответствующей приставкой СИ (см. пункт 1.2.2.1). Для делящегося материала вместо активности может быть указана масса делящегося материала в граммах (г) или кратных грамму единицах.

  3. c) В случае транспортных пакетов и грузовых контейнеров записи в графах "содержимое" и "активность" на знаке опасности должны содержать информацию, требующуюся согласно положениям, соответственно, подпунктов 5.2.2.1.12.2 a) и 5.2.2.1.12.2 b), и суммированную по всему содержимому транспортного пакета или грузового контейнера, однако на знаках опасности на транспортных пакетах или грузовых контейнерах, содержащих смешанную загрузку упаковок с различными радионуклидами, может делаться запись "См. транспортные документы".

  4. d) Транспортный индекс: см. пункты 2.7.6.1.1 и 2.7.6.1.2. (Проставлять транспортный индекс для категории I-БЕЛАЯ не требуется.)

  5. 5.2.2.1.12.3 На каждом знаке опасности, соответствующем образцу N 7E, должен быть указан индекс безопасности по критичности (ИБК), определенный в выдаваемом компетентным органом сертификате об утверждении для специальных условий или в сертификате об утверждении для данной конструкции упаковки.

5.2.2.1.12.4 В случае транспортных пакетов и грузовых контейнеров в индексе безопасности по критичности (ИБК) на знаке опасности должна быть указана требующаяся в соответствии с положениями пункта 5.2.2.1.12.3 информация, суммированная по всему делящемуся содержимому транспортного пакета или грузового контейнера.

5.2.2.2 Положения, касающиеся знаков опасности

5.2.2.2.1 Знаки опасности должны удовлетворять положениям этого раздела и должны - по цвету, символам и общей форме - соответствовать образцам, приведенным в пункте 5.2.2.2.2.

5.2.2.2.1.1 Знаки опасности должны иметь форму квадрата, повернутого под углом 45° (в форме ромба), с минимальными размерами 100 х 100 мм, за исключением упаковок, размеры которых позволяют наносить только знаки меньших размеров, а также за исключением случаев, предусмотренных в пункте 5.2.2.2.1.2. Знаки должны иметь линию такого же цвета, как и символ, проведенную параллельно кромке на расстоянии 5 мм от нее.

5.2.2.2.1.2 Баллоны для класса 2 могут - с учетом их формы, расположения и защитных устройств, предусмотренных для целей перевозки, - иметь знаки, повторяющие знаки, указанные в этом разделе, однако уменьшенные в соответствии со стандартом ISO 7225:1994 для целей их нанесения на нецилиндрическую (суживающуюся) часть этих баллонов.

5.2.2.2.1.3 Знаки опасности делятся на две половины. За исключением знаков для подклассов 1.4, 1.5 и 1.6, верхняя половина знака используется для символа, а нижняя - для текста и номера класса или подкласса, а также для соответствующей буквы группы совместимости.

5.2.2.2.1.4 За исключением знаков для подклассов 1.4, 1.5 и 1.6, в нижней части знаков опасности для класса 1 указываются номер подкласса и буква группы совместимости вещества или изделия. Для подклассов 1.4, 1.5 и 1.6 в верхней половине знака опасности указывается номер подкласса, а в нижней - буква группы совместимости. Для подкласса 1.4, группа совместимости S, знак опасности, как правило, не требуется. Однако в том случае, если для таких грузов наличие знака считается необходимым, он должен основываться на образце N 1.4.

5.2.2.2.1.5 На знаках опасности для других классов, кроме знаков для материалов класса 7, содержание текста под символом (кроме номера класса или подкласса) должно ограничиваться только указанием вида опасности и мер предосторожности, которые надлежит принимать при обработке груза.

5.2.2.2.1.6 Символы, текст и цифры должны быть черного цвета на всех знаках опасности, кроме:

  1. a) знаков опасности для класса 8, где текст (если таковой имеется) и номер класса должны быть белого цвета;

  2. b) знаков опасности с полностью зеленым, красным или синим фоном, где они могут быть белого цвета; и

  3. c) знаков опасности для подкласса 2.1 на баллонах и газовых баллончиках для сжиженных нефтяных газов, где они могут быть размещены непосредственно на самом сосуде, если цвет его поверхности обеспечивает достаточно контрастный фон.

5.2.2.2.1.7 Все знаки опасности должны быть способны выдерживать воздействие любых погодных условий без существенного ухудшения их качества.

5.2.2.2.2  

Образцы знаков опасности

КЛАСС 1

Взрывчатые вещества и изделия

(N 1)

Подклассы 1.1, 1.2 и 1.3

Символ (взрывающаяся бомба): черный; фон: оранжевый; цифра "1" в нижнем углу

(N 1.4)

(N 1.5)

(N 1.6)

Подкласс 1.4

Подкласс 1.5

Подкласс 1.6

Фон: оранжевый; цифры: черные; числовые обозначения должны быть высотой около 30 мм

и толщиной около 5 мм (для знака с размерами 100 ? 100 мм); цифра "1" в нижнем углу

** Место для указания подкласса - остается незаполненным, если дополнительным видом опасности является взрывоопасность

* Место для указания группы совместимости - остается незаполненным, если дополнительным видом опасности является взрывоопасность

КЛАСС 2

Газы

(N 2.1) Подкласс 2.1

(N 2.2) Подкласс 2.2

Легковоспламеняющиеся газы

Невоспламеняющиеся, нетоксичные газы

Символ (пламя): черный или белый [за исключением случаев, предусмотренных в п. 5.2.2.2.1.6 с)] фон: красный; цифра "2" в нижнем углу

Символ (газовый баллон): черный или белый; фон: зеленый; цифра "2" в нижнем углу

КЛАСС 3

Легковоспламеняющиеся

жидкости

(N 2.3)
Подкласс 2.3
Токсичные газы

(N 3)
Символ (пламя): черный или белый;
фон: красный; цифра "3" в нижнем углу

Символ (череп и скрещенные кости): черный;

фон: белый; цифра "2" в нижнем углу

КЛАСС 4

(N 4.1)
Подкласс 4.1

(N 4.2)
Подкласс 4.2

(N 4.3)
Подкласс 4.3

Легковоспламеняю-
щиеся твердые вещества

Вещества, способные к самовозгоранию

Вещества, выделяющие легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой

Символ (пламя): черный; фон: белый с семью вертикальными
красными полосами;

цифра "4" в нижнем углу

Символ (пламя): черный; фон: верхняя половина белая, нижняя - красная; цифра "4" в нижнем углу

Символ (пламя): черный или белый; фон: синий;
цифра "4" в нижнем углу

КЛАСС 5

(N 5.1)

(N 5.2)

Подкласс 5.1

Подкласс 5.2

Окисляющие вещества

Органические пероксиды

Символ (пламя над окружностью): черный; цифры "5.1" в нижнем углу

фон: желтый;

цифры "5.2" в нижнем углу

КЛАСС 6

(N 6.1)
Подкласс 6.1

Токсичные вещества

Символ (череп и скрещенные кости): черный; фон: белый; цифра "6" в нижнем углу

(N 6.2) Подкласс 6.2

Инфекционные вещества

В нижней половине знака могут иметься надписи "ИНФЕКЦИОННОЕ ВЕЩЕСТВО"

и "В случае повреждения или утечки немедленно уведомить орган здравоохранения";

Символ (три полумесяца, наложенные на окружность) и надписи: черные; фон: белый; цифра "6" в нижнем углу

КЛАСС 7

Радиоактивные материалы

(N 7А) Категория I - Белая

(N 7B) Категория II - Желтая

(N 7С) Категория III - Желтая

Символ (трилистник): черный;

Символ (трилистник): черный;

фон: белый; Текст (обязательный): черный в нижней половине знака: "РАДИОАКТИВНО" "Содержимое…"
 "Активность…"

фон: верхняя половина- желтая с белой каймой; нижняя- белая; Текст (обязательный): черный в нижней половине знака: "РАДИОАКТИВНО"
 "Содержимое…"
 "Активность…"
В черном прямоугольнике: "ТРАНСПОРТНЫЙ ИНДЕКС"

За словом "РАДИОАКТИВНО" должна следовать одна красная вертикальная полоса;

За словом "Радиоактивно" должны следовать две красные вертикальные полосы;

За словом "Радиоактивно" должны следовать три красные вертикальные полосы;

цифра "7" в нижнем углу

цифра "7" в нижнем углу

(N 7Е)

Делящийся материал класса 7
Фон: белый;
Текст (обязательный): черный в верхней половине знака - "ДЕЛЯЩИЙСЯ";
В черном прямоугольнике в нижней половине знака:
"ИНДЕКС БЕЗОПАСНОСТИ ПО КРИТИЧНОСТИ";
цифра "7" в нижнем углу

КЛАСС 8

КЛАСС 9

Коррозионные вещества

Прочие опасные вещества и изделия

 (N 8)
Символ (жидкости, выливающиеся из двух пробирок и поражающие руку или металл): черный;
фон: верхняя половина белая,
нижняя - черная с белой каймой;
цифра "8" белая в нижнем углу

(N 9)
Символ (семь вертикальных полос
в верхней половине): черный;
фон: белый;
подчеркнутая цифра "9" в нижнем углу

Глава 5.3

Размещение информационных табло и маркировки на транспортных единицах

5.3.1 Размещение информационных табло

5.3.1.1 Положения, касающиеся размещения информационных табло

5.3.1.1.1 Определение

Для целей этой главы:

Термин "транспортные единицы" охватывает автоцистерны и грузовые автомобили, железнодорожные вагоны-цистерны и товарные вагоны, а также грузовые контейнеры и переносные цистерны, предназначенные для смешанных перевозок.

5.3.1.1.2 Табло должны размещаться на наружной поверхности транспортных единиц с целью предупреждения о том, что в транспортной единице находятся грузы, представляющие опасность. Табло должны соответствовать основному виду опасности груза, содержащегося в транспортной единице, за исключением следующих случаев:

  1. a) табло не требуются на транспортных единицах, в которых перевозится любое количество взрывчатых веществ подкласса 1.4, группа совместимости S, опасные грузы в ограниченных количествах или освобожденные упаковки с радиоактивными материалами (класс 7); и

  2. b) на транспортных единицах, в которых перевозятся вещества и изделия более чем одного подкласса класса 1, требуется размещать только табло, указывающие наибольшую опасность.

5.3.1.1.3 Табло, указывающие на дополнительные виды опасности веществ или изделий, должны выставляться в соответствии с теми дополнительными видами опасности, которые перечислены в колонке 4 Перечня опасных грузов. Однако на транспортных единицах, содержащих грузы более чем одного класса, не требуется устанавливать табло дополнительной опасности, если опасность, изображаемая на этом табло, уже указана на табло основной опасности.

5.3.1.1.4 На транспортных единицах, перевозящих опасные грузы, и на неочищенных цистернах с остатками опасных грузов должны размещаться ясно видимые табло, расположенные по крайней мере на двух противоположных боковых сторонах транспортных единиц и в любом случае таким образом, чтобы они были хорошо видны лицам, занятым в погрузочно-разгрузочных операциях. Если транспортная единица представляет собой цистерну с несколькими отсеками, в которых перевозятся два или более вида опасных грузов и/или остатков опасных грузов, то соответствующие табло должны размещаться на боковой каждой стороне цистерны в том месте, где расположены соответствующие отсеки.

5.3.1.1.5 Специальные положения для класса 7

5.3.1.1.5.1 Большие грузовые контейнеры, в которых перевозятся упаковки, за исключением освобожденных упаковок, и резервуары должны иметь четыре табло, соответствующие образцу 7D на рис. 5.3.1. Табло должны быть прикреплены вертикально на каждой боковой стороне и на передней и задней стенках большого грузового контейнера или резервуара. Любые знаки, не связанные с содержимым, должны быть сняты. Вместо параллельного использования знаков и табло в качестве альтернативы разрешается использовать только увеличенные знаки, соответствующие образцам N 7A, B и C и, где это применимо, 7E, с размерами, указанными для табло на рис.5.3.1.

5.3.1.1.5.2 Железнодорожные и автодорожные транспортные средства, на которых перевозятся упаковки, транспортные пакеты или грузовые контейнеры, снабженные любым из знаков, приведенных в пункте 5.2.2.2.2 как образцы N 7A, 7B, 7C или 7E, или транспортируются грузы в условиях исключительного использования, должны иметь приведенное на рис. 5.3.1 (образец 7D) табло на каждой из:

  1. a) двух внешних боковых стенок в случае железнодорожного транспортного средства;

  2. b) двух внешних боковых стенок и на внешней задней стенке в случае автодорожного транспортного средства.

В случае, если транспортное средство не имеет боковых стенок, табло могут прикрепляться непосредственно к модулю, несущему груз, при условии, что они легко различимы; применительно к резервуарам или грузовым контейнерам больших размеров достаточно наличие табло на самих этих резервуарах или контейнерах. В случае, если конфигурация транспортного средства не позволяет устанавливать табло более крупных размеров, размеры табло, приведенного на рис. 5.3.1, могут быть уменьшены до 100 мм. Любые табло, не связанные с содержимым, должны быть удалены.

5.3.1.2 Технические характеристики информационных табло

5.3.1.2.1 За исключением случаев, предусмотренных в пункте 5.3.1.2.2 в отношении табло для грузов класса 7, табло должны:

  1. a) иметь размеры не менее 250 х 250 мм, с линией того же цвета, что и символ, проходящий параллельно кромке на расстоянии 12,5 мм от нее;

  2. b) соответствовать знаку опасности класса перевозимого опасного груза в отношении цвета и символа; и

  3. c) показывать номер класса или подкласса (а для веществ класса 1 - букву группы совместимости) перевозимого опасного груза способом, предписанным в пункте 5.2.2.2 для соответствующего знака опасности, с помощью цифр высотой не менее 25 мм.

5.3.1.2.2 Для класса 7 табло должно иметь минимальные общие размеры 250 х 250 мм (за исключением случаев, предусмотренных в пункте 5.3.1.1.5.2) и черную линию, проходящую в 5 мм с внутренней стороны от кромки и параллельно ей, а в остальных отношениях оно должно соответствовать образцу, показанному на рис. 5.3.1, ниже. Если размеры будут иными, должны выдерживаться соответствующие пропорции. Высота цифры "7" должна быть не менее 25 мм. Цвет фона верхней половины табло должен быть желтым, а нижней половины - белым, цвет трилистника и других компонентов знака должен быть черным. Использование слова "РАДИОАКТИВНО" (RADIOACTIVE) в нижней половине не обязательно, что позволяет применять это табло для изображения соответствующего номера ООН для груза.

Рисунок 5.3.1  

     
Табло для радиоактивных материалов класса 7

     

(N 7D)

     
Символ (трилистник): черный; фон: верхняя половина - желтая с белой каймой, нижняя - белая;

В нижней половине должны иметься слово "РАДИОАКТИВНО" или, в качестве альтернативы, когда требуется (см. подраздел 5.3.2.1), соответствующий номер ООН; в нижнем углу - цифра "7"

5.3.2 Размещение маркировки

5.3.2.1 Указание номеров ООН

5.3.2.1.1 За исключением грузов класса 1, номер ООН должен указываться согласно требованиям этого раздела на партиях грузов, содержащих:

  1. a) твердые вещества, жидкости или газы, перевозимые в транспортных единицах-цистернах, в том числе на каждом отсеке транспортной единицы-цистерны, состоящей из нескольких отсеков;

  2. b) однородные опасные грузы в упаковках, составляющие полную загрузку транспортной единицы;

  3. c) неупакованные материалы НУА-1 или ОПРЗ-1 класса 7 в транспортном средстве или на нем, либо в грузовом контейнере, либо в цистерне; и

  4. d) упакованный радиоактивный материал с одним номером ООН, транспортируемый в условиях исключительного использования в транспортном средстве или на нем либо в грузовом контейнере.

5.3.2.1.2 Номер ООН должен указываться в виде цифр черного цвета высотой не менее 65 мм:

  1. a) либо на белом фоне в нижней половине каждого табло (см. рис 5.3.1 и 5.3.2);

  2. b) либо на оранжевой прямоугольной табличке высотой не менее 120 мм и шириной не менее 300 мм, с черной окантовкой шириной 10 мм; такая табличка помещается непосредственно рядом с каждым табло (см. рис.5.3.3).

5.3.2.1.3 Примеры указания номеров ООН

Рисунок 5.3.2  

Рисунок 5.3.3

* место для указания номера класса или подкласса
** место для указания номера ООН

5.3.2.2 Вещества, перевозимые при повышенной температуре

Транспортные единицы, содержащие вещество, которое перевозится или предъявляется к перевозке в жидком состоянии при температуре, равной или превышающей 100°С, или в твердом состоянии при температуре, равной или превышающей 240°С, должны иметь на каждой боковой стороне и каждой торцевой стенке маркировочный знак, показанный на рис.5.3.4. Этот знак треугольной формы должен иметь стороны размером не менее 250 мм и должен быть красного цвета.

Рисунок 5.3.4  

     
Маркировочный знак для перевозки при повышенной температуре

     

Глава 5.4

Документация

Вступительное примечание

ПРИМЕЧАНИЕ: Настоящие Правила не исключают применения в дополнение к документации, выполненной на бумаге, таких методов передачи информации, как электронная обработка информации (ЭОИ) и электронный обмен данными (ЭОД).

5.4.1 Транспортный документ на опасные грузы

5.4.1.1 Общие положения

За исключением случаев, когда предусмотрено иное, грузоотправитель, предъявляющий для перевозки опасные грузы, должен представить описание опасных грузов в транспортном документе, а также дополнительную информацию и документацию, предусмотренные в настоящих Правилах.

5.4.1.2 Форма транспортного документа

5.4.1.2.1 Транспортный документ на опасные грузы может быть составлен в любой форме при условии, что в нем содержится вся информация, требуемая настоящими Правилами.

5.4.1.2.2 Если в одном документе указаны как опасные, так и неопасные грузы, то опасные грузы должны указываться в первую очередь или же выделяться каким-либо иным образом.

5.4.1.2.3 Количество страниц

Транспортный документ на опасные грузы может состоять из более чем одной страницы при условии, что страницы последовательно пронумерованы.

5.4.1.2.4 Отображенная в транспортном документе на опасные грузы информация должна быть легко различимой, разборчивой и нестираемой.

5.4.1.2.5 Пример транспортного документа на опасные грузы

Форма, приведенная на рис.5.4.1 в конце настоящей главы, представляет собой пример транспортного документа на опасные грузы*.

________________

*  Стандартные формуляры см. также в соответствующих рекомендациях Рабочей группы ЕЭК ООН по упрощению процедур международной торговли, и в частности в Рекомендации N 1 (Формуляр-образец Организации Объединенных Наций для внешнеторговых документов) (ECE/TRADE/137, издание 96.1), Рекомендации N 11 (Вопросы документации при международной перевозке опасных грузов) (ECE/TRADE/204, издание 96.1) и Рекомендации N 22 (Формуляр-образец для стандартных транспортных инструкций) (ECE/TRADE/168, издание 96.1). См. Справочник элементов внешнеторговых данных, том III, Рекомендации по упрощению процедур торговли (Trade Data Elements Directory, Volume III, Trade Facilitation Recommendations (ECE/TRADE/200) (United Nations publication sales No. E.96.II.E.13).

5.4.1.3 Грузоотправитель, грузополучатель и дата

В транспортный документ на опасные грузы должны быть включены названия и адреса грузоотправителя и грузополучателя опасных грузов. В этом документе должна быть указана дата составления или передачи первому перевозчику транспортного документа на опасные грузы или его электронной копии.

5.4.1.4 Информация, подлежащая указанию в транспортном документе на опасные грузы

5.4.1.4.1 Описание опасных грузов

Транспортный документ на опасные грузы должен содержать следующие элементы информации по каждому опасному веществу, материалу или изделию, предъявляемым к перевозке:

  1. a) номер ООН, которому предшествуют буквы "UN";

  2. b) надлежащее отгрузочное наименование в соответствии с разделом 3.1.2;

  3. c) класс или, если таковой назначен, подкласс груза, включая - в случае грузов класса 1 - букву группы совместимости. Номер (номера) любого присвоенного класса или подкласса дополнительной опасности указывается после цифры, обозначающей класс или подкласс опасности, и заключается в скобки. Перед цифрами, указывающими номер класса или подкласса основной или дополнительной опасности, могут быть включены слова "класс" или "подкласс";

  4. d) группа упаковки вещества или изделия, если таковая назначена; ей может предшествовать обозначение "ГУ" (например, "ГУ II").

5.4.1.4.2 Последовательность указания элементов описания опасных грузов

Требуемые согласно пункту 5.4.1.4.1 элементы описания опасных грузов должны указываться в порядке расположения подпунктов а), b), с), d) или в последовательности b), с), а), d), без какой-либо дополнительной информации, если настоящими Правилами не предусмотрено иное. Примерами таких разрешенных описаний опасных грузов являются следующие:

"UN 1098 СПИРТ АЛЛИЛОВЫЙ 6.1 (3) I" или
"СПИРТ АЛЛИЛОВЫЙ, 6.1 (3), UN 1098, I"

ПРИМЕЧАНИЕ: В дополнение к требованиям настоящих Правил, компетентный орган или некоторые виды транспорта могут требовать указания и других элементов информации (например, температуру вспышки - в случае морской перевозки). Если настоящими Правилами не разрешено или не предусмотрено иное, дополнительная информация приводится после описания опасных грузов.

5.4.1.4.3 Информация, дополняющая надлежащее отгрузочное наименование в описании опасных грузов

Надлежащее отгрузочное наименование в описании опасных грузов дополняется следующими элементами:

  1. a) Технические наименования для описаний "н.у.к." и других обобщенных описаний: Надлежащие отгрузочные наименования, для которых в колонке 6 Перечня опасных грузов указано специальное положение 274, должны дополняться их техническими или химическими групповыми наименованиями в соответствии с положениями раздела 3.1.2.8;

  2. b) Порожняя неочищенная тара и порожние неочищенные цистерны: Порожние средства удержания продукта (включая тару, КСГМГ, переносные цистерны, автоцистерны и железнодорожные цистерны), содержащие остатки опасных грузов, за исключением грузов класса 7, должны обозначаться в качестве таковых, например, путем включения перед надлежащим отгрузочным наименованием или после него слов "ПОРОЖНЯЯ НЕОЧИЩЕННАЯ" или "ОСТАТКИ ПОСЛЕДНЕГО ПЕРЕВОЗИВШЕГОСЯ ГРУЗА";

  3. c) Отходы: Применительно к отходам опасных грузов (за исключением радиоактивных отходов), которые перевозятся для целей удаления или обработки перед удалением, перед надлежащим отгрузочным наименованием должно быть включено слово "ОТХОДЫ", если оно уже не фигурирует как часть надлежащего отгрузочного наименования;

  4. d) Вещества, перевозимые при повышенной температуре: Если в надлежащем отгрузочном наименовании вещества, которое перевозится или предъявляется к перевозке в жидком состоянии при температуре, равной или превышающей 100°C, или в твердом состоянии при температуре, равной или превышающей 240°C, не содержится указания на то, что вещество перевозится при повышенной температуре (например, путем использования в качестве части надлежащего отгрузочного наименования таких слов, как "В РАСПЛАВЛЕННОМ СОСТОЯНИИ" или "ПРИ ПОВЫШЕННОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ"), то надлежащему отгрузочному наименованию должно непосредственно предшествовать следующее указание: "ПРИ ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ".

5.4.1.5 Информация, требуемая в дополнение к описанию опасных грузов

В дополнение к описанию опасных грузов в транспортный документ на опасные грузы после описания опасных грузов должна быть включена следующая информация.

5.4.1.5.1 Общее количество опасных грузов

За исключением случаев перевозки порожней неочищенной тары, должны указываться общее количество опасных грузов, охватываемых описанием (соответственно, по объему или массе) каждого опасного груза, имеющего иное надлежащее отгрузочное наименование, иной номер ООН или иную группу упаковки. Для опасных грузов класса 1 таким количеством является чистая масса взрывчатого вещества. Для опасных грузов, перевозимых в аварийных упаковках, должно указываться оценочное количество опасных грузов. Должно также указываться количество и вид (например, барабан, ящик и т.д.) упаковок. Для обозначения единицы измерения общего количества могут использоваться сокращения.

5.4.1.5.2 Ограниченные количества

Если опасные грузы перевозятся в соответствии с предписаниями, касающимися освобождения опасных грузов, упакованных в ограниченных количествах (которые предусмотрены в колонке 7 Перечня опасных грузов и в главе 3.4) от действия правил, то должны быть включены слова "ограниченное количество" или "ОГР. К-ВО".

5.4.1.5.3 Аварийная тара

В случае опасных грузов, перевозимых в аварийной таре, должны быть включены слова "АВАРИЙНАЯ УПАКОВКА".

5.4.1.5.4 Вещества, стабилизируемые путем регулирования температуры

Если составной частью надлежащего отгрузочного наименования является слово "СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ" (см. также пункт 3.1.2.6), при условии, что стабилизация осуществляется посредством регулирования температуры, то в транспортном документе должна указываться контрольная и аварийная температура (см. пункт 7.1.4.3.1) в следующем виде:

"Контрольная температура: ___°С Аварийная температура: ___°С".

5.4.1.5.5 Самореактивные вещества и органические пероксиды

В случае самореактивных веществ подкласса 4.1 и органических пероксидов, требующих регулирования температуры в ходе перевозки, в транспортном документе на опасные грузы должна указываться контрольная и аварийная температура (см. пункт 7.1.4.3.1) в следующем виде:

"Контрольная температура: ___°С Аварийная температура: ___°С".

5.4.1.5.5.1 Если для тех или иных самореактивных веществ подкласса 4.1 и органических пероксидов подкласса 5.2 компетентный орган разрешил не наносить на конкретную упаковку знак дополнительной опасности "ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО" (образец N 1), то в этом случае должна быть сделана соответствующая запись.

5.4.1.5.5.2 Если органические пероксиды и самореактивные вещества перевозятся в условиях, требующих соответствующего утверждения (в отношении органических пероксидов см. пункты 2.5.3.2.5, 4.1.7.2.2, 4.2.1.13.1 и 4.2.1.13.3; в отношении самореактивных веществ см. 2.4.2.3.2.4 и 4.1.7.2.2), то в транспортном документе на опасные грузы должна быть сделана соответствующая запись. Копия утверждения классификации и условий перевозки не перечисленных в Перечне органических пероксидов и самореактивных веществ должна прилагаться к транспортному документу на опасные грузы.

5.4.1.5.5.3 Если перевозится образец органического пероксида (см. пункт 2.5.3.2.5.1) или самореактивного вещества [см. пункт 2.4.2.3.2.4 b)], то в транспортном документе на опасные грузы должна быть сделана соответствующая запись.

5.4.1.5.6 Инфекционные вещества

В транспортном документе должны быть указаны полный адрес грузополучателя, а также фамилия ответственного лица и номер его телефона.

5.4.1.5.7 Радиоактивный материал

5.4.1.5.7.1 В транспортные документы, прилагаемые к каждому грузу класса 7, должна включаться соответствующая информация в приведенной ниже последовательности:

  1. a) название или символ каждого радионуклида или, в случае смесей радионуклидов, соответствующее общее описание или перечень радионуклидов, в отношении которых действуют наибольшие ограничения;

  2. b) описание физической и химической формы материала или запись о том, что данный материал представляет собой радиоактивный материал особого вида или радиоактивный материал с низкой способностью к рассеянию. Для химической формы допустимо общее химическое описание;

  3. c) максимальная активность радиоактивного содержимого во время перевозки, выраженная в беккерелях (Бк) с соответствующей приставкой СИ (см. пункт 1.2.2.1). Для делящегося материала вместо активности может быть указана масса делящегося материала, выраженная в граммах (г) или соответствующих кратных грамму единицах;

  4. d) категория упаковки, т.е. "I-БЕЛАЯ" (I-WHITE), "II-ЖЕЛТАЯ" (II-YELLOW), "III-ЖЕЛТАЯ" (III-YELLOW);

  5. e) транспортный индекс (только для категорий "II-ЖЕЛТАЯ" и "III-ЖЕЛТАЯ");

  6. f) для грузов, содержащих делящийся материал, кроме грузов, подпадающих под освобождение по пункту 6.4.11.2, - индекс безопасности по критичности;

  7. g) опознавательный знак для каждого сертификата об утверждении компетентного органа (радиоактивный материал особого вида, радиоактивный материал с низкой способностью к рассеянию, специальные условия, конструкция упаковки или перевозка), применимый для данного груза;

  8. h) для грузов, содержащих упаковки в транспортном пакете или грузовом контейнере, - подробное указание содержимого каждой упаковки в транспортном пакете или грузовом контейнере и, при необходимости, содержимого каждого транспортного пакета или грузового контейнера в составе груза. Если в пункте промежуточной разгрузки упаковки предстоит извлекать из транспортного пакета или грузового контейнера, то в этой связи должны быть подготовлены соответствующие транспортные документы;

  9. i) если груз требуется перевозить в условиях исключительного использования, то делается запись: "ПЕРЕВОЗКА В УСЛОВИЯХ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ" (EXCLUSIVE USE SHIPMENT); и

  10. j) для НУА-II, НУА-III, ОПРЗ-I и ОПРЗ-II - полная активность груза в виде значения, кратного А.

5.4.1.5.7.2 Транспортный документ должен включать указание о действиях, если они необходимы, которые обязан предпринять перевозчик. Такое указание должно быть сделано на языках, которые перевозчик или соответствующие органы считают необходимыми, и должно включать как минимум следующие элементы:

  1. a) дополнительные требования в отношении погрузки, укладки, перевозки, обработки и разгрузки упаковки, транспортного пакета или грузового контейнера, включая любые специальные предписания в отношении укладки для обеспечения безопасного отвода тепла (см. пункт 7.1.7.3.2), или уведомление о том, что таких требований не предусматривается;

  2. b) ограничения в отношении вида транспорта или перевозочного средства и любые необходимые инструкции в отношении маршрута;

  3. c) мероприятия на случай аварии для данного груза.

5.4.1.5.7.3 Действующие сертификаты, выдаваемые компетентным органом, не обязательно должны следовать вместе с грузом. Грузоотправитель должен предоставить их в распоряжение перевозчика(ов) до погрузки и разгрузки.

5.4.1.6 Сертификация

5.4.1.6.1 Транспортный документ на опасные грузы должен содержать сертификат или декларацию о том, что предъявленный груз может быть принят к перевозке и что он надлежащим образом упакован, маркирован, снабжен знаками опасности и находится в должном состоянии для целей перевозки в соответствии с применимыми правилами. Декларация составляется по следующей форме:

"Настоящим заявляю, что содержимое данной партии груза полностью и точно описано выше надлежащим отгрузочным наименованием и что содержимое классифицировано, упаковано, маркировано, снабжено знаками опасности/табло и во всех отношениях находится в должном состоянии для перевозки в соответствии с применимыми международными и национальными правительственными правилами".

Декларация должна быть подписана грузоотправителем с указанием даты. Факсимильные подписи допускаются в тех случаях, когда соответствующими законами и правилами признается юридическая сила факсимильных подписей.

5.4.1.6.2 Если документация на перевозку опасных грузов передается перевозчику методом электронной обработки информации (ЭОИ) или методом электронного обмена данными (ЭОД), подпись(и) может (могут) заменяться указанием фамилии(й) (заглавными буквами) лица или лиц, имеющего(их) право подписи.

5.4.2 Свидетельство о загрузке контейнера/транспортного средства

5.4.2.1 Когда опасные грузы упаковываются или грузятся в любой контейнер* или транспортное средство, предназначенный(ое) для перевозки морем, лица, ответственные за загрузку контейнера или транспортного средства должны составить "свидетельство о загрузке контейнера/транспортного средства", в котором указывается(ются) опознавательный(ые) номер(а) контейнера/транспортного средства и подтверждается, что операция выполнена в соответствии с нижеследующими условиями:

________________

* Контейнер означает предмет транспортного оборудования, имеющий постоянный характер и в силу этого достаточно прочный, чтобы служить для многократного использования; специально сконструированный для облегчения перевозки грузов одним или несколькими видами транспорта без промежуточной перегрузки; сконструированный таким образом, чтобы его можно было легко закреплять и/или загружать и разгружать и снабженный приспособлениями, облегчающими его обработку, и утвержденный в соответствии с Международной конвенцией о безопасных контейнерах (КБК), 1972 год, с изменениями. Термин "контейнер" не включает ни транспортные средства, ни тару. Вместе с тем этот термин охватывает контейнеры, установленные и перевозимые на шасси.

a) контейнер/транспортное средство были чистыми, сухими и по внешнему виду годными для приема груза;

b) упаковки, которые необходимо разделять в соответствии с действующими требованиями о разделении, не были уложены совместно в данный контейнер/данное транспортное средство;

c) все упаковки были осмотрены на предмет отсутствия внешних повреждений, и были погружены лишь неповрежденные упаковки;

d) все грузы были должным образом уложены и, при необходимости, закреплены с помощью соответствующего материала с учетом вида(ов) транспорта, который(е) предусмотрен(ы) для данной перевозки;

e) грузы, погруженные насыпью/навалом, были равномерно распределены внутри контейнера/транспортного средства;

f) для партий грузов, включающих грузы класса 1, кроме подкласса 1.4, контейнер/транспортное средство конструктивно пригоден (пригодно) в соответствии с положениями пункта 7.1.3.2.1;

g) контейнер/транспортное средство и упаковки должным образом маркированы и снабжены знаками опасности и табло;

h) если в качестве хладагента используется твердый диоксид углерода (CO-сухой лед), контейнер/транспортное средство имеет снаружи на видном месте, например на двери, маркировку или знак со следующей надписью: "ВНУТРИ ОПАСНО: CO (СУХОЙ ЛЕД). ПЕРЕД ВХОДОМ ТЩАТЕЛЬНО ПРОВЕТРИТЬ"; и

i) для каждой партии опасных грузов, загруженных в контейнер/транспортное средство, получен указанный в пункте 5.4.1.1 транспортный документ на опасные грузы.

ПРИМЕЧАНИЕ: Свидетельство о загрузке контейнера/транспортного средства не требуется для цистерн.

5.4.2.2 Информация, требуемая в транспортном документе на опасные грузы и в свидетельстве о загрузке контейнера/транспортного средства, может быть сведена в единый документ; в противном случае эти документы должны прилагаться друг к другу. Если информация сводится в единый документ, то в этом документе должна содержаться подписанная декларация следующего содержания: "Настоящим заявляется, что загрузка контейнера/транспортного средства произведена в соответствии с действующими правилами". В документе должны быть указаны дата подписания декларации и фамилия лица, подписавшего декларацию.

5.4.3 Информация о мерах, принимаемых в чрезвычайных ситуациях

В отношении партий грузов, при перевозке которых, согласно настоящим Правилам, требуется наличие транспортного документа на опасные грузы, должна иметься - для непосредственного использования в любой момент времени - надлежащая информация об экстренных мерах, которые должны приниматься в случае аварий и инцидентов, связанных с перевозкой этих опасных грузов. Такая информация должна храниться отдельно от упаковок с опасными грузами и должна быть легко доступна в случае аварии или инцидента. Для выполнения этого требования используются следующие методы:

  1. a) включение соответствующих записей в транспортный документ; или

  2. b) обеспечение наличия отдельного документа, такого как аварийная карточка; или

  3. c) обеспечение наличия отдельного документа, такого как "Инструкции по аварийным мероприятиям в случае инцидентов с воздушными судами, перевозящими опасные грузы" Международной организации гражданской авиации (ИКАО) или "Аварийные мероприятия на судах, перевозящих опасные грузы" и "Руководство по оказанию первой медицинской помощи в случае аварий, связанных с перевозкой опасных грузов" Международной морской организации (ИМО) для использования совместно с транспортным документом.

Рис. 5.4.1

ФОРМА ДОКУМЕНТА НА ОПАСНЫЕ ГРУЗЫ ПРИ СМЕШАННЫХ ПЕРЕВОЗКАХ

1. Грузоотправитель

2. Номер транспортного документа

3. Стр. 1 из

стр.

4. Регистрационный номер грузоотправителя

5. Регистрационный номер экспедитора

6. Грузополучатель

7. Перевозчик
(заполняется перевозчиком)

ДЕКЛАРАЦИЯ ГРУЗООТПРАВИТЕЛЯ

Настоящим заявляю, что содержимое данной партии груза полностью и точно описано ниже надлежащим отгрузочным наименованием и что содержимое классифицировано, упаковано, маркировано, снабжено знаками опасности/табло и во всех отношениях находится в должном состоянии для перевозки в соответствии с применимыми международными и национальными государственными правилами.

8. Перевозка осуществляется с соблюдением ограничений,

9. Дополнительная информация по обработке грузов

установленных для: (ненужное вычеркнуть)

ПАССАЖИРСКИХ И ГРУЗОВЫХ

ТОЛЬКО ГРУЗОВЫХ

ВОЗДУШНЫХ
 СУДОВ

ВОЗДУШНЫХ СУДОВ

10. Номер морского/ авиационного рейса и дата

11. Порт/аэропорт загрузки

12. Порт/аэропорт разгрузки

13. Место назначения

14. Маркировочные знаки* Количество и тип упаковок; описание груза Масса брутто (кг) Масса нетто Объем (м)

15. Код и регистрационный номер контейнера/

16. Номер(а) пломб

17. Габаритные размеры и тип контейнера/

18. Вес тары (кг)

19. Общий вес брутто (включая вес тары) (кг)

транспортного средства

транспортного средства

СВИДЕТЕЛЬСТВО О ЗАГРУЗКЕ КОНТЕЙНЕРА/ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА

21. РАСПИСКА ПОЛУЧАТЕЛЯ Получил указанное выше количество упаковок/контейнеров/прицепов
по внешнему виду в надлежащем порядке и состоянии,

Настоящим заявляю, что описанные выше грузы упакованы/ загружены в контейнер/транспортное средство, указанный(ое)

за исключением следующего: ЗАМЕЧАНИЯ ПОЛУЧАТЕЛЯ:

выше, в соответствии с применимыми положениями**

СВИДЕТЕЛЬСТВО ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАПОЛНЕНО И

ПОДПИСАНО ДЛЯ ВСЕХ КОНТЕЙНЕРОВ/ТРАНСПОРТНЫХ

СРЕДСТВ ЛИЦОМ, ОТВЕЧАЮЩИМ ЗА УПАКОВКУ/ЗАГРУЗКУ

20.Наименование компании

Наименование транспортного

22. Наименование компании

предприятия Регистрационный номер транспортного средства

(ГРУЗООТПРАВИТЕЛЯ, ПОДГОТОВИВШЕГО ЭТОТ ДОКУМЕНТ)

Фамилия/должность лица, подписывающего декларацию

Фамилия/должность лица, подписывающего декларацию

Место и дата

Подпись и дата

Место и дата

Подпись лица, сделавшего

ПОДПИСЬ ВОДИТЕЛЯ

Подпись лица, сделавшего

декларацию

ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА

декларацию

ФОРМА ДОКУМЕНТА НА ОПАСНЫЕ ГРУЗЫ ПРИ СМЕШАННЫХ ПЕРЕВОЗКАХ

(продолжение)

1.

Грузоотправитель

2.

Номер транспортного документа

3.

4.

Регистрационный номер грузоотправителя

чер-
ная

Стр. 1

из

стр.

5.

Регистрационный номер экспедитора

штри-хов-

14. Маркировочные знаки*

 Количество и тип упаковок; описание груза

Масса брутто (кг)

Масса нетто

 Объем (м)

ка

чер-
ная

штри-
хов-
ка

 (Зарезервирован)

Глава 5.5

Специальные положения

5.5.1 Специальные положения, касающиеся перевозки инфекционных веществ

5.5.1.1 За исключением случаев, когда инфекционное вещество не может быть отправлено каким-либо другим способом, живые позвоночные или беспозвоночные животные не должны использоваться для перевозки такого вещества. Зараженные животные должны транспортироваться в соответствии с условиями, установленными компетентным органом.

5.5.1.2 Перевозка инфекционных веществ требует координации действий грузоотправителя, перевозчика и грузополучателя в целях обеспечения безопасности и своевременности прибытия груза в надлежащем состоянии. Для этого должны приниматься нижеследующие меры:

  1. a) Предварительная договоренность между грузоотправителем, перевозчиком и грузополучателем. Отправка инфекционных веществ осуществляется только после достижения предварительной договоренности между грузоотправителем, перевозчиком и грузополучателем или только после того, как грузополучатель получил от своих компетентных органов подтверждение в отношении того, что соответствующие вещества могут на законном основании быть ввезены в страну и что груз будет доставлен по назначению без каких-либо задержек;

  2. b) Подготовка отгрузочных документов. С целью обеспечения беспрепятственной передачи необходимо подготовить все отгрузочные документы, включая транспортный документ (см. главу 5.4), в строгом соответствии с правилами, регулирующими прием грузов к отправке;

  3. c) Маршрут. Перевозка должна осуществляться по маршруту, обеспечивающему наиболее быструю доставку. Если требуется перевалка груза, должны приниматься меры предосторожности, обеспечивающие особую осторожность, быструю обработку груза и контроль за веществами во время транзита;

  4. d) Своевременное сообщение грузоотправителем грузополучателю всех транспортных данных. Грузоотправитель заблаговременно сообщает грузополучателю подробные данные, как то: перевозочные средства, номер(а) авиарейса или поезда, номер транспортного документа и время (дата, час) предполагаемого прибытия в пункт назначения, - с тем чтобы груз был незамедлительно забран. Для такого сообщения должны использоваться наиболее быстрые средства связи.

5.5.2 Документирование и идентификация фумигированных транспортных единиц

5.5.2.1 В транспортных документах на перевозку грузов в фумигированных транспортных единицах должна указываться дата фумигации, а также тип и количество использованного фумиганта. Кроме того, должны быть включены инструкции по удалению любых остатков фумиганта, включая устройства для фумигации (если таковые использовались).

5.5.2.2 На каждой фумигированной транспортной единице должен иметься предупреждающий знак, указанный в пункте 5.5.2.3; он должен быть размещен в месте, в котором будет хорошо виден для лиц, намеревающихся проникнуть внутрь транспортной единицы. Когда фумигированная единица проветрена с целью удаления вредных концентраций фумигирующего газа, предупреждающий знак должен сниматься.

5.5.2.3 Предупреждающий о фумигации знак должен иметь прямоугольную форму с основанием не менее 300 мм и высотой не менее 250 мм. Надписи выполняются черным цветом на белом фоне при высоте букв не менее 25 мм. Пример такого знака приводится на рис. 5.5.1.

Рисунок 5.5.1: Знак, предупреждающий о фумигации

ОПАСНО

ДАННАЯ ЕДИНИЦА ПОДВЕРГНУТА ФУМИГАЦИИ
С ПРИМЕНЕНИЕМ [название фумиганта*]

не менее

[ дата* ]

250 мм

[ время* ]

НЕ ВХОДИТЬ!

* Включить необходимые данные

не менее 300 мм

Часть 6

Требования к изготовлению и испытаниям тары, контейнеров
средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ),
крупногабаритной тары и переносных цистерн

Глава 6.1

Требования к изготовлению и испытаниям тары
(за исключением тары для веществ подкласса 6.2)

6.1.1 Общие положения

6.1.1.1 Требования настоящей главы не распространяются на:

  1. a) упаковки, содержащие радиоактивный материал, которые должны соответствовать Правилам Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ), за исключением того, что:

    i) радиоактивный материал, обладающий другими опасными свойствами (дополнительные виды опасности), должен также соответствовать специальному положению 172; и

    ii) материал с низкой удельной активностью (НУА) и объекты с поверхностным радиоактивным загрязнением (ОПРЗ) могут перевозиться в некоторых видах тары, определенных в настоящих Правилах, при условии, что соблюдены также дополнительные требования, установленные Правилами МАГАТЭ.

  2. b) сосуды под давлением;

  3. c) упаковки, масса нетто которых превышает 400 кг;

  4. d) тару вместимостью более 450 литров.

6.1.1.2 Требования к таре, изложенные в разделе 6.1.4, сформулированы исходя из характеристик тары, используемой в настоящее время. Учитывая прогресс в развитии науки и техники, не запрещается использовать тару, которая по своим техническим характеристикам отличается от тары, описанной в разделе 6.1.4, при условии, что эта тара столь же надежна, приемлема для компетентного органа и способна успешно выдержать испытания, указанные в пункте 6.1.1.3 и разделе 6.1.5. Помимо методов испытаний, предписанных в настоящих Правилах, допускаются и другие равноценные методы.

6.1.1.3 Любая тара, предназначенная для жидкостей, должна успешно пройти соответствующее испытание на герметичность и должна удовлетворять требованиям в отношении соответствующего уровня испытаний, указанного в пункте 6.1.5.4.3:

  1. a) до первого использования в целях перевозки;

  2. b) после реконструкции или восстановления, перед очередным использованием в целях перевозки.

Для этого испытания не требуется, чтобы тара была оснащена собственными затворами.

Внутренний сосуд cоcтавной тары может испытываться без наружной тары, при условии, что это не повлияет на результаты испытания. Такое испытание не требуется для внутренней тары, входящей в состав комбинированной тары.

6.1.1.4 Тара должна изготавливаться, восстанавливаться и испытываться в соответствии с программой гарантии качества, удовлетворяющей компетентный орган, с тем чтобы каждая единица тары соответствовала требованиям настоящей главы.

6.1.1.5 Изготовители тары и предприятия, занимающиеся ее последующей продажей, должны представлять информацию о процедурах, которым надлежит следовать, и описание типов и размеров затворов (включая требуемые уплотнения) и любых других компонентов, необходимых для обеспечения того, чтобы предъявляемые к перевозке упаковки могли выдерживать применимые эксплуатационные испытания, предусмотренные в настоящей главе".

6.1.2 Код для обозначения типов тары

6.1.2.1 Код состоит из:

  1. a) арабской цифры, обозначающей вид тары (например, барабан, канистра и т.д.), за которой следует(ют)

  2. b) прописная(ые) латинская(ие) буква(ы), обозначающая(ие) материал (например, сталь, древесина и т.д.), за которой, если это необходимо, следует

  3. c) арабская цифра, обозначающая категорию тары в рамках вида, к которому относится эта тара.

6.1.2.2 В случае составной тары используются две прописные латинские буквы, проставляемые последовательно во второй позиции кода. Первая буква обозначает материал, из которого изготовлен внутренний сосуд (емкость), вторая - материал, из которого изготовлена наружная тара.

6.1.2.3 В случае комбинированной тары используется лишь код, обозначающий наружную тару.

6.1.2.4 За кодом тары может следовать буква "T", "V" или "W". Буква "T" обозначает аварийную тару, соответствующую требованиям пункта 6.1.5.1.11. Буква "V" обозначает специальную тару, соответствующую требованиям пункта 6.1.5.1.7. Буква "W" означает, что тара, хотя и принадлежит к типу, указанному в коде, изготовлена с некоторыми отличиями от требований раздела 6.1.4 и считается эквивалентной согласно требованиям пункта 6.1.1.2.

6.1.2.5 Для обозначения видов тары используются следующие цифры:

  1. 1. Барабан

  2. 2. Деревянная бочка

  3. 3. Канистра

  4. 4. Ящик

  5. 5. Мешок

  6. 6. Составная тара

    6.1.2.6 Для обозначения материалов используются следующие прописные буквы:

    A. Сталь (всех типов и видов обработки поверхности)

    B. Алюминий

    C. Естественная древесина

    D. Фанера

    F. Древесный материал

    G. Фибровый картон

    H. Пластмассовые материалы

    L. Текстиль

    М. Бумага многослойная

    N. Металл (кроме стали или алюминия)

    P. Стекло, фарфор или керамика.

6.1.2.7 В приведенной ниже таблице указаны коды, которые надлежит использовать для обозначения типов тары в зависимости от вида тары, материалов, использованных для ее изготовления, и ее категории; в ней также указаны номера пунктов, в которых изложены соответствующие требования:

Вид

Материал

Категория

Код

Пункт

1. Барабаны

А. Сталь

с несъемным днищем

1А1

6.1.4.1

со съемным днищем

1А2

В. Алюминий

с несъемным днищем

1В1

6.1.4.2

со съемным днищем

1В2

D. Фанера

1D

6.1.4.5

G. Фибровый картон

1G

6.1.4.7

Н. Пластмасса

с несъемным днищем

1Н1

6.1.4.8

со съемным днищем

1Н2

N. Металл, кроме стали

с несъемным днищем

N1

6.1.4.3

или алюминия

со съемным днищем

N2

2. Бочки

С. Древесина

с втулкой (пробкой)

2С1

6.1.4.6

со съемным днищем

2С2

3. Канистры

А. Сталь

с несъемным днищем

3А1

6.1.4.4

со съемным днищем

3А2

В. Алюминий

с несъемным днищем

3В1

6.1.4.4

со съемным днищем

3В2

Н. Пластмасса

с несъемным днищем

ЗН1

6.1.4.8

со съемным днищем

3Н2

4. Ящики

А. Сталь

6.1.4.14

В. Алюминий

6.1.4.14

С. Естественная

обычные

4С1

6.1.4.9

древесина

плотные

4С2

D. Фанера

4D

6.1.4.10

F. Древесный материал

4F

6.1.4.11

G. Фибровый картон

4G

6.1.4.12

Н. Пластмасса

пенопластовые

4Н1

6.1.4.13

из твердой пластмассы

4Н2

5. Мешки

Н. Полимерная ткань

без вкладыша или внутреннего покрытия

5Н1

6.1.4.16

плотные

5Н2

влагонепроницаемые

5Н3

Н. Полимерная пленка

5Н4

6.1.4.17

5. Мешки (продолж.)

L. Текстиль

без вкладыша или внутреннего покрытия

5L1

6.1.4.15

плотные

5L2

влагонепроницаемые

5L3

М. Бумага

многослойные

5М1

многослойные, влагонепроницаемые

5М2

6.1.4.18

6. Составная

Н. Пластмассовый

в стальном барабане

6НА1

6.1.4.19

тара

сосуд

в стальной обрешетке или ящике

6НА2

6.1.4.19

в алюминиевом барабане

6НВ1

6.1.4.19

в алюминиевой обрешетке или ящике

6НВ2

6.1.4.19

в ящике из древесины

6НС

6.1.4.19

в фанерном барабане

6HD1

6.1.4.19

в фанерном ящике

6HD2

6.1.4.19

в барабане из фибрового картона

6HG1

6.1.4.19

в ящике из фибрового картона

6HG2

6.1.4.19

в пластмассовом барабане

6HH1

6.1.4.19

в ящике из твердой пластмассы

6НН2

6.1.4.19

Р. Стеклянный, фарфоровый или керамический сосуд

в стальном барабане в стальной обрешетке или ящике

6РА1 6РА2

6.1.4.20 6.1.4.20

в алюминиевом барабане

6РВ1

6.1.4.20

в алюминиевой обрешетке или ящике

6РВ2

6.1.4.20

в ящике из древесины

6РС

6.1.4.20

в фанерном барабане

6PD1

6.1.4.20

в плетеной корзине

6PD2

6.1.4.20

в барабане из фибрового картона

6PG1

6.1.4.20

в ящике из фибрового картона

6PG2

6.1.4.20

в пенопластовой таре

6PH1

6.1.4.20

в таре из твердой пластмассы

6РН2

6.1.4.20

6.1.3 Маркировка

ПРИМЕЧАНИЕ 1: Маркировка указывает, что тара, на которую она нанесена, соответствует типу конструкции, успешно прошедшему испытания, и отвечает требованиям настоящей главы, относящимся к изготовлению, но не к использованию этой тары. Поэтому сам маркировочный знак не обязательно подтверждает, что данная тара может быть использована для любого вещества: обычно тип тары (например, стальной барабан), ее максимальная вместимость и/или масса и любые специальные требования конкретно указываются для каждого вещества в части 3 настоящих Правил.

ПРИМЕЧАНИЕ 2: Маркировка призвана облегчить задачу, стоящую перед изготовителями тары, теми, кто занимается ее восстановлением, пользователями, перевозчиками и регламентирующими органами. Что касается использования новой тары, то первоначальная маркировка является для изготовителя(ей) средством указания ее типа и тех требований в отношении испытаний эксплуатационных качеств, которым она удовлетворяет.

ПРИМЕЧАНИЕ 3: Маркировка не всегда дает полную информацию об уровнях испытаний и т.п.; которая, однако, может в дальнейшем понадобиться, и в таком случае следует обращаться к свидетельству об испытании, протоколам испытаний или реестру тары, успешно прошедшей испытания. Например, тара с маркировкой "X" или "Y" может использоваться для веществ, которым установлена группа упаковки, предназначенная для грузов с более низкой степенью опасности, при этом максимально допустимая величина относительной плотности* рассчитывается с использованием коэффициентов 1,5 или 2,25 по отношению к значениям, указанным в требованиях, касающихся испытаний тары, в разделе 6.1.5, т.е. тара группы упаковки I, испытанная для веществ с относительной плотностью 1,2, могла бы использоваться в качестве тары группы упаковки II для веществ с относительной плотностью 1,8 или в качестве тары группы упаковки III для веществ с относительной плотностью 2,7, при условии, конечно, что она также соответствует всем эксплуатационным критериям, предусмотренным для веществ с более высокой относительной плотностью.

________________

* Относительная плотность (d) считается синонимом удельного веса (УВ), и этот термин используется на протяжении всего текста настоящего документа.

6.1.3.1 Каждая тара, предназначенная для использования в соответствии с настоящими Правилами, должна иметь в соответствующем месте долговечную и разборчивую маркировку таких по отношению к ней размеров, которые делали бы ее ясно видимой. Упаковки массой брутто более 30 кг должны иметь маркировку или ее копию на верхней части или на боковой стороне. Буквы, цифры и символы должны иметь высоту не менее 12 мм, за исключением тары вместимостью 30 л или 30 кг или менее, когда они должны иметь высоту не менее 6 мм, и тары вместимостью 5 л или 5 кг или менее, когда они должны быть соотносимого размера.

Маркировка должна содержать:

a) символ Организации Объединенных Наций для тары

 

Этот символ должен использоваться исключительно для указания того, что тара удовлетворяет соответствующим требованиям настоящей главы. На таре из гофрированного металла допускается нанесение только прописных букв "UN" вместо символа;

b) код, обозначающий тип тары в соответствии с положениями раздела 6.1.2;

c) код, состоящий из двух частей:

i) буквы, обозначающей группу(ы) упаковки, на отнесение к которой(ым) тип конструкции выдержал испытания:

X - для групп упаковки I, II и III

Y - для групп упаковки II и III

Z - только для группы упаковки III;

ii) величины относительной плотности, округленной с точностью до первого десятичного знака, на которую был испытан тип конструкции тары, не имеющей внутренней тары и предназначенной для содержания жидкостей; ее можно не указывать, если относительная плотность не превышает 1,2. На таре, предназначенной для содержания твердых веществ или внутренней тары, - значения максимальной массы брутто в килограммах;

d) либо букву "S", указывающую, что тара предназначена для перевозки твердых веществ или внутренней тары, либо - для тары, предназначенной для содержания жидкостей (кроме комбинированной тары) - величину испытательного давления в успешно прошедших гидравлических испытаниях, в кПа, округленную до ближайшего десятикратного значения в кПа;

e) две последние цифры года изготовления тары. На таре типов 1Н и 3H следует также указывать соответствующий месяц изготовления, который можно проставлять отдельно от остальной маркировки. С этой целью можно использовать следующий способ:

f) обозначение государства, санкционировавшего нанесение маркировки, в виде отличительного знака автомобилей, находящихся в международном движении;

g) название изготовителя или иное идентификационное обозначение тары, указанное компетентным органом.

6.1.3.2 Помимо долговечной маркировки, предписанной в пункте 6.1.3.1, каждый новый металлический барабан вместимостью более 100 л должен иметь на своем днище постоянную (например, выдавленную) маркировку, предписанную в подпунктах 6.1.3.1 а)-е), с указанием номинальной толщины по крайней мере того металла, из которого изготовлен корпус (в мм, с точностью до 0,1 мм). Если номинальная толщина любого днища металлического барабана меньше толщины корпуса, то номинальная толщина верхнего днища (крышки), корпуса и нижнего днища должна указываться на нижнем днище в виде постоянной маркировки (например, выдавленной), например: "1,0-1,2-1,0" или "0,9-1,0-1,0". Номинальная толщина металла должна определяться согласно соответствующему стандарту ИСО, например стандарту ISO 3574:1986 для стали. Элементы маркировки, указанные в подпунктах 6.1.3.1 f) и g), не должны наноситься в виде постоянной маркировки (например, выдавливаться), за исключением случая, предусмотренного в пункте 6.1.3.5.

6.1.3.3 Каждая тара, кроме тары, упомянутой в пункте 6.1.3.2, подлежащая восстановлению, должна иметь постоянную маркировку, указанную в подпунктах 6.1.3.1 а)-е). Маркировка считается постоянной, если она способна сохраниться в процессе восстановления тары (она может быть, например, выдавлена). Для тары, за исключением металлических барабанов вместимостью более 100 л, эта постоянная маркировка может заменять соответствующую долговечную маркировку, предписанную в пункте 6.1.3.1.

6.1.3.4 Требуемая маркировка на реконструированных металлических барабанах, если не изменен тип тары и не заменены или не удалены неотъемлемые структурные элементы, не обязательно должна быть постоянной (например, выдавленной). В остальных случаях на верхнем днище или на корпусе реконструированного металлического барабана должны быть нанесены в постоянной форме (например, выдавлены) элементы маркировки, указанные в подпунктах 6.1.3.1 а)-е).

6.1.3.5 Металлические барабаны многократного использования, изготовленные из таких материалов, как, например, нержавеющая сталь, могут иметь постоянную (например, выдавленную) маркировку, указанную в подпунктах 6.1.3.1 f) и g).

6.1.3.6 Маркировка должна наноситься в последовательности, указанной в подпунктах пункта 6.1.3.1; каждый элемент маркировки, требуемой в этих подпунктах и, когда это применимо, в подпунктах h)-j) пункта 6.1.3.7, должен быть четко отделен от других элементов, например косой чертой или пропуском, чтобы его можно было легко идентифицировать. Примеры см. в пункте 6.1.3.9.

Любая дополнительная маркировка, разрешенная компетентным органом, не должна мешать правильной идентификации элементов маркировки, предписанных в пункте 6.1.3.1.

6.1.3.7 После восстановления тары предприятие, производящее восстановление, должно нанести долговечную маркировку, содержащую последовательно:

h) обозначение государства, в котором было произведено восстановление, с указанием отличительного знака автотранспортных средств, находящихся в международном движении;

i) название предприятия, производившего восстановление, или другой опознавательный знак тары, указанный компетентным органом;

j) год восстановления; букву "R"; и для каждой тары, успешно прошедшей испытание на герметичность в соответствии с пунктом 6.1.1.3, - дополнительную букву "L".

6.1.3.8 Если после восстановления тары маркировка, предусмотренная в подпунктах 6.1.3.1 a)-d), уже не видна на верхнем днище или боковой стороне металлического барабана, предприятие-восстановитель должно нанести ее долговечным способом перед маркировкой, предусмотренной в подпунктах h), i) и j) пункта 6.1.3.7. Эта маркировка не должна указывать на более высокие эксплуатационные характеристики, чем те, в отношении которых был испытан и в соответствии с которыми был маркирован первоначальный тип конструкции.

6.1.3.9 Примеры маркировки НОВОЙ тары:

4G/YI45/S/83
NL/VL823

согласно подпунктам 6.1.3.1 а), b), с), d) и е) согласно подпунктам 6.1.3.1 f) и g)

Для нового ящика из
фибрового картона,

1A1/Y1.4/150/83
NL/VL824

согласно подпунктам 6.1.3.1 а), b), с), d) и е)
согласно подпунктам 6.1.3.1 f) и g)

Для нового стального барабана,
предназна-
ченного для жидкостей

1A2/Y150/S/83
NL/VL825

согласно подпунктам 6.1.3.1 а), b), с), d) и е)
согласно подпунктам 6.1.3.1 f) и g)

Для нового стального барабана,
предназна-
ченного для твердых веществ или внутренней тары

4HW/Y136/S/83
NL/VL826

согласно подпунктам 6.1.3.1 a), b), c), d) и e)
согласно подпунктам 6.1.3.1 f) и g)

Для нового пластмассо-
вогo ящикa
эквивалент-
ного типа

1A2/Y/100/91
USA/MM5

согласно подпунктам 6.1.3.1 а), b), c), d) и е)
согласно подпунктам 6.1.3.1 f) и g)

Для реконструи-
рованного стального барабана,
предназна-
ченного для жидкостей

6.1.3.10 Примеры маркировки ВОССТАНОВЛЕННОЙ тары:

1A1/Y1.4/150/83
NL/RB/85 RL

согласно подпунктам 6.1.3.1 а), b), с), d) и е)
согласно подпунктам 6.1.3.7 h), i) и j)

1A2/Y150/S/83
USA/RB/85 R

согласно подпунктам 6.1.3.1 а), b), с), d) и е)
согласно подпунктам 6.1.3.7 h), i) и j).

6.1.3.11 Пример маркировки АВАРИЙНОЙ тары:

1A2T/Y300/S/94
USA/abc

согласно подпунктам 6.1.3.1 а), b), с), d) и е)
согласно подпунктам 6.1.3.1 f) и g).

ПРИМЕЧАНИЕ: Маркировка, примеры которой приведены в пунктах 6.1.3.9, 6.1.3.10 и 6.1.3.11, может наноситься в одну или несколько строк при условии соблюдения надлежащей последовательности.

6.1.4 Требования к таре

6.1.4.1 Барабаны стальные

1A1 с несъемным днищем

1A2 со съемным днищем

6.1.4.1.1 Корпус и днища должны быть изготовлены из стального листа соответствующей марки и достаточной толщины, учитывая вместимость барабана и его предполагаемое использование.

6.14.1.2 Швы корпуса барабанов, предназначенных для содержания более 40 литров жидкости, должны быть сварными. Швы корпуса барабанов, предназначенных для содержания твердых веществ или не более 40 литров жидкости, должны быть механически завальцованы или заварены.

6.1.4.1.3 Уторы должны быть механически завальцованы или заварены. Могут быть применены отдельные подкрепляющие кольца.

6.1.4.1.4 Корпус барабана вместимостью более 60 литров должен, как правило, иметь по меньшей мере два составляющих одно целое с ним обруча катания или, в качестве альтернативы, по меньшей мере два отдельных обруча катания. Если используются отдельные обручи катания, они должны быть плотно подогнаны к корпусу и так закреплены, чтобы избежать их смещения. Обручи катания не должны привариваться точечной сваркой.

6.1.4.1.5 Отверстия для наполнения, опорожнения и удаления паров в корпусе или днищах барабанов с несъемным днищем (1A1) не должны превышать 7 см в диаметре. Барабаны с более широкими отверстиями считаются барабанами со съемным днищем (1A2). Затворы отверстий в корпусе и днищах барабанов должны иметь такую конструкцию и применяться таким образом, чтобы они оставались хорошо закрытыми и герметичными в обычных условиях перевозки. Фланцы затворов могут быть механически завальцованы или приварены. Затворы должны быть снабжены прокладками или другими герметизирующими элементами, за исключением тех случаев, когда затворы сами по себе являются герметичными.

6.1.4.1.6 Затворы барабанов со съемным днищем должны иметь такую конструкцию и применяться таким образом, чтобы в обычных условиях перевозки они оставались хорошо закрытыми, а барабаны - герметичными. Все съемные днища должны быть снабжены прокладками или другими герметизирующими элементами.

6.1.4.1.7 Если материалы, используемые для изготовления корпуса, днищ, затворов и арматуры, сами по себе несовместимы с содержимым, подлежащим перевозке, то должны применяться соответствующие внутренние защитные покрытия или обработка. Эти покрытия или обработка должны сохранять свои защитные свойства в обычных условиях перевозки.

6.1.4.1.8 Максимальная вместимость барабана: 450 литров.

6.1.4.1.9 Максимальная масса нетто: 400 кг.

6.1.4.2 Барабаны алюминиевые

1B1 с несъемным днищем

1B2 со съемным днищем

6.1.4.2.1 Корпус и днища должны быть изготовлены из алюминия по меньшей мере 99-процентной чистоты или из сплава на основе алюминия. Материал должен быть соответствующего типа и достаточной толщины, учитывая вместимость барабана и его предполагаемое использование.

6.1.4.2.2 Все швы должны быть сварными. Швы уторов, если таковые имеются, должны быть укреплены с помощью отдельных подкрепляющих колец.

6.1.4.2.3 Корпус барабана вместимостью более 60 литров должен, как правило, иметь по меньшей мере два составляющих одно целое с ним обруча катания или, в качестве альтернативы, по меньшей мере два отдельных обруча катания. Если используются отдельные обручи катания, они должны быть плотно подогнаны к корпусу и закреплены, чтобы избежать их смещения. Обручи катания не должны привариваться точечной сваркой.

6.1.4.2.4 Отверстия для наполнения, опорожнения и удаления паров в корпусе или днищах барабанов с несъемным днищем (1B1) не должны превышать 7 см в диаметре. Барабаны с более широкими отверстиями считаются барабанами со съемным днищем (1B2). Затворы отверстий в корпусе и днищах барабанов должны иметь такую конструкцию и применяться таким образом, чтобы они оставались хорошо закрытыми и герметичными в обычных условиях перевозки. Фланцы затворов должны быть приварены так, чтобы сварка обеспечивала герметичный шов. Затворы должны быть снабжены прокладками или другими герметизирующими элементами, за исключением тех случаев, когда затворы сами по себе являются герметичными.

6.1.4.2.5 Затворы барабанов со съемным днищем должны иметь такую конструкцию и применяться таким образом, чтобы в обычных условиях перевозки они оставались хорошо закрытыми, а барабаны - герметичными. Все съемные днища должны быть снабжены прокладками или другими герметизирующими элементами.

6.1.4.2.6 Максимальная вместимость барабана: 450 литров.

6.1.4.2.7 Максимальная масса нетто: 400 кг.

6.1.4.3 Барабаны металлические, кроме стальных или алюминиевых

1N1 с несъемным днищем

1N2 со съемным днищем

6.1.4.3.1 Корпус и днища должны быть изготовлены из металла или металлического сплава, за исключением стали и алюминия. Материал должен быть соответствующего типа и достаточной толщины, учитывая вместимость барабана и его предполагаемое использование.

6.1.4.3.2 Швы уторов, если таковые имеются, должны быть укреплены с помощью отдельных подкрепляющих колец. Все швы, если таковые имеются, должны быть соединены (заварены, запаяны и т.д.) в соответствии с технологией, используемой для данного металла или металлического сплава.

6.1.4.3.3 Корпус барабана вместимостью более 60 литров должен, как правило, иметь по меньшей мере два составляющих одно целое с ним обруча катания или, в качестве альтернативы, по меньшей мере два отдельных обруча катания. Если используются отдельные обручи катания, они должны быть плотно подогнаны к корпусу и закреплены, чтобы избежать их смещения. Обручи катания не должны привариваться точечной сваркой.

6.1.4.3.4 Отверстия для наполнения, опорожнения и удаления паров в корпусе или днищах барабанов с несъемным днищем (1N1) не должны превышать 7 см в диаметре. Барабаны с более широкими отверстиями считаются барабанами со съемным днищем (1N2). Затворы отверстий в корпусе и днищах барабанов должны иметь такую конструкцию и применяться таким образом, чтобы они оставались хорошо закрытыми и герметичными в обычных условиях перевозки. Фланцы затворов должны присоединяться (привариваться, припаиваться и т.д.) в соответствии с технологией, используемой для данного металла или металлического сплава, так, чтобы шов соединения был герметичен. Затворы должны быть снабжены прокладками или другими герметизирующими элементами, за исключением тех случаев, когда затворы сами по себе являются герметичными.

6.1.4.3.5 Затворы барабанов со съемным днищем должны иметь такую конструкцию и применяться таким образом, чтобы в обычных условиях перевозки они оставались хорошо закрытыми, а барабаны - герметичными. Все съемные днища должны быть снабжены прокладками или другими герметизирующими элементами.

6.1.4.3.6 Максимальная вместимость барабана: 450 литров.

6.1.4.3.7 Максимальная масса нетто: 400 кг.

6.1.4.4 Канистры стальные или алюминиевые

3A1 стальные, с несъемным днищем

3A2 стальные, со съемным днищем

3B1 алюминиевые, с несъемным днищем

3B2 алюминиевые, со съемным днищем

6.1.4.4.1 Корпус и днища должны быть изготовлены из стального листа, из алюминия по меньшей мере 99-процентной чистоты или из сплава на основе алюминия. Материал должен быть соответствующего типа и достаточной толщины, учитывая вместимость канистры и ее предполагаемое использование.

6.1.4.4.2 Уторы стальных канистр должны быть механически завальцованы или заварены. Швы корпуса стальных канистр, предназначенных для содержания более 40 л жидкости, должны быть сварными. Швы корпуса стальных канистр, предназначенных для содержания 40 или менее литров, должны быть механически завальцованы или заварены. Все швы алюминиевых канистр должны быть сварными. Уторы швов, если таковые имеются, должны быть укреплены с помощью отдельных подкрепляющих колец.

6.1.4.4.3 Отверстия в канистрах 3A1 и 3B1 не должны превышать 7 см в диаметре. Канистры с более широкими отверстиями считаются канистрами со съемным днищем (3A2 и 3B2). Затворы должны иметь такую конструкцию, чтобы они оставались хорошо закрытыми и герметичными в обычных условиях перевозки. Затворы должны быть снабжены прокладками или другими герметизирующими элементами, за исключением тех случаев, когда затворы сами по себе являются герметичными.

6.1.4.4.4 Если материалы, используемые для изготовления корпуса, днищ, затворов и арматуры, сами по себе несовместимы с содержимым, подлежащим перевозке, то должны применяться соответствующие внутренние защитные покрытия или обработка. Эти покрытия или обработка должны сохранять свои защитные свойства в обычных условиях перевозки.

6.1.4.4.5 Максимальная вместимость канистры:

60 литров.

6.1.4.4.6 Максимальная масса нетто:

120 кг.

6.1.4.5 Барабаны фанерные

1D

6.1.4.5.1 Используемый лесоматериал должен быть хорошо выдержан, быть коммерчески сухим и не иметь дефектов, которые могли бы уменьшить способность барабана применяться по назначению. Если для изготовления днищ используется не фанера, а другой материал, то его качество должно быть эквивалентным качеству фанеры.

6.1.4.5.2 Для изготовления корпуса барабана должна использоваться по меньшей мере двухслойная фанера, а днищ - трехслойная; все смежные слои должны быть прочно склеены водостойким клеем в перекрестном направлении волокна.

6.1.4.5.3 Корпус и днища барабана и их соединения должны иметь конструкцию, соответствующую вместимости барабана и его предполагаемому использованию.

6.1.4.5.4 С целью предотвращения просыпания содержимого крышки должны быть выложены крафт-бумагой или другим эквивалентным материалом, который должен быть надежно прикреплен к крышке и выступать наружу по всей ее окружности.

6.1.4.5.5 Максимальная вместимость барабана:

250 литров.

6.1.4.5.6 Максимальная масса нетто:

400 кг.

6.1.4.6 Бочки деревянные

2C1 с втулкой (пробкой)

2C2 со съемным днищем

6.1.4.6.1 Используемый лесоматериал должен быть хорошего качества, прямослойным, хорошо высушенным, без сучков и коры, без гнили и заболони, а также без каких-либо других дефектов, которые могли бы уменьшить способность бочки использоваться по назначению.

6.1.4.6.2 Корпус и днища должны иметь конструкцию, соответствующую вместимости бочки и ее предполагаемому использованию.

6.1.4.6.3 Клепки и днища должны быть пилеными или колотыми в направлении волокон таким образом, чтобы ни одно годичное кольцо не выходило за клепку или днище больше, чем наполовину.

6.1.4.6.4 Бочечные обручи должны быть изготовлены из стали хорошего качества. Для бочек 2C2 допускается использование обручей из древесины твердолиственных пород.

6.1.4.6.5 Бочки деревянные 2C1: диаметр отверстия для втулки не должен превышать половины ширины клепки, в которой проделывается это отверстие.

6.1.4.6.6 Бочки деревянные 2C2: днища должны быть хорошо подогнаны к уторам.

6.1.4.6.7 Максимальная вместимость бочки:

250 литров.

6.1.4.6.8 Максимальная масса нетто:

400 кг.

6.1.4.7 Барабаны фибровые (картонные)

     1G

6.1.4.7.1 Корпус барабана должен состоять из большого числа слоев плотной бумаги или фибрового (негофрированного) картона, плотно склеенных или сформованных вместе, и может включать один или несколько защитных слоев битума, парафинированной крафт-бумаги, металлической фольги, пластмассового материала и т.д.

6.1.4.7.2 Днища должны быть изготовлены из естественной древесины, фибрового картона, металла, фанеры, пластмассы или иного подходящего материала и могут включать один или несколько защитных слоев битума, парафинированной крафт-бумаги, металлической фольги, пластмассового материала и т.д.

6.1.4.7.3 Корпус и днища барабана и их соединения должны иметь конструкцию, соответствующую вместимости барабана и его предполагаемому использованию.

6.1.4.7.4 В собранном виде тара должна быть достаточно водостойкой, чтобы не расслаиваться в обычных условиях перевозки.

6.1.4.7.5 Максимальная вместимость барабана: 450 литров.

6.1.4.7.6 Максимальная масса нетто: 400 кг.

6.1.4.8 Барабаны и канистры из пластмассы

1H1 барабаны с несъемным днищем

1H2 барабаны со съемным днищем

3H1 канистры с несъемным днищем

3H2 канистры со съемным днищем

6.1.4.8.1 Тара должна быть изготовлена из подходящего пластмассового материала и должна быть достаточно прочной, учитывая ее вместимость и предполагаемое использование. За исключением повторно используемой пластмассы, определение которой приведено в разделе 1.2.1, не должны применяться никакие бывшие в употреблении материалы, кроме обрезков или остатков, полученных в этом же процессе изготовления. Тара должна быть достаточно стойкой к старению и износу под воздействием как содержащегося в ней вещества, так и ультрафиолетового излучения.

6.1.4.8.2 Если компетентным органом не разрешено иное, тара допускается к использованию для перевозки опасных веществ в течение не более пяти лет, начиная с даты ее изготовления, за исключением случаев, когда предписан более короткий период использования ввиду характера перевозимого вещества. Тара, изготовленная из повторно используемой пластмассы, должна иметь обозначение "REC" рядом с маркировкой, предписанной в пункте 6.1.3.1.

6.1.4.8.3 Если требуется защита от ультрафиолетового излучения, она должна обеспечиваться путем добавления сажи или других подходящих пигментов или ингибиторов. Эти добавки должны быть совместимы с содержимым и сохранять эффективность в течение всего срока эксплуатации тары. При добавлении сажи, пигментов или ингибиторов, не использовавшихся при изготовлении испытанного типа конструкции, повторные испытания могут не проводиться, если содержание сажи не превышает 2% по массе или если содержание пигмента не превышает 3% по массе; содержание ингибиторов против ультрафиолетового излучения не ограничено.

6.1.4.8.4 Добавки, используемые не с целью защиты от ультрафиолетового излучения, могут быть включены в состав пластмассового материала при условии, что они не будут негативно влиять на химические и физические свойства материала тары. В таком случае повторное испытание может не проводиться.

6.1.4.8.5 Толщина стенок в любой точке тары должна соответствовать ее вместимости и предполагаемому использованию, учитывая напряжения, которые могут возникнуть в каждой точке.

6.1.4.8.6 Отверстия для наполнения, опорожнения и удаления паров в корпусе или днищах барабанов с несъемным днищем (1Н1) и канистр с несъемным днищем (3Н1) не должны превышать 7 см в диаметре. Барабаны и канистры с более широкими отверстиями считаются барабанами и канистрами со съемным днищем (1Н2 и 3Н2). Затворы отверстий в корпусе или днищах барабанов и канистр должны иметь такую конструкцию и применяться таким образом, чтобы они оставались хорошо закрытыми и герметичными в обычных условиях перевозки. Затворы должны быть снабжены прокладками или другими герметизирующими элементами, за исключением тех случаев, когда затворы сами по себе являются герметичными.

6.1.4.8.7 Затворы барабанов и канистр со съемными днищами должны иметь такую конструкцию и применяться таким образом, чтобы они оставались хорошо закрытыми и герметичными в обычных условиях перевозки. Все съемные днища должны быть снабжены прокладками, за исключением случаев, когда конструкция барабана или канистры такова, что, если съемное днище вставлено должным образом, они сами по себе являются герметичными.

6.1.4.8.8 Максимальная вместимость барабанов и канистр:

1H1, 1H2: 450 литров

3H1, 3H2: 60 литров.

6.1.4.8.9 Максимальная масса нетто:

1H1, 1H2: 400 кг

3H1, 3H2: 120 кг.

6.1.4.9 Ящики из естественной древесины

4C1 обычные

4C2 плотные

6.1.4.9.1 Используемый лесоматериал должен быть хорошо выдержан, быть коммерчески сухим и не иметь дефектов, которые могли бы уменьшить прочность любой части ящика. Прочность используемого материала и метод изготовления должны соответствовать вместимости и предполагаемому использованию ящика. Крышки и днища могут изготавливаться из такого водостойкого древесного материала, как твердый картон, древесностружечная плита или материал другого подходящего типа.

6.1.4.9.2 Крепления должны выдерживать вибрацию, возникающую в обычных условиях перевозки. По мере возможности необходимо избегать забивки гвоздей в торцевое волокно. Соединения, которые могут испытывать большие нагрузки, следует выполнять с помощью гвоздей с загибаемым концом или с кольцевой нарезкой либо с помощью равноценных крепежных средств.

6.1.4.9.3 Ящик 4C2: каждый элемент ящика должен быть изготовлен из цельной доски или быть равноценно прочным. Элементы считаются равноценными по прочности целой доске, если используется один из следующих методов соединения на клею: соединение в ласточкин хвост, шпунтовое соединение, соединение внахлестку, сплачивание в четверть или соединение встык при помощи по крайней мере двух металлических фасонных скоб на каждое соединение.

6.1.4.9.4 Максимальная масса нетто: 400 кг.

6.1.4.10 Ящики фанерные

4D

6.1.4.10.1 Используемая фанера должна иметь по меньшей мере три слоя. Она должна быть изготовлена из хорошо выдержанного лущеного, строганного или пиленого шпона, коммерчески сухой и без дефектов, которые могли бы значительно уменьшить прочность ящика. Прочность используемого материала и метод изготовления должны соответствовать вместимости и предполагаемому использованию ящика. Для соединения смежных слоев должен использоваться водостойкий клей. При изготовлении ящиков допускается использование, помимо фанеры, других подходящих материалов. Элементы ящиков должны быть плотно прибиты гвоздями или пригнаны к угловым стойкам или торцам или должны быть собраны другими равноценными способами.

6.1.4.10.2 Максимальная масса нетто: 400 кг.

6.1.4.11 Ящики из древесных материалов

4F

6.1.4.11.1 Стенки ящиков должны быть изготовлены из таких водостойких древесных материалов, как твердый картон, древесностружечная плита или материал другого подходящего типа. Прочность используемого материала и метод изготовления должны соответствовать вместимости ящиков и их предполагаемому использованию.

6.1.4.11.2 Другие части ящиков могут быть изготовлены из другого подходящего материала.

6.1.4.11.3 Ящики должны быть прочно собраны при помощи соответствующих приспособлений.

6.1.4.11.4 Максимальная масса нетто: 400 кг.

6.1.4.12 Ящики из фибрового картона

4G

6.1.4.12.1 С учетом вместимости ящиков и их предполагаемого использования для их изготовления должен использоваться прочный и доброкачественный гладкий или двойной гофрированный (однослойный или многослойный) фибровый картон. Водостойкость внешней поверхности должна быть такой, чтобы увеличение массы, определенное при испытании, проводимом в течение 30 минут, на определение поглощения воды по методы Кобба, не превышало 155 г/м (см. стандарт ISO 535:1991). Картон должен обладать достаточной способностью к изгибу. Он должен быть нарезан и согнут без задиров, и в нем должны быть сделаны прорези, чтобы при сборке комплекта не было разрывов, повреждений поверхности или неправильных изгибов. Рифленый слой гофрированного фибрового картона должен быть прочно склеен с облицовкой.

6.1.4.12.2 Головки ящиков могут иметь деревянную рамку либо изготовляться полностью из древесины или другого подходящего материала. Для усиления могут использоваться планки из древесины или другого подходящего материала.

6.1.4.12.3 Соединения корпуса ящиков должны быть выполнены с помощью клейкой ленты, путем склеивания внахлест с прошивкой или путем склеивания внахлест со скреплением металлическими скобками. Соединения внахлест должны иметь соответствующий напуск.

6.1.4.12.4 Для закрытия ящика путем склеивания или с помощью клейкой ленты должен применяться водостойкий клей.

6.1.4.12.5 Размеры ящиков должны соответствовать форме и объему их содержимого.

6.1.4.12.6 Максимальная масса нетто: 400 кг.

6.1.4.13 Ящики из пластмассы

4Н1 ящики из пенопласта

4Н2 ящики из твердой пластмассы

6.1.4.13.1 Ящик должен быть изготовлен из подходящего пластмассового материала и должен быть достаточно прочным с учетом его вместимости и предполагаемого использования. Ящик должен обладать достаточной устойчивостью к старению и износу под воздействием как содержащегося в нем вещества, так и ультрафиолетового излучения.

6.1.4.13.2 Ящик из пенопласта должен состоять из двух частей, изготовленных из формованного пенопласта: нижней части, имеющей специальные полости для внутренней тары, и верхней части, которая закрывает нижнюю и плотно с ней соединяется. Верхняя и нижняя части ящика должны иметь такую конструкцию, чтобы внутренняя тара входила в них плотно. Крышки внутренней тары не должны соприкасаться с внутренней поверхностью верхней части этого ящика.

6.1.4.13.3 При отправке ящик из пенопласта должен быть закрыт самоклеящейся лентой, имеющей достаточный предел прочности на разрыв, чтобы предотвратить открытие ящика. Самоклеящаяся лента должна быть стойкой к воздействию атмосферы, а ее клеящее вещество должно быть совместимо с пенопластом, из которого изготовлен ящик. Могут использоваться и другие столь же эффективные закрывающие приспособления.

6.1.4.13.4 Если для ящиков из твердой пластмассы требуется защита от ультрафиолетового излучения, то она должна обеспечиваться путем добавления сажи или других подходящих пигментов или ингибиторов. Эти добавки должны быть совместимы с содержимым и сохранять эффективность в течение всего срока эксплуатации ящика. При добавлении сажи, пигментов или ингибиторов, не использовавшихся при изготовлении испытанного типа конструкции, повторное испытание может не проводиться, если содержание сажи не превышает 2% по массе или если содержание пигмента не превышает 3% по массе; содержание ингибиторов против ультрафиолетового излучения не ограничено.

6.1.4.13.5 Добавки, используемые не с целью защиты от ультрафиолетового излучения, могут быть включены в состав пластмассового материала при условии, что они не будут негативно влиять на химические или физические свойства материала ящика. В таком случае повторное испытание может не проводиться.

6.1.4.13.6 Ящики из твердой пластмассы должны снабжаться закрывающими приспособлениями из подходящего материала достаточной прочности, сконструированными таким образом, чтобы предотвратить непреднамеренное открытие ящика.

6.1.4.13.7 Максимальная масса нетто

4H1: 60 кг

4H2: 400 кг.

6.1.4.14 Ящики стальные или алюминиевые

4A стальные

4B алюминиевые

6.1.4.14.1 Прочность металла и конструкция ящика должны соответствовать его вместимости и предполагаемому использованию.

6.1.4.14.2 Ящики должны быть выложены изнутри картонными или войлочными прокладками или иметь вкладыш или внутреннее покрытие из подходящего материала (в зависимости от необходимости). Если применяется двойной завальцованный металлический вкладыш, должны быть приняты меры для предотвращения попадания веществ, особенно взрывчатых, в полости швов.

6.1.4.14.3 Затворы могут быть любого подходящего типа; они должны оставаться хорошо закрытыми в обычных условиях перевозки.

6.1.4.14.4 Максимальная масса нетто: 400 кг.

6.1.4.15 Мешки из текстиля

5L1 без вкладыша или внутреннего покрытия

5L2 плотные

5L3 влагонепроницаемые

6.1.4.15.1 Используемый для изготовления мешков текстиль должен быть хорошего качества. Прочность ткани и исполнение мешка должны соответствовать его вместимости и предполагаемому использованию.

6.1.4.15.2 Мешки плотные 5L2: мешок должен быть сделан непроницаемым для сыпучих материалов, например путем:

  1. a) наклеивания бумаги на внутреннюю поверхность мешка при помощи водостойкого клея, например битума; или

  2. b) покрытия внутренней поверхности мешка полимерной пленкой; или

  3. c) применения одного или нескольких вкладышей из бумаги или пластмассового материала.

6.1.4.15.3 Мешки влагонепроницаемые 5L3: для предотвращения проникновения влаги мешок должен быть изготовлен влагонепроницаемым, что достигается, например, путем:

  1. a) использования отдельных вкладышей из водостойкой бумаги (например, парафинированной крафт-бумаги, битумированной бумаги или крафт-бумаги с покрытием из пластмассы); или

  2. b) покрытия внутренней поверхности мешка полимерной пленкой; или

  3. c) применения одного или нескольких вкладышей из пластмассового материала.

6.1.4.15.4 Максимальная масса нетто: 50 кг.

6.1.4.16 Мешки из полимерной ткани

5H1 без вкладыша или внутреннего покрытия

5H2 плотные

5H3 влагонепроницаемые

6.1.4.16.1 Мешки должны быть изготовлены из тянутой ленты или моноволокон подходящего пластмассового материала. Прочность используемого материала и исполнение мешка должны соответствовать его вместимости и предполагаемому использованию.

6.1.4.16.2 Если используется ткань плоского переплетения, то дно и боковая часть мешка должны быть прошиты или скреплены другим способом. Если ткань трубчатая, то дно мешка должно быть прошито, заплетено или скреплено другим способом, обеспечивающим эквивалентную прочность шва.

6.1.4.16.3 Мешки плотные 5H2: мешок должен быть сделан непроницаемым для сыпучих веществ, например путем:

  1. a) наклеивания на внутреннюю поверхности мешка бумаги или полимерной пленки; или

  2. b) применения одного или нескольких отдельных вкладышей из бумаги или пластмассового материала.

6.1.4.16.4 Мешки влагонепроницаемые 5H3: для предотвращения проникновения влаги мешок должен быть изготовлен влагонепроницаемым, что достигается, например, путем:

  1. a) использования отдельных внутренних вкладышей из водостойкой бумаги (например, парафинированной крафт-бумаги, битумированной двойным слоем крафт-бумаги или крафт-бумаги с покрытием из пластмассы); или

  2. b) покрытия внутренней или наружной поверхности мешка полимерной пленкой; или

  3. c) применения одного или нескольких вкладышей из пластмассового материала.

6.1.4.16.5 Максимальная масса нетто: 50 кг.

6.1.4.17 Мешки из полимерной пленки

5H4

6.1.4.17.1 Мешки должны быть изготовлены из подходящего пластмассового материала. Прочность материала и исполнение мешка должны соответствовать его вместимости и предполагаемому использованию. Соединения и швы должны выдерживать давление и удары, которые могут иметь место в обычных условиях перевозки.

6.1.4.17.2 Максимальная масса нетто: 50 кг.

6.1.4.18 Мешки бумажные

5M1 многослойные

5M2 многослойные, влагонепроницаемые

6.1.4.18.1 Для изготовления мешков должна использоваться подходящая крафт-бумага или эквивалентная бумага, имеющая по меньшей мере три слоя, причем средний слой может изготавливаться из сетчатого материала с адгезивным составом, обеспечивающим склеивание с внешними слоями. Прочность бумаги и исполнение мешка должны соответствовать его вместимости и предполагаемому использованию. Соединения и швы должны быть плотными.

6.1.4.18.2 Мешки 5M2: для предотвращения попадания влаги мешок, состоящий из четырех или более слоев, должен быть сделан водонепроницаемым путем использования для одного из двух наружных слоев водостойкого материала или использования водостойкой преграды из соответствующего защитного материала между двумя наружными слоями; трехслойный мешок должен быть сделан влагонепроницаемым за счет использования в качестве внешнего слоя водостойкого материала. Если имеется опасность реакции содержимого с влагой или если содержимое упаковывается во влажном состоянии, то с внутренней стороны мешок должен быть также снабжен водостойким слоем или преградой из защитного материала, такого как битумированная двойным слоем крафт-бумага, крафт-бумага с пластмассовым покрытием, полимерная пленка, приклеенная к внутренней поверхности мешка, либо один или несколько вкладышей из пластмассового материала. Соединения и швы должны быть водонепроницаемыми.

6.1.4.18.3 Максимальная масса нетто: 50 кг.

6.1.4.19 Составная тара (из пластмассового материала)

6HA1 пластмассовый сосуд с наружным стальным барабаном

6HA2 пластмассовый сосуд с наружной стальной обрешеткой или ящиком

6HB1 пластмассовый сосуд с наружным алюминиевым барабаном

6HB2 пластмассовый сосуд с наружной алюминиевой обрешеткой или ящиком

6HC пластмассовый сосуд с наружным ящиком из древесины

6HD1 пластмассовый сосуд с наружным фанерным барабаном

6HD2 пластмассовый сосуд с наружным фанерным ящиком

6HG1 пластмассовый сосуд с наружным фибровым барабаном

6HG2 пластмассовый сосуд с наружным ящиком из фибрового картона

6HH1 пластмассовый сосуд с наружным пластмассовым барабаном

6HH2 пластмассовый сосуд с наружным ящиком из твердой пластмассы

6.1.4.19.1 Внутренний сосуд

6.1.4.19.1.1 К пластмассовым внутренним сосудам применяются требования пунктов 6.1.4.8.1 и 6.1.4.8.4- 6.1.4.8.7.

6.1.4.19.1.2 Пластмассовый внутренний сосуд должен плотно прилегать к наружной таре, в которой не должно быть выступов, могущих вызвать истирание пластмассового материала.

6.1.4.19.1.3 Максимальная вместимость внутренних сосудов:

6HA1, 6HB1, 6HD1, 6HG1, 6HH1:

250 литров

6HA2, 6HB2, 6HC, 6HD2, 6HG2, 6HH2:

60 литров.

6.1.4.19.1.4 Максимальная масса нетто:

6HA1, 6HB1, 6HD1, 6HG1, 6HH1:

400 кг

6HA2, 6HB2, 6HC, 6HD2, 6HG2, 6HH2:

75 кг.

6.1.4.19.2 Наружная тара

6.1.4.19.2.1 Пластмассовый сосуд с наружным стальным или алюминиевым барабаном 6HA1 или 6HB1: конструкция наружной тары должна отвечать соответствующим положениям подразделов 6.1.4.1 или 6.1.4.2.

6.1.4.19.2.2 Пластмассовый сосуд с наружной стальной или алюминиевой обрешеткой или ящиком 6HA2 или 6HB2: конструкция наружной тары должна отвечать соответствующим положениям подраздела 6.1.4.14.

6.1.4.19.2.3 Пластмассовый сосуд с наружным деревянным ящиком 6HC: конструкция наружной тары должна отвечать соответствующим положениям подраздела 6.1.4.9.

6.1.4.19.2.4 Пластмассовый сосуд с наружным фанерным барабаном 6HD1: конструкция наружной тары должна отвечать соответствующим положениям подраздела 6.1.4.5.

6.1.4.19.2.5 Пластмассовый сосуд с наружным фанерным ящиком 6HD2: конструкция наружной тары должна отвечать соответствующим положениям подраздела 6.1.4.10.

6.1.4.19.2.6 Пластмассовый сосуд с наружным фибровым барабаном 6HG1: конструкция наружной тары должна отвечать соответствующим положениям подразделов 6.1.4.7.1-6.1.4.7.4.

6.1.4.19.2.7 Пластмассовый сосуд с наружным ящиком из фибрового картона 6HG2: конструкция наружной тары должна отвечать соответствующим положениям подраздела 6.1.4.12.

6.1.4.19.2.8 Пластмассовый сосуд с наружным пластмассовым барабаном 6HH1: конструкция наружной тары должна отвечать соответствующим положениям подразделов 6.1.4.8.1 и 6.1.4.8.3-6.1.4.8.7.

6.1.4.19.2.9 Пластмассовые сосуды с наружным ящиком из твердой пластмассы (включая рифленые пластмассовые материалы) 6HH2: конструкция наружной тары должна отвечать положениям подразделов 6.1.4.13.1 и 6.1.4.13.4-6.1.4.13.6.

6.1.4.20 Составная тара (из стекла, фарфора или керамики)

6PA1 сосуд с наружным стальным барабаном

6PA2 сосуд с наружной стальной обрешеткой или ящиком

6PB1 сосуд с наружным алюминиевым барабаном

6PB2 сосуд с наружной алюминиевой обрешеткой или ящиком

6PC сосуд с наружным ящиком из древесины

6PD1 сосуд с наружным фанерным барабаном

6PD2 сосуд с наружной плетеной корзиной

6PG1 сосуд с наружным фибровым барабаном

6PG2 сосуд с наружным ящиком из фибрового картона

6PH1 сосуд с наружной тарой из пенопласта

6PH2 сосуд с наружной тарой из твердой пластмассы

6.1.4.20.1 Внутренний сосуд

6.1.4.20.1.1 Сосуды должны иметь соответствующую форму (цилиндрическую или грушевидную), быть изготовлены из материала хорошего качества и не иметь дефектов, уменьшающих их прочность. В любой своей точке стенки должны иметь достаточную толщину.

6.1.4.20.1.2 В качестве затворов для сосудов надлежит использовать винтовые пластмассовые крышки, притертые стеклянные пробки или, по крайней мере, столь же эффективные закрывающие устройства. Любая часть затвора, которая может соприкасаться с содержимым сосуда, должна быть устойчива к этому содержимому. Следует принять меры к обеспечению герметичности затворов и их надлежащего закрытия с целью предотвращения их ослабления во время перевозки. В случае, если понадобится установка затворов, снабженных выпускными клапанами, эти затворы должны соответствовать положениям пункта 4.1.1.8.

6.1.4.20.1.3 Сосуд должен быть прочно закреплен в наружной таре при помощи прокладочных и/или адсорбирующих материалов.

6.1.4.20.1.4 Максимальная вместимость сосуда: 60 литров.

6.1.4.20.1.5 Максимальная масса нетто: 75 кг.

6.1.4.20.2 Наружная тара

6.1.4.20.2.1 Сосуд с наружным стальным барабаном 6PA1: конструкция наружной тары должна отвечать соответствующим положениям подраздела 6.1.4.1. Съемная крышка, необходимая для этого типа тары, может тем не менее иметь форму колпака.

6.1.4.20.2.2 Сосуд с наружной стальной обрешеткой или ящиком 6PA2: конструкция наружной тары должна отвечать соответствующим положениям подраздела 6.1.4.14. Наружная тара для сосудов цилиндрической формы должна, находясь в вертикальном положении, возвышаться над сосудом и его затвором. Если сосуд грушевидной формы помещен в обрешетку, форма которой соответствует форме сосуда, наружная тара должна быть снабжена защитной крышкой (колпаком).

6.1.4.20.2.3 Сосуд с наружным алюминиевым барабаном 6PB1: конструкция наружной тары должна отвечать соответствующим положениям подраздела 6.1.4.2.

6.1.4.20.2.4 Сосуд с наружной алюминиевой обрешеткой или ящиком 6PB2: конструкция наружной тары должна отвечать соответствующим положениям подраздела 6.1.4.14.

6.1.4.20.2.5 Сосуд с наружным деревянным ящиком 6PC: конструкция наружной тары должна отвечать соответствующим положениям подраздела 6.1.4.9.

6.1.4.20.2.6 Сосуд с наружным фанерным барабаном 6PD1: конструкция наружной тары должна отвечать соответствующим положениям подраздела 6.1.4.5.

6.1.4.20.2.7 Сосуд с наружной плетеной корзиной 6PD2. Корзина должна быть изготовлена из материала хорошего качества. Она должна быть снабжена защитной крышкой (колпаком) для предотвращения повреждения сосуда.

6.1.4.20.2.8 Сосуд с наружным фибровым барабаном 6PG1: конструкция наружной тары должна отвечать соответствующим положениям подразделов 6.1.4.7.1-6.1.4.7.4.

6.1.4.20.2.9 Сосуд с наружным ящиком из фибрового картона 6PG2: конструкция наружной тары должна отвечать соответствующим положениям подраздела 6.1.4.12.

6.1.4.20.2.10 Сосуд с наружной тарой из пенопласта или твердой пластмассы (6PH1 или 6PH2): материалы наружной тары должны отвечать соответствующим положениям подраздела 6.1.4.13. Наружная тара из твердой пластмассы должна изготовляться из полиэтилена высокой плотности или другого аналогичного полимерного материала. Съемная крышка, требуемая для данного типа тары, может, тем не менее, иметь форму колпака.

6.1.5 Требования к испытаниям тары

6.1.5.1 Испытания и частота их проведения

6.1.5.1.1 Тип конструкции каждой тары должен испытываться, как указано в разделе 6.1.5, в соответствии с процедурами, установленными компетентным органом.

6.1.5.1.2 Каждый тип конструкции тары перед ее использованием должен успешно выдержать испытания. Тип конструкции упаковки определяется конструкцией, размером, материалом и его толщиной, способом изготовления и применения, а также способом обработки поверхности. Он может включать также тару, которая отличается от прототипа только меньшей высотой.

6.1.5.1.3 Серийные образцы продукции должны проходить испытания с периодичностью, установленной компетентным органом. Для таких испытаний тары из бумаги или фибрового картона подготовка в условиях окружающей среды считается равнозначной соблюдению положений подраздела 6.1.5.2.3.

6.1.5.1.4 Испытания должны повторяться, кроме того, при каждом изменении конструкции, материала или способа изготовления тары.

6.1.5.1.5 Компетентный орган может разрешить проведение только выборочных испытаний тары, которая лишь в небольшой степени отличается от уже испытанного типа, например меньшими размерами или меньшей массой нетто внутренней тары, а также такой тары, как барабаны, мешки и ящики, изготовляемые с небольшими уменьшениями их габаритного(ых) размера(ов).

6.1.5.1.6 В случае успешного проведения испытаний наружной тары в составе комбинированной тары вместе с различными видами внутренней тары в эту наружную тару могут помещаться различные виды такой внутренней тары. Кроме того, при условии сохранения эквивалентного уровня надежности, без дополнительного испытания упаковки допускаются следующие варианты в отношении внутренней тары:

  1. a) Может использоваться внутренняя тара такого же или меньшего размера, при условии, что:

    i) внутренняя тара имеет конструкцию, аналогичную конструкции испытанной внутренней тары (например, форма: круглая, прямоугольная и т.д.);

    ii) материал, из которого изготовлена внутренняя тара (стекло, пластмасса, металл и т.д.), должен оказывать сопротивление воздействию сил, возникающих при ударе и штабелировании, в той же или большей степени, чем материал первоначально испытанной внутренней тары;

    iii) внутренняя тара имеет отверстия такого же или меньшего размера, а также затвор аналогичной конструкции (например, навинчивающийся колпак, притертая пробка и т.д.);

    iv) используется достаточное дополнительное количество прокладочного материала для заполнения свободных пространств и предотвращения значительных перемещений внутренней тары; и

    v) внутренняя тара расположена в наружной таре таким же образом, как и в испытанной упаковке.

  2. b) Может использоваться меньшее количество единиц внутренней тары или альтернативных видов внутренней тары, указанных в пункте а) выше, при условии добавления достаточного количества прокладочного материала для заполнения свободного(ых) пространства (пространств) и предотвращения значительных перемещений внутренней тары.

6.1.5.1.7 Изделия или внутренняя тара любого типа, предназначенная для твердых или жидких веществ, могут собираться и перевозиться без испытаний в наружной таре с соблюдением следующих условий:

  1. а) Наружная тара должна успешно пройти испытание в соответствии с подразделом 6.1.5.3 вместе с хрупкой (например, из стекла) внутренней тарой, содержащей жидкости, при высоте падения, предусмотренной для группы упаковки I.

b) Общая масса брутто внутренней тары не должна превышать половину массы брутто внутренней тары, использованной при проведении испытания на ударную прочность при падении в соответствии с подпунктом а) выше.

c) Толщина прокладочного материала между отдельными единицами внутренней тары, а также между внутренней и наружной тарой не должна быть меньше толщины соответствующего прокладочного материала в первоначально испытанной таре, а если при первоначальном испытании использовалась только одна единица внутренней тары, толщина прокладочного слоя между отдельными единицами внутренней тары не должна быть меньше толщины прокладочного материала между внутренней и наружной тарой при первоначальном испытании. Если используется меньшее количество единиц внутренней тары или внутренняя тара меньшего размера (по сравнению с внутренней тарой, использованной в ходе испытания на ударную прочность при падении), то необходимо использовать достаточное дополнительное количество прокладочного материала для заполнения свободных пространств.

d) Наружная тара должна успешно пройти в порожнем состоянии испытание на штабелирование, предусмотренное в подразделе 6.1.5.6. Масса идентичных упаковок должна определяться на основе суммарной массы единиц внутренней тары, использованных при испытании на падение в соответствии с подпунктом а) выше.

e) Внутренняя тара, содержащая жидкость, должна быть полностью окружена достаточным количеством адсорбирующего материала, способным поглотить всю содержащуюся во внутренней таре жидкость.

f) Если наружная тара предназначена для помещения в нее внутренней тары с жидкостью и не является герметичной или предназначена для помещения в нее внутренней тары с твердыми веществами и не является для них непроницаемой, то на случай утечки необходимо предусмотреть средство, способное удерживать жидкость или твердые вещества, в виде герметичного вкладыша, пластмассового мешка или другого столь же эффективного средства удержания. В случае тары, содержащей жидкости, адсорбирующий материал, требующийся в соответствии с пунктом е) выше, должен размещаться внутри такого средства удержания.

g) При воздушных перевозках тара должна соответствовать положениям пункта 4.1.1.4.1.

h) Тара должна иметь маркировку в соответствии с разделом 6.1.3, показывающую, что она была испытана в качестве комбинированной тары на соответствие требованиям, предъявляемым к группе упаковки I. Указываемая максимальная масса брутто в килограммах должна быть равна сумме массы наружной тары и половины массы брутто внутренней тары, использовавшейся при испытании на падение, упомянутом в подпункте а) выше. Такая маркировка должна содержать также букву "V", как указано в подразделе 6.1.2.4.

6.1.5.1.8 Компетентный орган может в любое время потребовать проведения испытаний, предусмотренных в настоящем разделе, с тем чтобы убедиться в том, что серийно производимая тара отвечает требованиям, предъявляемым к испытаниям по типу конструкции.

6.1.5.1.9 Если в целях безопасности требуется обработка внутренней поверхности или нанесения внутреннего покрытия, то такая обработка или покрытие должны сохранять свои защитные свойства даже после испытаний.

6.1.5.1.10 Компетентный орган может разрешить проведение нескольких испытаний на одном образце, если это не скажется на действительности результатов испытаний.

6.1.5.1.11 Аварийная тара

Аварийная тара (см. раздел 1.2.1) должна быть испытана и маркирована в соответствии с требованиями, применимыми к таре группы упаковки II, предназначенной для перевозки твердых веществ или внутренней тары, при этом, однако:

  1. a) при испытаниях должна использоваться вода, а тара должна быть заполнена не менее чем на 98% ее максимальной вместимости. Чтобы получить требуемую общую массу упаковки, можно добавить, например, мешки со свинцовой дробью, но разместить их необходимо таким образом, чтобы они не повлияли на результаты испытания. При проведении испытания на падение можно также изменить высоту падения в соответствии с пунктом 6.1.5.3.4 b);

  2. b) тара должна, кроме того, успешно пройти испытание на герметичность при давлении 30 кПа, и результаты этого испытания должны быть занесены в протокол испытания, требуемый согласно подразделу 6.1.5.8; и

  3. c) на таре должна быть проставлена буква "Т" в соответствии с подразделом 6.1.2.4.

6.1.5.2 Подготовка тары к испытаниям

6.1.5.2.1 Испытаниям должна подвергаться тара, подготовленная так, как она готовится для перевозки, включая внутреннюю тару комбинированной тары. Внутренние или одиночные сосуды или тара должны заполняться не менее чем на 98% их максимальной вместимости в случае жидкостей и не менее чем на 95% в случае твердых веществ. Комбинированная тара, внутренняя тара которой предназначена и для жидкостей и твердых веществ, должна пройти отдельные испытания для обоих видов содержимого - как для жидкостей, так и для твердых веществ. Вещества или изделия, которые будут перевозиться в таре, могут быть заменены другими веществами или изделиями, за исключением случаев, когда эта замена может сделать недействительными результаты испытаний. Что касается твердых веществ, то, если используется другое вещество, оно должно иметь те же физические характеристики (массу, размер частиц и т.д.), что и вещество, которое будет перевозиться. Для достижения требуемой общей массы упаковки допускается использование добавок, таких, как мешки со свинцовой дробью, при условии, что они размещены таким образом, что их использование не повлияет на результаты испытаний.

6.1.5.2.2 Если при испытаниях на падение тары, предназначенной для жидкостей, используется другое вещество, оно должно иметь те же относительную плотность и вязкость, что и вещество, которое будет перевозиться. Для такого испытания может также использоваться вода при соблюдении условий, указанных в пункте 6.1.5.3.4.

6.1.5.2.3 Тара из бумаги или фибрового картона должна быть выдержана в течение не менее 24 часов в атмосфере с регулируемыми температурой и относительной влажностью. Существуют три варианта, из которых следует выбрать один. Предпочтительной является атмосфера при температуре 23°С 2°C и относительной влажности 50 2%. Два других варианта - при температуре 20°С 2°C и относительной влажности 65 2% или при температуре 27°С 2°C и относительной влажности 65 2%.

ПРИМЕЧАНИЕ: Средние значения должны находиться в этих пределах. Кратковременные колебания этих значений и ограниченная точность измерений могут привести к тому, что по результатам отдельных измерений относительная влажность может изменяться в пределах 5% без заметного ущерба для воспроизводимости результатов испытания

.

6.1.5.2.4 Бочки из естественной древесины с втулкой перед проведением испытаний должны выдерживаться заполненными водой в течение не менее 24 часов.

6.1.5.2.5 Должны быть приняты дополнительные меры к тому, чтобы удостовериться, что пластмасса, использованная для изготовления пластмассовых барабанов, пластмассовых канистр и составной (пластмассовой) тары, предназначенных для содержания жидкостей, удовлетворяет положениям подразделов 6.1.1.2, 6.1.4.8.1 и 6.1.4.8.4. Это можно осуществить, например, подвергая образцы сосудов или тары предварительному испытанию в течение длительного периода, например шести месяцев, на протяжении которого образцы выдерживаются заполненными теми веществами, для содержания которых они предназначены, после чего они подвергаются соответствующим испытаниям, указанным в подразделах 6.1.5.3, 6.1.5.4, 6.1.5.5 и 6.1.5.6. Для веществ, которые могут вызвать образование трещин или ослабление прочности пластмассовых барабанов или канистр, образец, наполненный данным веществом или каким-либо другим веществом, в отношении которого известно, что оно по крайней мере в такой же степени способствует появлению трещин в рассматриваемых пластмассовых материалах, должен быть подвергнут нагрузке сверху, эквивалентной общей массе идентичных упаковок, которые могут быть уложены на него во время перевозки. Минимальная высота штабеля, включая испытываемый образец, составляет 3 метра.

6.1.5.3 Испытание на падение

6.1.5.3.1 Количество испытываемых образцов (на каждый тип конструкции и на каждого изготовителя) и положение образца при падении

Для всех видов падения, кроме падения плашмя, центр тяжести должен находиться вертикально над точкой удара.

Если для данного испытания на падение можно использовать несколько направлений удара, то надлежит выбрать такое, которое с наибольшей вероятностью приведет к повреждению тары.

Тара

Количество

Положение образца при падении

испытываемых

образцов

Стальные барабаны

Шесть

Первое падение (три образца): образец должен

Алюминиевые барабаны

(по три на каждое

диагонально удариться об испытательную

Металлические барабаны,

падение)

площадку утором или, если он не имеет утора,

кроме стальных или

кольцевым швом или краем.

алюминиевых

Стальные канистры

Второе падение (три оставшихся образца):

Алюминиевые канистры

образец должен удариться об испытательную

Фанерные барабаны

площадку наименее прочной частью, которая не

Деревянные бочки

испытывалась при первом падении, например

Фибровые барабаны

затвором или, для некоторых цилиндрических

Барабаны и канистры из

барабанов, продольным сварным швом корпуса.

пластмассы

Составная тара в форме

барабана

Ящики из естественной

Пять

Первое падение : плашмя на дно

древесины

(по одному на

Фанерные ящики

каждое падение)

Второе падение : плашмя на крышку

Ящики из древесного

материала

Третье падение : плашмя на боковую стенку

Ящики из фибрового картона

Четвертое падение : плашмя на торцевую стенку

Ящики из пластмассы

Стальные или алюминиевые

Пятое падение : на угол

ящики

Составная тара в форме

ящика

Мешки - однослойные с

Три

Первое падение :

плашмя на широкую сторону

боковым швом

(три падения на

каждый мешок)

Второе падение :

плашмя на узкую сторону

Третье падение :

на дно мешка

Мешки - однослойные без

Три

Первое падение :

плашмя на широкую сторону

бокового шва или многослойные

(два падения на каждый мешок)

Второе падение :

на дно мешка

6.1.5.3.2 Специальная подготовка образцов к испытанию на падение

Температура испытательного образца и его содержимого должна быть снижена до -18°C или ниже для следующих типов тары:

  1. a) барабанов из пластмассы (см. подраздел 6.1.4.8);

  2. b) канистр из пластмассы (см. подраздел 6.1.4.8);

  3. c) ящиков из пластмассы, за исключением ящиков из пенопласта (см. подраздел 6.1.4.13);

  4. d) составной тары (из пластмассового материала) (см. подраздел 6.1.4.19); и

  5. e) комбинированной тары с внутренней пластмассовой тарой, за исключением пластмассовых мешков, предназначенной для содержания твердых веществ или изделий.

Если испытательные образцы подготовлены таким образом, то выдерживание, предусмотренное в пункте 6.1.5.2.3, можно не проводить. Испытательные жидкости необходимо поддерживать в жидком состоянии путем добавления, если необходимо, антифриза.

6.1.5.3.3 Испытательная площадка

Испытательная площадка должна быть жесткой, неупругой, плоской и горизонтальной.

6.1.5.3.4 Высота падения

Для твердых веществ и жидкостей, если испытание проводится с твердым веществом или жидкостью, подлежащими перевозке, или с другим веществом, обладающим в основном такими же физическими характеристиками:

Группа упаковки I

Группа упаковки II

Группа упаковки III

1,8 м

1,2 м

0,8 м

Для жидкостей, если испытание проводится с водой:

  1. а) когда подлежащие перевозке вещества имеют относительную плотность не более 1,2:

    Группа упаковки I

    Группа упаковки II

    Группа упаковки III

    1,8 м

    1,2 м

    0,8 м

b) когда подлежащие перевозке вещества имеют относительную плотность более 1,2, высота падения должна рассчитываться на основе относительной плотности (d) перевозимого вещества, округленной до первого десятичного знака, следующим образом:

Группа упаковки I

Группа упаковки II

Группа упаковки III

d х 1,5 (м)

d х 1,0 (м)

d х 0,67 (м)

6.1.5.3.5 Критерии прохождения испытания:

6.1.5.3.5.1 После установления равновесия между внутренним и внешним давлением каждая тара, содержащая жидкость, должна быть герметичной, за исключением сосудов комбинированной тары, для которой равновесия давлений не требуется.

6.1.5.3.5.2 Когда тара, предназначенная для твердых веществ, подвергается испытанию на падение и ударяется об испытательную площадку своей верхней частью, считается, что образец успешно выдержал испытание в том случае, если содержимое полностью осталось во внутренней таре или внутреннем сосуде (например, пластмассовом мешке), даже если затвор уже не является непроницаемым для вещества.

6.1.5.3.5.3 Тара или наружная тара составной или комбинированной упаковки не должны иметь повреждений, способных отрицательно повлиять на безопасность перевозки. Не должно происходить какой-либо утечки наполняющего вещества из внутреннего сосуда или внутренней тары.

6.1.5.3.5.4 Ни наружный слой мешка, ни наружная тара не должны иметь повреждений, способных отрицательно повлиять на безопасность перевозки.

6.1.5.3.5.5 Незначительное проникновение вещества через затвор (затворы) наружу при ударе не считается недостатком тары при условии, что не происходит дальнейшей утечки.

6.1.5.3.5.6 В случае тары для грузов класса 1 не допускается никаких разрывов, которые могли бы привести к утечке или выпадению взрывчатых веществ или взрывчатых изделий из наружной тары.

6.1.5.4 Испытание на герметичность

Испытанию на герметичность должна подвергаться тара всех типов конструкции, предназначенная для жидкостей, однако это испытание не требуется для внутренней тары комбинированной упаковки.

6.1.5.4.1 Количество испытательных образцов: по три образца на каждый тип конструкции и на каждого изготовителя.

6.1.5.4.2 Специальная подготовка образцов к испытанию: либо затворы, снабженные выпускным клапаном, должны быть заменены аналогичными затворами, не имеющими такого приспособления, либо указанные клапаны должны быть герметично закрыты.

6.1.5.4.3 Метод испытания и применяемое давление: тара, включая ее затворы, удерживаются под водой в течение 5 минут, при этом она подвергается внутреннему давлению воздуха; способ удержания образцов под водой не должен влиять на результаты испытания.

Применяемое давление (манометрическое) воздуха должно быть следующим:

Группа упаковки I

Группа упаковки II

Группа упаковки III

Не менее
30 кПа (0,3 бара)

Не менее
20 кПа (0,2 бара)

Не менее 20
кПа (0,2 бара)

Допускаются и другие, не менее эффективные методы испытания.

6.1.5.4.4 Критерий прохождения испытания: не должно происходить никакой утечки.

6.1.5.5 Испытание на внутреннее давление (гидравлическое)

6.1.5.5.1 Тара, подлежащая испытанию: испытанию на внутреннее давление (гидравлическое) должна подвергаться металлическая, пластмассовая и составная тары всех типов конструкции, предназначенная для жидкостей. Это испытание не является обязательным для внутренней тары комбинированной упаковки.

6.1.5.5.2 Количество испытательных образцов: по три образца на каждый тип конструкции и на каждого изготовителя.

6.1.5.5.3 Специальная подготовка упаковки к испытанию: либо затворы снабженные выпускным клапаном должны быть заменены аналогичными затворами, не имеющими такого приспособления, либо указанные клапаны должны быть герметично закрыты.

6.1.5.5.4 Метод испытания и применяемое давление: металлическая тара и составная тара (из стекла, фарфора или керамики), включая их затворы, должны подвергаться испытательному давлению в течение пяти минут. Пластмассовая тара и составная тара (из пластмассового материала), включая их затворы, должны подвергаться испытательному давлению в течение 30 мин. Именно это давление должно быть включено в маркировку, предписанную в пункте 6.1.3.1 d). Способ удержания тары не должен влиять на действительность результатов испытания. В ходе испытания давление должно применяться непрерывно и равномерно; оно должно поддерживаться на постоянном уровне в течение всего испытания. Применяемое гидравлическое (манометрическое) давление, определенное любым из следующих методов, должно быть:

  1. a) не меньше общего манометрического давления, замеренного в таре (т.е. суммы давления паров наполняющей жидкости и парциального давления воздуха или других инертных газов за вычетом 100 кПа) при температуре 55°С, умноженного на коэффициент безопасности 1,5; это общее манометрическое давление должно определяться на основе максимальной степени наполнения, предусмотренной в пункте 4.1.1.4, и температуры наполнения 15°С;

  2. b) не менее чем в 1,75 раза больше давления паров жидкости, подлежащей перевозке, при температуре 50°С за вычетом 100 кПа, однако не менее 100 кПа;

  3. c) не менее чем в 1,5 раза больше давления паров жидкости, подлежащей перевозке, при температуре 55°С за вычетом 100 кПа, однако не менее 100 кПа.

6.1.5.5.5 Кроме того, тара, предназначенная для жидкостей группы упаковки I, должна испытываться при минимальном (манометрическом) давлении 250 кПа в течение 5 или 30 мин. в зависимости от материала, из которого изготовлена тара.

6.1.5.5.6 Специальные требования для воздушного транспорта, в том числе в отношении минимального испытательного давления, могут быть не охвачены положениями пункта 6.1.5.5.4.

6.1.5.5.7 Критерий прохождения испытания: из тары не должно происходить никакой утечки.

6.1.5.6 Испытание на штабелирование

Испытанию на штабелирование подлежит тара всех типов, за исключением мешков.

6.1.5.6.1 Количество испытательных образцов: по три образца на каждый тип конструкции и на каждого изготовителя.

6.1.5.6.2 Метод испытания: испытательный образец подвергается воздействию силы, приложенной к его верхней поверхности и эквивалентной общему весу идентичных упаковок, которые могут быть уложены на него в ходе перевозки; если содержимым испытательного образца являются жидкости с относительной плотностью, отличающейся от относительной плотности жидкости, которая будет перевозиться, сила должна рассчитываться по отношению к этой жидкости. Минимальная высота штабеля, включая образец, должна составлять 3 метра. Продолжительность испытания составляет 24 часа, за исключением барабанов и канистр из пластмассы, а также составной тары типов 6НН1 и 6НН2, предназначенных для перевозки жидкостей, которые должны подвергаться испытанию на штабелирование в течение 28 суток при температуре не ниже 40°С.

6.1.5.6.3 Критерий прохождения испытания: ни из одного из образцов не должно происходить утечки. При испытании составной или комбинированной тары из внутреннего сосуда или внутренней тары не должно происходить утечки содержащегося в них вещества. Ни один из испытательных образцов не должен иметь признаков повреждения, которое могло бы отрицательно повлиять на безопасность перевозки, или признаков деформации, которая могла бы снизить его прочность или вызвать неустойчивость в штабелях упаковок. Перед оценкой результатов испытания тара из пластмассы должна охлаждаться до температуры окружающей среды.

6.1.5.7 Бондарное испытание деревянных бочек со втулкой

6.1.5.7.1 Количество образцов: одна бочка.

6.1.5.7.2 Метод испытания: снять с корпуса порожней бочки, которая была изготовлена не менее двух дней назад, все обручи, расположенные выше наиболее широкой части бочки.

6.1.5.7.3 Критерий прохождения испытания: диаметр поперечного сечения верхней части бочки не должен увеличиваться более чем на 10%.

6.1.5.8 Протокол испытаний

6.1.5.8.1 Должен составляться и предоставляться пользователям тары протокол испытаний, содержащий по меньшей мере следующие сведения:

  1. 1. Название и адрес предприятия, проводившего испытания.

  2. 2. Название и адрес заявителя (в случае необходимости).

  3. 3. Индекс протокола испытаний.

  4. 4. Дата составления протокола испытаний.

  5. 5. Завод - изготовитель тары.

  6. 6. Описание типа конструкции тары (например, размеры, материалы, затворы, толщина и т.д.), включая способ изготовления (например, формование раздувом), которое может включать чертеж(и) и/или фотографию(и).

  7. 7. Максимальная вместимость.

  8. 8. Характеристики содержимого, использованного при испытаниях, например вязкость и относительная плотность для жидкостей и размер частиц для твердых веществ.

  9. 9. Описание и результаты испытаний.

  10. 10. Протокол испытаний должен быть подписан, и должны быть указаны фамилия и должность лица, подписавшего протокол.

6.1.5.8.2 В протоколе испытаний должно быть указано, что тара, подготовленная так же, как для перевозки, была испытана согласно соответствующим требованиям настоящего раздела и что в случае использования других методов или компонентов упаковки протокол может стать недействительным. Один экземпляр протокола испытаний должен передаваться компетентному органу.

Глава 6.2

Требования к изготовлению и испытаниям сосудов под давлением,
аэрозольных распылителей и малых емкостей, содержащих газ
(газовых баллончиков)

6.2.1 Общие требования

ПРИМЕЧАНИЕ: В отношении аэрозольных распылителей и малых емкостей, содержащих газ (газовых баллончиков), см. раздел 6.2.4.

6.2.1.1 Проектирование и изготовление

6.2.1.1.1 Сосуды под давлением и их затворы должны быть спроектированы, изготовлены, испытаны и оборудованы таким образом, чтобы выдержать любые нагрузки, которым они будут подвергаться в обычных условиях перевозки.

6.2.1.1.2 С учетом достижений научно-технического прогресса и признавая, что сосуды под давлением, за исключением тех, которые маркированы знаком сертификации ООН, могут использоваться на национальном или региональном уровне, сосуды под давлением, отвечающие требованиям, иным, чем те, которые указаны в настоящих Типовых правилах, могут использоваться, если они утверждены компетентными органами стран перевозки и использования.

6.2.1.1.3 Любые значения дополнительного утолщения стенок для целей обеспечения допуска на коррозию не должны приниматься во внимание при расчете толщины стенок. Ни при каких обстоятельствах минимальная толщина стенок не должна быть меньше толщины, предусмотренной техническими стандартами конструкции и изготовления.

6.2.1.1.4 Для изготовления сварных сосудов под давлением должны использоваться только металлы, пригодные для сварки.

6.2.1.1.5 К изготовлению закрытых криогенных сосудов под давлением для охлажденных сжиженных газов предъявляются следующие требования:

  1. a) механические свойства используемого металла должны определяться для каждого сосуда под давлением при первоначальной проверке, включая ударную вязкость и коэффициент изгиба;

  2. b) сосуды под давлением должны быть оборудованы теплоизоляцией. Теплоизоляция должна быть защищена от ударного воздействия с помощью сплошной обшивки. Если из пространства между сосудом под давлением и обшивкой удаляется воздух (вакуумная изоляция), то защитная обшивка должна быть спроектирована таким образом, чтобы выдерживать без остаточной деформации внешнее давление, равное по меньшей мере 100 кПа (1 бар). Если обшивка является газонепроницаемой (например, в случае вакуумной изоляции), то должно быть предусмотрено устройство для предотвращения возникновения опасного давления в изолирующем слое в случае недостаточной герметичности сосуда под давлением или его фитингов. Это устройство должно предохранять изоляцию от проникновения в нее влаги.

6.2.1.1.6 Испытательное давление баллонов, трубок, барабанов под давлением и связок баллонов должно соответствовать требованиям инструкции по упаковке Р200. Испытательное давление для закрытых криогенных сосудов должно соответствовать требованиям инструкции по упаковке Р203.

6.2.1.1.7 Сосуды под давлением, собранные в связки, должны иметь конструкционную опору и удерживаться вместе в качестве единого целого. Сосуды под давлением должны закрепляться таким образом, чтобы предотвратить их перемещение относительно конструкции в сборе и перемещение, следствием которого может быть концентрация опасных местных напряжений. Конструкция коллекторов должна защищать их от ударного воздействия. В случае сжиженных газов подкласса 2.3 должны быть предусмотрены устройства, обеспечивающие возможность загрузки каждого сосуда под давлением по отдельности, а также невозможность смешивания содержимого сосудов под давлением во время перевозки.

6.2.1.2 Материалы

6.2.1.2.1 Конструкционные материалы, из которых изготавливаются сосуды под давлением и их затворы и которые находятся в непосредственном соприкосновении с опасными грузами, не должны поддаваться воздействию или подвергаться воздействию опасных грузов, для которых они предназначены, или утрачивать свою прочность в результате такого воздействия и не должны вызывать опасных эффектов, например катализировать реакцию или реагировать с опасными грузами.

6.2.1.2.2 Сосуды под давлением и их затворы должны изготавливаться из материалов, указанных в технических стандартах проектирования и изготовления и в применимых инструкциях по упаковке веществ, предназначенных для перевозки в сосудах под давлением. Материалы должны быть устойчивыми к хрупкому разрушению и коррозионному растрескиванию под действием напряжения в соответствии с требованиями, указанными в технических стандартах проектирования и изготовления.

6.2.1.3 Сервисное оборудование

6.2.1.3.1 За исключением устройств для сброса давления, вентили, трубопроводы, фитинги и прочее оборудование, подвергающееся воздействию давления, должны проектироваться и изготавливаться таким образом, чтобы выдерживать давление, превышающее по меньшей мере в полтора раза испытательное давление сосудов под давлением.

6.2.1.3.2 Сервисное оборудование должно компоноваться или проектироваться с расчетом на предупреждение повреждений, которые могут привести к утечке содержимого сосудов под давлением в обычных условиях погрузки, разгрузки и перевозки. Трубопроводы коллекторов, ведущие к запорным вентилям, должны быть достаточно гибкими, чтобы предохранять вентили и трубопроводы от сдвига или выпуска содержимого сосудов под давлением. Наполнительные и опорожняющие вентили и любые предохранительные колпаки должны быть защищены от случайного открывания. Вентили должны быть защищены так, как это указано в пункте 4.1.6.1.7.

6.2.1.3.3 Сосуды под давлением, которые не могут обрабатываться вручную или перекатываться, должны иметь приспособления (салазки, кольца, дуги), гарантирующие безопасную погрузку и выгрузку при помощи механических средств и установленные таким образом, чтобы они не снижали прочности сосуда под давлением и не вызывали в нем чрезмерных напряжений.

6.2.1.3.4 Отдельные сосуды под давлением должны оборудоваться утвержденными устройствами для сброса давления в соответствии с требованиями, предусмотренными в инструкции по упаковке Р200(1) или указанными страной использования. При установке устройств для сброса давления на соединенных коллектором горизонтально расположенных сосудах под давлением, наполняемых легковоспламеняющимся газом, они должны располагаться таким образом, чтобы выброс газа в атмосферу происходил свободно, без столкновения струи выбрасываемого газа с сосудами под давлением в обычных условиях перевозки.

[6.2.1.3.5 Зарезервировано для криогенных сосудов]

6.2.1.3.6 Сосуды под давлением, степень наполнения которых измеряется по объему, должны быть оборудованы указателем уровня.

6.2.1.4 Первоначальная проверка и испытания

6.2.1.4.1 Новые сосуды под давлением должны подвергаться испытаниям и проверке в процессе и после изготовления в соответствии с применимыми конструкционными стандартами, включающими следующие процедуры:

На соответствующем образце сосудов под давлением проводятся:

  1. a) испытания материала, из которого изготовлен сосуд на механические свойства;

  2. b) проверка минимальной толщины стенок;

  3. c) проверка однородности материала, из которого изготовлена каждая партия, а также наружный и внутренний осмотр сосудов под давлением;

  4. d) осмотр резьбы горловины;

  5. e) проверка соответствия конструктивным нормам.

    На всех сосудах под давлением проводятся:

  6. f) гидравлическое испытание под давлением. Сосуды под давлением должны выдерживать испытательное давление в пределах расширения, допускаемого конструкционными техническими требованиями;

    ПРИМЕЧАНИЕ: С согласия проверяющего органа вместо гидравлического испытания под давлением может проводиться испытание с использованием газа, если такая операция не сопряжена с опасностью.

  7. g) проверка и оценка производственных дефектов и ремонт сосуда под давлением или его выбраковка;

  8. h) осмотр маркировочных надписей на сосудах под давлением;

  9. i) кроме того, сосуды под давлением, предназначенные для перевозки растворенного ацетилена (N ООН 1001) и нерастворенного ацетилена (N ООН 3374), должны проходить проверку правильности загрузки и состояния пористого материала и количества растворителя.

6.2.1.5 Периодические проверки и испытания

6.2.1.5.1 Сосуды под давлением многократного накопления, за исключением криогенных сосудов, должны подвергаться периодическим проверкам и испытаниям под наблюдением проверяющего органа в соответствии со следующими требованиями:

  1. a) внешний осмотр состояния сосудов под давлением, а также проверка оборудования и внешних маркировочных надписей;

  2. b) проверка внутреннего состояния сосуда под давлением (например, путем взвешивания, внутреннего осмотра, проверки толщины стенок);

  3. c) осмотр резьбы горловины;

  4. d) гидравлическое испытание под давлением и, при необходимости, проверка свойств материала путем проведения соответствующих испытаний.

ПРИМЕЧАНИЕ 1: С согласия проверяющего органа вместо гидравлического испытания под давлением может проводиться испытание с использованием газа, если такая операция не сопряжена с опасностью.

ПРИМЕЧАНИЕ 2: С согласия компетентного органа вместо гидравлического испытания под давлением может использоваться эквивалентный акустический метод проверки или метод проверки ультразвуком.

6.2.1.5.2 В случае сосудов под давлением, предназначенных для перевозки растворенного ацетилена (N ООН 1001) и нерастворенного ацетилена (N ООН 3374), следует производить только осмотр внешнего состояния (коррозия, деформация) и проверку состояния пористой массы (разрыхление, осадка).

6.2.1.5.3 Закрытые криогенные сосуды под давлением должны проходить внешний осмотр, проверку физического и рабочего состояния устройств для сброса давления, а также проверку разборчивости и соответствия требованиям маркировочных надписей. Снимать теплоизоляцию не требуется.

6.2.1.6 Утверждение сосудов под давлением

6.2.1.6.1 Соответствие сосудов под давлением должно оцениваться в процессе изготовления согласно требованиям компетентного органа. Сосуды под давлением должны проверяться, испытываться и утверждаться проверяющим органом. Техническая документация должна включать полное техническое описание конструкции и полную документацию по изготовлению и испытаниям.

6.2.1.6.2 Системы обеспечения качества должны соответствовать требованиям компетентного органа.

6.2.1.7 Требования, предъявляемые к изготовителям

6.2.1.7.1 Изготовитель должен иметь требуемую техническую квалификацию и располагать всеми средствами, необходимыми для удовлетворительного изготовления сосудов под давлением; необходимо, в частности, наличие квалифицированного персонала для:

  1. a) наблюдения за процессом изготовления в целом;

  2. b) выполнения работ по соединению материалов; и

  3. c) проведения надлежащих испытаний.

6.2.1.7.2 Оценка квалификации изготовителя во всех случаях проводится проверяющим органом, уполномоченным компетентным органом страны утверждения.

6.2.1.8 Требования, предъявляемые к проверяющим органам

6.2.1.8.1 Проверяющие органы должны быть независимы от заводов-изготовителей и обладать компетенцией в части требуемых испытаний, проверок и утверждений.

6.2.2 Требования, предъявляемые к сосудам под давлением, сертифицированным ООН

В дополнение к общим требованиям, изложенным в разделе 6.2.1, сертифицированные ООН сосуды под давлением должны отвечать требованиям настоящего раздела, включая в соответствующих случаях требования стандартов.

ПРИМЕЧАНИЕ: С согласия компетентного органа могут использоваться варианты стандартов, опубликованные в последнее время, если таковые имеются.

6.2.2.1 Проектирование, изготовление и первоначальная проверка и испытания

6.2.2.1.1 К проектированию, изготовлению и первоначальным проверке и испытаниям сертифицированных ООН баллонов применяются следующие стандарты:

ISO 9809-1:1999

Газовые баллоны - Бесшовные стальные газовые баллоны многоразового использования - Проектирование, изготовление
и испытания - Часть 1: Баллоны из закаленной и отпущенной стали с прочностью на растяжение менее 1100 МПа

ПРИМЕЧАНИЕ: Примечание в отношении коэффициента F,
содержащееся в разделе 7.3 данного стандарта, к сертифицированным ООН баллонам не относится.

ISO 9809-2:2000

Газовые баллоны - Бесшовные стальные газовые баллоны многоразового использования - Проектирование, изготовление и испытания - Часть 2: Баллоны из закаленной и отпущенной стали с прочностью на растяжение не менее 1100 МПа

ISO 9809-3:2000

Газовые баллоны - Бесшовные стальные газовые баллоны многоразового использования - Проектирование, изготовление и испытания - Часть 3: Баллоны из нормализованной стали

ISO 7866:1999

Газовые баллоны - Бесшовные газовые баллоны из алюминиевого сплава многоразового использования - Проектирование, изготовление и испытания
ПРИМЕЧАНИЕ: Примечание в отношении коэффициента F, содержащееся в разделе 7.2 данного стандарта, к сертифицированным ООН баллонам не относится . Использование алюминиевого сплава 6351А - Т6 или эквивалентного сплава не разрешается.

ISO 11118:1999

Газовые баллоны - Металлические газовые баллоны одноразового использования - Технические характеристики и методы испытания

6.2.2.1.2 К проектированию, изготовлению и первоначальным сертифицированных ООН трубок применяются следующие стандарты:

ISO 11120:1999

Газовые баллоны - Бесшовные стальные трубки многоразового использования для перевозки сжатого газа вместимостью от 150 л до 3000 л по воде - Проектирование, изготовление и испытания

ПРИМЕЧАНИЕ: Примечание в отношении коэффициента F,
содержащееся в разделе 7.1 данного стандарта, к сертифицированным ООН трубкам не относится
.

6.2.2.1.3 К проектированию, изготовлению и первоначальным проверке и испытаниям сертифицированных ООН баллонов для ацетилена применяются следующие стандарты:

В отношении корпуса баллона:

ISO 9809-1:1999

Газовые баллоны - Бесшовные стальные газовые баллоны многоразового использования - Проектирование, изготовление и испытания - Часть 1: Баллоны из закаленной и отпущенной стали с прочностью на растяжение менее 1100 МПа

ПРИМЕЧАНИЕ: Примечание в отношении коэффициента F, содержащееся в разделе 7.3 данного стандарта, к сертифицированным ООН баллонам не относится .

ISO 9809-3:2000

Газовые баллоны - Бесшовные стальные газовые баллоны многоразового использования - Проектирование, изготовление и испытания - Часть 3: Баллоны из нормализованной стали

ISO 7866:1999

Газовые баллоны - Бесшовные газовые баллоны многоразового использования из алюминиевого сплава - Проектирование, изготовление и испытания

ПРИМЕЧАНИЕ: Примечание в отношении коэффициента F, содержащееся в разделе 7.2 данного стандарта, к сертифицированным ООН баллонам не относится. Использование алюминиевого сплава 6351А-Т6 или эквивалентного сплава не разрешается.

ISO 11118:1999

Газовые баллоны - Металлические газовые баллоны одноразового использования - Технические характеристики и методы испытаний

В отношении пористой массы внутри баллона:

ISO 3807-1:2000

Баллоны для ацетилена - Основные требования - Часть 1: Баллоны без плавкой предохранительной вставки

ISO 3807-2:2000

Баллоны для ацетилена - Основные требования - Часть 2: Баллоны с плавкой предохранительной вставкой

6.2.2.2 Материалы

Наряду с предъявляемыми к материалам требованиями, указанными в стандартах проектирования и изготовления сосудов под давлением, и любыми ограничениями, указанными в применимой к перевозимому(ым) газу(ам) инструкции по упаковке (например, инструкции по упаковке Р200), в отношении совместимости материалов применяются следующие стандарты:

ISO 11114-1:1997

Перевозимые газовые баллоны - Совместимость материалов, из которых изготовлены баллон и вентиль, с газовым содержимым - Часть 1: Металлические материалы

ISO 11114-2:2000

Перевозимые газовые баллоны - Совместимость материалов, из которых изготовлены баллон и вентиль, с газовым содержимым - Часть 2: Неметаллические материалы

6.2.2.3 Сервисное оборудование

К затворам и средствам их защиты применяются следующие стандарты:

ISO 11117:1998

Газовые баллоны - Предохранительные колпаки вентилей и защитные устройства вентилей для промышленных и медицинских газовых баллонов - Проектирование, изготовление и испытания

ISO 10297:1999

Газовые баллоны - Вентили газовых баллонов многоразового использования - Технические характеристики и испытания по типу конструкции

6.2.2.4 Периодические проверки и испытания

К периодическим проверкам и испытаниям сертифицированных ООН баллонов применяются следующие стандарты:

ISO 6406:1992

Периодические проверки и испытания бесшовных стальных газовых баллонов

ISO 10461:1993

Бесшовные газовые баллоны из алюминиевого сплава - Периодические проверки и испытания

ISO 10462:1994

Баллоны для растворенного ацетилена - Периодические проверки и обслуживание

6.2.2.5 Система оценки соответствия и утверждение сосудов под давлением

6.2.2.5.1 Определения

Для целей настоящего раздела:

Система оценки соответствия - система утверждения изготовителя компетентным органом посредством утверждения типа конструкции сосуда под давлением, утверждения обеспечиваемой изготовителем системы контроля качества и утверждения проверяющих органов.

Тип конструкции - конструкция сосуда под давлением, указанная в конкретном стандарте на сосуды под давлением.

Проверять - подтверждать соблюдение указанных требований путем осмотра или представления объективных доказательств.

6.2.2.5.2 Общие требования

Компетентный орган

6.2.2.5.2.1 Компетентный орган, который утверждает сосуд под давлением, должен утвердить систему оценки соответствия в целях обеспечения того, чтобы сосуды под давлением отвечали требованиям настоящих Типовых правил. В тех случаях, когда компетентный орган, который утверждает сосуд под давлением, не является компетентным органом в стране изготовления, в маркировке сосуда под давлением должны быть указаны страна утверждения и страна изготовления (см. подразделы 6.2.2.6 и 6.2.2.7).

Компетентный орган страны утверждения должен представлять своему контрагенту в стране использования по его запросу доказательства соблюдения требований данной системы оценки соответствия.

6.2.2.5.2.2 Компетентный орган имеет право полностью или частично делегировать свои функции в связи с данной системой оценки соответствия.

6.2.2.5.2.3 Компетентный орган должен обеспечивать, чтобы в наличии имелся текущий перечень утвержденных проверяющих органов и их идентификационных маркировочных знаков, а также утвержденных изготовителей и их идентификационных маркировочных знаков.

Проверяющий орган

6.2.2.5.2.4 Проверяющий орган утверждается компетентным органом в качестве органа, осуществляющего проверку сосудов под давлением; он должен:

  1. a) располагать объединенным в организационную структуру, подготовленным, компетентным и квалифицированным персоналом, способным удовлетворительно выполнять свои технические функции;

  2. b) иметь доступ к пригодным и надлежащим средствам и оборудованию;

  3. c) действовать беспристрастно и быть свободным от любого влияния, которое могло бы помешать ему в этом;

  4. d) обеспечивать конфиденциальность коммерческой и обусловленной правами собственности деятельности изготовителя и других органов;

  5. e) проводить четкое разграничение между фактическими функциями проверяющего органа и не связанными с ними функциями;

  6. f) обеспечивать функционирование документарной системы контроля качества;

  7. g) обеспечивать проведение испытаний и проверок, указанных в соответствующем стандарте, касающемся сосудов под давлением, и в настоящих Правилах; и

  8. h) обеспечивать функционирование эффективной и надлежащей системы протоколирования и регистрация в соответствии с положениями пункта 6.2.2.5.6.

6.2.2.5.2.5 Проверяющий орган должен утверждать тип конструкции, проводить производственные испытания и проверку сосудов под давлением и осуществлять сертификацию с целью проверки соответствия надлежащему стандарту, касающемуся сосудов под давлением (см. пункты 6.2.2.5.4 и 6.2.2.5.5).

Изготовитель

6.2.2.5.2.6 Изготовитель должен:

  1. a) обеспечивать функционирование документарной системы контроля качества в соответствии с положениями пункта 6.2.2.5.3;

  2. b) подавать заявки на утверждения типа конструкции в соответствии с положениями пункта 6.2.2.5.4;

  3. c) выбирать проверяющий орган из перечня утвержденных проверяющих органов, составляемого компетентным органом страны утверждения; и

  4. d) вести регистрационные записи в соответствии с положениями пункта 6.2.2.5.6.

Испытательная лаборатория

6.2.2.5.2.7 Испытательная лаборатория должна располагать:

  1. a) достаточным по численности персоналом, объединенным в организационную структуру и обладающим достаточной компетенцией и квалификацией;

  2. b) пригодными и надлежащими средствами и оборудованием для проведения испытаний, требуемых стандартом изготовления и удовлетворяющих проверяющий орган.

6.2.2.5.3 Система контроля качества, применяемая изготовителем

6.2.2.5.3.1 Система контроля качества должна включать все элементы, требования и предписания, установленные изготовителем. Она должна быть систематически и упорядоченно документирована в виде письменно изложенных программы, процедур и инструкций.

Содержание должно, в частности, включать надлежащее описание следующего:

  1. a) организационной структуры, обязанностей и полномочий управленческого звена в отношении качества проектирования и выпуска продукции;

  2. b) методов, процедур и систематических мер контроля и проверки проектов, которые будут применяться в процессе проектировании сосудов под давлением;

  3. c) соответствующих инструкций в отношении изготовления, контроля качества, гарантий качества и технологических процессов, которые будут использоваться;

  4. d) системы регистрации данных о качестве в виде протоколов проверки, данных об испытаниях и данных о калибровке;

  5. e) осуществляемых управленческим звеном обзоров, призванных обеспечить эффективное функционирование системы контроля качества, с учетом результатов ревизий, проводимых в соответствии с положениями пункта 6.2.2.5.3.2;

  6. f) процесса, обеспечивающего соблюдение требований заказчиков;

  7. g) процесса контроля документации и ее пересмотра;

  8. h) средств контроля не соответствующих требованиям сосудов под давлением, приобретаемых компонентов и материалов, используемых в процессе производства и окончательной доводки;

  9. i) программ профессиональной подготовки соответствующего персонала.

6.2.2.5.3.2 Ревизия системы контроля качества

Первоначально система контроля качества должна оцениваться с точки зрения того, отвечает ли она требованиям, изложенным в пункте 6.2.2.5.3.1, так чтобы это удовлетворяло компетентный орган.

Изготовитель должен уведомляться о результатах ревизии. В уведомлении должны содержаться выводы ревизии и указываться любые требуемые меры по устранению недостатков.

В соответствии с требованиями компетентного органа должны проводиться периодические ревизии, имеющие целью обеспечить поддержание и применение изготовителем системы контроля качества. Отчеты о периодических ревизиях должны представляться изготовителю.

6.2.2.5.3.3 Поддержание системы контроля качества

Изготовитель должен поддерживать утвержденную систему контроля качества, с тем чтобы она оставалась адекватной и эффективной.

Изготовитель должен уведомлять компетентный орган, утвердивший систему контроля качества, о любых планируемых изменениях. Предлагаемые изменения должны оцениваться с точки зрения того, будет ли измененная система контроля качества по-прежнему удовлетворять требованиям, изложенным в пункте 6.2.2.5.3.1.

6.2.2.5.4 Процедура утверждения

Первоначальное утверждение типа конструкции

6.2.2.5.4.1 Первоначальное утверждение типа конструкции включает утверждение применяемой изготовителем системы контроля качества и утверждение конструкции сосуда под давлением, который будет производиться. Заявка на первоначальное утверждение типа конструкции должна охватывать требования, изложенные в пунктах 6.2.2.5.3, 6.2.2.5.4.2-6.2.2.5.4.6 и 6.2.2.5.4.9.

6.2.2.5.4.2 Изготовитель, желающий производить сосуды под давлением в соответствии с тем или иным стандартом на сосуды под давлением и настоящими Правилами, должен подать соответствующую заявку, получить и хранить свидетельство об утверждении типа конструкции, выданное компетентным органом в стране утверждения, по меньшей мере, в отношении одного типа конструкции сосуда под давлением в соответствии с процедурой, приведенной в пункте 6.2.2.5.4.9. Это свидетельство об утверждении должно представляться компетентному органу страны использования по его запросу.

6.2.2.5.4.3 Заявка должна подаваться по каждому предприятию-изготовителю и должна включать:

  1. a) название и официально зарегистрированный адрес изготовителя и, кроме того, в тех случаях, когда заявка подается уполномоченным представителем, фамилию и адрес последнего;

  2. b) адрес предприятия-изготовителя (если он отличается от указанного выше);

  3. c) фамилию(и) и должность(и) лица (лиц), ответственного(ых) за систему контроля качества;

  4. d) обозначение сосуда под давлением и соответствующий стандарт на сосуды под давлением;

  5. e) подробные сведения о любых имевших место отказах в утверждении аналогичной заявки любым другим компетентным органом;

  6. f) сведения о проверяющем органе по утверждению типа конструкции;

  7. g) документацию о предприятии-изготовителе, указанную в пункте 6.2.2.5.3.1; и

  8. h) техническую документацию, требуемую для утверждения типа конструкции, которая позволяет проводить проверку соответствия сосудов под давлением требованиям соответствующего стандарта на конструкцию сосудов под давлением. Техническая документация должна охватывать конструкцию и метод изготовления и содержать в той мере, в которой это необходимо для оценки, как минимум следующие сведения:

  9. i) стандарт на конструкцию сосудов под давлением, проектировочные и рабочие чертежи компонентов и сборочных узлов, если таковые имеются;

  10. ii) описания и пояснения, необходимые для понимания чертежей и планируемого использования сосудов под давлением;

i) список стандартов, необходимых для исчерпывающего определения процесса изготовления;

iv) проектные расчеты и технические характеристики материалов; и

v) протоколы испытаний для утверждения типа конструкции, описывающие результаты обследований и испытаний, проведенных в соответствии с положениями пункта 6.2.2.5.4.9.

6.2.2.5.4.4 Первоначальная ревизия в соответствии с положениями пункта 6.2.2.5.3.2 должна осуществляться к удовлетворению компетентного органа.

6.2.2.5.4.5 Если изготовителю отказано в утверждении, компетентный орган должен представить в письменном виде подробное изложение причин такого отказа.

6.2.2.5.4.6 После утверждения изменений к информации, представленной в соответствии с положениями пункта 6.2.2.5.4.2 в связи с первоначальным утверждением, они передаются компетентному органу.

Последующие утверждения типа конструкции

6.2.2.5.4.7 Заявка на последующее утверждение типа конструкции должна удовлетворять требованиям пунктов 6.2.2.5.4.8 и 6.2.2.5.4.9 при условии, что изготовитель имеет первоначальное утверждение типа конструкции. В этом случае используемая изготовителем система контроля качества, предусмотренная в пункте 6.2.2.5.3, должна быть утверждена во время первоначального утверждения типа конструкции и должна применяться к новой конструкции.

6.2.2.5.4.8 Заявка должна включать:

  1. a) название и адрес изготовителя и, кроме того, в тех случаях, когда заявка подается уполномоченным представителем, фамилия и адрес последнего;

  2. b) подробные сведения о любых имевших место отказах в утверждении аналогичной заявки любым другим компетентным органом;

  3. c) доказательства, подтверждающие наличие первоначального утверждения типа конструкции; и

  4. d) техническую документацию в соответствии с требованиями пункта 6.2.2.5.4.3 h).

Процедура утверждения типа конструкции

6.2.2.5.4.9 Проверяющий орган должен:

  1. а) рассмотреть техническую документацию, с тем чтобы проверить, что:

i) конструкция отвечает соответствующим предписаниям стандарта и

ii) опытная партия изготовлена в соответствии с технической документацией и отражает особенности конструкции;

b) проверить, что производственные проверки осуществлялись в соответствии с требованиями, перечисленными в пункте 6.2.2.5.5;

c) отобрать сосуды под давлением из произведенной опытной партии и проконтролировать испытания этих сосудов под давлением, требуемые для утверждения типа конструкции;

d) провести или организовать проведение осмотров и испытаний, указанных в стандарте на сосуды под давлением, с целью определить, что:

i) стандарт применялся и соблюден и

ii) применяемые изготовителем процедуры отвечают требованиям стандарта; и

e) обеспечить, чтобы различные типы осмотров и испытаний в целях утверждения были выполнены правильно и компетентно.

После того как испытания изделий из опытной партии были проведены с удовлетворительными результатами и были выполнены все применимые требования, изложенные в пункте 6.2.2.5.4, должно выдаваться свидетельство об утверждении типа конструкции, в котором указываются название и адрес изготовителя, результаты и выводы осмотра и необходимые данные для идентификации типа конструкции.

Если изготовителю отказано в сертификации типа конструкции, компетентный орган должен представить в письменном виде подробное изложение причин такого отказа.

6.2.2.5.4.10 Изменения в утвержденных типах конструкции

Изготовитель должен информировать компетентный орган, производящий утверждение, об изменениях в утвержденном типе конструкции, указанном в стандарте на сосуды под давлением. В тех случаях, когда такие изменения представляют собой новую конструкцию по смыслу соответствующего стандарта на сосуды под давлением, требуется последующее утверждение типа конструкции. Такое дополнительное утверждение оформляется в виде поправки к первоначальному свидетельству об утверждении типа конструкции.

6.2.2.5.4.11 Компетентный орган должен по запросу представлять любому другому компетентному органу информацию, касающуюся утверждения типа конструкции, изменений к утверждениям и отзывов утверждений.

6.2.2.5.5 Проверка и сертификация продукции

Проверяющий орган или его представитель должны осуществлять проверку и сертификацию каждого сосуда под давлением. Проверяющий орган, избранный изготовителем для проведения проверки и испытаний в процессе производства, может быть иным, чем проверяющий орган, проводящий испытания в рамках процедуры утверждения типа конструкции.

В тех случаях, когда к удовлетворению проверяющего органа может быть доказано, что изготовитель располагает подготовленными и компетентными проверяющими лицами, не имеющими отношения к процессу производства, проверка может осуществляться такими проверяющими лицами. В этом случае изготовитель должен вести учет профессиональной подготовки проверяющих лиц.

Проверяющий орган должен проверить, полностью ли соответствуют проводимые изготовителем проверки и испытания данных сосудов под давлением стандарту и требованиям настоящих Правил. В случае установления факта несоответствия таких проверок и испытаний разрешение на проведение проверок проверяющими лицами, имеющимися у изготовителя, может быть отозвано.

После утверждения проверяющим органом изготовитель должен засвидетельствовать соответствие продукции сертифицированному типу конструкции. Нанесение на сосуд под давлением сертификационной маркировки считается свидетельством того, что сосуд под давлением соответствует применимым стандартам на сосуды под давлением и требованиям настоящей системы оценки соответствия и настоящих Правил. Проверяющий орган наносит или поручает изготовителю нанести сертификационную маркировку сосуда под давлением и регистрационный знак проверяющего органа на каждый утвержденный сосуд под давлением.

До наполнения сосудов под давлением выдается свидетельство о соответствии, подписанное проверяющим органом и изготовителем.

6.2.2.5.6 Регистрационные записи

Регистрационные записи, касающиеся утверждения типа конструкции и выдачи свидетельства о соответствии, хранятся изготовителем и проверяющим органом в течение не менее 20 лет.

6.2.2.6 Маркировка сертифицированных ООН сосудов под давлением многоразового использования

На сертифицированные ООН сосуды под давлением многоразового использования должны быть нанесены четкие и разборчивые сертификационные маркировочные знаки и маркировочные знаки, относящиеся к конкретным газам или сосудам под давлением. Эти маркировочные знаки должны сохраняться на сосуде под давлением в течение всего срока эксплуатации (например, должны быть выдавлены, выгравированы или вытравлены). Эти знаки должны располагаться на суживающейся части, верхнем днище или горловине сосуда под давлением или же на какой-либо несъемной детали сосуда под давлением (например, на приваренном кольцевом выступе). За исключением знака "UN", высота маркировочных знаков должна быть не менее 5 мм для сосудов под давлением диаметром 140 мм и более и не менее 2,5 мм - для сосудов под давлением диаметром менее 140 мм. Высота знака "UN" должна быть не менее 10 мм для сосудов под давлением диаметром 140 мм и более и не менее 5 мм - для сосудов под давлением диаметром менее 140 мм.

6.2.2.6.1 Применяются следующие сертификационные маркировочные знаки:

  1. а) символ ООН для тары     

Этот символ должен использоваться исключительно на сосудах под давлением, удовлетворяющих соответствующим требованиям настоящих Правил, касающимся сертифицированных ООН сосудов под давлением.

b) технический стандарт (например, ISO 9809-1), используемый для проектирования, изготовления и испытаний;

c) буква(ы), обозначающая(ие) страну утверждения в виде отличительного знака автомобилей, находящихся в международном движении;

d) идентификационный маркировочный знак или клеймо проверяющего органа, который зарегистрирован компетентным органом страны, санкционирующим маркировку;

e) дата первоначальной проверки, год (четыре цифры), затем месяц (две цифры), разделенные косой чертой (т.е. "/").

6.2.2.6.2 Применяются следующие эксплуатационные маркировочные знаки:

f) величина испытательного давления в барах, которой предшествуют буквы "РН" и за которой следуют буквы "ВАR";

g) масса порожнего сосуда под давлением, включая все постоянно соединенные составные части (например, горловое кольцо, опорное кольцо и т.д.) в килограммах, за которой должны следовать буквы "KG". Эта масса не включает массу вентиля, вентильного колпака или защитного устройства клапана, любого внешнего покрытия или массу пористого материала при перевозке ацетилена. Величина массы порожнего сосуда выражается трехзначным числом, округленным по последней цифре. В случае баллонов, имеющих массу менее 1 кг, величина массы выражается двузначным числом, округленным по последней цифре;

h) минимальная гарантированная величина толщины стенки сосуда под давлением в миллиметрах, за которой следуют буквы "ММ". Нанесение этого маркировочного знака не требуется для сосудов под давлением вместимостью до 1 л по воде или для составных баллонов;

i) в случае сосудов под давлением, предназначенных для перевозки сжатых газов, - растворенного ацетилена (N ООН 1001) и нерастворенного ацетилена (N ООН 3374) - величина рабочего давления в барах, которой предшествуют буквы "PW";

j) в случае сжиженных газов - вместимость в литрах по воде, выраженная трехзначным числом, округленным по последней цифре, за которой следует буква "L". Если величина минимальной или номинальной вместимости по воде представляет собой целое число, десятичными знаками можно пренебречь;

k) в случае растворенного ацетилена (N ООН 1001) - общая масса порожнего сосуда, фитингов и вспомогательных приспособлений, не снимаемых во время наполнения, пористого материала, растворителя и насыщающего газа, выраженная двузначным числом, округленным по последней цифре, за которым следуют буквы "KG";

l) в случае нерастворенного ацетилена (N ООН 3374) - общая масса порожнего сосуда, фитингов и вспомогательных приспособлений, не снимаемых во время наполнения, и пористого материала, выраженная двузначным числом, округленным по последней цифре, за которым следуют буквы "KG".

6.2.2.6.3 Применяются следующие производственные маркировочные знаки:

m) размер резьбы баллона (например, 25Е);

n) маркировочный знак изготовителя, зарегистрированный компетентным органом. В тех случаях, когда страна изготовления не является страной утверждения, маркировочному знаку изготовителя должны предшествовать буквы, обозначающие государство изготовления в виде отличительного знака автомобилей, находящихся в международном движении. Знак страны и знак изготовителя должны быть отделены друг от друга пропуском или косой чертой;

о) серийный номер, присвоенный изготовителем;

p) в случае стальных сосудов под давлением и составных сосудов под давлением с внутренней стальной оболочкой, предназначенных для транспортировки газов, представляющих опасность провоцирования водородного охрупчивания, - буква "H", указывающая на совместимость стали (см. ISO 11114-1:1997).

6.2.2.6.4 Вышеназванные маркировочные знаки должны размещаться тремя группами, как это показано в приведенном ниже примере:

- производственные маркировочные знаки должны находиться в верхней группе и проставляться последовательно в порядке, указанном в пункте 6.2.2.6.3;

- средняя группа должна включать знак испытательного давления f), непосредственно перед которым указывается величина рабочего давления i), если это требуется;

- сертификационные маркировочные знаки образуют нижнюю группу и проставляются в последовательности, указанной в пункте 6.2.2.6.1.

6.2.2.6.5 В других местах, помимо боковых стенок, разрешается наносить и другие маркировочные знаки при условии, что они размещаются на участках, не подверженных сильному напряжению, и по своему размеру и глубине не создают опасных концентраций напряжения. По своему содержанию эти маркировочные знаки не должны противоречить требуемым маркировочным знакам.

6.2.2.6.6 Наряду с вышеупомянутыми маркировочными знаками на каждом сосуде под давлением многоразового использования проставляются знаки, указывающие дату (год и месяц) последней периодической проверки, и регистрационный знак проверяющего органа, уполномоченного компетентным органом страны использования.

6.2.2.7 Маркировка сертифицированных ООН сосудов под давлением одноразового использования

На сертифицированные ООН сосуды под давлением одноразового использования должны быть нанесены четкие и разборчивые сертификационные маркировочные знаки и маркировочные знаки, относящиеся к конкретным газам или сосудам под давлением. Эти маркировочные знаки должны сохраняться на сосуде под давлением в течение всего срока эксплуатации (например, должны быть выбиты по трафарету, выдавлены, выгравированы или вытравлены). За исключением случаев, когда знаки выбиваются по трафарету, они наносятся на суживающуюся часть, верхний конец или горловину сосуда под давлением или на какую-либо несъемную деталь, сосуда под давлением (например, приваренный кольцевой выступ). За исключением знака "UN" и надписи "ОДНОРАЗОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ", высота маркировочных знаков должна быть не менее 5 мм для сосудов под давлением диаметром 140 мм и более и 2,5 мм - для сосудов под давлением диаметром менее 140 мм. Высота знака "UN" должна быть не менее 10 мм для сосудов под давлением диаметром 140 мм и более 5 мм - для сосудов под давлением диаметром менее 140 мм. Минимальная высота букв в надписи "ОДНОРАЗОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ" - 5 мм.

6.2.2.7.1 Применяются маркировочные знаки, перечисленные в пунктах 6.2.2.6.1-6.2.2.6.3, за исключением подпунктов g), h) и m). Серийный номер о) может быть заменен номером партии. Наряду с этим требуются слова "ОДНОРАЗОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ" с буквами высотой не менее 5 мм.

6.2.2.7.2 Применяются требования, предусмотренные в пункте 6.2.2.6.4.

ПРИМЕЧАНИЕ: На сосудах под давлением одноразового использования, с учетом их размера, эта маркировка может заменяться знаком (см. пункт 5.2.2.2.1.2).

6.2.2.7.3 Разрешается наносить и другие маркировочные знаки при условии, что они размещаются не на боковых стенках, а на участках, не подверженных сильному напряжению, и по своему размеру и глубине не создают опасных концентраций напряжения. По своему содержанию эти маркировочные знаки не должны противоречить требуемым маркировочным знакам.

6.2.3 Требования, предъявляемые сосудам под давлением, не сертифицированным ООН

6.2.3.1 Сосуды под давлением, спроектированные, изготовленные, проверенные, испытанные и утвержденные без соблюдения требований, перечисленных в разделе 6.2.2, должны проектироваться, изготавливаться, проверяться, испытываться и утверждаться в соответствии с положениями технических правил, признанных компетентным органом, и общими требованиями раздела 6.2.1.

6.2.3.2 Сосуды под давлением, спроектированные, изготовленные, проверенные, испытанные и утвержденные в соответствии с положениями настоящего раздела, символом тары ООН не маркируются.

6.2.3.3 Металлические баллоны, трубки, барабаны под давлением и связки баллонов должны быть изготовлены таким образом, чтобы минимальная величина коэффициента разрыва (давление разрыва, деленное на испытательное давление) составляла:

1,50 - для сосудов под давлением многоразового использования,

2,00 - для одноразовых сосудов под давлением.

6.2.3.4 Маркировка должна соответствовать требованиям, предъявляемым компетентным органом страны использования.

6.2.4 Требования, предъявляемые к аэрозольным распылителям и емкостям малым, содержащим газ (газовым баллончикам)

6.2.4.1. Каждая емкость должна подвергаться испытанию в ванне с горячей водой; температура воды и продолжительность испытания должны быть такими, чтобы внутреннее давление достигло величины, которая могла бы быть достигнута при 55°С (50°С, если жидкая фаза не превышает 95% вместимости емкости при температуре 50°С). Если содержимое чувствительно к нагреву или если емкости изготовлены из пластмассы, которая размягчается при такой испытательной температуре, температуру воды следует поддерживать в пределах 20-30°С; тем не менее одна из 2000 емкостей должна быть испытана при более высокой температуре.

6.2.4.2 Не должно происходить какой-либо утечки содержимого или остаточной деформации емкости, за исключением возможной деформации пластмассовой емкости в результате размягчения, однако и в этом случае утечки быть не должно.

Глава 6.3

Требования к изготовлению и испытаниям тары,
предназначенной для веществ подкласса 6.2

6.3.1 Общие положения

6.3.1.1 На тару, удовлетворяющую требованиям, изложенным в настоящем разделе и в разделе 6.3.2, должна быть нанесена следующая маркировка:

  1. a) символ Организации Объединенных Наций для упаковки;

  2. b) код, обозначающий тип тары в соответствии с положениями раздела 6.1.2;

  3. c) надпись "КЛАСС 6.2";

  4. d) последние две цифры года изготовления тары;

  5. e) государство, разрешившее нанесение маркировки, с указанием отличительного знака автомобилей, находящихся в международном движении;

  6. f) название изготовителя или иное идентификационное обозначение тары, установленное компетентным органом;

  7. g) для тары, удовлетворяющей требованиям пункта 6.3.2.9, - буква "U", следующая сразу же за надписью, указанной в подпункте b), выше.

Каждый элемент маркировки, наносимой в соответствии с подпунктами а)-g), должен быть четко отделен от других элементов, например косой чертой или пропуском, с тем чтобы их можно было легко идентифицировать.

6.3.1.2 Пример маркировочных надписей:

4G/CLASS 6.2/92

согласно подпунктам 6.3.1.1 а), b), с) и d)

S/SP-9989-ERIKSSON

согласно подпунктам 6.3.1.1 e) и f)

6.3.1.3 Изготовители тары и предприятия, занимающиеся ее последующей продажей, должны представлять информацию о процедурах, которым надлежит следовать, и описание типов и размеров затворов (включая требуемые уплотнения) и любых других компонентов, необходимых для обеспечения того, чтобы предъявляемые к перевозке упаковки могли выдерживать применимые эксплуатационные испытания, предусмотренные в настоящей главе.

6.3.2 Требования к испытаниям тары

6.3.2.1 За исключением тары для живых животных и организмов, образцы каждой тары должны быть подготовлены для испытаний в соответствии с пунктом 6.3.2.2 и затем подвергнуты испытаниям, предусмотренным в пунктах 6.3.2.4-6.3.2.6. Если этого требует характер тары, разрешается проводить эквивалентную подготовку и равноценные испытания при условии наличия доказательства того, что они являются, по меньшей мере, столь же эффективными.

6.3.2.2 Образцы каждого типа тары необходимо подготовить так, как для перевозки, однако жидкое или твердое инфекционное вещество необходимо заменить водой или - в том случае, когда предусматривается выдерживание при температуре  -18°С, - водой с антифризом. Каждый первичный сосуд должен быть заполнен до 98% его вместимости.

6.3.2.3 Требуемые испытания

Материал

Требуемые испытания

Наружная тара

Внутренняя тара

См. пункт 6.3.2.5

См. пункт 6.3.2.6

Фибровый картон

Пласт-массы

Про-
чие

Пласт-
массы

Про-
чие

а)

b)

с)

d)

х

х

х

х

х

х

х

х

когда

х

исполь-

зуется

сухой лед

х

х

х

х

х

х

х

х

х

х

х

х

х

х

х

х

6.3.2.4 Тара, подготовленная так, как для перевозки, должна подвергаться испытаниям, предусмотренным в пункте 6.3.2.3, в котором в целях проведения испытаний тара подразделена на категории в зависимости от материала, из которого она изготовлена. Что касается наружной тары, то заголовки колонок этой таблицы охватывают фибровый картон или сходные материалы, свойства которых могут быстро ухудшаться под воздействием влаги; пластмассы, которые при низких температурах могут становиться хрупкими; прочие материалы, такие как металл, на свойства которых влага или температура не оказывают влияния. Если первичный сосуд и вторичная тара, представляющие собой внутреннюю тару, изготовлены из разных материалов, соответствующее испытание определяется исходя из материала первичного сосуда. Если же первичный сосуд изготовлен из двух материалов, соответствующие испытания определяются исходя из материала, который может быть поврежден в большей степени.

6.3.2.5 а) Образцы тары подвергаются испытанию на свободное падение на жесткую, неупругую, плоскую, горизонтальную поверхность с высоты 9 метров. Если образцы имеют форму ящика, то пять образцов следует последовательно сбросить:

i) плашмя на дно;

ii) плашмя на верхнюю часть;

iii) плашмя на боковую стенку;

iv) плашмя на торцевую стенку;

v) на угол.

Если образцы имеют форму барабана, то три образца следует последовательно сбросить:

  • vi) диагонально на утор верхнего днища, причем центр тяжести должен находиться вертикально над точкой удара;

  • vii) диагонально на утор нижнего днища;

  • viii) плашмя на бок.

После соответствующей серии сбрасываний не должно происходить утечки содержимого из первичного(ых) сосуда(ов), который(ые) должен (должны) быть по-прежнему защищен(ы) поглощающим материалом вторичной тары.

ПРИМЕЧАНИЕ: Образец должен сбрасываться в требуемом положении, однако допускается, что по аэродинамическим причинам удар образца об испытательную поверхность может произойти при другом положении образца.

b) Образец орошается водой, что имитирует воздействие осадков, нарастающих приблизительно на 5 см в час в течение не менее одного часа. Затем проводится испытание, предусмотренное в подпункте a).

c) Образец надлежит выдержать в среде с температурой -18°C или ниже в течение не менее 24 часов и в течение 15 минут после извлечения из этой среды подвергнуть испытанию, описание которого приведено в подпункте a). Если образец содержит сухой лед, то продолжительность выдерживания может быть сокращена до 4 часов.

d) Если в тару должен помещаться сухой лед, то должно проводиться дополнительное испытание, помимо испытаний, предписанных в подпунктах a), b) или c). Один образец необходимо выдержать таким образом, чтобы весь сухой лед испарился, а затем подвергнуть его испытанию, описание которого приведено в подпункте a).

6.3.2.6 Тара массой брутто 7 кг или меньше должна подвергаться испытаниям, описание которых приведено в подпункте a), ниже, а тара массой брутто более 7 кг - испытаниям, изложенным в подпункте b), ниже.

a) Образцы устанавливаются на горизонтальную твердую поверхность. Стальной цилиндрический стержень массой не менее 7 кг и диаметром не более 38 мм, ударный край которого имеет радиус фаски не более 6 мм, свободно сбрасывается на образец вертикально с высоты 1 м, измеренной от ударного края стержня до подвергаемой удару поверхности образца. Один образец должен быть установлен на свое основание. Второй образец устанавливается в положении, перпендикулярном тому, в котором находился первый образец. В каждом случае стальной стержень должен сбрасываться так, чтобы воздействию мог подвергнуться первичный сосуд. В результате каждого удара допускается пробивание вторичной тары при условии, что не происходит утечки содержимого из первичного(ых) сосуда(ов).

b) Образцы сбрасываются на оконечность стального цилиндрического стержня. Стержень устанавливается вертикально на твердой горизонтальной поверхности. Он должен иметь диаметр 38 мм, а его верхний край - радиус фаски не более 6 мм. Стержень должен выступать над горизонтальной поверхностью на высоту, равную, по меньшей мере, расстоянию между первичным(и) сосудом(ами) и внешней поверхностью наружной тары, но в любом случае составляющую не менее 200 мм. Один образец упаковки свободно сбрасывается вертикально с высоты 1 м, измеренной от оконечности стального стержня. Второй образец сбрасывается с той же высоты в положении, перпендикулярном положению, в котором сбрасывался первый образец. В каждом случае тара должна сбрасываться так, чтобы стальной стержень мог пробить первичный(ые) сосуд(ы). В результате каждого удара не должно происходить утечки содержимого из первичного(ых) сосуда(ов).

6.3.2.7 Компетентный орган может разрешить проводить выборочные испытания тары, которая лишь незначительно отличается от испытанного образца, например тары, содержащей внутреннюю тару меньшего размера и меньшей массы нетто, или же такой тары, как барабаны, мешки и ящики, один или несколько (габаритных) размеров которых немного уменьшены.

6.3.2.8 При условии сохранения эквивалентного уровня эксплуатационных характеристик, без дополнительного испытания заполненной тары разрешается использовать следующие разновидности первичных сосудов, помещаемых во вторичную тару:

  1. а) Могут использоваться первичные сосуды одинакового или меньшего размера по сравнению с первичными сосудами, прошедшими испытания, при условии, что:

i) первичные сосуды имеют такую же конструкцию, как и первичные сосуды, прошедшие испытания (например, форму - круглую, прямоугольную и т.д.);

ii) конструкционный материал первичных сосудов (стекло, пластмасса, металл и т.д.) по сравнению с первоначально испытанными первичными сосудами обеспечивает равноценную или большую ударопрочность и сопротивление усилиям, возникающим при штабелировании;

iii) первичные сосуды имеют такие же или меньшие отверстия и оборудованы затвором аналогичной конструкции (например, навинчивающейся крышкой, притертой пробкой и т.д.);

iv) используется достаточное количество дополнительного прокладочного материала для заполнения пустот и предотвращения значительных перемещений первичных сосудов; и

v) первичные сосуды располагаются во вторичной таре так же, как в упаковке, прошедшей испытания.

b) Можно использовать меньшее количество испытываемых первичных сосудов или альтернативных типов первичных сосудов, указанных в подпункте а), выше, при условии добавления достаточного количества прокладочного материала для заполнения пустоты (пустот) и предотвращения значительных перемещений первичных сосудов.

6.3.2.9 Внутренние сосуды всех типов могут объединяться в промежуточной (вторичной) таре и перевозиться, не подвергаясь испытаниям, в наружной таре при следующих условиях:

  1. a) комбинация, состоящая из промежуточной и наружной тары, должна успешно пройти испытания, предусмотренные в пункте 6.3.2.3, вместе с внутренними хрупкими сосудами (например, из стекла);

  2. b) общая совокупная масса брутто внутренних сосудов не должна превышать половины массы брутто внутренних сосудов, используемых в ходе испытаний на падение, предписанных в подпункте a), выше;

  3. c) толщина прокладочного материала между внутренними сосудами, а также между внутренними сосудами и наружной поверхностью промежуточной тары не должна быть меньше соответствующих величин в таре, прошедшей первоначальные испытания; в случае, если при первоначальном испытании использовался один внутренний сосуд, толщина прокладочного материала между внутренними сосудами не должна быть меньше толщины прокладочного материала между наружной поверхностью промежуточной тары и внутренним сосудом, использовавшимся в ходе первоначального испытания. Если используются внутренние сосуды в меньшем количестве или меньшего размера (по сравнению с внутренними сосудами, прошедшими испытание на падение), то для заполнения пустот должно использоваться достаточное количество дополнительного прокладочного материала;

  4. d) наружная тара должна успешно пройти в порожнем состоянии испытание на штабелирование, предусмотренное в подразделе 6.1.5.6. Общая масса одинаковых упаковок должна определяться на основе совокупной массы внутренних сосудов, использовавшихся при испытании на падение, предписанном в подпункте a), выше;

  5. e) внутренние сосуды, содержащие жидкости, должны быть обложены достаточным количеством абсорбирующего материала, способного поглотить весь объем жидкости, содержащейся во внутренних сосудах;

  6. f) если наружная тара предназначена для помещения в нее внутренних сосудов с жидкостями и сама по себе не является герметичной или если она предназначена для помещения в нее внутренних сосудов с твердыми веществами и сама по себе не является непроницаемой для сыпучих веществ, то необходимо принять меры для удержания жидкости или твердого вещества в случае утечки, например с помощью герметичного вкладыша, пластмассового мешка или любого другого столь же эффективного средства удержания;

  7. g) помимо маркировки, предписанной в подпунктах 6.3.1.1 a)-f), на тару должна наноситься маркировка, предписанная в подпункте 6.3.1.1 g).

6.3.3 Протокол испытаний

6.3.3.1 Должен составляться и предоставляться пользователям тары протокол испытаний, содержащий по меньшей мере следующие сведения:

  1. 1. Название и адрес предприятия, проводившего испытания.

  2. 2. Название и адрес заявителя (в случае необходимости).

  3. 3. Индивидуальный номер протокола испытаний.

  4. 4. Дата составления протокола испытаний.

  5. 5. Изготовитель тары.

  6. 6. Описание типа конструкции тары (например, размеры, материалы, затворы, толщина и т.д.), включая способ изготовления (например, формование раздувом), которое может содержать чертеж(и) и/или фотографию(и).

  7. 7. Максимальная вместимость.

  8. 8. Характеристики содержимого, использовавшегося при испытаниях, например вязкость и относительная плотность для жидкостей и размер частиц для твердых веществ.

  9. 9. Описания и результаты испытаний.

  10. 10. Протокол испытаний должен быть подписан с указанием фамилии и должности лица, подписавшего протокол.

6.3.3.2 В протоколе испытаний должны содержаться заявления о том, что тара, подготовленная так же, как для перевозки, была испытана в соответствии с надлежащими требованиями настоящей главы и что использование других методов или компонентов упаковки может сделать ее непригодной к использованию. Копия протокола должна представляться компетентному органу.

Глава 6.4

Требования к изготовлению, испытаниям и утверждению упаковок и
материалов класса 7

6.4.1 [Зарезервирован]

6.4.2 Общие требования

6.4.2.1 Упаковка должна быть сконструирована с учетом ее массы, объема и формы так, чтобы обеспечивалась простота и безопасность ее перевозки. Кроме того, конструкция упаковки должна быть такой, чтобы на время перевозки ее можно было надлежащим образом закрепить на перевозочном средстве или внутри него.

6.4.2.2 Конструкция упаковки должна быть такой, чтобы любые приспособления, размещенные на упаковке для ее подъема, не отказали при правильном с ними обращении, а в случае их поломки - не ухудшалась способность упаковки удовлетворять другим требованиям настоящих Правил. В конструкции должны быть учтены соответствующие коэффициенты запаса на случай подъема упаковки рывком.

6.4.2.3 Приспособления и любые другие устройства на внешней поверхности упаковки, которые могут использоваться для ее подъема, должны быть сконструированы так, чтобы они выдерживали ее массу в соответствии с требованиями пункта 6.4.2.2 или могли быть сняты или иным способом приведены в непригодное для использования состояние на время перевозки.

6.4.2.4 Насколько это практически возможно, упаковочный комплект должен быть сконструирован и обработан так, чтобы внешние поверхности не имели выступающих частей и могли быть легко дезактивированы.

6.4.2.5 Насколько это практически возможно, внешнее покрытие упаковки должно быть выполнено так, чтобы на нем не скапливалась и не удерживалась вода.

6.4.2.6 Любые устройства, добавляемые к упаковке во время перевозки, которые не являются частью упаковки, не должны делать ее менее безопасной.

6.4.2.7 Упаковка должна обладать способностью выдерживать воздействие любого ускорения, вибрации или резонанса при вибрации, которые могут возникнуть в обычных условиях перевозки, без какого-либо ухудшения эффективности запорных устройств различных емкостей или целостности всей упаковки в целом. В частности, гайки, болты и другие крепежные детали должны быть сконструированы так, чтобы исключалась возможность их самопроизвольного ослабления или отсоединения даже после многократного использования.

6.4.2.8 Материалы упаковочного комплекта и любых элементов или конструкций должны быть физически и химически совместимыми друг с другом и с радиоактивным содержимым. Должно учитываться их поведение под воздействием облучения.

6.4.2.9 Все клапаны, через которые радиоактивное содержимое может выйти наружу, должны быть защищены от несанкционированных действий.

6.4.2.10 Конструкция упаковки должна разрабатываться с учетом температур и давления во внешней среде, которые могут возникнуть в обычных условиях перевозки.

6.4.2.11 В конструкции упаковки, рассчитанной на радиоактивные материалы, обладающие другими опасными свойствами, эти свойства должны быть учтены; см. пункты 2.0.3.1, 2.0.3.2 и 4.1.9.1.5.

6.4.2.12 Изготовители тары и предприятия, занимающиеся ее последующей продажей, должны представлять информацию о процедурах, которым надлежит следовать, и описание типов и размеров затворов (включая требуемые уплотнения) и любых других компонентов, необходимых для обеспечения того, чтобы предъявляемые к перевозке упаковки могли выдерживать применимые эксплуатационные испытания, предусмотренные в настоящей главе.

6.4.3 Дополнительные требования, предъявляемые к упаковкам, перевозимым воздушным транспортом

6.4.3.1 В случае упаковок, предназначенных для перевозки воздушным транспортом, температура доступных поверхностей не должна превышать 50°C при температуре внешней среды 38°C без учета инсоляции.

6.4.3.2 Упаковки, предназначенные для перевозки воздушным транспортом, должны быть сконструированы так, чтобы в диапазоне внешних температур от -40°C до +55°C целостность защитной оболочки не нарушалась.

6.4.3.3 Перевозимые воздушным транспортом упаковки, содержащие радиоактивные материалы, должны иметь систему защитной оболочки, способную выдерживать без утечки снижение внешнего давления до 5 кПа.

6.4.4 Требования, предъявляемые к освобожденным упаковкам

Освобожденная упаковка должна быть сконструирована так, чтобы выполнялись требования раздела 6.4.2, а в случае перевозки по воздуху - также требования раздела 6.4.3.

6.4.5 Требования, предъявляемые к промышленным упаковкам

6.4.5.1 Промышленные упаковки типов 1, 2 и 3 (типы ПУ-1, ПУ-2 и ПУ-3) должны отвечать требованиям раздела 6.4.2 и пункта 6.4.7.2 и, если это применимо, дополнительным требованиям раздела 6.4.3 для упаковок, перевозимых воздушным транспортом.

6.4.5.2 Промышленная упаковка типа 2 (тип ПУ-2), будучи подвергнутой испытаниям, указанным в пунктах 6.4.15.4 и 6.4.15.5, должна предотвращать:

  1. a) утечку или рассеяние радиоактивного содержимого; и

  2. b) нарушение целостности защиты, которое может привести к увеличению более чем на 20% уровня излучения на любой внешней поверхности упаковки.

6.4.5.3 Промышленная упаковка типа 3 (тип ПУ-3) должна отвечать требованиям пунктов 6.4.7.2-6.4.7.15.

6.4.5.4 Альтернативные требования, предъявляемые к промышленным упаковкам типов 2 и 3 (типы ПУ-2 и ПУ-3)

6.4.5.4.1 Упаковки могут использоваться в качестве промышленной упаковки типа 2 (тип ПУ-2) при условии, что:

  1. a) они удовлетворяют требованиям, которые указаны в пункте 6.4.5.1;

  2. b) они сконструированы в соответствии с нормами, предписываемыми в главе 6.1, или с учетом других требований, как минимум эквивалентных указанным нормам; и

  3. c) после проведения испытаний, требуемых для группы упаковки I или II, они не теряют способности предотвращать:

i) утечку или рассеяние радиоактивного содержимого; и

ii) нарушение целостности защиты, которое может привести к увеличению более чем на 20% уровня излучения на любой внешней поверхности упаковки.

6.4.5.4.2 Переносные цистерны могут также использоваться как промышленные упаковки типов 2 и 3 (типы ПУ-2 или ПУ-3) при условии, что:

  1. a) они удовлетворяют требованиям, которые указаны в пункте 6.4.5.1;

  2. b) они сконструированы в соответствии с нормами, предписываемыми в главе 6.7 настоящих Правил, или с учетом других требований, как минимум эквивалентных указанным нормам, и способны выдержать испытательное давление в 265 кПа; и

  3. c) они сконструированы так, чтобы любая предусматриваемая дополнительная защита была способна выдерживать статические и динамические нагрузки, возникающие при обработке груза в обычных условиях перевозки, и предотвращать нарушение целостности защиты, которое может привести к увеличению более чем на 20% уровня излучения на любой внешней поверхности переносных цистерн.

6.4.5.4.3 Цистерны, не являющиеся переносными цистернами, могут также использоваться как промышленные упаковки типов 2 или 3 (типы ПУ-2 или ПУ-3) для перевозки жидкостей и газов НУА-I и НУА-II, как это предписано в таблице 4.1.9.2.4 при условии, что они удовлетворяют нормам, как минимум эквивалентным тем, которые предписаны в пункте 6.4.5.4.2.

6.4.5.4.4 Грузовые контейнеры могут также использоваться как промышленные упаковки типов 2 или 3 (типы ПУ-2 или ПУ-3) при условии, что:

  1. a) радиоактивное содержимое ограничивается твердыми веществами;

  2. b) они удовлетворяют требованиям, которые указаны в пункте 6.4.5.1; и

  3. c) они сконструированы в соответствии с ISO 1496-1:1990 "Грузовые контейнеры серии 1 - Технические требования и испытания - Часть I: Контейнеры общего типа", за исключением размеров и классификации. Они должны быть сконструированы так, чтобы, будучи подвергнутыми испытаниям, предписываемым в этом документе, и воздействию ускорений, возникающих при обычных условиях перевозки, они были в состоянии предотвратить:

i) утечку или рассеяние радиоактивного содержимого; и

ii) нарушение целостности защиты, которое может привести к увеличению более чем на 20% уровня излучения на любой внешней поверхности грузовых контейнеров.

6.4.5.4.5 Металлические контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов могут также использоваться в качестве промышленных упаковок типов 2 или 3 (типы ПУ-2 или ПУ-3) при условии, что:

  1. a) они удовлетворяют требованиям, которые указаны в пункте 6.4.5.1; и

  2. b) они сконструированы в соответствии с нормами и испытаниями, предписываемыми в главе 6.5 настоящих Правил для группы упаковки I или II, и, будучи подвергнутыми испытаниям на падение с ориентацией, при которой наносится максимальное повреждение, они предотвращают:

i) утечку или рассеяние радиоактивного содержимого; и

ii) нарушение целостности защиты, которое может привести к увеличению более чем на 20% уровня излучения на любой внешней поверхности контейнера средней грузоподъемности для массовых грузов.

6.4.6 Требования, предъявляемые к упаковкам, содержащим гексафторид урана

6.4.6.1 За исключением случав, предусмотренных в пункте 6.4.6.4, гексафторид урана должен упаковываться и транспортироваться в соответствии с положениями стандарта ISO 7195:1993 "Упаковка гексафторида урана (UF) для перевозки" и требованиями пунктов 6.4.6.2 и 6.4.6.3. Упаковка должна также удовлетворять требованиям, предписываемым в других положениях настоящих Правил, в отношении свойств радиоактивности и деления материала.

6.4.6.2 Каждая упаковка, предназначенная для размещения в ней 0,1 кг или более гексафторида урана, должна быть сконструирована так, чтобы она удовлетворяла следующим требованиям:

  1. a) выдерживала без утечки и недопустимого напряжения, как указывается в стандарте ISO 7195:1993, испытание конструкции, указанное в пункте 6.4.21;

  2. b) выдерживала без утечки или рассеяния гексафторида урана испытание, указанное в пункте 6.4.15.4; и

  3. c) выдерживала без нарушения системы защитной оболочки испытание, указанное в пункте 6.4.17.3.

6.4.6.3 Упаковки, предназначенные для размещения в них 0,1 кг или более гексафторида урана, не должны иметь устройств для сброса давления.

6.4.6.4 При условии утверждения компетентным органом упаковки, предназначенные для размещения в них 0,1 кг или более гексафторида урана, разрешается перевозить, если:

  1. a) упаковки сконструированы в соответствии с иными требованиями, чем те, которые изложены в стандарте ISO 7195:1993 и в пунктах 6.4.6.2 и 6.4.6.3, и тем не менее, насколько это практически возможно, удовлетворяют требованиям пунктов 6.4.6.2 и 6.4.6.3;

  2. b) упаковки сконструированы так, чтобы выдерживать без утечки и недопустимого напряжения испытательное давление менее 2,76 МПа, как указано в пункте 6.4.21; и

  3. c) в случае упаковок, предназначенных для размещения в них 9000 кг или более гексафторида урана, упаковки не отвечают требования пункта 6.4.6.2 с).

6.4.7 Требования, предъявляемые к упаковкам типа А

6.4.7.1 Упаковки типа А должны быть сконструированы так, чтобы удовлетворять общим требованиям раздела 6.4.2, требованиям раздела 6.4.3 в случае перевозки воздушным транспортом и требованиям пунктов 6.4.7.2-6.4.7.17.

6.4.7.2 Наименьший общий габаритный размер упаковки должен составить как минимум 10 см.

6.4.7.3 На внешней поверхности упаковки должно иметься устройство, например пломба, которое с трудом поддается повреждению и в нетронутом виде служит свидетельством того, что упаковка не вскрывалась.

6.4.7.4 Любые имеющиеся на упаковке приспособления для крепления должны быть сконструированы так, чтобы как в нормальных, так и в аварийных условиях перевозки возникающие в этих приспособлениях нагрузки не снижали способность упаковки удовлетворять требованиям настоящих Правил.

6.4.7.5 Конструкция упаковки должна быть рассчитана на диапазон температур от -40°C до +70°C для элементов упаковочного комплекта. Особое внимание должно быть обращено на температуру замерзания жидкостей и возможное ухудшение свойств материалов упаковочного комплекта в указанном диапазоне температур.

6.4.7.6 Конструкция и методы изготовления должны соответствовать национальным или международным нормам или другим требованиям, приемлемым для компетентного органа.

6.4.7.7 Конструкция должна включать систему защитной оболочки, прочно закрываемую надежным запирающим устройством, которое не способно открываться случайно или под воздействием давления, могущего возникнуть внутри упаковки.

6.4.7.8 Радиоактивный материал особого вида может рассматриваться в качестве элемента системы защитной оболочки.

6.4.7.9 Если система защитной оболочки представляет собой отдельную часть упаковки, то она должна прочно закрываться надежным запирающим устройством, не зависящим от любой другой части упаковочного комплекта.

6.4.7.10 В конструкции любого элемента системы защитной оболочки в надлежащих случаях должна быть учтена возможность радиолитического разложения жидкостей и других уязвимых материалов, а также образования газа в результате химических реакций и радиолиза.

6.4.7.11 Система защитной оболочки должна удерживать радиоактивное содержимое при снижении внешнего давления до 60 кПа.

6.4.7.12 Все клапаны, кроме клапанов для сброса давления, должны снабжаться устройством для удержания любых утечек через клапан.

6.4.7.13 Радиационная защита, окружающая элемент упаковки, который определяется как часть системы защитной оболочки, должна быть сконструирована так, чтобы не допустить случайного выхода этого элемента за пределы защиты. Если радиационная защита и такой элемент внутри нее образуют отдельный узел, то система радиационной защиты должна прочно закрываться надежным запирающим устройством, не зависящим от любой другой конструкции упаковочного комплекта.

6.4.7.14 Упаковка должна быть сконструирована так, чтобы, будучи подвергнутой испытаниям, указанным в разделе 6.4.15, не допустить:

  1. a) утечки или рассеяния радиоактивного содержимого; и

  2. b) нарушения целостности защиты, которое может привести к увеличению более чем на 20% уровня излучения на любой внешней поверхности упаковки.

6.4.7.15 В конструкции упаковки, предназначенной для жидкого радиоактивного материала, должно быть предусмотрено наличие дополнительного незаполненного объема для компенсации изменения температуры содержимого, динамических эффектов и динамики заполнения.

Упаковки типа A для жидкостей

6.4.7.16 Упаковка типа A, предназначенная для размещения в ней жидкого материала, кроме того, должна:

  1. a) удовлетворять требованиям, указанным выше в пункте 6.4.7.14, если упаковка подвергается испытаниям, предусмотренным в пункте 6.4.16; и

  2. b) либо

i) содержать достаточное количество абсорбирующего материала для поглощения удвоенного объема жидкого содержимого. Такой абсорбирующий материал должен быть расположен так, чтобы в случае утечки осуществлялся его контакт с жидкостью; либо

ii) иметь систему защитной оболочки, состоящую из первичного, внутреннего, и вторичного, наружного, элементов, сконструированных так, чтобы обеспечивалось удержание жидкого содержимого внутри вторичного, наружного элемента даже в случае утечки из первичного, внутреннего элемента.

Упаковки типа A для газов

6.4.7.17 Упаковка, предназначенная для газов, должна предотвращать утечку или рассеяние радиоактивного содержимого, будучи подвергнутой испытаниям, указанным в пункте 6.4.16. Это требование не применяется к упаковке типа A, предназначенной для газообразного трития или благородных газов.

6.4.8 Требования, предъявляемые к упаковкам типа B(U)

6.4.8.1 Упаковки типа B(U) должны быть сконструированы так, чтобы удовлетворять требованиям раздела 6.4.2, раздела 6.4.3 (в случае перевозки воздушным транспортом), а также требованиям пунктов 6.4.7.2-6.4.7.15, за исключением подпункта 6.4.7.14 a), и, кроме того, требованиям пунктов 6.4.8.2-6.4.8.15.

6.4.8.2 Упаковка должна быть сконструирована так, чтобы в условиях внешней среды, предусмотренных в пунктах 6.4.8.4 и 6.4.8.5, тепло, выделяемое внутри упаковки радиоактивным содержимым в нормальных условиях перевозки, как это подтверждено испытаниями, указанными в пункте 6.4.15, не оказывало на упаковку такого неблагоприятного воздействия, при котором она перестала бы удовлетворять соответствующим требованиям, предъявляемым к защитной оболочке и радиационной защите, если она не будет обслуживаться в течение одной недели. Особое внимание необходимо обратить на такое воздействие тепла, которое может:

  1. a) изменить расположение, геометрическую форму или физическое состояние радиоактивного содержимого или, если радиоактивный материал заключен в емкость или контейнер (например, топливные элементы в оболочке), вызвать деформацию или плавление емкости, контейнера или радиоактивного материала; или

  2. b) снизить эффективность упаковочного комплекта из-за разного теплового расширения, растрескивания или плавления материала радиационной защиты; или

  3. c) в сочетании с влажностью ускорить коррозию.

6.4.8.3 За исключением требований, приведенных в пункте 6.4.3.1 для упаковки, перевозимой воздушным транспортом, упаковка должна быть сконструирована так, чтобы при внешних условиях, указанных в пункте 6.4.8.4, температура на доступных поверхностях упаковки не превышала 50°C, если только данная упаковка не перевозится в условиях исключительного использования.

6.4.8.4 Внешняя температура должна приниматься равной 38°C.

6.4.8.5 Условия солнечной инсоляции должны приниматься в соответствии с данными, приведенными в таблице 6.4.8.5.

Таблица 6.4.8.5: Параметры инсоляции

Форма и положение поверхности

Инсоляция в течение 12 часов в сутки (Вт/м )

Плоские поверхности при перевозке в горизонтальном положении:

- поверхность основания

Отсутствует

- другие поверхности

800

Плоские поверхности при перевозке в горизонтальном положении:

- каждая поверхность

200

Кривые поверхности

400

________________

В качестве варианта можно использовать синусоидальную функцию с коэффициентом поглощения, но без учета эффекта возможного отражения от близлежащих предметов.

6.4.8.6 Упаковка, содержащая тепловую защиту с целью выполнения требований тепловых испытаний, указанных в пункте 6.4.17.3, должна быть сконструирована так, чтобы такая защита сохраняла свою эффективность при проведении испытаний упаковки, предусмотренных, соответственно, в подпунктах 6.4.15 и 6.4.17.2 а) и b) или 6.4.17.2 b) и с). Любая такая защита, находящаяся снаружи упаковки, не должна выходить из строя при приложении усилий на разрыв, разрез, скольжение, трение или при грубом обращении.

6.4.8.7 Упаковка должна быть сконструирована так, чтобы, будучи подвергнутой:

  1. a) испытаниям, предусмотренным в пункте 6.4.15, утечка радиоактивного содержимого ограничивалась значением не более 10 А в час; и

  2. b) испытаниям, предусмотренным в пунктах 6.4.17.1, 6.4.17.2 b), 6.4.17.3 и 6.4.17.4 и испытаниям, предусмотренным в пунктах:

i) 6.4.17.2 c) для упаковки с массой не более 500 кг, общей плотностью не более 1000 кг/м, определенной по внешним габаритным размерам, и радиоактивным содержимым свыше 1000 А, не являющимся радиоактивным материалом особого вида, или

ii) 6.4.17.2 a) для всех других упаковок она отвечала следующим требованиям:

- сохраняла достаточную защиту, обеспечивающую на расстоянии 1 м от поверхности упаковки уровень излучения не выше 10 мЗв/ч при наличии максимальной радиоактивности содержимого, на которое рассчитана упаковка; и

- ограничивала суммарную утечку радиоактивного содержимого в течение одной недели с уровнем не более 10 А в случае криптона-85 и не более А - в случае всех других радионуклидов.

При наличии смесей различных радионуклидов должны применяться положения, изложенные в пунктах 2.7.7.2.4-2.7.7.2.6, однако для криптона-85 может применяться эффективное значение А i), равное 10 А. В случае, указанном в подпункте а), выше, при оценке должны учитываться пределы внешнего радиоактивного загрязнения, предусмотренные в пункте 4.1.9.1.

2.

6.4.8.8 Упаковка для радиоактивного содержимого, активность которого превышает 10А, должна быть сконструирована так, чтобы в случае ее испытания на глубоководное погружение, согласно пункту 6.4.18, не происходило нарушения системы защитной оболочки.

6.4.8.9 Соблюдение допустимых пределов выхода активности не должно зависеть ни от фильтра, ни от механической системы охлаждения.

6.4.8.10 Упаковка не должна включать систему сброса давления из системы защитной оболочки, которая допускала бы выход радиоактивного материала в окружающую среду в условиях испытаний, предусмотренных в пунктах 6.4.15 и 6.4.17.

6.4.8.11 Упаковка должна быть сконструирована так, чтобы при максимальном нормальном рабочем давлении в условиях испытаний, указанных в пунктах 6.4.15 и 6.4.17, механическое напряжение в системе защитной оболочки не достигало уровней, которые могут негативно воздействовать на упаковку, в результате чего она перестает удовлетворять соответствующим требованиям.

6.4.8.12 Максимальное нормальное рабочее давление в упаковке не должно превышать избыточного (манометрического) давления, равного 700 кПа.

6.4.8.13 За исключением требований пункта 6.4.3.1, в случае упаковок, перевозимых по воздуху, максимальная температура на любой легкодоступной при перевозке поверхности упаковки не должна превышать 85°C в отсутствие инсоляции в условиях внешней среды, определенных в пункте 6.4.8.4. Упаковка должна перевозиться в условиях исключительного использования, как указано в пункте 6.4.8.3, если эта максимальная температура превышает 50°C. Для защиты персонала могут быть предусмотрены барьеры или экраны, но необходимость проведения каких-либо испытаний последних отсутствует.

6.4.8.14 Упаковка, содержащая радиоактивный материал с низкой способностью к рассеянию, должна быть сконструирована так, чтобы любые элементы, добавленные к радиоактивному материалу с низкой способностью к рассеянию, которые не входят в его состав, или любые внутренние элементы упаковочного комплекта не могли негативно воздействовать на характеристики радиоактивного материала с низкой способностью к рассеянию.

6.4.8.15 Упаковка должна быть сконструирована в расчете на диапазон температур внешней среды от -40°C до +38°C.

6.4.9 Требования, предъявляемые к упаковкам типа B(M)

6.4.9.1 Упаковки типа B(M) должны удовлетворять требованиям, предъявляемым к упаковкам типа B(U), которые указаны в пункте 6.4.8.1, однако для упаковок, перевозимых только в пределах той или иной страны или только между определенными странами, вместо условий, приведенных выше в пунктах 6.4.7.5, 6.4.8.4, 6.4.8.5 и 6.4.8.8-6.4.8.15, могут быть приняты другие условия, утвержденные компетентными органами этих стран. Тем не менее требования, предъявляемые к упаковкам типа B(U), которые указаны в пунктах 6.4.8.8-6.4.8.15, должны выполняться в той мере, в какой это практически возможно.

6.4.9.2 Допускается периодическое вентилирование или сброс избыточного давления из упаковок типа B(M) во время перевозки, при условии, что меры эксплуатационного контроля за таким вентилированием или сбросом приемлемы для соответствующих компетентных органов.

6.4.10 Требования, предъявляемые к упаковкам типа C

6.4.10.1 Упаковки типа С должны быть сконструированы так, чтобы удовлетворять требованиям разделов 6.4.2 и 6.4.3, а также пунктов 6.4.7.2-6.4.7.15, за исключением требований пункта 6.4.7.14 а), а также требованиям пунктов 6.4.8.2-6.4.8.5, 6.4.8.9-6.4.8.15 и, кроме того, пунктов 6.4.10.2-6.4.10.4.

6.4.10.2 Упаковка должна удовлетворять критериям оценки, которые предписываются для испытаний в пунктах 6.4.8.7 b) и 6.4.8.11, после захоронения в среде, характеризуемой тепловой проводимостью 0,33 Вт/(м.К) и температурой 38°С в стационарном состоянии. В качестве исходных условий оценки должно быть принято, что любая тепловая изоляция упаковки является неповрежденной, упаковка находится в условиях максимального нормального рабочего давления, а температура внешней среды составляет 38°С.

6.4.10.3 Упаковка должна быть сконструирована так, чтобы при максимальном нормальном рабочем давлении и будучи подвергнутой:

  1. a) испытаниям, указанным в пункте 6.4.15, утечка радиоактивного содержимого из нее не превышала 10 А в час; и

  2. b) серии испытаний, указанных в пункте 6.4.20.1, она отвечала следующим требованиям:

i) сохраняла достаточную защиту, обеспечивающую на расстоянии 1 м от поверхности упаковки уровень излучения не более 10 мЗв/ч при максимальном радиоактивном содержимом, на которое рассчитана данная упаковка; и

ii) ограничивала совокупную утечку радиоактивного содержимого в течение 1 недели с уровнем не более 10 А в случае криптона-85 и не более А - в случае всех других радионуклидов.

При наличии смесей различных радионуклидов должны применяться положения пунктов 2.7.7.2.4-2.7.7.2.6, однако для криптона-85 может применяться эффективное значение А i), равное 10 А. В случае, указанном выше, в подпункте a), при оценке должны учитываться пределы внешнего радиоактивного загрязнения, указанные в пункте 4.1.9.1.2.

6.4.10.4 Упаковка должна быть сконструирована так, чтобы не происходило нарушения системы защитной оболочки после проведения испытания на глубоководное погружение согласно пункту 6.4.18.

6.4.11 Требования, предъявляемые к упаковкам, содержащим делящийся материал

6.4.11.1 Делящийся материал должен транспортироваться таким образом, чтобы:

  1. a) сохранялась подкритичность в нормальных и аварийных условиях перевозки; в частности, должны учитываться следующие непредвиденные случаи:

    i) протечки воды в упаковках или из них;

    ii) снижение эффективности встроенных поглотителей или замедлителей нейтронов;

    iii) перераспределение содержимого либо внутри упаковки, либо в результате его выхода из упаковки;

    iv) уменьшение расстояний внутри упаковок или между ними;

    v) погружение упаковок в воду или в снег; и

    vi) изменение температуры; и

  2. b) выполнялись требования:

i) пункта 6.4.7.2 в отношении делящегося материала, содержащегося в упаковках;

ii) предписываемые в других положениях настоящих Правил в отношении радиоактивных свойств материала; и

iii) пунктов 6.4.11.3-6.4.11.12, если он не подпадает под освобождение, предусматриваемое в пункте 6.4.11.2.

6.4.11.2 Делящийся материал, удовлетворяющий одному из положений a)-d) настоящего пункта, освобождается от требования в отношении перевозки в упаковках, отвечающих критериям, изложенным в пунктах 6.4.11.3-6.4.11.12, а также от других требований настоящих Правил, которые применяются к делящемуся материалу. Для каждого груза допускается только один вид освобождения.

a) Предел массы для груза, определяемый по формуле:

,

где X и Y - пределы массы, определенные в таблице 6.4.11.2, при условии, что либо:

i) каждая отдельная упаковка содержит не более 15 г делящегося материала; в случае неупакованного материала это количественное ограничение должно применяться к грузу, перевозимому внутри перевозочного средства или на нем; либо

ii) делящийся материал представляет собой гомогенный водородосодержащий раствор или смесь, где отношение делящихся нуклидов к водороду составляет менее 5% масс.; либо

iii) в любом 10-литровом объеме вещества содержится не более 5 г делящегося материала.

Ни бериллий, ни дейтерий не должны присутствовать в количествах, превышающих 0,1% от массы делящегося материала.

b) Уран, обогащенный по урану-235 максимально до 1% масс., с общим содержанием плутония и урана-233, не превышающим 1% от массы урана-235, при условии, что делящийся материал распределен практически равномерно по всему материалу. Кроме того, если уран-235 присутствует в виде металла, окиси или карбида, он не должен иметь упорядоченную решетку.

c) Жидкие растворы уранилнитрата, обогащенного по урану-235 максимально до 2% масс., с общим содержанием плутония и урана-233 в количестве, не превышающем 0,002% от массы урана, и с минимальным атомным отношением азота к урану (N/U), равным 2.

d) Упаковки, содержащие каждая в отдельности общую массу плутония не более 1 кг, в которой не более 20% масс. могут состоять из плутония-239, плутония-241 или любого сочетания этих радионуклидов.

Таблица 6.4.11.2: Пределы массы груза для освобождения от требований, предъявляемых к упаковкам, содержащим делящийся материал

Делящийся материал

Масса (г) делящегося материала, смешанного с веществами, у которых средняя плотность водорода ниже или равна плотности воды

Масса (г) делящегося материала, смешанного с веществами, у которых средняя плотность водорода выше плотности воды

Уран-235 (Х)

400

290

Другой делящийся

250

180

материал (Y)

6.4.11.3 В случае, если химическая или физическая форма, изотопный состав, масса или концентрация, коэффициент замедления или плотность либо геометрическая конфигурация неизвестны, оценки, предусмотренные в пунктах 6.4.11.7-6.4.11.12, должны проводиться исходя из предположения, что каждый неизвестный параметр имеет такое значение, при котором размножение нейтронов достигает максимального уровня, соответствующего известным условиям и параметрам этих оценок.

6.4.11.4 Для облученного ядерного топлива оценки, предусмотренные в пунктах 6.4.11.7-6.4.11.12, должны основываться на изотопном составе, показывающем:

  1. a) максимальное размножение нейтронов в течение периода облучения; или

  2. b) консервативную оценку размножения нейтронов для оценок упаковок. После облучения, но еще до перевозки, должно быть проведено измерение с целью подтверждения консерватизма в отношении изотопного состава.

6.4.11.5 Упаковочный комплект, после того как он был подвергнут испытаниям, указанным в пункте 6.4.15, не должен допускать проникновение куба с ребром 10 см.

6.4.11.6 Упаковка должна быть сконструирована с учетом диапазона температуры внешней среды от -40°С до +38°С, если компетентным органом в сертификате об утверждении, выданном на конструкцию упаковки, не будут оговорены иные условия.

6.4.11.7 Для единой упаковки должно быть сделано допущение, что вода может проникнуть во все пустоты упаковки, в том числе внутри системы защитной оболочки, или, наоборот, вытечь из них. Однако если конструкция включает специальные средства для предотвращения такого проникновения воды в определенные свободные объемы или вытекания воды из них даже в случае ошибки персонала, то можно допустить, что в отношении этих пустот утечка отсутствует. Специальные средства должны включать:

  1. a) ряд высоконадежных барьеров для воды, каждый из которых остался бы водонепроницаемым, если бы упаковка была подвергнута испытаниям, предусмотренным в пункте 6.4.11.12 b), высокую степень контроля качества при изготовлении, обслуживании и ремонте упаковочных комплектов, а также испытания для проверки герметичности каждой упаковки перед каждой перевозкой; или

  2. b) для упаковок, содержащих только гексафторид урана:

i) упаковки, в которых, после проведения испытаний, предусмотренных в пункте 6.4.11.12 b), отсутствует непосредственный физический контакт между клапаном и любым другим компонентом упаковочного комплекта, за исключением первоначальной точки крепления, и в которых, кроме того, после проведения испытаний, предусмотренных в пункте 6.4.17.3, клапаны остались устойчивыми к утечке; и

ii) высокую степень контроля качества при изготовлении, обслуживании и ремонте упаковочных комплектов в сочетании с испытаниями для проверки герметичности каждой упаковки перед каждой перевозкой.

6.4.11.8 Другим допущением должно быть то, что близкое отражение для системы локализации будет при слое воды толщиной не менее 20 см или будет такое повышенное отражение, которое может быть дополнительно создано окружающим материалом упаковочного комплекта. Однако в случае, когда можно подтвердить, что система локализации сохраняется неповрежденной внутри упаковочного комплекта после проведения испытаний, предусмотренных в пункте 6.4.11.12 b), для пункта 6.4.11.9 с) можно сделать допущение о наличии упаковки близкого отражения при слое воды не менее 20 см.

6.4.11.9 Упаковка должна оставаться подкритичной в условиях, изложенных в пунктах 6.4.11.7 и 6.4.11.8, при этом условия, в которых находится упаковка, должны быть такими, чтобы максимальное размножение нейтронов соответствовало:

  1. a) обычным условиям перевозки (без инцидентов);

  2. b) испытаниям, предусмотренным в пункте 6.4.11.11 b);

  3. c) испытаниям, предусмотренным в пункте 6.4.11.12 b).

6.4.11.10 В случае упаковок, перевозимых воздушным транспортом:

  1. a) упаковка должна оставаться подкритичной в условиях, соответствующих испытаниям, предусмотренным в пункте 6.4.20.1, при том допущении, что функцию отражения выполняет слой воды толщиной не менее 20 см, а упаковка сохраняет водонепроницаемость; и

  2. b) специальные средства, указанные в пункте 6.4.11.7, не должны предусматриваться, если после проведения испытаний, указанных в пункте 6.4.20.1, а затем и указанных в пункте 6.4.19.3, не предотвращается проникновение воды в пустоты или вытекание воды из них.

6.4.11.11 Должно быть определено число "N", при пятикратном увеличении которого должна сохраняться подкритичность для данной конфигурации партии и условий для упаковок, приводящих к максимальному размножению нейтронов, при соблюдении следующих требований:

  1. a) промежутки между упаковками должны оставаться незаполненными, а функции отражения для данной конфигурации партии упаковок должен выполнять окружающий ее со всех сторон слой воды толщиной не менее 20 см; и

  2. b) в качестве состояния упаковок должно приниматься их оцененное или фактическое состояние, после того как они подверглись испытаниям, указанным в пункте 6.4.15.

6.4.11.12 Должно быть определено число "N", при двукратном увеличении которого должна сохраняться подкритичность для данной конфигурации партии и условий для упаковок, приводящих к максимальному размножению нейтронов, при соблюдении следующих требований:

  1. a) промежутки между упаковками должны быть заполнены водородосодержащим замедлителем, а функции отражения для данной конфигурации партии упаковок должен выполнять окружающий ее со всех сторон слой воды толщиной не менее 20 см; и

  2. b) после испытаний, указанных в пункте 6.4.15, проводятся те из указанных ниже испытаний, которые налагают более жесткие ограничения:

    i) испытания, указанные в пункте 6.4.17.2 b), и испытания, указанные либо в пункте 6.4.17.2 с) для упаковок, масса которых не превышает 500 кг, а общая плотность, определяемая по внешним габаритным размерам, составляет не более 1000 кг/м, либо в пункте 6.4.17.2 а) для всех других упаковок; затем следуют испытания, указанные в пункте 6.4.17.3, а завершающими являются испытания, указанные в пунктах 6.4.19.1-6.4.19.3; или

    ii) испытания, указанные в пункте 6.4.17.4; и

  3. c) в случае, если происходит утечка любой части делящегося материала за пределы системы защитной оболочки в результате проведения испытаний, указанных в пункте 6.4.11.12 b), должно быть сделано допущение, что утечка делящегося материала происходит из каждой упаковки в партии, а конфигурация и замедление для всего делящегося материала таковы, что в результате происходит максимальное размножение нейтронов, при котором функцию близкого отражения выполняет окружающий слой воды толщиной не менее 20 см.

6.4.12 Процедуры испытаний и подтверждение соответствия

6.4.12.1 Подтверждение соответствия рабочих характеристик требованиям, изложенным в пунктах 2.7.3.3, 2.7.3.4, 2.7.4.1, 2.7.4.2, 2.7.10.1, 2.7.10.2 и 6.4.2-6.4.11, должно осуществляться любым из методов, приведенных ниже, или их сочетанием:

  1. a) Проведение испытаний на образцах, представляющих материал НУА-III, или радиоактивный материал особого вида, или радиоактивный материал с низкой способностью к рассеянию, либо на прототипах или моделях упаковочных комплектов, когда содержимое образца или упаковочного комплекта для испытаний должно как можно точнее имитировать ожидаемый диапазон характеристик радиоактивного содержимого, а испытываемый образец или упаковочный комплект должны быть подготовлены в том виде, в каком они представляются к перевозке.

  2. b) Ссылка на предыдущие удовлетворительные подтверждения аналогичного характера.

  3. c) Проведение испытаний на моделях соответствующего масштаба, снабженных элементами, важными для испытываемого образца, если из технического опыта следует, что результаты таких испытаний приемлемы для конструкторских целей. При применении масштабных моделей должна учитываться необходимость корректировки определенных параметров испытаний, таких как диаметр пробойника или нагрузка сжатия.

  4. d) Расчет или обоснованная аргументация в случае, когда надежность или консервативность расчетных методов и параметров общепризнана.

6.4.12.2 После испытания образца, прототипа или модели должны применяться соответствующие методы оценки для подтверждения выполнения изложенных в данном разделе требований в соответствии с приемлемыми нормами и рабочими характеристиками, предписываемыми в пунктах 2.7.3.3, 2.7.3.4, 2.7.4.1, 2.7.4.2, 2.7.10.1, 2.7.10.2 и 6.4.2-6.4.11.

6.4.12.3 До испытания все образцы должны проверяться с целью выявления и регистрации неисправностей или повреждений, в том числе:

  1. a) отклонений от параметров конструкции;

  2. b) дефектов изготовления;

  3. c) коррозии или других ухудшающих качество эффектов; и

  4. d) деформаций.

Должна быть четко обозначена система защитной оболочки упаковки. Внешние детали образца должны быть четко определены, с тем чтобы можно было легко и ясно указать любую его часть.

6.4.13 Испытание целостности системы защитной оболочки и защиты и оценка безопасности по критичности

После каждого из применимых испытаний, указанных в пунктах 6.4.15-6.4.21:

  1. a) должны быть выявлены и зафиксированы неисправности и повреждения;

  2. b) должно быть установлено, продолжает ли целостность системы защитной оболочки и защиты удовлетворять требованиям пунктов 6.4.2-6.4.11, предъявляемым к испытываемой упаковке; и

  3. c) для упаковок, содержащих делящийся материал, должно быть определено, соблюдены ли допущения и условия, используемые при оценках, которые требуются согласно пунктам 6.4.11.1-6.4.11.12 в отношении одной или нескольких упаковок.

6.4.14 Мишень для испытаний на падение

Мишень для испытаний на падение, указанных в пунктах 2.7.4.5 а), 6.4.15.4, 6.4.16 а), 6.4.17.2, 6.4.20.2 и 6.4.20.4, должна представлять собой плоскую горизонтальную поверхность такого рода, чтобы любое увеличение сопротивляемости смещению или деформации этой поверхности при падении на нее образца не приводили к значительному увеличению повреждения этого образца.

6.4.15 Испытания для подтверждения способности выдерживать нормальные условия перевозки

6.4.15.1 Эти испытания включают: обрызгивание водой, испытание на свободное падение, испытание на укладку штабелем и испытание на глубину разрушения (пенетрацию). Образцы упаковки должны подвергаться испытанию на свободное падение, укладку штабелем и глубину разрушения, причем каждому из этих испытаний должно предшествовать обрызгивание водой. Для всех испытаний может использоваться один образец, при условии что выполнены требования пункта 6.4.15.2.

6.4.15.2 Интервал времени между окончанием испытания обрызгиванием водой и последующим испытанием должен быть таким, чтобы вода успела максимально впитаться без видимого высыхания внешней поверхности образца. При отсутствии каких-либо противопоказаний этот интервал принимается равным примерно двум часам, если вода подается одновременно с четырех направлений. Однако, если вода разбрызгивается последовательно с каждого из четырех направлений, никакого интервала не должно быть.

6.4.15.3 Испытание обрызгиванием водой. Образец должен быть подвергнут испытанию методом обрызгивания водой, имитирующим пребывание в течение не менее одного часа под дождем интенсивностью примерно 5 см в час.

6.4.15.4 Испытание на свободное падение. Образец должен падать на мишень таким образом, чтобы причинялся максимальный ущерб испытываемым средствам безопасности.

a) Высота падения, измеряемая от самой нижней точки образца до самой верхней плоскости мишени, должна быть не меньше расстояния, указанного в таблице 6.4.15.4 для соответствующей массы. Мишень должна соответствовать предписаниям пункта 6.4.14.

b) Для прямоугольных картонных или деревянных упаковок массой не более 50 кг отдельный образец должен быть подвергнут испытанию на свободное падение с высоты 0,3 м на каждый угол.

с) Для цилиндрических фибровых упаковок массой не более 100 кг отдельный образец должен быть подвергнут испытанию на свободное падение с высоты 0,3 м на каждую четверть края цилиндра у каждого основания.

Таблица 6.4.15.4: Высота свободного падения при испытаниях упаковок на нормальные условия перевозки

Масса упаковки (кг)

Высота свободного падения

(м)

Масса упаковки

<

5000

1,2

5000

Масса упаковки

<

10000

0,9

10000

Масса упаковки

<

15000

0,6

15000

Масса упаковки

0,3

6.4.15.5 Испытание на укладку штабелем. Если форма упаковочного комплекта не исключает укладку штабелем, образец подвергается в течение 24 часов сжатию с усилием, равным или превышающим:

  1. a) усилие, эквивалентное 5-кратной массе данной упаковки; и

  2. b) усилие, эквивалентное произведению 13 кПа на площадь вертикальной проекции упаковки.

Нагрузка должна распределяться равномерно на две противоположные стороны образца, одна из которых должна быть основанием, на котором обычно стоит упаковка.

6.4.15.6 Испытание на глубину разрушения. Образец должен ставиться на жесткую горизонтальную плоскую поверхность, не смещающуюся при проведении испытания.

a) Стержень диаметром 3,2 см с полусферическим концом и массой 6 кг сбрасывается в свободном падении при вертикальном положении его продольной оси в направлении центра наименее прочной части образца так, чтобы в случае, если он пробьет упаковку достаточно глубоко, ударить по системе защитной оболочки. При проведении испытания стержень не должен подвергаться значительной деформации.

b) Высота падения стержня, измеряемая от его нижнего конца до намеченной точки воздействия на верхнюю поверхность образца, должна составлять 1 м.

6.4.16 Дополнительные испытания для упаковок типа А, предназначенных для жидкостей и газов

Образец или отдельные образцы должны подвергаться каждому из следующих испытаний, за исключением случаев, когда можно доказать, что одно из испытаний является более тяжелым для исследуемого образца, чем другое; в таких случаях один образец подвергается более тяжелому испытанию.

a) Испытание на свободное падение. Образец должен сбрасываться на мишень таким образом, чтобы был нанесен максимальный ущерб защитной оболочке. Высота падения, измеряемая от самой нижней части образца до верхней поверхности мишени, должна составлять 9 м. Мишень должна соответствовать предписаниям пункта 6.4.14.

b) Испытание на глубину разрушения. Образец должен подвергаться испытанию, предусматриваемому в пункте 6.4.15.6, с тем отличием, что высота падения увеличивается с 1 м, как указано в пункте 6.4.15.6 b), до 1,7 м.

6.4.17 Испытания для проверки способности выдерживать аварийные условия перевозки

6.4.17.1 Образец должен быть подвергнут суммарному воздействию испытаний, о которых говорится в пункте 6.4.17.2 и пункте 6.4.17.3, в указанной последовательности. После этих испытаний либо тот же, либо другой образец должен быть подвергнут испытанию или испытаниям на погружение в воду согласно положениям пункта 6.4.17.4 и, если это применимо, пункта 6.4.18.

6.4.17.2 Испытание на механическое повреждение. Испытание на механическое повреждение состоит из трех различных испытаний на падение. Каждый образец должен быть подвергнут соответствующим испытаниям на падение согласно пункту 6.4.8.7 или пункту 6.4.11.12. Последовательность падений образца должна быть такой, чтобы по завершении испытания на механическое повреждение образцу были нанесены такие повреждения, которые привели бы к максимальному повреждению при последующем тепловом испытании.

a) При падении I образец должен падать на мишень таким образом, чтобы он получил максимальное повреждение, а высота падения, измеряемая от самой нижней точки образца до верхней поверхности мишени, должна составлять 9 м. Мишень должна соответствовать предписаниям пункта 6.4.14.

b) При падении II образец должен падать на штырь, жестко закрепленный в вертикальном положении на мишени, таким образом, чтобы ему было нанесено максимальное повреждение. Высота падения, измеряемая от намеченного места удара образца до верхней поверхности штыря, должна составлять 1 м. Штырь должен быть изготовлен из мягкой стали и иметь круглое сечение диаметром (15,00,5) см и длину 20 см, если только при большей длине штыря не будет наноситься более сильное повреждение; в этом случае должен использоваться штырь достаточной длины для нанесения максимального повреждения. Верхняя поверхность штыря должна быть плоской и горизонтальной с радиусом закругления краев не более 6 мм. Мишень, на которой устанавливается штырь, должна соответствовать предписаниям пункта 6.4.14.

c) При падении III образец должен быть подвергнут испытанию на динамическое разрушение посредством размещения образца на мишени таким образом, чтобы он получил максимальное повреждение при падении на него предмета массой 500 кг с высоты 9 м. Предмет должен быть выполнен из мягкой стали в виде твердой пластины размером 1 м х 1 м и должен падать в горизонтальном положении. Высота падения должна измеряться от нижней поверхности пластины до наивысшей точки образца. Мишень, на которой устанавливается образец, должна соответствовать предписаниям пункта 6.4.14.

6.4.17.3 Тепловое испытание. Образец должен находиться в сбалансированном тепловом состоянии при температуре внешней среды 38°C в условиях солнечной инсоляции, указанных в таблице 6.4.8.5, и при максимальной расчетной скорости образования внутреннего тепла внутри упаковки от радиоактивного содержимого. В качестве варианта допускается, чтобы любой из этих параметров имел другие значения до испытания и во время него, при условии, что они будут надлежащим образом учтены при последующей оценке поведения упаковки.

Тепловое испытание должно далее предусматривать:

  1. a) помещение образца на 30 минут в тепловую среду, где тепловой поток будет по меньшей мере эквивалентным тепловому потоку в очаге горения углеводородного топлива в воздушной среде, в котором существуют достаточно постоянные условия внешней среды для обеспечения среднего коэффициента излучения пламени не менее 0,9 при средней температуре не менее 800°C; пламя полностью охватывает образец, при этом коэффициент поверхностного поглощения принимается равным либо 0,8, либо тому значению, которое может быть подтверждено для упаковки, помещаемой в указанный очаг горения; а затем

  2. b) помещение образца в температурную среду со значением 38°C в условиях солнечной инсоляции, указанных в таблице 6.4.8.5, и при максимальной расчетной скорости выделения внутреннего тепла радиоактивным содержимым внутри упаковки на время, достаточное для того, чтобы убедиться, что значения температуры в образце во всех местах снижаются и/или приближаются к первоначальным условиям устойчивого состояния. В качестве варианта допускается, чтобы любой из этих параметров имел другие значения после прекращения нагревания, при условии, что они будут надлежащим образом учтены при последующей оценке поведения упаковки.

Во время и после испытания образец не должен подвергаться искусственному охлаждению, а любое горение материалов образца должно продолжаться естественным образом.

6.4.17.4 Испытание погружением в воду. Образец должен находиться под воздействием водяного столба высотой как минимум 15 м в течение не менее 8 часов в положении, приводящем к максимальным повреждениям. Для демонстрационных целей принимается, что этим условиям соответствует внешнее избыточное давление не менее 150 кПа.

6.4.18 Усиленное испытание упаковок типа B(U) и типа В(М), содержащих более 10 А, и упаковок типа C методом погружения в воду

Усиленное испытание погружением в воду. Образец должен находиться под воздействием водяного столба высотой как минимум 200 м в течение не менее одного часа. Для демонстрационных целей принимается, что этим условиям соответствует внешнее избыточное давление не менее 2 МПа.

6.4.19 Испытание на водонепроницаемость упаковок, содержащих делящийся материал

6.4.19.1 От этих испытаний должны освобождаться упаковки, в отношении которых для целей оценки согласно положениям, изложенным в пунктах 6.4.11.7-6.4.11.12, делалось допущение о протечке воды внутрь или ее вытекании в объеме, приводящем к наибольшей реактивности.

6.4.19.2 Прежде чем быть подвергнутым предусмотренному ниже испытанию на водонепроницаемость, образец должен быть подвергнут испытаниям, указанным в пункте 6.4.17.2 b) и либо в пункте 6.4.17.2 а), либо с), согласно требованиям пункта 6.4.11.12, а также испытанию, указанному в пункте 6.4.17.3.

6.4.19.3 Образец должен находиться под воздействием водяного столба как минимум 0,9 м в течение не менее восьми часов в положении, в котором ожидается максимальная протечка.

6.4.20 Испытания упаковок типа C

6.4.20.1 Образцы должны быть подвергнуты воздействию каждой из следующих серий испытаний, проводимых в указанном порядке:

  1. a) испытаниям, указанным в пунктах 6.4.17.2 a), 6.4.17.2 c), 6.4.20.2 и 6.4.20.3; и

  2. b) испытаниям, указанным в пункте 6.4.20.4.

Для каждой из серий a) и b) разрешается использовать разные образцы.

6.4.20.2 Испытание на прокол/разрыв. Образец должен быть подвергнут разрушающему воздействию твердого штыря, изготовленного из мягкой стали. Положение штыря по отношению к поверхности образца должно быть таким, чтобы вызвать максимальное повреждение при завершении серии испытаний, указанных в пункте 6.4.20.1 a).

a) На мишени должен размещаться образец, представляющий собой упаковку массой менее 250 кг, и на него с высоты 3 м над намеченным местом удара падает штырь массой 250 кг. Для этого испытания штырь должен представлять собой цилиндрический стержень диаметром 20 см, ударный конец которого образует усеченный прямой круговой конус со следующими размерами: высота 30 см и диаметр вершины 2,5 см. Мишень, на которой размещается образец, должна соответствовать предписаниям пункта 6.4.14.

b) Для упаковок массой 250 кг или более основание штыря должно закрепляться на мишени, а образец падает на штырь. Высота падения, измеряемая от места удара образца до верхней поверхности штыря, должна составлять 3 м. Для этого испытания свойства и размеры штыря должны соответствовать предписаниям пункта a), выше, за тем исключением, что длина и масса штыря должны быть такими, чтобы наносилось максимальное повреждение образцу. Мишень, на которой закрепляется основание штыря, должна соответствовать предписаниям пункта 6.4.14.

6.4.20.3 Усиленное тепловое испытание. Условия этого испытания должны соответствовать предписаниям пункта 6.4.17.3, за тем исключением, что выдерживание в тепловой среде должно продолжаться 60 минут.

6.4.20.4 Испытание на столкновение. Образец должен быть подвергнут столкновению с мишенью со скоростью не менее 90 м/с, причем в таком положении, чтобы ему было нанесено максимальное повреждение. Мишень должна соответствовать предписаниям пункта 6.4.14.

6.4.21 Испытания упаковочных комплектов, предназначенных для гексафторида урана

Образцы, представляющие собой или имитирующие упаковочные комплекты, предназначенные для размещения в них 0,1 кг или более гексафторида урана, подвергаются гидравлическому испытанию при внутреннем давлении не менее 1,4 МПа, однако если испытательное давление составляет менее 2,8 МПа, то для данной конструкции требуется многостороннее утверждение. Для упаковочных комплектов, подвергающихся повторным испытаниям, может применяться любой другой эквивалентный метод неразрушающих испытаний при условии многостороннего утверждения.

6.4.22 Утверждение конструкций упаковок и материалов

6.4.22.1 Для утверждения конструкций упаковок, содержащих 0,1 кг или более гексафторида урана, необходимо следующее:

  1. a) после 31 декабря 2000 года для каждой конструкции упаковок, которая удовлетворяет требованиям пункта 6.4.6.4, требуется многостороннее утверждение;

  2. b) после 31 декабря 2003 года для каждой конструкции упаковок, которая удовлетворяет требованиям пунктов 6.4.6.1-6.4.6.3, требуется одностороннее утверждение компетентным органом страны, в которой разработана данная конструкция.

6.4.22.2 Для каждой конструкции упаковки типа B(U) и типа C требуется одностороннее утверждение, за тем исключением, что:

  1. a) для конструкции упаковки для делящегося материала, на которую также распространяются требования пунктов 6.4.22.4, 6.4.23.7 и 5.1.5.3.1, требуется многостороннее утверждение; и

  2. b) для конструкции упаковки типа B(U) для радиоактивного материала с низкой способностью к рассеянию требуется многостороннее утверждение.

6.4.22.3 Для каждой конструкции упаковки типа B(M), включая конструкции, предназначенные для делящегося материала, которые также подпадают под действие требований пунктов 6.4.22.4, 6.4.23.7 и 5.1.5.3.1, и для радиоактивного материала с низкой способностью к рассеянию требуется многостороннее утверждение.

6.4.22.4 Для каждой конструкции упаковки, предназначенной для делящегося материала, которая не освобождается согласно пункту 6.4.11.2 от требований, предъявляемых именно к упаковкам, содержащим делящийся материал, требуется многостороннее утверждение.

6.4.22.5 Конструкция радиоактивного материала особого вида требует одностороннего утверждения. Конструкция радиоактивного материала с низкой способностью к рассеянию требует многостороннего утверждения (см. также пункт 6.4.23.8).

6.4.23 Заявки на перевозку радиоактивного материала и утверждения

6.4.23.1 [Зарезервирован]

6.4.23.2 Заявка на утверждение перевозки должна содержать следующие сведения:

  1. a) продолжительность перевозки, на которую запрашивается утверждение;

  2. b) фактическое радиоактивное содержимое, предполагаемые виды транспорта, тип перевозочного средства и вероятный или предлагаемый маршрут; и

  3. c) подробное изложение порядка осуществления мер предосторожности, а также административного или эксплуатационного контроля, о которых говорится в сертификатах об утверждении конструкции упаковок, выданных в соответствии с пунктом 5.1.5.3.1.

6.4.23.3 Заявка на утверждение перевозок в специальных условиях должна содержать всю информацию, необходимую для того, чтобы компетентный орган мог убедиться, что общий уровень безопасности при перевозке по меньшей мере эквивалентен уровню, который обеспечивался бы при выполнении всех применимых требований настоящих Правил.

Заявка на утверждение должна также включать:

  1. a) перечисление отступлений от применимых требований с указанием причин, по которым груз не может быть подготовлен в полном соответствии с этими требованиями; и

  2. b) перечисление любых специальных мер предосторожности или специального административного или эксплуатационного контроля, которые планируется осуществлять во время транспортировки с целью компенсации невыполнения применимых требований.

6.4.23.4 Заявка на утверждение конструкции упаковки типа B(U) или типа С должна включать:

  1. a) подробное описание предполагаемого радиоактивного содержимого с указанием его физического и химического состава и характера излучения;

  2. b) подробное описание конструкции, включая полный комплект инженерно-технической документации (чертежей), перечней используемых материалов и методов изготовления;

  3. c) акт о проведенных испытаниях и их результатах или основанные на расчетах или иные данные, свидетельствующие о том, что конструкция адекватно соответствует применимым требованиям;

  4. d) предлагаемые инструкции по эксплуатации упаковочного комплекта и его обслуживанию во время использования;

  5. e) если упаковка рассчитана на максимальное нормальное рабочее давление, превышающее манометрическое давление, равное 100 кПа, - детальное описание конструкционных материалов системы защитной оболочки, проб, которые планируется отбирать, и предлагаемых испытаний;

  6. f) если предполагаемое радиоактивное содержимое представляет собой облученное топливо, - указание необоснование любого допущения относительно характеристик топлива, сделанное при анализе безопасности, и описание любых предперевозочных измерений, требуемых в соответствии с пунктом 6.4.11.4 b);

  7. g) описание любых специальных условий укладки, необходимых для безопасного отвода тепла от упаковки с учетом использования различных видов транспорта и типа перевозочного средства или грузового контейнера;

  8. h) пригодное для воспроизведения графическое изображение размером не более 21 см х 30 см, иллюстрирующее компоновку упаковки; и

  9. i) детальное описание применяемой программы обеспечения качества, требуемой согласно пункту 1.1.2.3.1.

6.4.23.5 Помимо общих сведений, которые требуются в пункте 6.4.23.4 для упаковок типа B(U), заявка на утверждение конструкции упаковки типа B(M) должна включать:

  1. a) перечень требований, указанных в пунктах 6.4.7.5, 6.4.8.4, 6.4.8.5 и 6.4.8.8-6.4.8.15, которым данная упаковка не соответствует;

  2. b) сведения о любых предлагаемых дополнительных мерах эксплуатационного контроля, подлежащих применению во время перевозки, которые, хотя и не предусматриваются настоящими Правилами в обычном порядке, но тем не менее требуются для обеспечения безопасности упаковки или для компенсации недостатков, указанных в подпункте а), выше;

  3. c) заявление о любых ограничениях в отношении вида транспорта и о любых специальных процедурах погрузки, перевозки, разгрузки или обработки груза; и

  4. d) спецификацию диапазона условий внешней среды (температура, солнечная инсоляция), ожидаемых при перевозке и учтенных в конструкции.

6.4.23.6 Заявка на утверждение конструкции упаковок, содержащих 0,1 кг или более гексафторида урана, должна включать всю информацию, необходимую для того, чтобы компетентный орган мог убедиться в соответствии конструкции применимым требованиям пункта 6.4.6.1, а также детальное описание соответствующей программы обеспечения качества, требуемой согласно пункту 1.1.2.3.1.

6.4.23.7 Заявка на утверждение упаковок, содержащих делящийся материал, должна содержать всю информацию, необходимую для того, чтобы компетентный орган мог убедиться в соответствии конструкции применимым требованиям пункта 6.4.11.1, а также детальное описание соответствующей программы обеспечения качества, требуемой согласно пункту 1.1.2.3.1.

6.4.23.8 Заявка на утверждение конструкции для радиоактивного материала особого вида и конструкции для радиоактивного материала с низкой способностью к рассеянию должна включать:

  1. a) подробное описание радиоактивного материала или, если это капсула, ее содержимого; особо должно быть указано как физическое, так и химическое состояние;

  2. b) подробное описание конструкции любой капсулы, которая будет использоваться;

  3. c) акт о проведенных испытаниях и их результатах или основанные на расчетах данные о том, что радиоактивный материал способен удовлетворять принятым нормам, или другие данные о том, что радиоактивный материал особого вида или радиоактивный материал с низкой способностью к рассеянию удовлетворяют применимым требованиям настоящих Правил;

  4. d) детальное описание применяемой программы обеспечения качества, требуемой в соответствии с пунктом 1.1.2.3.1; и

  5. e) описание любых предшествующих перевозке мероприятий, предлагаемых в отношении груза радиоактивного материала особого вида или радиоактивного материала с низкой способностью к рассеянию.

6.4.23.9 Каждому сертификату об утверждении, выдаваемому компетентным органом, должен быть присвоен опознавательный знак. Этот знак должен иметь следующий обобщенный вид:

VRI/номер/код типа

a) За исключением случаев, предусмотренных в пункте 6.4.23.10 b), VRI представляет собой международный опознавательный код регистрации транспортных средств страны, выдавшей сертификат.

________________

См. Венскую конвенцию о дорожном движении (1968 года).

b) Номер должен присваиваться компетентным органом, и конкретная конструкция или перевозка должны иметь свой особый индивидуальный номер. Опознавательный знак утверждения перевозки должен иметь четкую связь с опознавательным знаком утверждения конструкции.

c) Для выдаваемых сертификатов об утверждении должны применяться следующие коды типов в приведенном ниже порядке:

AF

- Конструкция упаковки типа A для делящегося материала

B(U)

- Конструкция упаковки типа B(U) [B(U)F в случае делящегося материала]

B(M)

- Конструкция упаковки типа B(M) [B(M)F в случае делящегося материала]

C

- Конструкция упаковки типа C [CF в случае делящегося материала]

IF

- Конструкция промышленной упаковки для делящегося материала

S

- Радиоактивный материал особого вида

LD

- Радиоактивный материал с низкой способностью к рассеянию

T

- Перевозка

X

- Специальные условия.

В случае конструкций упаковок для неделящегося материала в виде гексафторида урана или для делящегося-освобожденного материала в виде гексафторида урана, когда это не применяется ни одним из кодов, указанных выше, используются следующие коды типов:

H(U) - Одностороннее утверждение

H(M) - Многостороннее утверждение.

d) В сертификатах об утверждении на конструкцию упаковки и радиоактивный материал особого вида, за исключением выдаваемых согласно пунктам 6.24.2-6.24.4, а также в сертификатах об утверждении на радиоактивный материал с низкой способностью к рассеянию к коду типа должны добавляться цифры "-96".

6.4.23.10 Эти коды типов должны применяться следующим образом:

  1. a) Каждый сертификат и каждая упаковка должны иметь соответствующий опознавательный знак, который содержит символы, предписываемые в пункте 6.4.23.9 a), b), c) и d), выше, за тем исключением, что применительно к упаковкам за второй дробной чертой должны проставляться только соответствующие коды типа конструкции с цифрами "-96", если это применимо, т.е. индексы "T" или "X" не входят в опознавательный знак на упаковке. Если утверждения конструкции и перевозки объединены в единый документ, то применимые коды типов повторно указывать не требуется. Например:

    A/132/B(M)F-96:

    конструкция упаковки типа B(M), утвержденная для делящегося материала, требующая многостороннего утверждения, которой компетентный орган Австрии присвоил номер конструкции 132 (проставляется как на упаковке, так и на сертификате об утверждении на конструкцию упаковки);

    A/132/B(M)F-96T:

    утверждение перевозки, выданное для упаковки, которая имеет указанный выше опознавательный знак (проставляется только на сертификате);

    A/137/X:

    выданное компетентным органом Австрии утверждение специальных условий, которому присвоен номер 137 (проставляется только на сертификате);

    A/139/IF-96:

    конструкция промышленной упаковки для делящегося материала, утвержденная компетентным органом Австрии, которой присвоен номер конструкции упаковки 139 (проставляется как на упаковке, так и на сертификате об утверждении на конструкцию упаковки); и

    A/145/H(U)-96:

    утвержденная компетентным органом Австрии конструкция упаковки для делящегося-освобожденного материала в виде гексафторида урана, которой присвоен номер конструкции упаковки 145 (проставляется как на упаковке, так и на сертификате об утверждении конструкции упаковки).

  2. b) В случае если многостороннее утверждение обеспечивается путем подтверждения согласно пункту 6.4.23.16, должен использоваться только опознавательный знак, установленный страной, в которой разработана конструкция или которая осуществляет перевозку. Если многостороннее утверждение обеспечивается путем выдачи сертификатов каждой последующей страной, то каждый сертификат должен иметь соответствующий опознавательный знак, а упаковка, конструкция которой утверждается таким образом, должна иметь все соответствующие опознавательные знаки.

    Например:

    A/132/B(M)F-96

    CH/28/B(M)F-96

    будет опознавательным знаком упаковки, которая первоначально была утверждена Австрией, а затем утверждена посредством выдачи отдельного сертификата Швейцарией. Дополнительные опознавательные знаки проставляются на упаковке аналогичным образом.

  3. c) Пересмотр сертификата должен быть отражен записью в скобках после опознавательного знака на сертификате. Например, A/132/B(M)F-96(Rev.2) будет означать 2-й пересмотр утвержденного Австрией сертификата на конструкцию упаковки; или A/132/B(M)F-96(Rev.0) - первоначальную выдачу утвержденного Австрией сертификата на конструкцию упаковки. В случае первоначальной выдачи запись в скобках не обязательна, и вместо "Rev.0" могут также использоваться другие надписи, например "первоначальная выдача" (original issuance). Номера пересмотра сертификата могут устанавливаться только страной, выдавшей первоначальный сертификат об утверждении.

  4. d) Дополнительные символы (которые могут быть необходимы в соответствии с национальными требованиями) могут быть добавлены в скобках в конце опознавательного знака; например, A/132/B(M)F-96(SP503).

  5. e) Менять опознавательный знак на упаковочном комплекте при каждом пересмотре сертификата на данную конструкцию не обязательно. Такое изменение маркировки производится только в тех случаях, когда пересмотр сертификата на конструкцию упаковки влечет за собой изменение буквенных кодов типа конструкции упаковки, указываемых после второй дробной черты.

6.4.23.11 Каждый сертификат об утверждении, выдаваемый компетентным органом для радиоактивного материала особого вида или радиоактивного материала с низкой способностью к рассеянию, должен содержать следующие элементы:

  1. a) тип сертификата;

  2. b) опознавательный знак компетентного органа;

  3. c) дату выдачи и срок действия;

  4. d) перечень применимых национальных и международных требований, включая издание Правил МАГАТЭ по безопасной перевозке радиоактивных материалов, на основании которого утверждается радиоактивный материал особого вида или радиоактивный материал с низкой способностью к рассеянию;

  5. e) указание радиоактивного материала особого вида или радиоактивного материала с низкой способностью к рассеянию;

  6. f) описание радиоактивного материала особого вида или радиоактивного материала с низкой способностью к рассеянию;

  7. g) спецификации конструкции для радиоактивного материала особого вида или радиоактивного материала с низкой способностью к рассеянию, которые могут включать ссылки на чертежи;

  8. h) спецификацию радиоактивного содержимого, включающую данные о его активности, а также, возможно, описание физической и химической формы;

  9. i) детальное описание применяемой программы обеспечения качества, требуемой согласно пункту 1.1.2.3.1;

  10. j) ссылку на представляемую заявителем информацию об особых мерах, которые необходимо принять до начала перевозки;

  11. k) по усмотрению компетентного органа - наименование заявителя;

  12. l) подпись и должность лица, выдавшего сертификат.

6.4.23.12 Каждый сертификат об утверждении для специальных условий, выдаваемый компетентным органом, должен содержать следующие элементы:

  1. a) тип сертификата;

  2. b) опознавательный знак компетентного органа;

  3. c) дату выдачи и срок действия;

  4. d) вид или виды транспорта;

  5. e) любые возможные ограничения в отношении видов транспорта, типа перевозочного средства, грузового контейнера и любые необходимые путевые инструкции;

  6. f) перечень применимых национальных и международных требований, включая издание Правил МАГАТЭ по безопасной перевозке радиоактивных материалов, на основании которого утверждаются специальные условия;

  7. g) следующее заявление:

    "Настоящий сертификат не освобождает грузоотправителя от выполнения любого требования правительства любой страны, на территорию или через территорию которой будет транспортироваться данная упаковка.";

  8. h) ссылки на сертификаты для альтернативного радиоактивного содержимого, подтверждение другого компетентного органа либо дополнительные технические данные или информацию по усмотрению соответствующего компетентного органа;

  9. i) описание упаковочного комплекта в виде ссылок на чертежи или спецификацию конструкции. По усмотрению компетентного органа должно представляться также пригодное для воспроизведения графическое изображение размером не более 21 см х 30 см, иллюстрирующее компоновку упаковки, вместе с кратким описанием упаковочного комплекта, включая описание конструкционных материалов, общей массы, основных внешних габаритов и внешнего вида;

  10. j) спецификацию разрешенного радиоактивного содержимого, включая любые ограничения, налагаемые на радиоактивное содержимое, которые не могут быть прямо определены по характеру упаковочного комплекта. Она должна включать информацию о физической и химической формах, значениях активности (включая, в соответствующих случаях, активность различных изотопов), количестве в граммах (для делящегося материала) и о том, является ли данный материал радиоактивным материалом особого вида или радиоактивным материалом с низкой способностью к рассеянию, если это применимо;

  11. k) кроме того, в отношении упаковок, содержащих делящийся материал:

    i) подробное описание допущенного радиоактивного содержимого;

    ii) значение индекса безопасности по критичности;

    iii) ссылку на документацию, подтверждающую безопасность содержимого по критичности;

    iv) любые особые характеристики, на основе которых при оценке критичности было сделано допущение об отсутствии воды в определенных пустотах;

    v) любое допущение [основанное на требованиях пункта 6.4.11.4 b)] относительно изменения процесса размножения нейтронов, сделанное при оценке критичности исходя из реальной истории облучения; и

    vi) диапазон температур внешней среды, для которого утверждены специальные условия;

  12. l) подробный перечень любых дополнительных мер эксплуатационного контроля, требующихся для подготовки, погрузки, перемещения, разгрузки и обработки груза, включая любые особые условия в отношении укладки в целях безопасного отвода тепла;

  13. m) по усмотрению компетентного органа - основания для специальных условий;

  14. n) описание компенсирующих мер, которые необходимо применять в связи с тем, что перевозка будет осуществляться в специальных условиях;

  15. o) ссылку на предоставляемую заявителем информацию относительно применения упаковочного комплекта или особых мер, которые необходимо принять до начала перевозки;

  16. p) информацию об условиях внешней среды, принятых для целей разработки конструкции, если они не соответствуют условиям пунктов 6.4.8.4, 6.4.8.5 и 6.4.8.15, в зависимости от того, что применимо;

  17. q) указание любых аварийных мер, которые компетентный орган считает необходимыми;

  18. r) детальное описание применяемой программы обеспечения качества, требуемой в соответствии с пунктом 1.1.2.3.1;

  19. s) по усмотрению компетентного органа - наименование заявителя и перевозчика;

  20. t) подпись и должность лица, выдавшего сертификат.

6.4.23.13 Каждый сертификат об утверждении на перевозку, выданный компетентным органом, должен содержать следующие элементы:

  1. a) тип сертификата;

  2. b) опознавательный(е) знак(и) компетентного органа;

  3. c) дату выдачи и срок действия;

  4. d) перечень применимых национальных и международных правил, включая издание Правил МАГАТЭ по безопасной перевозке радиоактивных материалов, на основании которого утверждается перевозка;

  5. e) любые возможные ограничения в отношении видов транспорта, типа транспортного средства, грузового контейнера, а также любые необходимые путевые инструкции;

  6. f) следующее заявление:

    "Настоящий сертификат не освобождает грузоотправителя от выполнения любого требования правительства любой страны, на территорию или через территорию которой будет транспортироваться данная упаковка.";

  7. g) подробный перечень любых дополнительных мер эксплуатационного контроля, необходимых для подготовки, погрузки, перемещения, разгрузки и обработки груза, включая любые особые условия в отношении укладки в целях безопасного отвода тепла или обеспечения безопасности по критичности;

  8. h) ссылку на предоставляемую заявителем информацию относительно особых мер, которые необходимо принять до начала перевозки;

  9. i) ссылку на соответствующий(е) сертификат(ы) об утверждении на конструкцию;

  10. j) спецификацию фактического радиоактивного содержимого, включая любые ограничения, налагаемые на радиоактивное содержимое, которые не могут быть прямо определены по характеру упаковочного комплекта. Она должна включать информацию о физической и химической формах, значениях полной активности (включая, в соответствующих случаях, активность различных изотопов), количестве в граммах (для делящегося материала) и о том, является ли данный материал радиоактивным материалом особого вида или радиоактивным материалом с низкой способностью к рассеянию, если это применимо;

  11. k) указание любых аварийных мер, которые компетентный орган считает необходимыми;

  12. l) детальное описание применяемой программы обеспечения качества, требуемой в соответствии с пунктом 1.1.2.3.1;

  13. m) по усмотрению компетентного органа - наименование заявителя;

  14. n) подпись и должность лица, выдавшего сертификат.

6.4.23.14 Каждый сертификат об утверждении на конструкцию упаковки, выдаваемый компетентным органом, должен содержать следующие элементы:

  1. a) тип сертификата;

  2. b) опознавательный знак компетентного органа;

  3. c) дату выдачи и срок действия;

  4. d) любые возможные ограничения в отношении видов транспорта, если это необходимо;

  5. e) перечень применимых национальных и международных правил, включая издание Правил МАГАТЭ по безопасной перевозке радиоактивных материалов, на основании которого утверждается конструкция;

  6. f) следующее заявление:

    "Настоящий сертификат не освобождает грузоотправителя от выполнения любого требования правительства любой страны, на территорию или через территорию которой будет транспортироваться данная упаковка.";

  7. g) ссылки на сертификаты для альтернативного радиоактивного содержимого, подтверждение другим компетентным органом либо дополнительные технические данные или информацию по усмотрению соответствующего компетентного органа;

  8. h) заявление о разрешении перевозки в случаях, когда утверждение перевозки требуется в соответствии с пунктом 5.1.5.2.2, если это считается необходимым;

  9. i) обозначение упаковочного комплекта;

  10. j) описание упаковочного комплекта в виде ссылок на чертежи или спецификацию конструкции. По усмотрению компетентного органа должно представляться также пригодное для воспроизведения графическое изображение размером не более 21 см х 30 см, иллюстрирующее компоновку упаковки, вместе с кратким описанием упаковочного комплекта, включая описание конструкционных материалов, общей массы, основных внешних габаритов и внешнего вида;

  11. k) спецификацию конструкции со ссылками на чертежи;

  12. l) спецификацию разрешенного радиоактивного содержимого, включая любые ограничения, налагаемые на радиоактивное содержимое, которые не могут быть прямо определены по характеру упаковочного комплекта. Она должна включать информацию о физической и химической формах, значениях активности (включая, в соответствующих случаях, активность различных изотопов), количестве в граммах (для делящегося материала) и о том, является ли данный материал радиоактивным материалом особого вида или радиоактивным материалом с низкой способностью к рассеянию, если это применимо;

  13. m) кроме того, в отношении упаковок, содержащих делящийся материал:

    i) подробное описание допущенного радиоактивного содержимого;

    ii) значение индекса безопасности по критичности;

    iii) ссылку на документацию, подтверждающую безопасность содержимого по критичности;

    iv) любые особые характеристики, на основе которых при оценке критичности было сделано допущение об отсутствии воды в определенных пустотах;

    v) любое допущение [основанное на требованиях пункта 6.4.11.4 b)] относительно изменения процесса размножения нейтронов, сделанное при оценке критичности, исходя из реальной истории облучения; и

    vi) диапазон температур внешней среды, для которого утверждена конструкция упаковки;

  14. n) для упаковок типа B(M) - заявление с указанием тех предписаний пунктов 6.4.7.5, 6.4.8.4, 6.4.8.5 и 6.4.8.8-6.4.8.15, которым данная упаковка не соответствует, и любой дополнительной информации, которая может оказаться полезной для других компетентных органов;

  15. o) подробный перечень любых дополнительных мер эксплуатационного контроля, требующихся для подготовки, погрузки, перемещения, разгрузки и обработки груза, включая любые особые условия в отношении укладки в целях безопасного отвода тепла;

  16. p) ссылку на представляемую заявителем информацию относительно применения упаковочного комплекта или особых мер, которые необходимо принять до начала перевозки;

  17. q) информацию об условиях внешней среды, принятых для целей разработки конструкции, если они не соответствуют условиям пунктов 6.4.8.4, 6.4.8.5 и 6.4.8.15, в зависимости от того, что применимо;

  18. r) детальное описание применяемой программы обеспечения качества, требуемой в соответствии с пунктом 1.1.2.3.1;

  19. s) указание любых аварийных мер, которые компетентный орган считает необходимыми;

  20. t) по усмотрению компетентного органа - наименование заявителя;

  21. u) подпись и должность лица, выдавшего сертификат.

6.4.23.15 Компетентному органу должен быть сообщен серийный номер каждого упаковочного комплекта, изготовленного в соответствии с конструкцией, которая утверждена им. Компетентный орган должен вести учет таких серийных номеров.

6.4.23.16 Многостороннее утверждение может осуществляться путем подтверждения первоначального сертификата, выданного компетентным органом страны, в которой разработана конструкция или которая осуществляет перевозку. Такое подтверждение может иметь форму утверждения первоначального сертификата или выдачи отдельного утверждения, приложения, дополнения и т.п. компетентным органом страны, через территорию или на территорию которой осуществляется перевозка.

6.4.24 Переходные меры для класса 7

Упаковки, для которых не требуется утверждения конструкции компетентным органом в соответствии с положениями издания 1985 года и издания 1985 года (исправленного в 1990 году) из Серии изданий МАГАТЭ по безопасности, N 6

6.4.24.1 Освобожденные упаковки, промышленные упаковки типа ПУ-1, типа ПУ-2 и типа ПУ-3, а также упаковки типа A, для которых не требовалось утверждения конструкции компетентным органом и которые удовлетворяют требованиям издания 1985 года или издания 1985 года (исправленного в 1990 году) "Правил МАГАТЭ по безопасной перевозке радиоактивных материалов" (Серия изданий МАГАТЭ по безопасности, N 6), могут продолжать использоваться при условии принятия в отношении них обязательной программы обеспечения качества в соответствии с требованиями пункта 1.1.2.3.1 и соблюдения указанных в пункте 2.7.7 пределов активности и ограничений в отношении материалов.

Любой упаковочный комплект, который модифицирован, если только это не было сделано в целях повышения безопасности, или изготовлен после 31 декабря 2003 года, должен полностью отвечать требованиям настоящих Правил. Упаковки, подготовленные для перевозки не позднее 31 декабря 2003 года согласно требованиям издания 1985 года или издания 1985 года (исправленного в 1990 году) из Серии изданий МАГАТЭ по безопасности, N 6, могут и далее использоваться для перевозки. Упаковки, подготовленные для перевозки после этой даты, должны полностью удовлетворять требованиям настоящих Правил.

Упаковки, утвержденные в соответствии с положениями изданий 1973 года, 1973 года (исправленного), 1985 года и 1985 года (исправленного в 1990 году) из Серии изданий МАГАТЭ по безопасности, N 6

6.4.24.2 Упаковочные комплекты, изготовленные согласно конструкции упаковки, утвержденной компетентным органом в соответствии с положениями издания 1973 года или издания 1973 года (исправленного) из Серии изданий МАГАТЭ по безопасности, N 6, могут оставаться в эксплуатации при условии: многостороннего утверждения конструкции упаковки, принятия в отношении них обязательной программы обеспечения качества в соответствии с применимыми требованиями пункта 1.1.2.3.1; соблюдения указанных в пункте 2.7.7 пределов активности и ограничений в отношении материалов; а для упаковки, содержащей делящийся материал и перевозимой воздушным транспортом, - соблюдения требований пункта 6.4.11.10. Изготовление новых упаковочных комплектов такого рода недопустимо. При таком изменении конструкции упаковочного комплекта или свойств и количества разрешенного радиоактивного содержимого, которое, по мнению компетентного органа, могло бы оказать существенное воздействие на безопасность, должны полностью выполняться требования настоящих Правил. Каждому упаковочному комплекту должен быть присвоен серийный номер в соответствии с требованиями пункта 5.2.1.5.5, который наносится на внешнюю поверхность каждого упаковочного комплекта.

6.4.24.3 Упаковочные комплекты, изготовленные согласно конструкции упаковки, утвержденной компетентным органом в соответствии с положениями издания 1985 года или издания 1985 года (исправленного в 1990 году) из Серии изданий МАГАТЭ по безопасности, N 6, могут оставаться в эксплуатации до 31 декабря 2003 года при условии: принятия в отношении них обязательной программы обеспечения качества в соответствии с требованиями пункта 1.1.2.3.1; соблюдения указанных в пункте 2.7.7 пределов активности и ограничений в отношении материалов; а для упаковки, содержащей делящийся материал и перевозимой воздушным транспортом, - соблюдения требований пункта 6.4.11.10. После этой даты эксплуатация может быть продолжена при дополнительном условии многостороннего утверждения конструкции упаковки. При таком изменении конструкции упаковочного комплекта или свойств и количества разрешенного радиоактивного содержимого, которое, по мнению компетентного органа, могло бы оказать существенное воздействие на безопасность, должны полностью выполняться требования настоящих Правил. Все упаковочные комплекты, изготовление которых начнется после 31 декабря 2006 года, должны полностью удовлетворять требованиям настоящих Правил.

Радиоактивный материал особого вида, утвержденный в соответствии с положениями изданий 1973 года, 1973 года (исправленного), 1985 года и 1985 года (исправленного в 1990 году) из Серии изданий МАГАТЭ по безопасности, N 6

6.4.24.4 Радиоактивный материал особого вида, изготовленный согласно конструкции, для которой было получено одностороннее утверждение компетентного органа в соответствии с положениями издания 1973 года, издания 1973 года (исправленного), издания 1985 года или издания 1985 года (исправленного в 1990 году) из Серии изданий МАГАТЭ по безопасности, N 6, может продолжать использоваться при условии принятия в отношении него обязательной программы обеспечения качества в соответствии с применимыми требованиями пункта 1.1.2.3.1. Любой радиоактивный материал особого вида, изготовленный после 31 декабря 2003 года, должен полностью удовлетворять требованиям настоящих Правил.

Глава 6.5

Требования к изготовлению и испытаниям контейнеров
средней грузоподъемности для массовых грузов

6.5.1 Общие требования ко всем типам КСГМГ

6.5.1.1 Сфера охвата

6.5.1.1.1 Положения настоящей главы применяются к КСГМГ, предназначенным для перевозки некоторых опасных грузов. Положениями устанавливаются общие требования, предъявляемые при смешанной перевозке, и не определяются специальные требования в отношении какого-либо отдельного вида транспорта.

6.5.1.1.2 В исключительных случаях КСГМГ и их сервисное оборудование, не в полной мере отвечающие приведенным ниже требованиям, но обладающие приемлемыми альтернативными характеристиками, могут быть рассмотрены компетентным органом на предмет официального утверждения. Кроме того, с учетом научно-технического прогресса компетентные органы могут рассмотреть вопрос об использовании альтернативных решений, обеспечивающих по меньшей мере равную безопасность в том, что касается совместимости со свойствами перевозимых веществ, а также равного или большего сопротивления удару, нагрузке и воздействию огня.

6.5.1.1.3 Конструкция, оборудование, испытания, маркировка и требования по эксплуатации КСГМГ должны быть одобрены компетентным органом страны, в которой эти КСГМГ утверждены.

6.5.1.1.4 Изготовители КСГМГ и предприятия, занимающиеся их последующей продажей, должны представлять информацию о процедурах, которым надлежит следовать, и описание типов и размеров затворов (включая требуемые уплотнения) и любых других компонентов, необходимых для обеспечения того, чтобы предъявляемые к перевозке КСГМГ могли выдерживать применимые эксплуатационные испытания, предусмотренные в настоящей главе.

6.5.1.2 Определения

Корпус (для всех категорий КСГМГ, кроме составных КСГМГ) означает собственно емкость, включая отверстия и их затворы, за исключением сервисного оборудования.

Грузозахватное устройство (для мягких КСГМГ) означает любую грузоподъемную петлю, проушину, скобу или раму, прикрепляемую к корпусу КСГМГ или образованную продолжением материала корпуса КСГМГ.

Максимально допустимая масса брутто означает массу КСГМГ и любого сервисного и конструкционного оборудования вместе с максимальной массой нетто.

Пластмасса, когда этот термин используется в отношении внутренних емкостей составных КСГМГ, означает также другие полимерные материалы, например резину, и т.п.

Защищенный (для металлических КСГМГ) означает обеспеченный дополнительной защитой от удара в виде, например, многослойной конструкции (типа "сэндвич"), конструкции с двойными стенками или каркаса в виде металлической обрешетки.

Сервисное оборудование означает устройства для наполнения и опорожнения, а также, в зависимости от категорий КСГМГ, устройства сброса давления или вентиляции, предохранительные, нагревательные, теплоизоляционные устройства и контрольно-измерительные приборы.

Конструкционное оборудование (для всех категорий КСГМГ, кроме мягких КСГМГ) означает усиливающие, крепящие, грузозахватные, защитные или стабилизирующие элементы корпуса, включая поддон (основание) у составных КСГМГ с пластмассовой внутренней емкостью, КСГМГ из фибрового картона и деревянных КСГМГ.

Тканый пластический материал (для мягких КСГМГ) означает материал, изготовленный из тянутой ленты или единичных нитей подходящего полимерного материала.

6.5.1.3 Категории КСГМГ

6.5.1.3.1 Металлические КСГМГ состоят из металлического корпуса, имеющего соответствующее сервисное и конструкционное оборудование.

6.5.1.3.2 Мягкие КСГМГ состоят из корпуса, изготовленного из пленки, тканых материалов или любого другого мягкого материала или их комбинации, и, при необходимости, имеют внутреннее покрытие или вкладыш, а также любое соответствующее сервисное оборудование и грузозахватные устройства.

6.5.1.3.3 Жесткие пластмассовые КСГМГ состоят из жесткого пластмассового корпуса, который может быть оснащен конструкционным оборудованием, а также соответствующим сервисным оборудованием.

6.5.1.3.4 Составные КСГМГ состоят из конструкционного оборудования в виде жесткой наружной оболочки, в которую помещена пластмассовая внутренняя емкость вместе с сервисным и другим конструкционным оборудованием. Они изготовлены таким образом, что в собранном виде внутренняя емкость и наружная оболочка составляют единое сборное изделие, которое наполняется, хранится, перевозится или опорожняется как единое целое.

6.5.1.3.5 КСГМГ из фибрового картона состоят из корпуса, изготовленного из фибрового картона, со съемными верхней и нижней крышками или без них, в случае необходимости - с внутренним вкладышем (но без внутренней тары), а также соответствующего сервисного и конструкционного оборудования.

6.5.1.3.6 Деревянные КСГМГ состоят из жесткого или разборного деревянного корпуса с внутренним вкладышем (но без внутренней тары) и соответствующего сервисного и конструкционного оборудования.

6.5.1.4 Система кодового обозначения КСГМГ

6.5.1.4.1 Код состоит из двух арабских цифр, предусмотренных в подпункте a); за ними следует(ют) прописная(ые) буква(ы), предусмотренная(ые) в подпункте b); далее, при наличии указания в соответствующем разделе, следует арабская цифра, обозначающая категорию КСГМГ.

a)

Тип

Для твердых веществ, загружаемых или разгружаемых

Для жидкостей

самотеком

под давлением более 10 кПа (0,1 бара)

Жесткий

11

21

31

Мягкий

13

-

-

b)

A.

Сталь (все типы и виды обработки поверхности)

B.

Алюминий

C.

Естественная древесина

D.

Фанера

F.

Древесный материал

G.

Фибровый картон

H.

Пластмассовые материалы

L.

Текстиль

M.

Бумага многослойная

N.

Металл (кроме стали или алюминия).

6.5.1.4.2 Для составных КСГМГ используются две прописные латинские буквы, проставляемые последовательно во второй позиции кода. Первая буква обозначает материал, из которого изготовлена внутренняя емкость КСГМГ, вторая - материал, из которого изготовлена наружная часть КСГМГ.

6.5.1.4.3 Различным типам КСГМГ присваиваются следующие кодовые обозначения:

Материал

Категория

Код

Пункт

Металлические

A. Сталь

для твердых веществ, загружаемых или разгружаемых самотеком

11А

6.5.3.1

для твердых веществ, загружаемых или разгружаемых под

21A

давлением

для жидкостей

31A

B. Алюминий

для твердых веществ, загружаемых или разгружаемых самотеком

11B

для твердых веществ, загружаемых или разгружаемых под

21B

давлением

для жидкостей

31B

N.

Другие

для твердых веществ, загружаемых или разгружаемых самотеком

11N

металлы, кроме

для твердых веществ, загружаемых или разгружаемых под

21N

стали или

давлением

алюминия

для жидкостей

31N

Мягкие

H. Пластмасса

тканый пластический материал без покрытия или вкладыша

13H1

6.5.3.2

тканый пластический материал с покрытием

13H2

тканый пластический материал с вкладышем

13H3

тканый пластический материал с покрытием и вкладышем

13H4

полимерная пленка

13H5

L. Текстиль

без покрытия или вкладыша

13L1

с покрытием

13L2

с вкладышем

13L3

с покрытием и вкладышем

13L4

M. Бумага

многослойная

13M1

многослойная, влагонепроницаемая

13M2

H. Жесткая

для твердых веществ, загружаемых или разгружаемых

11H1

6.5.3.3

пластмасса

самотеком, с конструкционным оборудованием

для твердых веществ, загружаемых или разгружаемых

11H2

самотеком, без дополнительного оборудования

для твердых веществ, загружаемых или разгружаемых под

21H1

давлением, с конструкционным оборудованием

для твердых веществ, загружаемых или разгружаемых под

21H2

давлением, без дополнительного оборудования

для жидкостей, с конструкционным оборудованием

31H1

для жидкостей, без дополнительного оборудования

31H2

HZ. Составные ,

для твердых веществ, загружаемых или разгружаемых

11HZ1

6.5.3.4

с пластмас-

самотеком, с жесткой пластмассовой емкостью

совой

для твердых веществ, загружаемых или разгружаемых

11HZ2

внутренней

самотеком, с мягкой пластмассовой емкостью

емкостью

для твердых веществ, загружаемых или разгружаемых под

21HZ1

давлением, с жесткой пластмассовой емкостью

для твердых веществ, загружаемых или разгружаемых под

21HZ2

давлением, с мягкой пластмассовой емкостью

для жидкостей, с жесткой пластмассовой емкостью

31HZ1

для жидкостей, с мягкой пластмассовой емкостью

31HZ2

G. Фибровый

для твердых веществ, загружаемых или разгружаемых самотеком

11G

6.5.3.5

картон

Деревянные

C. Естественная

для твердых веществ, загружаемых или разгружаемых

11С

6.5.3.6

древесина

самотеком,

с внутренним вкладышем

D. Фанера

для твердых веществ, загружаемых или разгружаемых самотеком,

11D

с внутренним вкладышем

F. Древесный

для твердых веществ, загружаемых или разгружаемых

11F

материал

самотеком, с внутренним вкладышем

________________

* При применении этого кодового обозначения буква Z должна заменяться другой прописной буквой в соответствии с пунктом 6.5.1.4.1 b) для указания вида материала, используемого для наружной оболочки.

6.5.1.4.4 За кодом КСГМГ может следовать буква "W". Буква "W" означает, что КСГМГ, хотя и относится к типу, обозначенному кодом, изготовлен в соответствии со спецификациями, отличающимися от спецификаций, указанных в разделе 6.5.3, и считается равноценным в соответствии с требованиями пункта 6.5.1.1.2.

6.5.1.5 Требования к конструкции

6.5.1.5.1 КСГМГ должны быть износостойкими или надлежащим образом защищенными от повреждений в результате воздействия внешней среды.

6.5.1.5.2 КСГМГ должны изготавливаться и закрываться таким образом, чтобы в обычных условиях перевозки исключалась какая бы то ни было возможность потери содержимого, в том числе под воздействием вибрации или изменений температуры, влажности или давления.

6.5.1.5.3 КСГМГ и их затворы должны изготавливаться из материалов, совместимых с их содержимым, или иметь такую внутреннюю защиту, благодаря которой они:

  1. a) не подвергаются воздействию содержимого, в результате которого их использование может представлять опасность;

  2. b) не вступают в реакцию с содержимым, не вызывают его разложения и не образуют с ним вредных или опасных соединений.

6.5.1.5.4 Прокладки, если они используются, должны быть изготовлены из материала, не разрушающегося под воздействием содержимого КСГМГ.

6.5.1.5.5 Все сервисное оборудование должно устанавливаться или защищаться таким образом, чтобы свести к минимуму опасность потери содержимого в результате повреждения во время погрузочно-разгрузочных операций и перевозки.

6.5.1.5.6 КСГМГ, их вспомогательные приспособления, а также их сервисное и конструкционное оборудование должны быть спроектированы таким образом, чтобы выдерживать без потери содержимого внутреннее давление содержимого, а также нагрузки, возникающие при обычных условиях погрузки, выгрузки и перевозки. КСГМГ, предназначенные для укладки в штабель, должны быть сконструированы для штабелирования. Все подъемные и крепежные устройства КСГМГ должны быть достаточно прочными, чтобы выдерживать нагрузки, возникающие при обычных условиях погрузки, выгрузки и перевозки, не подвергаясь значительной деформации и не разрушаясь, а также должны устанавливаться таким образом, чтобы в любой части КСГМГ не возникало чрезмерных нагрузок.

6.5.1.5.7 Если КСГМГ состоит из корпуса в каркасе, то он должен изготавливаться таким образом, чтобы:

  1. a) корпус не изнашивался или не истирался о каркас, в результате чего может произойти существенное повреждение корпуса;

  2. b) корпус постоянно находился в каркасе;

  3. c) детали оборудования размещались таким образом, чтобы они не могли быть повреждены при относительном расширении или смещении соединений между корпусом и каркасом.

6.5.1.5.8 Если установлен клапан донной разгрузки, то он должен быть надлежащим образом закреплен в закрытом положении, а вся система разгрузки должна быть соответствующим образом защищена от повреждения. Клапаны, имеющие рычажные затворы, должны быть предохранены от случайного открывания, а положение открытия или закрытия должно быть легко различимым. Для КСГМГ, содержащих жидкости, должна быть предусмотрена дополнительная герметизация разгрузочного отверстия, например посредством глухого фланца или аналогичного устройства.

6.5.1.5.9 Каждый КСГМГ должен успешно выдерживать соответствующие эксплуатационные испытания.

6.5.1.6 Испытания, сертификация и проверка

6.5.1.6.1 Гарантия качества: КСГМГ должны быть изготовлены и испытаны согласно программе гарантии качества, которая удовлетворяет компетентный орган, с тем чтобы каждый изготовленный КСГМГ отвечал требованиям настоящей главы.

6.5.1.6.2 Требования к испытаниям: КСГМГ должны подвергаться испытаниям по типу конструкции и, если это требуется, первоначальному и периодическим испытаниям в соответствии с пунктом 6.5.4.14.

6.5.1.6.3 Сертификация: На каждый тип конструкции КСГМГ должно выдаваться свидетельство и наноситься маркировка (указанная в разделе 6.5.2), удостоверяющие, что данный тип конструкции, включая его оборудование, отвечает требованиям испытаний.

6.5.1.6.4 Проверка: Каждый металлический, жесткий пластмассовый и составной КСГМГ должен подвергаться проверке на предмет соответствия требованиям компетентного органа

a) перед началом эксплуатации, а затем с интервалами не более пяти лет в отношении:

i) соответствия типу конструкции, включая маркировку;

ii) состояния внутренней и наружной поверхности;

iii) надлежащего функционирования сервисного оборудования.

Теплоизоляцию (если таковая имеется) следует снимать только при необходимости надлежащего осмотра корпуса КСГМГ;

b) не реже чем через каждые два с половиной года в отношении:

i) состояния наружной поверхности;

ii) надлежащего функционирования сервисного оборудования.

Теплоизоляцию (если таковая имеется) следует снимать только при необходимости надлежащего осмотра корпуса КСГМГ.

Протокол о каждой проверке должен храниться у владельца КСГМГ по крайней мере до срока проведения следующей проверки. В протоколе должны быть указаны результаты проверки и идентифицирована сторона, проводившая проверку (см. также требования в отношении маркировки в пункте 6.5.2.2.1).

6.5.1.6.5 Если КСГМГ поврежден в результате удара (например, при аварии) или по любой другой причине, он должен быть отремонтирован или пройти иное обслуживание (см. определение "Текущее техническое обслуживание КСГМГ" в разделе 1.2.1), с тем чтобы соответствовать типу конструкции. Поврежденные корпуса жестких пластмассовых КСГМГ и поврежденные внутренние емкости составных КСГМГ подлежат замене.

6.5.1.6.6 Отремонтированные КСГМГ

6.5.1.6.6.1 В дополнение к любым другим требованиям в отношении испытаний и проверок, предусмотренным в настоящих Правилах, КСГМГ должен быть подвергнут всей процедуре испытаний и проверок в соответствии с требованиями, изложенными в пунктах 6.5.4.14.3 и 6.5.1.6.4 a), и во всех случаях, когда КСГМГ подвергается ремонту, должны составляться требуемые протоколы.

6.5.1.6.6.2 Сторона, проводящая испытания и проверки после ремонта, должна наносить на КСГМГ долговечную маркировку рядом с проставленным изготовителем маркировочным знаком типа конструкции ООН, указывающую:

  1. a) государство, в котором были проведены испытания и проверки;

  2. b) название или разрешенный символ стороны, проводившей испытания и проверки; и

  3. c) дату (месяц, год) проведения испытаний и проверок.

6.5.1.6.6.3 Испытания и проверки, проведенные в соответствии с пунктом 6.5.1.6.6.1, могут считаться удовлетворяющими требованиям в отношении периодических испытаний и проверок, которые должны проводиться через каждые два с половиной года и через каждые пять лет.

6.5.1.6.7 Компетентный орган может в любое время потребовать проведения испытаний в соответствии с положениями настоящей главы для доказательства того, что КСГМГ отвечает требованиям испытаний типа конструкции.

6.5.2 Маркировка

6.5.2.1 Основная маркировка

6.5.2.1.1 Каждый КСГМГ, изготовленный и предназначенный для использования в соответствии с настоящими Правилами, должен иметь долговечную и разборчивую маркировку, наносимую на самом удобном для осмотра месте. Буквы, цифры и символы должны иметь высоту не менее 12 мм, и маркировка должна содержать следующие элементы:

  1. a) символ Организации Объединенных Наций для тары:

    На металлических КСГМГ, на которых маркировка выбита или выдавлена, вместо этого символа можно использовать прописные буквы "UN";

  2. b) код, обозначающий тип КСГМГ в соответствии с пунктом 6.5.1.4;

  3. c) прописную букву, указывающую группу(ы) упаковки, для которой(ых) был утвержден тип конструкции:

    i) X - для групп упаковки I, II и III (только в случае КСГМГ для твердых веществ);

    ii) Y - для групп упаковки II и III;

    iii) Z - только для группы упаковки III;

  4. d) месяц и год (две последние цифры года) изготовления;

  5. e) государство, разрешившее нанесение маркировки, с указанием отличительного знака автомобилей, находящихся в международном движении;

  6. f) название или символ изготовителя или иное обозначение КСГМГ, указанное компетентным органом;

  7. g) нагрузку при испытании на штабелирование в кг. В случае КСГМГ, не предназначенных для штабелирования, на КСГМГ должна быть указана цифра "0";

  8. h) максимально допустимую массу брутто в кг.

Маркировка должна наноситься в последовательности, указанной в подпунктах а)-h). Каждый элемент маркировки, предписанной в этих подпунктах, и, в соответствующих случаях, в пункте 6.5.2.2, должен быть четко отделен от других элементов, например косой чертой или пропуском, с тем чтобы их можно было легко идентифицировать.

Примеры маркировочных надписей для различных типов КСГМГ в соответствии с положениями подпунктов a)-h), выше:

11A/Y/02 89 NL/Mulder 007 5500/1500

Для металлического КСГМГ, предназначенного для твердых веществ, разгружаемых, например, самотеком, изготовленного из стали/для групп  упаковки II и III /в феврале 1989 года/с разрешения Нидерландов/фирмой Mulder, типа конструкции, которому компетентный орган присвоил серийный номер 007 /нагрузка при испытании на штабелирование в кг/, максимально допустимая масса брутто в кг.

13H3/Z/03 89 F/Meunier 1713 0/1500

Для мягкого КСГМГ, предназначенного для твердых веществ, разгружаемых, например, самотеком, изготовленного из тканого пластического материала с вкладышем/для штабелирования не предназначен.

31H1/Y/04 89 GB/9099 10800/1200

Для жесткого пластмассового КСГМГ, предназначенного для жидкостей, с конструкционным оборудованием, выдерживающим штабелирование.

31HA1/Y/05 19 D/Muller 1683 10800/1200

Для составного КСГМГ, предназначенного для жидкостей, с жесткой пластмассовой внутренней емкостью и стальной наружной оболочкой.

11C/X/01 93 S/Aurigny 9876 3000/910

Для деревянного КСГМГ, предназначенного для твердых веществ, имеющего внутренний вкладыш и допущенного для перевозки твердых веществ группы упаковки I.

6.5.2.2 Дополнительная маркировка

6.5.2.2.1 На каждый КСГМГ должна быть нанесена маркировка, предписанная в пункте 6.5.2.1, и, кроме того, должны быть нанесены нижеследующие данные, которые могут быть указаны на устойчивой к коррозии табличке, постоянно прикрепленной в легкодоступном для осмотра месте:

Дополнительная маркировка

Категория КСГМГ

Метал-
лические

Жесткие пластмас-
совые

Состав-
ные

Из фибрового картона

Деревян-
ные

Вместимость в литрах*
при температуре 20°C

X

X

X

________________

* Должна быть указана используемая единица измерения.

Масса тары в кг*

X

X

X

X

X

________________

* Должна быть указана используемая единица измерения.

Испытательное (манометрическое) давление в кПа или барах*, если применимо

X

X

________________

* Должна быть указана используемая единица измерения.

Максимальное давление наполнения/опорожнения в кПа или барах*, если применимо

X

X

X

________________

* Должна быть указана используемая единица измерения.

Материал корпуса и его минимальная толщина в мм

X

Дата последнего испытания на герметичность, если применимо (месяц и год)

X

X

X

Дата последней проверки
(месяц и год)

X

X

X

Серийный номер, присваиваемый изготовителем

X

6.5.2.2.2 Помимо маркировки, предписанной в пункте 6.5.2.1, мягкие КСГМГ могут иметь пиктограмму, указывающую рекомендуемые методы подъема.

6.5.2.2.3 На внутренней емкости составных КСГМГ должны быть указаны по меньшей мере следующие данные:

  1. a) название или символ изготовителя и иное обозначение КСГМГ, указанное компетентным органом, как предусмотрено в пункте 6.5.2.1.1 f);

  2. b) дата изготовления, как предусмотрено в пункте 6.5.2.1.1 d);

  3. c) отличительный знак государства, разрешившего нанесение маркировки, как предусмотрено в пункте 6.5.2.1.1 e).

6.5.2.2.4 Если составной КСГМГ сконструирован таким образом, что его наружная оболочка демонтируется при перевозке в порожнем состоянии (например, при возвращении КСГМГ грузоотправителю для повторного использования), то на каждом из демонтируемых съемных элементов должны быть проставлены месяц и год изготовления, а также название или символ изготовителя и иное обозначение КСГМГ, указанное компетентным органом [пункт 6.5.2.1.1 f)].

6.5.2.3 Соответствие типу конструкции. Маркировка означает, что КСГМГ соответствуют успешно прошедшему испытания типу конструкции и что указанные в свидетельстве требования выполнены.

6.5.3 Особые требования к КСГМГ

6.5.3.1 Особые требования к металлическим КСГМГ

6.5.3.1.1 Настоящие требования применяются к металлическим КСГМГ, предназначенным для перевозки твердых веществ и жидкостей. Существует три категории металлических КСГМГ:

  1. a) для твердых веществ, которые загружаются или разгружаются самотеком (11A, 11B, 11N);

  2. b) для твердых веществ, которые загружаются или разгружаются под манометрическим давлением более 10 кПа (0,1 бара) (21A, 21B, 21N); и

  3. c) для жидкостей (31A, 31B, 31N).

6.5.3.1.2 Корпуса должны изготавливаться из соответствующего пластичного металла, свариваемость которого полностью подтверждена. Швы должны быть выполнены квалифицированно и обеспечивать полную безопасность. В соответствующих случаях следует учитывать эксплуатацию при низких температурах.

6.5.3.1.3 Не следует допускать повреждения в результате гальванического эффекта, возникающего при соединении разнородных металлов.

6.5.3.1.4 Алюминиевые КСГМГ, предназначенные для перевозки легковоспламеняющихся жидкостей, не должны иметь никаких съемных деталей, таких как крышки, затворы и т.д., изготовленных из стали без защитного антикоррозионного покрытия, которая может вступить в опасную реакцию с алюминием в результате трения или удара.

6.5.3.1.5 Металлические КСГМГ должны изготавливаться из металла, который отвечает следующим требованиям:

  1. а) для стали - относительное удлинение при разрыве (в %) должно быть не менее при абсолютном минимуме 20%;

  2. где Rm - гарантированный минимум прочности на разрыв используемой стали в Н/мм;

b) для алюминия - относительное удлинение при разрыве (в %) должно быть не менее при абсолютном минимуме 8%.

Образцы, используемые для определения относительного удлинения при разрыве, должны быть взяты в поперечном направлении к прокатке и должны быть закреплены таким образом, чтобы:

L = 5d или

,

где: L - расчетная длина образца перед испытанием;

d - диаметр;

А - площадь поперечного сечения испытываемого образца.

6.5.3.1.6 Минимальная толщина стенки:

  1. а) для стандартной стали, характеризуемой произведением RmxA=10000, толщина стенки не должна быть менее указанных ниже величин:

    Вместимость (C) в литрах

    Толщина стенки (T) в мм

    Типы 11A, 11B, 11N

    Типы 21A, 21B, 21N, 31A, 31B, 31N

    Незащищенный

    Защищенный

    Незащищенный

    Защищенный

    C 1000

    2,0

    1,5

    2,5

    2,0

    1000 < C 2000

    T=C/2000+1,5

    T=C/2000+1,0

    T=C/2000+2,0

    T=C/2000+1,5

    2000 < C 3000

    T=C/2000+1,5

    T=C/2000+1,0

    T=C/1000+1,0

    T=C/2000+1,5

где A - минимальное относительное удлинение (в %) используемой стандартной стали при разрушении под разрывным усилием (см. пункт 6.5.3.1.5);

b) для металлов, иных чем стандартная сталь, описанная в подпункте а), минимальная толщина стенки определяется по следующей формуле:

,

где: e - требуемая эквивалентная толщина стенки из используемого металла (в мм);

е - требуемая минимальная толщина стенки из стандартной стали (в мм);

Rm - гарантированный минимум прочности на разрыв используемого металла (в Н/мм)[см. подпункт с)];

A - минимальное относительное удлинение (в %) используемого металла при разрушении под разрывным усилием (см. пункт 6.5.3.1.5).

Однако в любом случае толщина стенки должна быть не менее 1,5 мм;

c) для целей расчета, описанного в пункте b), гарантированное минимальное значение прочности на разрыв используемого металла (Rm) является минимальной величиной согласно национальным или международным стандартам на материалы. Однако в случае аустенитных сталей заданное минимальное значение Rm, соответствующее стандартам на материал, может быть увеличено на величину до 15%, если в свидетельстве о проверке материала указано более высокое значение. Если на данный материал стандартов не существует, значением Rm должно быть минимальное значение, подтвержденное свидетельством о проверке материала.

6.5.3.1.7 Требования в отношении сброса давления: для КСГМГ, предназначенных для перевозки жидкостей, должна быть предусмотрена - на случай полного охвата контейнера пламенем - возможность выпуска достаточного количества паров в целях предотвращения разрыва корпуса. Это может быть осуществлено посредством обычных устройств для сброса давления или с помощью других конструкционных средств. В начале выпуска давление не должно превышать 65 кПа (0,65 бара) и не должно быть меньше общего монометрического давления в КСГМГ [т.е. давления пара наполняющего вещества плюс парциальное давление воздуха и других инертных газов минус 100 кПа (1 бар)] при температуре 55°C, определенного из расчета максимальной степени наполнения в соответствии с пунктом 4.1.1.4. Требуемые устройства для сброса давления должны устанавливаться в паровом пространстве.

6.5.3.2 Особые требования к мягким КСГМГ

6.5.3.2.1 Настоящие требования применяются к мягким КСГМГ следующих типов:

13H1

из тканых пластических материалов без покрытия или вкладыша

13H2

из тканых пластических материалов с покрытием

13H3

из тканых пластических материалов с вкладышем

13H4

из тканых пластических материалов с покрытием и вкладышем

13H5

из полимерной пленки

13L1

из текстиля без покрытия или вкладыша

13L2

из текстиля с покрытием

13L3

из текстиля с вкладышем

13L4

из текстиля с покрытием и вкладышем

13M1

из бумаги многослойной

13M2

из бумаги многослойной, влагонепроницаемой.

Мягкие КСГМГ предназначены только для перевозки твердых веществ.

6.5.3.2.2 Корпуса должны изготавливаться из соответствующих материалов. Прочность материала и конструкция мягкого КСГМГ должны соответствовать его вместимости и предназначению.

6.5.3.2.3 Все материалы, используемые в конструкции мягких КСГМГ типов 13M1 и 13M2, должны после полного погружения в воду не менее чем на 24 часа сохранять по меньшей мере 85% прочности на разрыв по отношению к первоначально измеренной прочности этого материала, приведенного в состояние равновесия с воздухом, имеющим относительную влажность не более 67%.

6.5.3.2.4 Соединения (швы) должны быть прошиты, заварены, склеены или выполнены любым эквивалентным методом. Все края прошитых соединений должны быть закреплены.

6.5.3.2.5 Мягкие КСГМГ должны обладать достаточным сопротивлением старению и разрушению под воздействием ультрафиолетового излучения, климатических условий или перевозимых веществ, с тем чтобы они соответствовали своему предназначению.

6.5.3.2.6 Если для пластмассовых мягких КСГМГ предписывается защита от ультрафиолетового излучения, то их материал должен содержать добавки сажи или других соответствующих пигментов или ингибиторов. Эти добавки должны быть совместимы с содержимым и сохранять свои свойства в течение всего срока эксплуатации корпуса. В случае применения сажи, пигментов или ингибиторов, отличающихся от тех, которые использовались при изготовлении испытанного типа конструкции, повторные испытания могут не проводиться, если изменения в содержании сажи, пигмента или ингибитора не оказывают отрицательного воздействия на физические свойства конструкционного материала.

6.5.3.2.7 В материал корпуса могут включаться добавки для повышения сопротивления старению или для других целей при условии, что они не оказывают отрицательного воздействия на физические или химические свойства материала.

6.5.3.2.8 Для изготовления корпусов КСГМГ не должны применяться материалы использовавшихся ранее сосудов. Однако могут применяться отходы или остатки, получаемые в ходе того же процесса производства. Можно также повторно использовать такие детали, как фитинги и поддоны оснований, при условии, что такие детали не были повреждены во время их предыдущего использования.

6.5.3.2.9 После наполнения соотношение между высотой и шириной КСГМГ не должно превышать 2:1.

6.5.3.2.10 Вкладыш должен изготавливаться из пригодного материала. Прочность используемого материала и конструкция вкладыша должны соответствовать вместимости КСГМГ и его предназначению. Соединения и затворы должны быть непроницаемыми для сыпучих веществ и способными выдерживать давления и удары, возникающие при обычных условиях погрузки, выгрузки и перевозки.

6.5.3.3 Особые требования к жестким пластмассовым КСГМГ

6.5.3.3.1 Настоящие требования применяются к жестким пластмассовым КСГМГ, предназначенным для перевозки твердых веществ и жидкостей. Существуют следующие типы жестких пластмассовых КСГМГ:

11H1

для твердых веществ, загружаемых или разгружаемых самотеком, оснащенные конструкционным оборудованием, выдерживающим полную нагрузку при штабелировании КСГМГ

11H2

для твердых веществ, загружаемых или разгружаемых самотеком, без дополнительного оборудования

21H1

для твердых веществ, загружаемых и разгружаемых под давлением, оснащенные конструкционным оборудованием, выдерживающим полную нагрузку при штабелировании КСГМГ

21H2

для твердых веществ, загружаемых и разгружаемых под давлением, без дополнительного оборудования

31H1

для жидкостей, оснащенные конструкционным оборудованием, выдерживающим полную нагрузку при штабелировании КСГМГ

31H2

для жидкостей, без дополнительного оборудования.

6.5.3.3.2 Корпус должен быть изготовлен из соответствующих пластмассовых материалов с известными характеристиками и иметь достаточную прочность, соответствующую его вместимости и предназначению. Эти материалы должны обладать достаточным сопротивлением старению и разрушению под воздействием перевозимых веществ или, в соответствующих случаях, ультрафиолетового излучения. При необходимости следует учитывать эксплуатацию при низких температурах. Любая утечка перевозимого вещества не должна представлять опасности в обычных условиях перевозки.

6.5.3.3.3 Если требуется защита от ультрафиолетового излучения, она обеспечивается за счет добавления сажи или других соответствующих пигментов или ингибиторов. Эти добавки должны быть совместимы с содержимым и сохранять свои свойства в течение всего срока эксплуатации корпуса. В случае применения сажи, пигментов или ингибиторов, отличающихся от тех, которые использовались при изготовлении испытанного типа конструкции, повторные испытания могут не проводиться, если изменения в содержании сажи, пигмента или ингибитора не будут оказывать отрицательного воздействия на физические свойства материала конструкции.

6.5.3.3.4 В материал корпуса могут быть включены добавки для повышения сопротивления старению или для иных целей при условии, что они не будут оказывать отрицательного воздействия на физические или химические свойства материала.

6.5.3.3.5 Для изготовления жестких пластмассовых КСКМГ не должны применяться бывшие в употреблении материалы, за исключением отходов производства или измельченных материалов, полученных в ходе этого же производственного процесса.

6.5.3.4 Особые требования к составным КСГМГ с пластмассовыми внутренними емкостями

6.5.3.4.1 Настоящие требования применяются к составным КСГМГ, предназначенным для перевозки твердых веществ и жидкостей, следующих типов:

11HZ1

составные КСГМГ с жесткой пластмассовой внутренней емкостью для перевозки твердых веществ, загружаемых или разгружаемых самотеком

11HZ2

составные КСГМГ с мягкой пластмассовой внутренней емкостью для перевозки твердых веществ, загружаемых или разгружаемых самотеком

21HZ1

составные КСГМГ с жесткой пластмассовой внутренней емкостью для перевозки твердых веществ, загружаемых или разгружаемых под давлением

21HZ2

составные КСГМГ с мягкой пластмассовой внутренней емкостью для перевозки твердых веществ, загружаемых или разгружаемых под давлением

31HZ1

составные КСГМГ с жесткой пластмассовой внутренней емкостью для перевозки жидкостей

31HZ2

составные КСГМГ с мягкой пластмассовой внутренней емкостью для перевозки жидкостей.

При применении этих кодовых обозначений буква Z должна заменяться другой прописной буквой в соответствии с пунктом 6.5.1.4.1 b) для указания вида материала, используемого для наружной оболочки.

6.5.3.4.2 Внутренняя емкость не предназначена для удержания веществ без наружной оболочки. "Жесткая" внутренняя емкость - это емкость, которая сохраняет свою общую форму в порожнем состоянии без закрывающих устройств и без поддержки наружной оболочки. Любая внутренняя емкость, не являющаяся "жесткой", считается "мягкой".

6.5.3.4.3 Наружная оболочка, как правило, состоит из жесткого материала, имеющего такую форму, чтобы защищать внутреннюю емкость от механических повреждений при погрузке-выгрузке и перевозке, но сама она не предназначена для выполнения функций емкости. В необходимых случаях она включает также поддон.

6.5.3.4.4 Составной КСГМГ со сплошной наружной оболочкой должен быть сконструирован таким образом, чтобы можно было легко определить целостность внутренней емкости после испытания на герметичность и гидравлического испытания.

6.5.3.4.5 Вместимость КСГМГ типа 31HZ2 не должна превышать 1250 литров.

6.5.3.4.6 Внутренняя емкость должна изготавливаться из соответствующих пластмассовых материалов с известными характеристиками и иметь достаточную прочность, соответствующую ее вместимости и предназначению. Эти материалы должны обладать достаточным сопротивлением старению и разрушению под воздействием перевозимых веществ или, в соответствующих случаях, ультрафиолетового излучения. При необходимости следует учитывать эксплуатацию внутренней емкости при низких температурах. Любая утечка перевозимого вещества не должна представлять опасности в обычных условиях перевозки.

6.5.3.4.7 Если требуется защита от ультрафиолетового излучения, она обеспечивается за счет добавления сажи или другого соответствующего пигмента или ингибитора. Эти добавки должны быть совместимы с содержимым и должны сохранять свои свойства в течение всего срока эксплуатации внутренней емкости. Если применяются другие виды сажи, пигментов или ингибиторов, чем те, которые использовались для изготовления испытанного типа конструкции, повторные испытания могут не проводиться, если изменения в содержании сажи, пигмента или ингибитора не оказывают отрицательного воздействия на физические свойства материала конструкции.

6.5.3.4.8 В материале внутренней емкости могут содержаться добавки, предназначенные для повышения сопротивления старению или для иных целей, при условии, что они не оказывают отрицательного воздействия на физические или химические свойства материала.

6.5.3.4.9 При изготовлении внутренней емкости не должны применяться бывшие в употреблении материалы, за исключением отходов производства или измельченных материалов, полученных в ходе этого же процесса производства.

6.5.3.4.10 Внутренняя емкость КСГМГ типа 31HZ2 должна быть покрыта по меньшей мере тремя слоями пленки.

6.5.3.4.11 Прочность материала и конструкции наружной оболочки должна соответствовать вместимости составного КСГМГ и его предназначению.

6.5.3.4.12 На наружной оболочке не должно быть никаких выступов, которые могли бы повредить внутреннюю емкость.

6.5.3.4.13 Наружные оболочки из стали или алюминия должны быть изготовлены из соответствующего металла достаточной толщины.

6.5.3.4.14 При изготовлении наружной оболочки из естественной древесины должна применяться хорошо выдержанная и коммерчески сухая древесина, не имеющая дефектов, которые существенно снизили бы прочность любой части оболочки. Верхняя и нижняя части могут быть изготовлены из водоотталкивающих древесных материалов, например твердых древесно-волокнистых плит, древесно-стружечных плит или других подходящих материалов.

6.5.3.4.15 При изготовлении наружной оболочки из фанеры должна применяться хорошо выдержанная фанера из лущеного, строганного или пиленого шпона, коммерчески сухая и не имеющая дефектов, которые могут существенно снизить прочность оболочки. Все смежные слои должны быть склеены водоустойчивым клеем. Наряду с фанерой для изготовления оболочки можно использовать другие подходящие материалы. Оболочка должна быть прочно сбита гвоздями, либо прикреплена к угловым стойкам или концам, либо закреплена с помощью аналогичных подходящих устройств.

6.5.3.4.16 Стенки наружной оболочки должны быть изготовлены из водостойких древесных материалов, таких как твердые древесноволокнистые плиты, древесностружечные плиты или другие подходящие древесные материалы. Другие части оболочки могут быть изготовлены из иных приемлемых материалов.

6.5.3.4.17 При изготовлении наружной оболочки из фибрового картона должен применяться прочный, высококачественный гладкий или двусторонний гофрированный фибровый картон (одно- или многослойный), соответствующий вместимости наружной оболочки и ее предназначению. Внешняя поверхность должна обладать такой водостойкостью, чтобы увеличение массы, определяемая в результате 30-минутного испытания по методу Кобба, которая используется для установления гигроскопичности, не превышала 155 г/м (см. стандарт ISO 535:1991). Фибровый картон должен обладать соответствующей прочностью на изгиб. Он должен быть разрезан, отфальцован без задиров и иметь соответствующие прорези, чтобы при установке оболочки не было изломов, растрескиваний поверхности или лишних изгибов. Гофрированный слой фибрового картона должен быть прочно склеен с облицовкой.

6.5.3.4.18 Края наружной оболочки из фибрового картона могут крепиться деревянной рамой, или они могут быть полностью сделаны из древесины. Для прочности может применяться обшивка тонкими досками.

6.5.3.4.19 Производственные швы на наружной оболочке из фибрового картона должны быть склеены клейкой лентой, соединены внахлест и склеены или соединены внахлест и скреплены металлическими скобками. Соединения внахлест должны иметь необходимый запас. Если швы склеиваются или скрепляются клейкой лентой, то следует использовать водостойкий клей.

6.5.3.4.20 Если наружная оболочка изготавливается из пластмассовых материалов, то применяются соответствующие предписания пунктов 6.5.3.4.6-6.5.3.4.9.

6.5.3.4.21 Наружная оболочка КСГМГ типа 31HZ2 должна полностью охватывать внутреннюю емкость со всех сторон.

6.5.3.4.22 Любое несъемное основание, являющееся частью КСГМГ, или любой съемный поддон должны быть пригодны для механической погрузки и выгрузки КСГМГ, заполненного до уровня максимально допустимой массы брутто.

6.5.3.4.23 Съемный поддон или несъемное основание КСГМГ должны быть сконструированы таким образом, чтобы они не имели никаких выступов во избежание повреждений при погрузке и выгрузке.

6.5.3.4.24 Наружная оболочка должна быть прочно закреплена на любом съемном поддоне в целях обеспечения устойчивости при погрузке, выгрузке и перевозке. Если используется съемный поддон, то на его верхней поверхности не должно быть острых выступов, которые могли бы повредить КСГМГ.

6.5.3.4.25 В целях расширения возможностей для штабелирования могут использоваться такие крепежные устройства, как деревянные опоры, однако они не должны соприкасаться с внутренней емкостью.

6.5.3.4.26 Если КСГМГ предназначены для штабелирования, то опорная поверхность должна распределять нагрузку безопасным образом. Такие КСГМГ должны быть сконструированы так, чтобы нагрузка не прилагалась к внутренней емкости.

6.5.3.5 Особые требования к КСГМГ из фибрового картона

6.5.3.5.1 Настоящие требования применяются к КСГМГ из фибрового картона, предназначенным для перевозки твердых веществ, которые загружаются или разгружаются самотеком. Существует следующий тип КСГМГ из фибрового картона: 11G.

6.5.3.5.2 КСГМГ из фибрового картона не должны иметь устройств для подъема за верхнюю часть.

6.5.3.5.3 При изготовлении корпуса должен применяться прочный, высококачественный гладкий или двусторонний гофрированный фибровый картон (одно- или многослойный), соответствующий вместимости КСГМГ и его предназначению. Наружная поверхность должна обладать такой водостойкостью, чтобы увеличение массы, определяемое в результате 30-минутного испытания по методу Кобба, которое используется для установления гигроскопичности, не превышало 155 г/м (см. стандарт ISO 535:1991). Фибровый картон должен обладать соответствующей прочностью на изгиб. Он должен быть разрезан, отфальцован без задиров и иметь соответствующие прорези, чтобы при сборке не было изломов, растрескиваний поверхности или лишних изгибов. Гофрированный слой фибрового картона должен быть прочно склеен с облицовкой.

6.5.3.5.4 Стенки, в том числе верхняя и нижняя, должны характеризоваться величиной стойкости к проколу не менее 15 Дж, измеряемой в соответствии со стандартом ISO 3036:1975.

6.5.3.5.5 Производственные швы на корпусе КСГМГ должны быть соединены внахлест с необходимым запасом и должны быть скреплены клейкой лентой, склеены, скреплены металлическими скобками или соединены другими не менее эффективными средствами. Если швы соединяются путем склеивания или заклеиваются лентой, то следует использовать водостойкий клей. Металлические скобки должны проходить насквозь через все скрепляемые элементы и иметь такую форму или обладать такой защитой, чтобы они не могли повредить или проткнуть внутренний вкладыш.

6.5.3.5.6 Вкладыш должен быть изготовлен из подходящего материала. Прочность используемого материала и конструкция вкладыша должны соответствовать вместимости КСГМГ и его предназначению. Соединения и затворы должны быть непроницаемыми для сыпучих веществ и способными выдерживать давления и воздействия, которые могут возникать при обычных условиях погрузки, выгрузки и перевозки.

6.5.3.5.7 Любое несъемное основание, являющееся частью КСГМГ, или любой съемный поддон должны быть пригодны для механической погрузки и выгрузки КСГМГ, заполненного до уровня максимально допустимой массы брутто.

6.5.3.5.8 Съемный поддон или несъемное основание КСГМГ должны быть сконструированы таким образом, чтобы они не имели никаких выступов во избежание повреждений при погрузке и выгрузке.

6.5.3.5.9 Корпус должен быть закреплен на любом съемном поддоне в целях обеспечения устойчивости при погрузке, выгрузке и перевозке. Если используется съемный поддон, то на его верхней поверхности не должно быть острых выступов, которые могли бы повредить КСГМГ.

6.5.3.5.10 В целях расширения возможностей для штабелирования могут использоваться такие крепежные устройства, как деревянные опоры, однако они не должны соприкасаться с вкладышем.

6.5.3.5.11 Если КСГМГ предназначены для штабелирования, то опорная поверхность должна распределять нагрузку безопасным образом.

6.5.3.6 Особые требования к деревянным КСГМГ

6.5.3.6.1 Настоящие требования применяются к деревянным КСГМГ, предназначенным для перевозки твердых веществ, которые загружаются или разгружаются самотеком. Существуют следующие типы деревянных КСГМГ:

11C

из естественной древесины с внутренним вкладышем

11D

из фанеры с внутренним вкладышем

11F

из древесных материалов с внутренним вкладышем.

6.5.3.6.2 Деревянные КСГМГ не должны иметь устройств для подъема за верхнюю часть.

6.5.3.6.3 Прочность используемых материалов и метод изготовления корпуса должны соответствовать вместимости и предназначению КСГМГ.

6.5.3.6.4 Естественная древесина, идущая на изготовление КСГМГ, должна быть хорошо выдержанной, коммерчески сухой и без дефектов, которые существенно снизили бы прочность любой части КСГМГ. Каждая часть КСГМГ должна состоять из цельного куска или эквивалентного ему элемента. Элементы считаются эквивалентными цельному куску, если используются соответствующий метод склеивания (например, соединение Линдермана, шпунтовое соединение, гнездовое или фланцевое соединение), стыковое соединение с не менее чем двумя скобками из гофрированного металла на каждое соединение или другие, по меньшей мере, столь же эффективные методы.

6.5.3.6.5 Корпус из фанеры должен быть, по крайней мере, трехслойным, при этом должна применяться хорошо выдержанная фанера из лущеного, строганого или пиленого шпона, коммерчески сухая и не имеющая дефектов, которые существенно снизили бы прочность корпуса. Все смежные слои должны быть склеены водостойким клеем. Наряду с фанерой для изготовления корпуса можно использовать другие подходящие материалы.

6.5.3.6.6 При изготовлении корпуса из древесных материалов должны использоваться такие водостойкие виды, как твердые древесноволокнистые плиты, древесностружечные плиты или другие подходящие древесные материалы.

6.5.3.6.7 КСГМГ должны быть либо прочно сбиты гвоздями, либо прикреплены к угловым стойкам или концам, либо собраны другими подходящими методами.

6.5.3.6.8 Вкладыш должен быть изготовлен из соответствующего материала. Прочность используемого материала и конструкция вкладыша должны соответствовать вместимости КСГМГ и его предназначению. Соединения и затворы должны быть непроницаемыми для сыпучих веществ и способными выдерживать давления и воздействия, которые могут возникать при обычных условиях погрузки, выгрузки и перевозки.

6.5.3.6.9 Любое несъемное основание, являющееся частью КСГМГ, или любой съемный поддон должны быть пригодны для механической погрузки и выгрузки КСГМГ, заполненного до уровня максимально допустимой массы брутто.

6.5.3.6.10 Съемный поддон или несъемное основание КСГМГ должны быть сконструированы таким образом, чтобы они не имели никаких выступов во избежание повреждений при погрузке и выгрузке.

6.5.3.6.11 Корпус должен быть закреплен на любом съемном поддоне в целях обеспечения устойчивости при погрузке, выгрузке и перевозке. Если используется съемный поддон, то на его верхней поверхности не должно быть острых выступов, которые могли бы повредить КСГМГ.

6.5.3.6.12 В целях расширения возможностей для штабелирования могут использоваться такие крепежные устройства, как деревянные опоры, однако они не должны соприкасаться с вкладышем.

6.5.3.6.13 Если КСГМГ предназначены для штабелирования, то опорная поверхность должна распределять нагрузку безопасным образом.

6.5.4 Требования к испытаниям КСГМГ

6.5.4.1 Процедура и периодичность проведения испытаний

6.5.4.1.1 До начала эксплуатации КСГМГ каждый тип конструкции КСГМГ должен успешно пройти испытания. Тип конструкции КСГМГ определяется конструкцией, размером, материалом и его толщиной, технологией изготовления и устройствами для наполнения и опорожнения, но может охватывать и различные способы обработки поверхности. Он также охватывает КСГМГ, которые отличаются от прототипа только меньшими габаритными размерами.

6.5.4.1.2 Испытаниям должны подвергаться КСГМГ, подготовленные для перевозки. КСГМГ должны быть наполнены согласно предписаниям соответствующих разделов. Вещества, которые будут перевозиться в КСГМГ, могут заменяться другими веществами, если это не повлияет на действительность результатов испытаний. Если вместо одного твердого вещества используется другое, оно должно иметь те же физические характеристики (массу, размер частиц и т.д.), что и вещество, подлежащее перевозке. Допускается использование добавок, таких как мешки с дробью, для достижений требуемой общей массы упаковки, если эти добавки размещены так, что это не скажется на результатах испытаний.

6.5.4.1.3 Если при испытании на падение используется другое вещество, оно должно иметь ту же относительную плотность и ту же вязкость, что и вещество, которое будет перевозиться. При этом испытании жидкости могут заменяться водой с соблюдением следующих условий:

  1. a) если подлежащие перевозке вещества имеют относительную плотность не более 1,2, высота сбрасывания должна соответствовать высоте, указанной в таблице в пункте 6.5.4.9.4;

  2. b) если подлежащие перевозке вещества имеют относительную плотность более 1,2, высота сбрасывания должна рассчитываться на основе показателя относительной плотности (d) подлежащего перевозке вещества, округленного в сторону увеличения до первого десятичного знака, следующим образом:

    Группа упаковки I

    Группа упаковки II

    Группа упаковки III

    d х 1,5 м

    d x 1,0 м

    d х 0,67 м

6.5.4.2 Испытания типа конструкции

6.5.4.2.1 Один КСГМГ каждого типа конструкции, размера, толщины стенок и технологии изготовления должен подвергаться испытаниям, указанным в пункте 6.5.4.3.5, в той последовательности, в которой они перечислены в таблице, и в соответствии с условиями, изложенными в пунктах 6.5.4.5-6.5.4.12. Эти испытания типа конструкции должны проводиться в соответствии с указаниями компетентного органа.

6.5.4.2.2 Компетентный орган может разрешить проведение выборочных испытаний тех КСГМГ, которые по сравнению с испытанным типом имеют лишь несущественные отличия, например немного уменьшенные габаритные размеры.

6.5.4.2.3 Если при проведении испытаний используются съемные поддоны, в протокол испытаний, составляемый в соответствии с пунктом 6.5.4.13, должно быть включено техническое описание используемых поддонов.

6.5.4.3 Подготовка КСГМГ к испытаниям

6.5.4.3.1 Бумажные КСГМГ, КСГМГ из фибрового картона и составные КСГМГ с наружной оболочкой из фибрового картона должны выдерживаться по меньшей мере в течение 24 часов в атмосфере с регулируемыми температурой и относительной влажностью. Из трех вариантов необходимо выбрать один. Наиболее предпочтительная атмосфера имеет температуру 23 °С 2°C и относительную влажность 50% 2%. Два других варианта предусматривают атмосферу с температурой 20°С 2°C и относительной влажностью 65% 2% или, соответственно, 27°С 2°C и 65% 2%.

ПРИМЕЧАНИЕ: Средние значения должны находиться в этих пределах. Вследствие кратковременных колебаний и ограниченной точности измерений результаты отдельных измерений относительной влажности могут изменяться в пределах 5%, не оказывая существенного влияния на воспроизводимость результатов испытаний

.

6.5.4.3.2 Должны быть приняты дополнительные меры к тому, чтобы удостовериться, что пластмассовые материалы, использованные для изготовления жестких пластмассовых КСГМГ (типов 31H1 и 31H2) и составных КСГМГ (типов 31HZ1 и 31HZ2), удовлетворяют требованиям, изложенным, соответственно, в пунктах 6.5.3.3.2-6.5.3.3.4 и 6.5.3.4.6-6.5.3.4.9.

6.5.4.3.3 Для этой цели можно, например, подвергать образцы КСГМГ предварительному испытанию в течение длительного, например шестимесячного, периода, в ходе которого эти образцы остаются заполненными веществами, для перевозки которых они предназначены, или веществами, которые, как известно, вызывают по крайней мере столь же сильное растрескивание, снижение прочности или нарушение молекулярной структуры рассматриваемых пластмассовых материалов; после этого предварительного испытания образцы должны подвергаться соответствующим испытаниям, указанным в таблице в пункте 6.5.4.3.5.

6.5.4.3.4 Если поведение пластмассового материала было опробовано другими способами, то вышеупомянутое испытание на совместимость можно не проводить.

6.5.4.3.5 Требуемые испытания типа конструкции и последовательность их проведения

Тип КСГМГ

Подъ-
ем за ниж-
нюю часть

Подъ-
ем за верх-
нюю часть

На шта-
бели-
ро-
ва-
ние

На гер-
ме-
тич-
ность

Гид-
рав-
личе-
ское испы-
тание

На па-
де-
ние

На раз-
рыв

На опро-
киды-
вание

На нак-
лон

Металлические: 11А, 11B, 11N, 21А, 21B, 21N, 31А, 31B, 31N

1
1

2
2

3
3

-
4

-
5

4
6

-
-

-
-

-
-

Мягкие

-

x

x

-

-

x

x

x

x

Жесткие пластмассовые: 11H1, 11H2, 21H1, 21H2, 31H1, 31H2

1
1

2
2

3
3

-
4

-
5

4
6

-
-

-
-

-
-

Составные: 11HZ1, 11HZ2, 21HZ1, 21HZ2, 31HZ1, 31HZ2

1
1

2
2

3
3

-
4

-
5

4
6

-
-

-
-

-
-

Из фибрового картона

1

-

2

-

-

3

-

-

-

Деревянные

1

-

2

-

-

3

-

-

-

________________

Если КСГМГ сконструированы для этого способа погрузки/выгрузки.

Если КСГМГ сконструированы для штабелирования.

Если КСГМГ сконструированы для подъема в верхнюю или боковую часть.

Требуемое испытание обозначено знаком "x"; КСГМГ, прошедший одно испытание, может использоваться при проведении других испытаний в любой последовательности.

При испытании на падение может использоваться любой другой КСГМГ такой же конструкции.

6.5.4.4 Испытание подъемом за нижнюю часть

6.5.4.4.1 Применение

Проводится на всех КСГМГ из фибрового картона и дерева и всех типах КСГМГ, которые оборудованы устройствами для подъема за основание, в качестве испытания типа конструкции.

6.5.4.4.2 Подготовка КСГМГ к испытанию

КСГМГ должен быть наполнен. Должна быть добавлена равномерно распределенная нагрузка. Масса наполненного КСГМГ и нагрузки должна в 1,25 раза превышать максимально допустимую массу брутто.

6.5.4.4.3 Метод проведения испытания

КСГМГ должен дважды подниматься и опускаться автопогрузчиком с введением вилочного захвата по центру на ширины основания (если места ввода захвата не фиксированы). Вилочный захват должен вводиться на глубину 3/4 размера основания в направлении ввода захвата. Испытание должно проводиться со всех возможных направлений ввода захвата.

6.5.4.4.4 Критерии прохождения испытания

Отсутствие такой остаточной деформации, при наличии которой КСГМГ (включая поддон, если таковой имеется) становится небезопасным для перевозки, и отсутствие потери содержимого.

6.5.4.5 Испытание подъемом за верхнюю часть

6.5.4.5.1 Применение

Проводится на всех типах КСГМГ, которые сконструированы для подъема за верхнюю часть, и мягких КСГМГ, сконструированных для подъема за верхнюю или боковую часть, в качестве испытания типа конструкции.

6.5.4.5.2 Подготовка КСГМГ к испытанию

Металлические, жесткие пластмассовые и составные КСГМГ должны быть наполнены. Должна быть добавлена равномерно распределенная нагрузка. Масса наполненного КСГМГ и нагрузки должна в два раза превышать максимально допустимую массу брутто. Мягкие КСГМГ должны быть загружены так, чтобы их нагрузка в шесть раз превышала максимально допустимую нагрузку КСГМГ, причем нагрузка должна быть равномерно распределена.

6.5.4.5.3 Методы проведения испытания

Металлические и мягкие КСГМГ должны подниматься в соответствии с методом, предусмотренным их конструкцией, до момента отрыва от пола и должны удерживаться в этом положении в течение пяти минут.

Жесткие пластмассовые и составные КСГМГ должны подниматься:

  1. a) с помощью каждой пары расположенных по диагонали грузозахватных устройств так, чтобы подъемная сила действовала вертикально, и удерживаться в этом положении в течение пяти минут; и

  2. b) с помощью каждой пары расположенных по диагонали грузозахватных устройств так, чтобы подъемная сила действовала под углом 45° к вертикали по направлению к центру, и удерживаться в этом положении в течение пяти минут.

6.5.4.5.4 Для мягких КСГМГ могут использоваться и другие, по крайней мере столь же эффективные методы проведения испытаний подъемом за верхнюю часть и подготовки к испытаниям.

6.5.4.5.5 Критерии прохождения испытания

a) Металлические, жесткие пластмассовые и составные КСГМГ: отсутствие такой остаточной деформации, при наличии которой КСГМГ (включая поддон, если таковой имеется) становится небезопасным для перевозки, и отсутствие потери содержимого.

b) Мягкие КСГМГ: отсутствие таких повреждений КСГМГ или его грузозахватных устройств, при наличии которых КСГМГ становится небезопасным для перевозки или погрузочно-разгрузочных операций.

6.5.4.6 Испытание на штабелирование

6.5.4.6.1 Применение

Проводится на всех типах КСГМГ, которые сконструированы для штабелирования, в качестве испытания типа конструкции.

6.5.4.6.2 Подготовка КСГМГ к испытанию

КСГМГ должен быть наполнен до его максимально допустимой массы брутто. Если удельный вес используемого для испытаний продукта не позволяет этого сделать, КСГМГ должен быть дополнительно загружен таким образом, чтобы он испытывался при его максимально допустимой массе брутто, причем нагрузка должна быть равномерно распределена.

6.5.4.6.3 Методы проведения испытания

a) КСГМГ должен устанавливаться своим основанием на горизонтальную жесткую поверхность и подвергаться воздействию равномерно распределенной испытательной нагрузки сверху (см. пункт 6.5.4.6.4). КСГМГ должны подвергаться воздействию испытательной нагрузки в течение периода, составляющего по меньшей мере:

i) 5 минут в случае металлических КСГМГ;

ii) 28 дней при температуре 40°C в случае жестких пластмассовых КСГМГ типов 11H2, 21H2 и 31H2 и в случае составных КСГМГ с наружной оболочкой из пластмассового материала, на которую действует нагрузка при штабелировании (т.е. типы 11HH1, 11HH2, 21HH1, 21HH2, 31HH1 и 31HH2);

iii) 24 часа в случае всех других типов КСГМГ.

b) Испытательная нагрузка должна прилагаться в соответствии с одним из следующих методов:

i) один или несколько однотипных КСГМГ, наполненных до их максимально допустимой массы брутто, устанавливаются на испытываемый КСГМГ;

ii) соответствующие грузы укладываются на плоскую плиту или подставку, имитирующую основание КСГМГ, которая устанавливается на испытываемый КСГМГ.

6.5.4.6.4 Расчет испытательной нагрузки

Масса укладываемого на КСГМГ груза должна в 1,8 раза превышать общую максимально допустимую массу брутто такого числа однотипных КСГМГ, которое может укладываться на КСГМГ при перевозке.

6.5.4.6.5 Критерии прохождения испытания

a) Все типы КСГМГ, кроме мягких КСГМГ: отсутствие такой остаточной деформации, при наличии которой КСГМГ (включая поддон, если таковой имеется) становится небезопасным для перевозки, и отсутствие потери содержимого.

b) Мягкие КСГМГ: отсутствие такого повреждения корпуса, при наличии которого КСГМГ становится небезопасным для перевозки, и отсутствие потери содержимого.

6.5.4.7 Испытание на герметичность

6.5.4.7.1 Применение

Проводится на типах КСГМГ, предназначенных для перевозки жидкостей или твердых веществ, загружаемых или разгружаемых под давлением, в качестве испытания типа конструкции и периодического испытания.

6.5.4.7.2 Подготовка КСГМГ к испытанию

Испытание должно проводиться до установки любого теплоизоляционного оборудования. Затворы с вентиляционными отверстиями должны быть либо заменены аналогичными затворами без отверстий, либо вентиляционные отверстия должны быть заглушены.

6.5.4.7.3 Метод проведения испытания и применяемое давление

Испытание должно проводиться в течение не менее 10 минут с использованием воздуха при постоянном манометрическом давлении не менее 20 кПа (0,2 бара). Воздухонепроницаемость КСГМГ должна определяться соответствующим методом, например методом испытания на скорость падения давления воздуха или путем погружения КСГМГ в воду, или в случае металлических КСГМГ - методом покрытия швов и соединений мыльным раствором. В последнем случае следует применять поправочный коэффициент для учета гидростатического давления. Можно применять и другие, по меньшей мере столь же эффективные методы.

6.5.4.7.4 Критерий прохождения испытания

Отсутствие утечки воздуха.

6.5.4.8 Гидравлическое испытание

6.5.4.8.1 Применение

Проводится на типах КСГМГ, предназначенных для перевозки жидкостей или твердых веществ, загружаемых или разгружаемых под давлением, в качестве испытания типа конструкции.

6.5.4.8.2 Подготовка КСГМГ к испытанию

Испытание должно проводиться до установки любого теплоизоляционного оборудования. Устройства для сброса давления должны быть сняты, а отверстия для их установки - заглушены, или они должны быть выведены из действия.

6.5.4.8.3 Метод проведения испытания

Испытание должно проводиться в течение не менее 10 минут с применением гидравлического давления, которое не должно быть ниже давления, указанного в пункте 6.5.4.8.4. В ходе испытания КСГМГ не должны подвергаться механическому воздействию.

6.5.4.8.4 Применяемые давления

6.5.4.8.4.1 Металлические КСГМГ:

  1. a) для КСГМГ типов 21A, 21B и 21N, предназначенных для перевозки твердых веществ группы упаковки I, манометрическое давление должно составлять 250 кПа (2,5 бара);

  2. b) для КСГМГ типов 21A, 21B, 21N, 31A, 31B и 31N, предназначенных для перевозки веществ групп упаковки II или III, манометрическое давление должно составлять 200 кПа (2 бара);

  3. c) кроме того, для КСГМГ типов 31A, 31B и 31N манометрическое давление должно составлять 65 кПа (0,65 бара). Это испытание должно проводиться перед испытанием под давлением 200 кПа.

6.5.4.8.4.2 Жесткие пластмассовые и составные КСГМГ:

  1. a) для КСГМГ типов 21H1, 21H2, 21HZ1 и 21HZ2 манометрическое давление должно составлять 75 кПа (0,75 бара);

  2. b) для КСГМГ типов 31H1, 31H2, 31HZ1 и 31HZ2 применяется наибольшая из двух величин, первая из которых определяется с помощью одного из следующих методов:

i) общее манометрическое давление, измеренное в КСГМГ (т.е. давление пара загруженного вещества плюс парциальное давление воздуха или других инертных газов минус 100 кПа) при температуре 55°C, помноженное на коэффициент безопасности 1,5; это общее манометрическое давление должно определяться при максимальной степени наполнения в соответствии с пунктом 4.1.1.4 и при температуре наполнения 15°C;

ii) 1,75 величины давления пара перевозимого вещества при температуре 50°C минус 100 кПа, но не менее испытательного давления, равного 100 кПа;

iii) 1,5 величины давления пара перевозимого вещества при температуре 55°C минус 100 кПа, но не менее испытательного давления, равного 100 кПа;

а вторая - с помощью следующего метода:

  • iv) удвоенное гидростатическое давление перевозимого вещества, но не менее удвоенного гидростатического давления воды.

6.5.4.8.5 Критерии прохождения испытания(й):

  1. a) для КСГМГ типов 21A, 21B, 21N, 31A, 31B и 31N, которые подвергаются испытательному давлению, указанному в пункте 6.5.4.8.4.1 а) или b): отсутствие утечки;

  2. b) для КСГМГ типов 31A, 31B и 31N, которые подвергаются испытательному давлению, указанному в пункте 6.5.4.8.4.1 c): отсутствие такой остаточной деформации, при наличии которой КСГМГ становится небезопасным для перевозки, и отсутствие утечки;

  3. c) для жестких пластмассовых и составных КСГМГ: отсутствие такой остаточной деформации, при наличии которой КСГМГ становится небезопасным для перевозки, и отсутствие утечки.

6.5.4.9 Испытания на падение

6.5.4.9.1 Применение

Проводится на всех типах КСГМГ в качестве испытания типа конструкции.

6.5.4.9.2 Подготовка КСГМГ к испытанию

a) Металлические КСГМГ: КСГМГ должен заполняться не менее чем на 95% вместимости в случае твердых веществ или не менее чем на 98% вместимости в случае жидкостей в зависимости от типа конструкции. Устройства для сброса давления должны быть сняты, а отверстия для их установки - заглушены, или они должны быть выведены из действия.

b) Мягкие КСГМГ: КСГМГ должны быть заполнены не менее чем на 95% его вместимости и до его максимально допустимой массы брутто, причем содержимое должно быть равномерно распределено.

c) Жесткие пластмассовые и составные КСГМГ: КСГМГ должен заполняться не менее чем на 95% вместимости в случае твердых веществ или не менее чем на 98% вместимости в случае жидкостей в зависимости от типа конструкции. Устройства для сброса давления должны быть сняты, а отверстия для их установки - заглушены, или они должны быть выведены из действия. Испытание КСГМГ должно проводиться при температуре испытываемого образца и его содержимого не выше -18°C. Если испытываемые образцы составных КСГМГ подготовлены по этому методу, то условия выдерживания, предписанные в пункте 6.5.4.3.1, могут не соблюдаться. Испытательные жидкости должны поддерживаться в жидком состоянии путем добавления, в случае необходимости, антифриза. Этим условием можно пренебречь, если пластичность и прочность на разрыв рассматриваемых материалов значительно не снижаются при низких температурах.

d) КСГМГ из фибрового картона и деревянное КСГМГ: КСГМГ должен заполняться не менее чем на 95% его вместимости в зависимости от типа конструкции.

6.5.4.9.3 Метод проведения испытания

КСГМГ должен сбрасываться на жесткую, неупругую, гладкую, ровную и горизонтальную поверхность таким образом, чтобы точка удара находилась в той части основания КСГМГ, которая считается наиболее уязвимой. КСГМГ вместимостью 0,45 м или менее должны, кроме того, подвергаться испытанию методом сбрасывания:

  1. a) металлические КСГМГ: на наиболее уязвимую часть, за исключением той части, на которую производилось сбрасывание в ходе первого испытания;

  2. b) мягкие КСГМГ: на наиболее уязвимую боковую сторону;

  3. c) жесткие пластмассовые КСГМГ, составные КСГМГ, КСГМГ из фибрового картона и деревянные КСГМГ: плашмя на боковую сторону, плашмя на верхнюю часть и на угол.

При каждом сбрасывании могут использоваться одни и те же или разные КСГМГ.

6.5.4.9.4 Высота сбрасывания

Группа упаковки I

Группа упаковки II

Группа упаковки III

1,8 м

1,2 м

0,8 м

6.5.4.9.5 Критерии прохождения испытания(й):

  1. а) Металлические КСГМГ: отсутствие потери содержимого.

b) Мягкие КСГМГ: отсутствие потери содержимого. Незначительные выбросы при ударе, например через затворы или отверстия прошивки швов, не считаются недостатком КСГМГ при условии, что после отрыва КСГМГ от грунта утечка не продолжается.

c) Жесткие пластмассовые КСГМГ, составные КСГМГ, КСГМГ из фибрового картона и деревянные КСГМГ: отсутствие потери содержимого. Незначительные выбросы через затворы при ударе не считаются недостатком КСГМГ при условии, что утечка не продолжается.

6.5.4.10 Испытание на разрыв

6.5.4.10.1 Применение

Проводится на всех типах мягких КСГМГ в качестве испытания типа конструкции.

6.5.4.10.2 Подготовка КСГМГ к испытанию

КСГМГ должен быть наполнен не менее чем на 95% его вместимости и до его максимально допустимой массы брутто, причем содержимое должно быть равномерно распределено.

6.5.4.10.3 Метод проведения испытания

После установки КСГМГ на грунт на наиболее широкой боковой стенке корпуса на равном отдалении от днища КСГМГ и верхнего уровня содержимого делается сквозной ножевой разрез длиной 100 мм под углом 45° к главной оси КСГМГ. Затем КСГМГ подвергается воздействию равномерно распределенной нагрузки сверху, которая в два раза превышает максимально допустимую массу брутто. Нагрузка должна воздействовать на КСГМГ по меньшей мере в течение пяти минут. КСГМГ, сконструированный для подъема за верхнюю или боковую часть, должен затем, после снятия нагрузки, отрываться от грунта и удерживаться в этом положении в течение пяти минут.

6.5.4.10.4 Критерий прохождения испытания

Первоначальная длина разреза не должна увеличиваться более чем на 25%.

6.5.4.11 Испытание на опрокидывание

6.5.4.11.1 Применение

Касается всех типов мягких КСГМГ в качестве испытания типа конструкции.

6.5.4.11.2 Подготовка КСГМГ к испытанию

КСГМГ должен быть наполнен не менее чем на 95% его вместимости и до своей максимально допустимой массы брутто, причем содержимое должно быть равномерно распределено.

6.5.4.11.3 Метод проведения испытания

КСГМГ должен опрокидываться любой частью своего верха на жесткую, неупругую, гладкую, ровную и горизонтальную поверхность.

6.5.4.11.4 Высота опрокидывания

Группа упаковки I

Группа упаковки II

Группа упаковки III

1,8 м

1,2 м

0,8 м

6.5.4.11.5 Критерий прохождения испытания

Отсутствие потери содержимого. Незначительные выбросы при ударе, например через затворы или отверстия прошивки швов, не считаются недостатком КСГМГ при условии, что утечка не продолжается.

6.5.4.12 Испытание на наклон

6.5.4.12.1 Применение

Проводится на всех мягких КСГМГ, сконструированных для подъема за верхнюю или боковую часть, в качестве испытания типа конструкции.

6.5.4.12.2 Подготовка КСГМГ к испытанию

КСГМГ должен быть наполнен не менее чем на 95% его вместимости и до его максимально допустимой массы брутто, причем содержимое должно быть равномерно распределено.

6.5.4.12.3 Метод проведения испытания

КСГМГ, лежащий на боковой стороне, должен подниматься со скоростью не менее 0,1 м/с до достижения вертикального положения с отрывом от пола при помощи одного грузозахватного устройства или, если предусмотрено четыре грузозахватных устройства, при помощи двух таких устройств.

6.5.4.12.4 Критерий прохождения испытания

Отсутствие такого повреждения КСГМГ или его грузозахватных устройств, при наличии которого КСГМГ становится небезопасным для перевозки или погрузочно-разгрузочных операций.

6.5.4.13 Протокол испытаний

6.5.4.13.1 Должен составляться и предоставляться пользователям КСГМГ протокол испытаний, содержащий по меньшей мере следующие сведения:

1.

Название и адрес предприятия, проводившего испытания.

2.

Название и адрес заявителя (в случае необходимости).

3.

Индекс протокола испытаний.

4.

Дата составления протокола испытаний.

5.

Завод - изготовитель КСГМГ.

6.

Описание типа конструкции КСГМГ (например, размеры, материалы, затворы, толщина и т.д.), включая способ изготовления (например, формование раздувом), которое может включать чертеж(и) и/или фотографию(и).

7.

Максимальная вместимость.

8.

Характеристики содержимого, использовавшегося при испытаниях, например вязкость и относительная плотность для жидкостей и размеры частиц для твердых веществ.

9.

Описание испытаний и результаты.

10.

Протокол испытаний должен быть подписан, и должны быть указаны фамилия и должность лица, подписавшего протокол.

6.5.4.13.2 В протоколе испытаний должно быть указано, что КСГМГ, подготовленный так же, как для перевозки, был испытан согласно соответствующим положениям настоящей главы, и что в случае использования других методов или компонентов упаковки протокол может стать недействительным. Один экземпляр протокола испытаний должен передаваться компетентному органу.

6.5.4.14 Испытания металлических, жестких пластмассовых и составных КСГМГ

6.5.4.14.1 Эти испытания должны проводиться в соответствии с указаниями компетентного органа.

6.5.4.14.2 Каждый КСГМГ должен полностью соответствовать своему типу конструкции.

6.5.4.14.3 Каждый металлический, жесткий пластмассовый или составной КСГМГ, предназначенный для жидкостей или для твердых веществ, которые загружаются или разгружаются под давлением, должен подвергаться испытанию на герметичность в качестве первоначального испытания (т.е. до начала использования КСГМГ для целей перевозки), после ремонта, а затем по крайней мере через каждые два с половиной года.

6.5.4.14.4 Результаты испытаний и сведения, идентифицирующие сторону, проводившую испытания, должны регистрироваться в протоколах испытаний, которые должны храниться у владельца КСГМГ по крайней мере до даты проведения следующего испытания.

ГЛАВА 6.6

Требования к изготовлению и испытаниям крупногабаритной тары

6.6.1 Общие требования

6.6.1.1 Требования настоящей главы не применяются к

- классу 2, за исключением изделий, включая аэрозоли;

- классу 6.2, за исключением отходов больничного происхождения под номером ООН 3291;

- упаковкам класса 7, содержащим радиоактивный материал.

6.6.1.2 Крупногабаритная тара должна изготавливаться и испытываться в соответствии с программой гарантии качества, удовлетворяющей компетентный орган, с тем чтобы каждая изготовленная единица тары соответствовала требованиям настоящей главы.

6.6.1.3 Конкретные требования к крупногабаритной таре, содержащиеся в разделе 6.6.4, основаны на используемой в настоящее время крупногабаритной таре. С учетом достижений науки и техники разрешается использовать крупногабаритную тару, отвечающую техническим требованиям, отличающимся от тех, которые предусмотрены в разделе 6.6.4, при условии, что она столь же эффективна, приемлема для компетентного органа и способна успешно пройти испытания, описанные в разделе 6.6.5. Методы испытаний, отличающиеся от методов, описанных в настоящих Правилах, приемлемы при условии их эквивалентности.

6.6.1.4 Изготовители тары и предприятия, занимающиеся ее последующей продажей, должны представлять информацию о процедурах, которым надлежит следовать, и описание типов и размеров затворов (включая требуемые уплотнения) и любых других компонентов, необходимых для обеспечения того, чтобы предъявляемые к перевозке упаковки могли выдерживать применимые эксплуатационные испытания, предусмотренные в настоящей главе.

6.6.2 Код для обозначения типа крупногабаритной тары

6.6.2.1 Код, используемый для обозначения крупногабаритной тары, состоит из:

  1. a) двух арабских цифр:

    50 - для жесткой крупногабаритной тары; или

  2. 51 - для мягкой крупногабаритной тары;

  3. b) прописных букв латинского алфавита, указывающих на характер материала (древесина, сталь и т.д.). Надлежит использовать прописные буквы, указанные в пункте 6.1.2.6.

6.6.2.2 После кода крупногабаритной тары может следовать буква "W". Буква "W" означает, что крупногабаритная тара, хотя она относится к тому же типу, что указан с помощью кода, изготовлена в соответствии с техническими требованиями, отличающимися от технических требований, предусмотренных в разделе 6.6.4, и считается эквивалентной в соответствии с требованиями, изложенными в пункте 6.6.1.3.

6.6.3 Маркировка

6.6.3.1 Основная маркировка. Любая крупногабаритная тара, изготовленная и предназначенная для использования в соответствии с настоящими Правилами, должна иметь долговечную и четко различимую маркировку, содержащую следующие элементы:

  1. a) символ Организации Объединенных Наций для тары /рисунок/

  2. на металлической крупногабаритной таре, на которой маркировка выбита или выдавлена, вместо этого символа можно использовать прописные буквы "UN";

  3. b) код "50" для крупногабаритной жесткой тары или "51" для крупногабаритной мягкой тары, за которым следует обозначение типа материала в соответствии с подпунктом 6.5.1.4.1 b);

  4. c) прописную букву, указывающую группу(ы) упаковки, для которой(ых) был утвержден тип конструкции:

    X - для групп упаковки I, II и III,

    Y - для групп упаковки II и III,

    Z - только для группы упаковки III;

  5. d) месяц и год (две последние цифры года) изготовления;

  6. e) государство, разрешившее нанесение маркировки в виде отличительного знака автомобилей, участвующих в международном движении;

  7. f) название или символ изготовителя или иное обозначение крупногабаритной тары, указанное компетентным органом;

  8. g) нагрузку при испытании на штабелирование в кг. В случае крупногабаритной тары, не предназначенной для штабелирования, должна быть указана цифра "0";

  9. h) максимально допустимую массу брутто в кг.

Предписанная выше основная маркировка должна наноситься в последовательности вышеуказанных подпунктов.

Каждый элемент маркировки, наносимой в соответствии с подпунктами а)-h), должен быть четко отделен от других элементов, например косой чертой или пропуском, с тем чтобы их можно было легко идентифицировать.

6.6.3.2 Примеры маркировки:

/рисунок/

50 A/X/O5
2500/1000

96/N/PQRS

Для крупногабаритной стальной тары, пригодной для штабелирования; нагрузка штабелирования: 2500 кг; максимальная масса брутто: 1000 кг.

/рисунок/

50 H/YO4
0/800

95/D/ABCD 987

Для крупногабаритной пластмассовой тары, непригодной для штабелирования; максимальная масса брутто: 800 кг.

/рисунок/

51H/Z/0697/S/1999
0/500

Для крупногабаритной мягкой тары, непригодной для штабелирования; максимальная масса брутто: 500 кг.

6.6.4 Особые требования к крупногабаритной таре

6.6.4.1 Особые требования к металлической крупногабаритной таре

50A стальная

50B алюминиевая

50N металлическая (кроме стальной или алюминиевой)

6.6.4.1.1 Крупногабаритная тара должна изготавливаться из соответствующего пластичного металла, свариваемость которого полностью подтверждена. Швы должны выполняться квалифицированно и обеспечивать полную безопасность. В соответствующих случаях надлежит учитывать поведение материала при низких температурах.

6.6.4.1.2 Необходимо исключить возможность повреждения в результате гальванического эффекта, возникающего при соединении разнородных металлов.

6.6.4.2 Особые требования к мягкой крупногабаритной таре

51H мягкая пластмассовая

51M мягкая бумажная

6.6.4.2.1 Крупногабаритная тара должна изготавливаться из соответствующих материалов. Прочность материала и конструкция мягкой крупногабаритной тары должны соответствовать ее вместимости и предназначению.

6.6.4.2.2 Все материалы, используемые в конструкции мягкой крупногабаритной тары типа 51M должны после полного погружения в воду не менее чем на 24 часа сохранять по меньшей мере 85% прочности на разрыв по отношению к первоначально измеренной прочности этого материала, приведенного в состояние равновесия с воздухом, имеющим относительную влажность не более 67%.

6.6.4.2.3 Соединения (швы) должны быть прошиты, заварены, склеены или выполнены любым эквивалентным методом. Все края прошитых соединений должны быть закреплены.

6.6.4.2.4 Мягкая крупногабаритная тара должна обладать достаточным сопротивлением старению и разрушению под воздействием ультрафиолетового излучения, климатических условий или перевозимых веществ, с тем чтобы она соответствовала своему предназначению.

6.6.4.2.5 Если для пластмассовой мягкой крупногабаритной тары предписывается защита от ультрафиолетового излучения, то ее материал должен содержать добавки сажи или других соответствующих пигментов или ингибиторов. Эти добавки должны быть совместимы с содержимым и сохранять свои свойства в течение всего срока эксплуатации крупногабаритной тары. В случае применения сажи, пигментов или ингибиторов, отличающихся от тех, которые использовались при изготовлении испытанного типа конструкции, повторные испытания могут не проводиться, если изменения в содержании сажи, пигмента или ингибитора не оказывают отрицательного воздействия на физические свойства конструкционного материала.

6.6.4.2.6 В материал крупногабаритной тары могут включаться добавки для повышения сопротивления старению или для других целей при условии, что они не будут оказывать отрицательного воздействия на физические или химические свойства материала.

6.6.4.2.7 После наполнения соотношение между высотой и шириной крупногабаритной тары не должно превышать 2:1.

6.6.4.3 Особые требования к пластмассовой крупногабаритной таре

50H жесткая пластмассовая

6.6.4.3.1 Крупногабаритная тара должна изготавливаться из соответствующих пластмассовых материалов с известными характеристиками и иметь достаточную прочность, соответствующую ее вместимости и предназначению. Материал должен обладать достаточным сопротивлением старению и разрушению под воздействием перевозимых веществ или, в соответствующих случаях, ультрафиолетового излучения. В соответствующих случаях надлежит учитывать поведение материала при низких температурах. Любая утечка перевозимого вещества не должна представлять опасности в обычных условиях перевозки.

6.6.4.3.2 Если требуется защита от ультрафиолетового излучения, она обеспечивается за счет добавления сажи или других соответствующих пигментов или ингибиторов. Эти добавки должны быть совместимы с содержимым и сохранять свои свойства в течение всего срока эксплуатации наружной тары. В случае применения сажи, пигментов или ингибиторов, отличающихся от тех, которые использовались при изготовлении испытанного типа конструкции, повторные испытания могут не проводиться, если изменения в содержании сажи, пигмента или ингибитора не будут оказывать отрицательного воздействия на физические свойства конструкционного материала.

6.6.4.3.3 В материал крупногабаритной тары могут включаться добавки для повышения сопротивления старению или для других целей при условии, что они не будут оказывать отрицательного воздействия на физические или химические свойства материала.

6.6.4.4 Особые требования к крупногабаритной таре из фибрового картона

50G из жесткого фибрового картона

6.6.4.4.1 При изготовлении должен применяться прочный, высококачественный гладкий или двусторонний гофрированный фибровый картон (одно- или многослойный), соответствующий вместимости крупногабаритной тары и ее предназначению. Наружная поверхность должна обладать такой водостойкостью, чтобы увеличение массы, определяемое в результате 30-минутного испытания по методу Кобба, которое используется для установления гигроскопичности, не превышало 155 г/м (см. стандарт ISO 535:1991). Фибровый картон должен обладать соответствующей прочностью на изгиб. Он должен быть разрезан, отфальцован без задиров и иметь соответствующие прорези, чтобы при сборке не было изломов, растрескивания поверхности или лишних изгибов. Гофрированный слой фибрового картона должен быть прочно склеен с облицовкой.

6.6.4.4.2 Стенки, в том числе верхняя и нижняя, должны характеризоваться величиной стойкости к проколу не менее 15 Дж, измеряемой в соответствии со стандартом ISO 3036:1975.

6.6.4.4.3 Производственные швы на наружной оболочке крупногабаритной тары должны быть соединены внахлест с необходимым запасом и должны быть скреплены клейкой лентой, склеены и скреплены металлическими скобками или соединены другими не менее эффективными средствами. Если швы склеиваются или скрепляются клейкой лентой, то надлежит использовать водостойкий клей. Металлические скобки должны проходить насквозь через все скрепляемые элементы и иметь такую форму или обладать такой защитой, чтобы они не могли повредить или проткнуть внутренний вкладыш.

6.6.4.4.4 Любое несъемное основание, являющееся частью крупногабаритной тары, или любой съемный поддон должны быть пригодны для механической погрузки и выгрузки крупногабаритной тары, заполненной до ее максимально допустимой массы брутто.

6.6.4.4.5 Съемный поддон или несъемное основание крупногабаритной тары должны быть сконструированы таким образом, чтобы они не имели никаких выступов во избежание повреждений при погрузке и выгрузке.

6.6.4.4.6 В случае использования съемного поддона корпус должен быть закреплен на нем в целях обеспечения устойчивости при погрузке, выгрузке и перевозке. Верхняя поверхность съемного поддона не должна иметь острых выступов, которые могли бы повредить крупногабаритную тару.

6.6.4.4.7 В целях расширения возможностей для штабелирования могут использоваться такие крепежные устройства, как деревянные опоры, однако они не должны соприкасаться с вкладышем.

6.6.4.4.8 Если крупногабаритная тара предназначена для штабелирования, то опорная поверхность должна распределять нагрузку безопасным образом.

6.6.4.5 Особые требования к деревянной крупногабаритной таре

50D из естественной древесины

50C из фанеры

50F из древесных материалов

6.6.4.5.1 Прочность используемых материалов и метод изготовления должны соответствовать вместимости и предназначению крупногабаритной тары.

6.6.4.5.2 Естественная древесина должна быть хорошо выдержанной, коммерчески сухой и без дефектов, которые существенно уменьшили бы прочность любой части крупногабаритной тары. Каждая часть крупногабаритной тары должна состоять из цельного куска или эквивалентного ему элемента. Элементы считаются эквивалентными цельному куску, если используются соответствующий метод склеивания (например, соединение Линдерманна, шпунтовое соединение, гнездовое или фланцевое соединение), стыковое соединение с не менее чем двумя скобками из гофрированного металла на каждое соединение или другие, по меньшей мере столь же эффективные методы.

6.6.4.5.3 Крупногабаритная тара из фанеры должна иметь не менее трех слоев. Должна использоваться хорошо выдержанная фанера из лущеного, строганого или пиленого шпона, коммерчески сухая и не имеющая дефектов, которые существенно уменьшили бы прочность крупногабаритной тары. Все смежные слои должны быть склеены водостойким клеем. Наряду с фанерой для изготовления крупногабаритной тары можно использовать другие подходящие материалы.

6.6.4.5.4 При изготовлении крупногабаритной тары из древесных материалов должны использоваться такие водостойкие виды, как твердые древесноволокнистые плиты, древесностружечные плиты, или другие подходящие материалы.

6.6.4.5.5 Крупногабаритная тара должна быть либо прочно сбита гвоздями, либо прикреплена к угловым стойкам или концам, либо собрана другими подходящими методами.

6.6.4.5.6 Любое несъемное основание, которое является частью крупногабаритной тары, или любой съемный поддон должны быть пригодны для механической погрузки или выгрузки крупногабаритной тары, заполненной до ее максимально допустимой массы брутто.

6.6.4.5.7 Съемный поддон или несъемное основание крупногабаритной тары должны быть сконструированы таким образом, чтобы они не имели никаких выступов во избежание повреждений при погрузке и выгрузке.

6.6.4.5.8 Корпус должен быть закреплен на любом съемном поддоне в целях обеспечения устойчивости при погрузке, выгрузке и перевозке. Если используется съемный поддон, то на его верхней поверхности не должно быть острых выступов, которые могли бы повредить крупногабаритную тару.

6.6.4.5.9 В целях расширения возможностей для штабелирования могут использоваться такие крепежные устройства, как деревянные опоры, однако они не должны соприкасаться с вкладышем.

6.6.4.5.10 Если крупногабаритная тара предназначена для штабелирования, то опорная поверхность должна распределять нагрузку безопасным образом.

6.6.5 Требования к испытаниям крупногабаритной тары

6.6.5.1 Процедура и периодичность проведения испытаний

6.6.5.1.1 Тип конструкции каждой крупногабаритной тары должен быть испытан, как это предусмотрено в разделе 6.6.5.3, в соответствии с процедурами, установленными компетентным органом.

6.6.5.1.2 Каждый тип конструкции крупногабаритной тары до начала ее эксплуатации должен успешно пройти испытания. Тип конструкции крупногабаритной тары определяется конструкцией, размером, материалом и его толщиной, технологией изготовления и применения, но может зависеть также от различных способов обработки поверхности. Он также охватывает крупногабаритную тару, которая отличается от прототипа только меньшей расчетной высотой.

6.6.5.1.3 Серийные образцы продукции проходят испытания через интервалы, установленные компетентным органом. Для таких испытаний, проводимых на крупногабаритной таре из фибрового картона, подготовка в условиях окружающей среды считается равнозначной подготовке согласно положениям пункта 6.6.5.2.3.

6.6.5.1.4 Испытания должны повторяться, кроме того, при каждом изменении конструкции, материала или технологии изготовления крупногабаритной тары.

6.6.5.1.5 Компетентный орган может разрешить проведение выборочных испытаний крупногабаритной тары, которая лишь в несущественной степени отличается от уже испытанного типа, например меньшими размерами или меньшей массой нетто внутренней тары, а также крупногабаритной тары, изготовленной с небольшими уменьшениями габаритного(ых) размера(ов).

6.6.5.1.6 В случае успешного проведения испытаний крупногабаритной тары с различными типами внутренней тары, такая внутренняя тара может также помещаться в эту крупногабаритную тару в любой комбинации. Кроме того, при условии сохранения эквивалентного уровня надежности допускаются следующие варианты в отношении внутренней тары без необходимости проведения дополнительных испытаний упаковки:

  1. a) Может использоваться внутренняя тара такого же или меньшего размера при условии, что:

    i) внутренняя тара имеет конструкцию, аналогичную конструкции испытанной внутренней тары (например, круглой, прямоугольной и т.д. формы);

    ii) конструкционный материал внутренней тары (стекло, пластмасса, металл и т.д.) оказывает сопротивление воздействию сил, возникающих при ударе и штабелировании, в не меньшей степени, чем материал первоначально испытанной внутренней тары;

    iii)  внутренняя тара имеет отверстия такого же или меньшего размера, а также затвор аналогичной конструкции (например, навинчивающийся колпачок, притертая пробка и т.д.);

    iv) используется достаточное дополнительное количество прокладочного материала для заполнения свободных пространств и предотвращения значительных перемещений внутренней тары; и

    v) внутренняя тара расположена в крупногабаритной таре таким же образом, как и в испытанной упаковке;

  2. b) Может использоваться меньшее количество единиц внутренней тары или альтернативных типов внутренней тары, указанных в подпункте а), выше, при условии добавления достаточного количества прокладочного материала для заполнения свободного(ых) пространства (пространств) и предотвращения значительных перемещений внутренней тары.

6.6.5.1.7 Компетентный орган может в любое время потребовать доказательства - путем проведения испытаний в соответствии с положениями настоящего раздела - того, что серийная крупногабаритная тара отвечает требованиям испытаний типа конструкции.

6.6.5.1.8 Компетентный орган может разрешить проведение нескольких видов испытаний на одном образце, если это не отразится на действительности результатов испытаний.

6.6.5.2 Подготовка к испытаниям

6.6.5.2.1 Испытаниям должна подвергаться крупногабаритная тара, подготовленная так же, как для перевозки, включая используемые внутреннюю тару или изделия. Внутренняя тара заполняется не менее чем на 98% ее максимальной вместимости в случае жидкостей или 95% - в случае твердых веществ. Крупногабаритная тара, внутренняя тара которой предназначена как для жидкостей, так и для твердых веществ, проходит отдельное испытание для каждого вида содержимого. Вещества, содержащиеся во внутренней таре, или изделия, которые будут перевозиться в крупногабаритной таре, могут заменяться другими веществами или изделиями, если это не повлияет на действительность результатов испытаний. Если используются другие типы внутренней тары или другие изделия, они должны иметь те же физические характеристики (массу и т.д.), что и внутренняя тара или изделия, подлежащие перевозке. Допускается использование добавок, таких как мешки с дробью, для достижения требуемой общей массы упаковки, если эти добавки размещены так, что это не скажется на результатах испытаний.

6.6.5.2.2 Крупногабаритная тара из пластмассовых материалов и крупногабаритная тара, содержащая внутреннюю тару из пластмассовых материалов, за исключением мешков для твердых веществ или изделий, испытываются на падение после того, как температура испытываемого образца и его содержимого доведена до -18°C или более низкой температуры. Этим требованием в отношении выдерживания можно пренебречь, если рассматриваемые материалы обладают достаточной пластичностью и прочностью на разрыв при низких температурах. Если испытываемый образец подготовлен таким образом, то условия выдерживания, предписанные в пункте 6.6.5.2.3, могут не соблюдаться. Испытательные жидкости должны поддерживаться в жидком состоянии путем добавления, в случае необходимости, антифриза.

6.6.5.2.3 Крупногабаритная тара из фибрового картона должна выдерживаться в течение не менее 24 часов в атмосфере с регулируемыми температурой и относительной влажностью.

Предпочтительной является атмосфера при температуре 23°С2°C и относительной влажности 50%2%. Два других варианта - при температуре 20°С2°C и относительной влажности 65%2% или при температуре 27°С2°C и относительной влажности 65%2%.

ПРИМЕЧАНИЕ: Средние значения должны находиться в этих пределах. Вследствие кратковременных колебаний и ограниченной точности измерений результаты отдельных измерений относительной влажности могут изменяться в пределах 5%, не оказывая существенного влияния на воспроизводимость результатов испытаний

.

6.6.5.3 Требуемые испытания

6.6.5.3.1 Испытание подъемом за нижнюю часть

6.6.5.3.1.1 Применение

Проводится на всех типах крупногабаритной тары, которые оборудованы устройствами для подъема за основание, в качестве испытания типа конструкции.

6.6.5.3.1.2 Подготовка крупногабаритной тары к испытанию

Крупногабаритная тара должна быть загружена так, чтобы ее масса брутто в 1,25 раза превышала ее максимально допустимую массу брутто, причем груз должен быть равномерно распределен.

6.6.5.3.1.3 Метод проведения испытания

Крупногабаритная тара должна дважды подниматься и опускаться автопогрузчиком с введением вилочного захвата по центру на  ширины основания (если места ввода захвата не фиксированы). Вилочный захват должен вводиться на глубину в размера основания в направлении ввода захвата. Испытание должно проводиться со всех возможных направлений ввода захвата.

6.6.5.3.1.4 Критерии прохождения испытания

Отсутствие такой остаточной деформации, при наличии которой крупногабаритная тара становится небезопасной для перевозки, и отсутствие потери содержимого.

6.6.5.3.2 Испытание подъемом за верхнюю часть

6.6.5.3.2.1 Применение

Проводится на всех типах крупногабаритной тары, которые сконструированы для подъема за верхнюю часть и оборудованы устройствами для подъема, в качестве испытания типа конструкции.

6.6.5.3.2.2 Подготовка крупногабаритной тары к испытанию

Крупногабаритная тара должна быть загружена так, чтобы ее масса брутто в два раза превышала ее максимальную допустимую массу брутто. Мягкая крупногабаритная тара должна загружаться до уровня, в шесть раз превышающего ее максимально допустимую массу брутто, причем груз должен быть равномерно распределен.

6.6.5.3.2.3 Метод проведения испытания

Крупногабаритная тара должна подниматься в соответствии с методом, предусмотренным ее конструкцией, до момента отрыва от пола и удерживаться в этом положении в течении пяти минут.

6.6.5.3.2.4 Критерии прохождения испытания

Отсутствие такой остаточной деформации, при наличии которой крупногабаритная тара становится небезопасной для перевозки, и отсутствие потери содержимого.

6.6.5.3.3 Испытание на штабелирование

6.6.5.3.3.1 Применение

Проводится на всех типах крупногабаритной тары, которые сконструированы для штабелирования, в качестве испытания типа конструкции.

6.6.5.3.3.2 Подготовка крупногабаритной тары к испытанию

Крупногабаритная тара должна быть загружена до ее максимально допустимой массы брутто.

6.6.5.3.3.3 Метод проведения испытания

Крупногабаритная тара должна устанавливаться своим основанием на горизонтальную жесткую поверхность и подвергаться действию равномерно распределенной испытательной нагрузки сверху (см. пункт 6.6.5.3.3.4) в течение не менее пяти минут, а крупногабаритная тара из дерева, фибрового картона и пластмассовых материалов - в течение 24 часов.

6.6.5.3.3.4 Расчет испытательной нагрузки

Масса груза, укладываемого на крупногабаритную тару, должна в 1,8 раза превышать общую максимально допустимую массу брутто такого числа однотипных единиц крупногабаритной тары, которое может укладываться сверху на крупногабаритную тару во время перевозки.

6.6.5.3.3.5 Критерии прохождения испытания

Отсутствие такой остаточной деформации, при наличии которой крупногабаритная тара становится небезопасной для перевозки, и отсутствие потери содержимого.

6.6.5.3.4 Испытание на падение

6.6.5.3.4.1 Применение

Проводится на всех типах крупногабаритной тары в качестве испытания типа конструкции.

6.6.5.3.4.2 Подготовка крупногабаритной тары к испытанию

Крупногабаритная тара наполняется в соответствии с требованиями пункта 6.6.5.2.1.

6.6.5.3.4.3 Метод проведения испытания

Крупногабаритная тара должна сбрасываться на жесткую, неупругую, гладкую, ровную и горизонтальную поверхность таким образом, чтобы точка удара находилась в той части основания крупногабаритной тары, которая считается наиболее уязвимой.

6.6.5.3.4.4 Высота сбрасывания

Группа упаковки I

Группа упаковки II

Группа упаковки III

1,8 м

1,2 м

0,8 м

ПРИМЕЧАНИЕ: Тара, предназначенная для веществ и изделий класса 1, самореактивных веществ подкласса 4.1 и органических пероксидов подкласса 5.2, испытывается в соответствии с требованиями, предъявляемыми к группе упаковки II.

6.6.5.3.4.5 Критерии прохождения испытания

6.6.5.3.4.5.1 Крупногабаритная тара не должна иметь повреждений, способных отрицательно повлиять на безопасность перевозки. Не должно происходить какой-либо утечки наполняющего вещества из внутренней тары или изделия(ий).

6.6.5.3.4.5.2 Для изделий класса 1 не допускается никаких повреждений крупногабаритной тары, которые могли бы привести к утечке из нее взрывчатых веществ или выпадению из нее взрывчатых изделий.

6.6.5.3.4.5.3 Образец крупногабаритной тары успешно проходит испытание на падение в том случае, если содержимое полностью сохранилось в таре, даже если затвор уже не является непроницаемым для сыпучих веществ.

6.6.5.4 Сертификация и протокол испытания

6.6.5.4.1 На каждый тип конструкции крупногабаритной тары выдается свидетельство (сертификат) и наносится маркировка (указанная в пункте 6.6.3), которые удостоверяют, что данный тип конструкции, включая его оборудование, отвечают требованиям испытаний.

6.6.5.4.2 Должен составляться и выдаваться пользователям крупногабаритной тары протокол испытаний, содержащий по меньшей мере следующие сведения:

  1. 1. Название и адрес предприятия, проводившего испытания.

  2. 2. Название и адрес заявителя (в случае необходимости).

  3. 3. Индекс протокола испытаний.

  4. 4. Дата составления протокола испытаний.

  5. 5. Завод - изготовитель крупногабаритной тары.

  6. 6. Описание типа конструкции крупногабаритной тары (например, размеры, материалы, затворы, толщина и т.д.) и/или фотография(и).

  7. 7. Максимальная вместимость/максимально допустимая масса брутто.

  8. 8. Характеристики содержимого, использовавшегося при испытаниях, например виды и описания использованных внутренней тары или изделий.

  9. 9. Описание и результаты испытаний.

  10. 10. Протокол испытаний должен быть подписан, и должны быть указаны фамилия и должность лица, подписавшего протокол.

6.6.5.4.3 В протоколе испытаний должно быть указано, что крупногабаритная тара, подготовленная так же, как для перевозки, была испытана согласно соответствующим положениям настоящей главы, и что в случае использования других методов или компонентов упаковки протокол может стать недействительным. Один экземпляр протокола испытаний должен передаваться компетентному органу.

Глава 6.7

Требования к проектированию, изготовлению, проверке и
испытаниям переносных цистерн и многоэлементных
газовых контейнеров (МЭГК)

6.7.1 Применение и общие требования

6.7.1.1 Требования настоящей главы применяются к переносным цистернам, предназначенным для перевозки опасных грузов классов 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 и 9 всеми видами транспорта, и к МЭГК, предназначенным для перевозки неохлажденных газов класса 2 всеми видами транспорта. В дополнение к требованиям настоящей главы, если не имеется иных указаний, любая переносная цистерна или любой МЭГК, используемые для смешанных перевозок и отвечающие определению контейнера в Международной конвенции по безопасным контейнерам (КБК) 1972 года с внесенными в нее изменениями, должны отвечать применимым требованиям этой Конвенции. Дополнительные требования могут предъявляться к морским переносным цистернам, перевозимым в открытом море.

6.7.1.2 С учетом новых достижений науки и техники технические требования настоящей главы могут быть изменены на основе альтернативных предписаний. Эти альтернативные предписания должны обеспечивать по крайней мере такой же уровень безопасности, как и уровень безопасности, гарантируемый требованиями настоящей главы в отношении совместимости перевозимых веществ и способности переносной цистерны или МЭГК выдерживать удары, нагрузки и воздействие огня. В случае международных перевозок переносные цистерны или МЭГК, изготовленные согласно таким альтернативным предписаниям, должны быть официально утверждены соответствующими компетентными органами.

6.7.1.3 Если в колонке 10 Перечня опасных грузов в главе 3.2 для какого-либо вещества не указана инструкция по переносным цистернам (T1-T23, T50 или T75), компетентный орган страны происхождения может выдать временное разрешение на его перевозку. Это разрешение должно быть включено в документацию, сопровождающую груз, и должно содержать, как минимум, сведения, обычно указываемые в инструкциях по переносным цистернам, а также условия перевозки данного вещества. Компетентный орган принимает надлежащие меры, с тем чтобы включить соответствующие указания в Перечень опасных грузов.

6.7.2 Требования к проектированию, изготовлению, проверке и испытаниям переносных цистерн, предназначенных для перевозки веществ классов 3-9

6.7.2.1 Определения

Для целей настоящего раздела:

Испытание на герметичность означает испытание с использованием газа, при котором корпус и его сервисное оборудование подвергаются эффективному внутреннему давлению, составляющему не менее 25% от МДРД.

Испытательное давление означает максимальное манометрическое давление в верхней части корпуса во время гидравлического испытания, составляющее не менее 1,5 расчетного давления. Минимальное испытательное давление для переносных цистерн, предназначенных для конкретных веществ, указано в соответствующей инструкции по переносным цистернам в пункте 4.2.5.2.6.

Конструкционное оборудование означает усиливающие, крепящие, защитные и стабилизирующие наружные элементы корпуса.

Корпус означает часть переносной цистерны, которая удерживает вещество, предназначенное для перевозки (собственно цистерна), включая отверстия и их запорные устройства, но без сервисного или наружного конструкционного оборудования.

Максимально допустимое рабочее давление (МДРД) означает давление, по меньшей мере равное наибольшему из следующих двух значений, измеренных в верхней части корпуса цистерны, находящейся в рабочем состоянии; имеются в виду значения:

  1. a) максимального эффективного манометрического давления, допустимого в корпусе во время наполнения или разгрузки; или

  2. b) максимального эффективного манометрического давления, на которое рассчитан корпус и которое не должно быть меньше суммы:

i) абсолютного давления (в барах) паров вещества при 65°С (при наибольшей температуре во время наполнения, опорожнения или перевозки в случае веществ, перевозимых при повышенной температуре свыше 65°С) минус 1 бар; и

ii) парциального давления (в барах) воздуха или других газов в пространстве над уровнем вещества, определяемого на основе максимальной температуры газовоздушной среды, равной 65°С, и расширения жидкости в результате повышения средней объемной температуры на (t = температура наполнения, составляющая обычно 15°С; t = 50°C, максимальная средняя объемная температура).

Максимально разрешенная масса брутто (МРМБ) означает сумму тарной массы переносной цистерны и наибольшей массы груза, разрешенной к перевозке.

Мягкая сталь означает сталь с гарантированным минимальным пределом прочности на растяжение 360-440 Н/мм и гарантированным минимальным удлинением при разрушении, соответствующим требованиям пункта 6.7.2.3.3.3.

Переносная цистерна означает цистерну вместимостью более 450 литров, предназначенную для мультимодальных перевозок и используемую для транспортировки веществ классов 3-9. Корпус переносной цистерны должен быть оснащен сервисным и конструкционным оборудованием, необходимым для перевозки опасных веществ. Переносная цистерна должна быть сконструирована так, чтобы она могла наполняться и разгружаться без демонтажа конструкционного оборудования. Она должна иметь с наружной стороны корпуса стабилизирующие элементы и должна быть приспособлена для поднятия в наполненном состоянии. Она должна предназначаться в первую очередь для погрузки на транспортное средство или судно и быть оборудована салазками, опорами или вспомогательными приспособлениями для облегчения механизированных погрузочно-разгрузочных операций. Определение переносной цистерны не распространяется на автоцистерны, вагоны-цистерны, неметаллические цистерны и контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ).

Расчетное давление означает давление, используемое при расчетах, требуемых признанными правилами эксплуатации емкостей высокого давления. Расчетное давление должно быть не меньше наибольшего из следующих давлений:

  1. a) максимального эффективного манометрического давления, допустимого в корпусе во время наполнения или разгрузки; или

  2. b) суммы:

    i) абсолютного давления (в барах) паров вещества при 65°С (при наибольшей температуре во время наполнения, опорожнения или перевозки в случае веществ, перевозимых при повышенной температуре свыше 65°С) минус 1 бар; и

    ii) парциального давления (в барах) воздуха или других газов в пространстве над уровнем вещества, определяемого на основе максимальной температуры газовоздушной среды, равной 65°С, и расширения жидкости в результате повышения средней объемной температуры на (t = температура наполнения, составляющая обычно 15°С; t = 50°C, максимальная средняя объемная температура); и

    iii) напора, определяемого на основе динамических нагрузок, указанных в пункте 6.7.2.2.12, и составляющего не менее 0,35 бара; или

  3. c) двух третей минимального испытательного давления, указанного в соответствующей инструкции по переносным цистернам в пункте 4.2.5.2.6.

Расчетный температурный интервал корпуса составляет от -40°С до 50°С для веществ, перевозимых при температуре окружающей среды. В случае веществ, перевозимых при повышенной температуре, расчетная температура должна составлять не менее максимальной температуры вещества в ходе наполнения, разгрузки или перевозки. Более строгие требования в отношении расчетной температуры предъявляются к переносным цистернам, эксплуатируемым в суровых климатических условиях.

Сервисное оборудование означает контрольно-измерительные приборы и устройства для наполнения и разгрузки, удаления паров и газов, предохранительные устройства, устройства нагревания и охлаждения, а также термоизоляцию.

Стандартная сталь означает сталь с пределом прочности на растяжение 370 Н/мм и удлинением при разрушении 27

%.

6.7.2.2 Общие требования к проектированию и изготовлению

6.7.2.2.1 Корпуса цистерн проектируются и изготовляются в соответствии с признанными компетентным органом правилами изготовления емкостей высокого давления. Корпуса изготовляются из металла, пригодного для профилирования. Материал должен в принципе соответствовать национальным или международным стандартам. Для сварных корпусов используется лишь материал, свариваемость которого была полностью продемонстрирована. Швы должны выполняться квалифицированно и обеспечивать полную безопасность. Если того требуют технологический процесс или свойства материалов, корпуса должны подвергаться соответствующей термической обработке, чтобы гарантировать достаточную прочность в зонах сварных соединений и зонах термического воздействия. При выборе материала следует учитывать расчетный температурный интервал с точки зрения риска хрупкого разрушения, коррозионного растрескивания под напряжением и ударной вязкости. При использовании мелкозернистой стали гарантированное значение предела текучести не должно превышать 460 Н/мм и гарантированное значение верхнего предела прочности при растяжении не должно превышать 725 Н/мм в соответствии с техническими требованиями к материалам. Алюминий может использоваться в качестве конструкционного материала лишь в том случае, если это предусмотрено в специальном положении по переносным цистернам, указанном для конкретного вещества в колонке 11 Перечня опасных грузов, или если на это имеется официальное разрешение компетентного органа. Если использование алюминия разрешено, он должен покрываться изоляционным слоем, чтобы предотвратить значительное ухудшение физических свойств при воздействии на него в течение не менее 30 минут тепловой нагрузки, равной 110 кВт/м. Изоляция должна оставаться эффективной при любой температуре ниже 649°С и быть покрыта материалом, имеющим температуру плавления не менее 700°С. Материалы, из которых изготовлена переносная цистерна, должны быть пригодны к эксплуатации в условиях внешней среды, которые могут возникнуть во время перевозки.

6.7.2.2.2 Корпуса переносных цистерн, фитинги и трубопроводы изготовляются из материалов, которые:

  1. a) не подвергаются существенному воздействию вещества (веществ), предназначенного(ых) для перевозки; или

  2. b) должным образом пассивированы или нейтрализованы с помощью химической реакции; или

  3. c) покрыты стойким к коррозии материалом, непосредственно связанным с корпусом или соединенным с ним иным равноценным способом.

6.7.2.2.3 Прокладки изготовляются из материалов, не подверженных воздействию вещества (веществ), предназначенного(ых) для перевозки.

6.7.2.2.4 Если корпуса покрыты облицовочным материалом, то этот материал должен быть устойчив к воздействию вещества (веществ), предназначенного(ых) для перевозки, быть однородным, непористым, без сквозной коррозии и достаточно пластичным и должен иметь такие же коэффициенты температурного расширения, как и сам корпус. Покрытие каждого корпуса, его фитингов и трубопроводов должно быть сплошным и охватывать наружную поверхность всех фланцев. Если наружные фитинги приварены к цистерне, покрытие фитинга должно быть непрерывным и охватывать поверхность внешних фланцев.

6.7.2.2.5 Соединения и швы в покрытии выполняются путем сплавления материала или другим столь же эффективным способом.

6.7.2.2.6 Следует избегать контакта между разнородными металлами, который может привести к повреждениям в результате гальванического эффекта.

6.7.2.2.7 Материалы, из которых изготовлена переносная цистерна, включая любые устройства, прокладки, покрытия и вспомогательные приспособления, не должны оказывать негативное воздействие на вещество (вещества), предназначенное(ые) для перевозки в переносной цистерне.

6.7.2.2.8 Переносные цистерны должны проектироваться и изготовляться со станинами, обеспечивающими надежную опору во время перевозки, а также с соответствующими приспособлениями для подъема и крепления.

6.7.2.2.9 Переносные цистерны должны проектироваться таким образом, чтобы выдерживать без потери содержимого по меньшей мере внутреннее давление, создаваемое содержимым, а также статические, динамические и тепловые нагрузки в обычных условиях погрузки/разгрузки и перевозки. В конструкции должно быть учтено усталостное разрушающее действие, оказываемое в результате неоднократного применения этих нагрузок в течение предполагаемого срока службы переносной цистерны.

6.7.2.2.9.1 В случае переносных цистерн, предназначенных для морской перевозки, должны учитываться динамические напряжения, возникающие в связи с обработкой в открытом море.

6.7.2.2.10 Корпус цистерны, оборудуемый вакуумным предохранительным устройством, должен проектироваться таким образом, чтобы выдерживать без остаточной деформации внешнее давление, превышающее не менее чем на 0,21 бара внутреннее давление. Вакуумное предохранительное устройство должно быть отрегулировано на срабатывание при давлении не более чем минус 0,21 бара, если только корпус не рассчитан на более высокое внешнее избыточное давление, в случае чего вакуумное давление устанавливаемого устройства не должно превышать расчетного вакуумного давления цистерны. Корпус, используемый только для перевозки твердых веществ группы упаковки II или III, которые не переходят в жидкое состояние во время перевозки, может быть рассчитан на более низкое внешнее давление с разрешения компетентного органа. В этом случае вакуумный клапан должен быть рассчитан на срабатывание при этом более низком давлении. Корпус, который не оборудуется вакуумным предохранительным устройством, должен конструироваться таким образом, чтобы выдерживать без остаточной деформации внешнее давление, превышающее внутреннее давление не менее чем на 0,4 бара.

6.7.2.2.11 Вакуумные предохранительные устройства, используемые на переносных цистернах, предназначенных для перевозки веществ, отвечающих критериям класса 3, установленным в отношении температуры вспышки, включая вещества, перевозимые при температуре, равной их температуре вспышки или превышающей ее, должны предотвращать непосредственный перенос пламени в корпус, или же переносная цистерна должна иметь корпус, способный выдерживать без утечки содержимого внутренний взрыв в результате переноса пламени в корпус.

6.7.2.2.12 Переносные цистерны и их крепежные детали должны, при максимально разрешенной загрузке, быть способны выдерживать следующие раздельно воздействующие статические нагрузки:

  1. а) в направлении движения: удвоенную МРМБ, помноженную на ускорение свободного падения (g)*;

    ________________

    * Для целей расчета g = 9,81 м/с.

b) горизонтально под прямыми углами к направлению движения: МРМБ (если направление движения точно не установлено, то нагрузки должны быть равны удвоенной МРМБ), помноженную на ускорение свободного падения (g)*;

________________

* Для целей расчета g = 9,81 м/с.

c) вертикально снизу вверх: МРМБ, помноженную на ускорение свободного падения (g)*; и

________________

* Для целей расчета g = 9,81 м/с.

d) вертикально сверху вниз: удвоенную МРМБ (общая нагрузка, включая действие силы тяжести), помноженную на ускорение свободного падения (g)* .

________________

* Для целей расчета g = 9,81 м/с.

6.7.2.2.13 При воздействии каждой из нагрузок, указанных в пункте 6.7.2.2.12, должны соблюдаться следующие значения коэффициента запаса прочности:

  1. a) для металлов с ярко выраженным пределом текучести - 1,5 по отношению к гарантированному пределу текучести; или

  2. b) для металлов без ярко выраженного предела текучести - 1,5 по отношению к гарантированному 0,2% условному пределу текучести и 1% - для аустенитных сталей.

6.7.2.2.14 Значения предела текучести или условного предела текучести устанавливаются в соответствии с национальными или международными стандартами на материалы. При использовании аустенитных сталей минимальные значения предела текучести или условного предела текучести, установленные в соответствии со стандартами на материалы, могут быть увеличены не более чем на 15%, если эти более высокие значения указаны в свидетельстве о проверке материала. При отсутствии стандарта на данный металл значение предела текучести или условного предела текучести утверждается компетентным органом.

6.7.2.2.15 Должна быть предусмотрена возможность заземления переносных цистерн, предназначенных для перевозки веществ, отвечающих критериям класса 3, установленным в отношении температуры вспышки, включая вещества, перевозимые при температуре, равной их температуре вспышки или превышающей ее. Необходимо принять меры, позволяющие предотвратить опасный электростатический разряд.

6.7.2.2.16 Если в случае перевозки некоторых веществ этого требует соответствующая инструкция по переносным цистернам, указанная в колонке 10 Перечня опасных грузов и изложенная в пункте 4.2.5.2.6, или специальное положение по переносным цистернам, указанное в колонке 11 Перечня опасных грузов и изложенное в пункте 4.2.5.3, то предусматривается дополнительная защита переносных цистерн с помощью увеличения толщины стенок корпуса или повышения испытательного давления, причем дополнительная толщина стенок или более высокое испытательное давление определяются с учетом опасности, с которой связана перевозка соответствующего вещества.

6.7.2.2.17 Теплоизоляция, находящаяся в непосредственном контакте с корпусом, предназначенным для веществ, перевозимых при повышенной температуре, должна иметь температуру воспламенения, превышающую не менее чем на 50°С максимальную расчетную температуру цистерны.

6.7.2.3 Конструкционные критерии

6.7.2.3.1 Корпуса цистерн должны иметь конструкцию, поддающуюся расчету на прочность, основанному на математическом вычислении напряжений или на их экспериментальном определении тензометрическим или иным методом, утвержденным компетентным органом.

6.7.2.3.2 Корпуса цистерн должны проектироваться и изготовляться таким образом, чтобы выдерживать гидравлическое испытательное давление, превышающее не менее чем в 1,5 раза расчетное давление. В соответствующей инструкции по переносным цистернам, указанной в колонке 10 Перечня опасных грузов и изложенной в пункте 4.2.5.2.6, или в специальном положении по переносным цистернам, указанном в колонке 11 Перечня опасных грузов и изложенном в пункте 4.2.5.3, установлены специальные требования к цистернам, предназначенным для перевозки некоторых веществ. Следует обратить внимание на требования в отношении минимальной толщины стенок корпуса этих цистерн, содержащиеся в пунктах 6.7.2.4.1-6.7.2.4.10.

6.7.2.3.3 Для металлов с ярко выраженным пределом текучести или с гарантированным значением условного предела текучести (как правило, 0,2% условного предела текучести или 1% - для аустенитных сталей) напряжение первичной перегородки (сигма) в корпусе не должно превышать - при испытательном давлении - 0,75 Re или 0,50 Rm (в зависимости от того, какое из этих значений меньше), где:

Re = предел текучести в Н/мм или 0,2% условный предел текучести либо 1% - для аустенитных сталей; Rm = минимальный предел прочности при растяжении в Н/мм.

6.7.2.3.3.1 Для Re и Rm надлежит использовать минимальные значения, установленные в соответствии с национальными или международными стандартами на материалы. При использовании аустенитных сталей минимальные значения Re и Rm, установленные в соответствии со стандартами на материалы, могут быть увеличены не более чем на 15%, если эти более высокие значения указаны в свидетельстве о проверке материала. При отсутствии стандарта на данный металл используемые значения Re и Rm утверждаются компетентным органом или уполномоченной им организацией.

6.7.2.3.3.2 Для изготовления сварных корпусов не разрешается использовать стали с отношением Re/Rm, составляющим более 0,85. Для определения этого соотношения должны использоваться значения Re и Rm, указанные в свидетельстве о проверке материала.

6.7.2.3.3.3 Значение удлинения при разрыве (в %) у сталей, используемых для изготовления корпусов, должно составлять не менее 10 000/Rm при абсолютном минимуме 16% для мелкозернистой стали и 20% для других сталей. Алюминий и алюминиевые сплавы, используемые для изготовления корпусов, должны иметь значение удлинения при разрыве (в %), составляющее не менее 10 000/6Rm при абсолютном минимуме 12%.

6.7.2.3.3.4 Для целей определения фактических значений показателей для материалов надлежит отметить, что в случае тонколистового металла ось образца, испытываемого на растяжение, должна находиться под прямыми углами (поперек) к направлению прокатки. Остаточное удлинение при разрыве измеряется на образцах прямоугольного поперечного сечения, соответствующих стандарту ISO 6892:1998, при их расчетной длине 50 мм.

6.7.2.4 Минимальная толщина стенок корпуса

6.7.2.4.1 Минимальная толщина стенок корпуса должна иметь наибольшее из следующих значений:

  1. a) минимальная толщина, определенная в соответствии с требованиями пунктов 6.7.2.4.2- 6.7.2.4.10;

  2. b) минимальная толщина, определенная в соответствии с признанными правилами эксплуатации емкостей высокого давления, включая требования подраздела 6.7.2.3; и

  3. c) минимальная толщина, установленная в соответствующей инструкции по переносным цистернам, указанной в колонке 10 Перечня опасных грузов и изложенной в пункте 4.2.5.2.6, или в специальном положении по переносным цистернам, указанном в колонке 11 Перечня опасных грузов и изложенном в пункте 4.2.5.3.

6.7.2.4.2 Толщина стенок цилиндрической части корпуса, днищ и крышек лазов в корпусах диаметром не более 1,80 м должна составлять не менее 5 мм для стандартной стали или эквивалентное значение для используемого металла. Толщина стенок корпусов диаметром более 1,80 м должна составлять не менее 6 мм для стандартной стали или эквивалентное значение для используемого металла, за тем исключением, что в случае перевозки порошкообразных или гранулированных твердых веществ, отнесенных к группе упаковки II или III, минимальная толщина может быть снижена до не менее чем 5 мм для стандартной стали или эквивалентного значения для используемого металла.

6.7.2.4.3 Если предусмотрена дополнительная защита корпуса от повреждений, компетентный орган может разрешить уменьшить пропорционально предусмотренной защите минимальную толщину стенок корпуса переносных цистерн, испытательное давление которых составляет менее 2,65 бара. Однако толщина стенок корпусов диаметром не более 1,80 м должна составлять не менее 3 мм для стандартной стали или эквивалентное значение для используемого металла. Толщина стенок корпусов диаметром более 1,80 м должна составлять не менее 4 мм для стандартной стали или эквивалентное значение для используемого металла.

6.7.2.4.4 Толщина стенок цилиндрических частей, днищ и крышек лазов всех корпусов должна составлять не менее 3 мм, независимо от конструкционного материала.

6.7.2.4.5 Дополнительная защита, упоминаемая в пункте 6.7.2.4.3, может быть обеспечена за счет сплошной наружной конструкционной защиты, например в виде подходящей сандвич-структуры с наружной рубашкой, прикрепленной к корпусу, или за счет двойных стенок, или путем помещения корпуса в полнонаборный каркас с продольными и поперечными конструкционными элементами.

6.7.2.4.6 Эквивалентное значение толщины металла, иное, чем значение, предписанное для стандартной стали в пункте 6.7.2.4.3, определяется по следующей формуле:

,

где:

  • e = требуемая эквивалентная толщина (в мм) используемого металла;

  • e = минимальная толщина (в мм) стандартной стали, установленная в соответствующей инструкции по переносным цистернам, указанной в колонке 10 Перечня опасных грузов и изложенной в пункте 4.2.5.2.6, или в специальном положении по переносным цистернам, указанном в колонке 11 Перечня опасных грузов и изложенном в пункте 4.2.5.3;

    Rm = гарантированный минимальный предел прочности при растяжении (в Н/мм) используемого металла (см. пункт 6.7.2.3.3);

    A = гарантированное минимальное удлинение при разрыве (в %) используемого металла в соответствии с национальными или международными стандартами.

6.7.2.4.7 Если в соответствующей инструкции по переносным цистернам, изложенной в пункте 4.2.5.2.6, указана минимальная толщина, равная 8 мм или 10 мм, то необходимо отметить, что эти значения толщины основаны на свойствах стандартной стали с учетом того, что диаметр корпуса составляет 1,80 м. Если используется не мягкая сталь, а иной металл (см. пункт 6.7.2.1) или если диаметр корпуса составляет более 1,80 м, толщина определяется по следующей формуле:

,

где:

  • e  = требуемая эквивалентная толщина (в мм) используемого металла;

  • e = минимальная толщина (в мм) стандартной стали, установленная в соответствующей инструкции по переносным цистернам, указанной в колонке 10 Перечня опасных грузов и изложенной в пункте 4.2.5.2.6, или в специальном положении по переносным цистернам, указанном в колонке 11 Перечня опасных грузов и изложенном в пункте 4.2.5.3;

  • d = диаметр корпуса (в мм), составляющий не менее 1,80 м;

    Rm = гарантированный минимальный предел прочности при растяжении (в Н/мм) используемого металла (см. пункт 6.7.2.3.3);

    A = гарантированное минимальное удлинение при разрыве (в %) используемого металла в соответствии с национальными или международными стандартами.

6.7.2.4.8 Толщина стенок ни в коем случае не должна быть меньше толщины, предписанной в пунктах 6.7.2.4.2, 6.7.2.4.3 и 6.7.2.4.4. Все части корпуса должны иметь минимальную толщину, указанную в пунктах 6.7.2.4.2-6.7.2.4.4. В этом значении толщины не должен учитываться допуск на коррозию.

6.7.2.4.9 При использовании мягкой стали (см. пункт 6.7.2.1) расчет по формуле, приведенной в пункте 6.7.2.4.6, не требуется.

6.7.2.4.10 Не допускается резких изменений толщины листов в местах соединения днищ с цилиндрической частью корпуса.

6.7.2.5 Сервисное оборудование

6.7.2.5.1 Сервисное оборудование должно быть установлено так, чтобы оно было защищено от опасности срывания или повреждения при погрузочно-разгрузочных работах и перевозке. Если каркас соединен с корпусом таким образом, что допускается определенное смещение сборочных узлов по отношению друг к другу, оборудование должно крепиться так, чтобы в результате такого смещения не повреждались рабочие детали. Наружные фитинги для слива (соединительные муфты для труб, запорные устройства), внутренний запорный клапан и его седло должны быть защищены от опасности срывания под воздействием внешних сил (например, путем использования сдвигающихся секций). Устройства наполнения и слива (включая фланцы или резьбовые заглушки) и любые защитные колпаки должны быть защищены от случайного открывания.

6.7.2.5.2 Все отверстия в корпусе переносной цистерны, предназначенные для наполнения или слива, должны быть снабжены запорными вентилями с ручным управлением, расположенными как можно ближе к корпусу. Прочие отверстия, за исключением вентиляционных отверстий и отверстий для устройств для сброса давления, должны быть снабжены либо запорным вентилем, либо другим соответствующим запорным устройством, расположенным как можно ближе к корпусу.

6.7.2.5.3 Во всех переносных цистернах должны иметься лазы или иные смотровые отверстия достаточного размера, позволяющие производить внутренний осмотр, техническое обслуживание и ремонт внутренней части цистерны. Переносные цистерны, разделенные на отсеки, должны иметь лаз или иные смотровые отверстия для каждого отсека.

6.7.2.5.4 Наружные фитинги должны быть, по возможности, сгруппированы вместе. Верхние фитинги изотермических переносных цистерн должны размещаться в коллекторе для сбора просочившегося вещества, оснащенном соответствующей сливной системой.

6.7.2.5.5 Каждый соединительный патрубок переносной цистерны должен иметь четкую маркировку, указывающую его назначение.

6.7.2.5.6 Каждый запорный клапан или другое запорное устройство должны быть спроектированы и изготовлены в расчете на номинальное давление не ниже МДРД корпуса с учетом температур, которые могут быть достигнуты в ходе перевозки. Все запорные вентили с ходовым винтом должны закрываться вращением маховика по часовой стрелке. Для других запорных клапанов должны четко указываться положение ("открыто" и "закрыто") и направление закрытия. Конструкция всех запорных клапанов должна исключать возможность их случайного открытия.

6.7.2.5.7 Подвижные детали, такие как крышки, детали запорной арматуры и т.д., которые могут войти в контакт (трение или удар) с алюминиевыми переносными цистернами, предназначенными для перевозки веществ, отвечающих критериям класса 3, касающимся температуры вспышки, включая вещества, перевозимые при температуре, равной их температуре вспышки или превышающей ее, не должны изготовляться из непокрытой стали, способной подвергаться коррозии.

6.7.2.5.8 Трубопроводы должны быть спроектированы, изготовлены и установлены таким образом, чтобы они не подвергались опасности повреждения в результате теплового расширения и сжатия, механического удара и вибрации. Все трубопроводы должны быть изготовлены из подходящего металла. Везде, где это возможно, должны использоваться сварные соединения труб.

6.7.2.5.9 Медные трубы должны быть спаяны с использованием твердого припоя или иметь столь же прочное металлическое соединение. Температура плавления припоя должна быть не ниже 525°C. Такие соединения не должны снижать прочности труб, например при нарезании резьбы.

6.7.2.5.10 Разрывное внутреннее давление всех трубопроводов и фитингов должно быть не меньше наибольшего из следующих двух значений: четырехкратного МДРД корпуса или четырехкратного давления, которому он может подвергаться в процессе эксплуатации при работе насоса или других устройств (за исключением устройств для сброса давления).

6.7.2.5.11 Для изготовления клапанов (вентилей) и вспомогательных приспособлений не должны использоваться пластичные металлы.

6.7.2.5.12 Система подогрева должна быть рассчитана или отрегулирована таким образом, чтобы температура вещества не могла достигать значения, при котором давление в цистерне превысило бы ее МДРД или вызвало иные опасные последствия (например, опасное термическое разложение).

6.7.2.5.13 Система подогрева должна быть рассчитана или отрегулирована таким образом, чтобы внутренние нагревательные элементы получали питание только в том случае, если они полностью погружены. Температура на поверхности нагревательных элементов внутреннего нагревательного оборудования или температура на поверхности оболочки наружного нагревательного оборудования ни в коем случае не должна превышать 80% значения температуры самовозгорания (в °С) перевозимого вещества.

6.7.2.5.14 Если электронагревательная система установлена внутри цистерны, она должна быть снабжена устройством заземления, имеющим выключатель, с током отпускания менее 100 мА.

6.7.2.5.15 Установленные на цистернах щиты электрических выключателей должны быть изолированы от внутренней части цистерны и должны обеспечивать защиту, эквивалентную, по крайней мере, типу IP56 в соответствии со стандартом МЭК 144 и МЭК 529.

6.7.2.6 Донные отверстия

6.7.2.6.1 Некоторые вещества не должны перевозиться в переносных цистернах, имеющих донные отверстия. Если соответствующая инструкция по переносным цистернам, указанная в колонке 10 Перечня опасных грузов и изложенная в пункте 4.2.4.2.6, запрещает донные отверстия, то не должно иметься отверстий, расположенных ниже уровня жидкости в корпусе, когда он наполнен до своего максимально допустимого предела наполнения. Для закрытия такого отверстия с внешней и внутренней сторон корпуса привариваются металлические листы.

6.7.2.6.2 Донные разгрузочные отверстия переносных цистерн, перевозящих некоторые твердые, кристаллизующиеся или высоковязкие вещества, оборудуются по меньшей мере двумя последовательно установленными и взаимно независимыми запорными устройствами. Конструкция этого оборудования должна удовлетворять требованиям компетентного органа или уполномоченной им организации и включать:

  1. a) наружный запорный вентиль, установленный как можно ближе к корпусу; и

  2. b) непроницаемое для жидкости запорное устройство на конце выпускной трубы, каковым может быть сболчиваемый глухой фланец или навинчивающаяся крышка.

6.7.2.6.3 За исключением случаев, когда применяются положения пункта 6.7.2.6.2, каждое нижнее разгрузочное отверстие оборудуется тремя последовательно установленными и взаимно независимыми запорными устройствами. Конструкция этого оборудования должна удовлетворять требованиям компетентного органа или уполномоченной им организации и включать:

  1. a) самозакрывающийся внутренний запорный вентиль, т.е. запорный клапан, установленный внутри корпуса, внутри приваренного фланца или внутри сболчиваемого фланцевого соединения, причем:

    i) устройство управления вентилем должно быть сконструировано таким образом, чтобы предотвращалось любое случайное открывание в результате удара или другого непреднамеренного действия;

    ii) вентилем можно управлять сверху или снизу;

    iii)  если это возможно, положение вентиля ("открыто" или "закрыто") должно контролироваться с земли;

    iv) за исключением переносных цистерн вместимостью более 1000 л, должна быть предусмотрена возможность закрытия вентиля с доступного места на переносной цистерне, удаленного от самого вентиля; и

    v) вентиль должен оставаться в рабочем состоянии в случае повреждения наружного устройства управления;

  2. b) наружный запорный вентиль, установленный как можно ближе к корпусу; и

  3. c) непроницаемое для жидкости запорное устройство на конце выпускной трубы, каковым может быть сболчиваемый глухой фланец или навинчивающаяся крышка.

6.7.2.6.4 В случае облицованного корпуса внутренний запорный вентиль, предусмотренный в пункте 6.7.2.6.3 а), может быть заменен дополнительным наружным запорным вентилем. Завод-изготовитель должен удовлетворять требованиям компетентного органа или уполномоченной им организации.

6.7.2.7 Предохранительные устройства

6.7.2.7.1 Все переносные цистерны должны быть снабжены по меньшей мере одним предохранительным устройством. Проектирование, конструкция и маркировка всех предохранительных устройств должны удовлетворять требованиям компетентного органа или уполномоченной им организации.

6.7.2.8 Устройства для сброса давления

6.7.2.8.1 Каждая переносная цистерна вместимостью не менее 1900 л и каждый независимый отсек переносной цистерны такой же вместимости должны иметь одно или несколько устройств подпружиненного типа для сброса давления и могут, кроме того, иметь разрывную мембрану или плавкий элемент, установленные параллельно подпружиненным устройствам, за исключением тех случаев, когда это запрещается ссылкой на пункт 6.7.2.8.3 в соответствующей инструкции по переносным цистернам, содержащейся в пункте 4.2.4.2.6. Устройства для сброса давления должны иметь достаточную пропускную способность, чтобы предотвратить разрыв корпуса в результате повышения давления или разрежения, связанных с загрузкой, сливом или нагревом содержимого.

6.7.2.8.2 Устройства для сброса давления должны быть сконструированы таким образом, чтобы предотвращать проникновение посторонних материалов, утечку жидкости и любое опасное повышение давления.

6.7.2.8.3 Когда это требуется для некоторых веществ согласно соответствующей инструкции по переносным цистернам, указанной в колонке 10 Перечня опасных грузов и изложенной в пункте 4.2.4.2.6, переносные цистерны должны иметь устройство для сброса давления, утвержденное компетентным органом. За исключением случаев, когда переносная цистерна специализированного назначения оборудована утвержденным предохранительным устройством, изготовленным из материалов, совместимых с грузом, предохранительное устройство должно включать разрывную мембрану, устанавливаемую перед подпружиненным устройством для сброса давления. Если разрывная мембрана монтируется последовательно с требуемым устройством для сброса давления, между мембраной и устройством устанавливается манометр или соответствующий контрольно-сигнальный прибор для обнаружения повреждения мембраны, прокола или утечки, которые могут вызвать неправильное срабатывание системы сброса давления. Мембрана должна разрываться при номинальном давлении, превышающем на 10% давление срабатывания предохранительного устройства.

6.7.2.8.4 Каждая переносная цистерна вместимостью менее 1900 л должна иметь устройство для сброса давления, каковым может быть разрывная мембрана, если эта мембрана соответствует требованиям пункта 6.7.2.11.1. Если подпружиненное устройство для сброса давления не используется, разрывная мембрана должна быть отрегулирована на разрыв при номинальном давлении, равном испытательному давлению.

6.7.2.8.5 Если корпус оборудуется арматурой для слива под давлением, то нагнетательная магистраль должна быть снабжена соответствующим устройством для сброса давления, срабатывающим при давлении, не превышающем МДРД корпуса, а запорный клапан устанавливается как можно ближе к корпусу.

6.7.2.9 Регулирование устройств для сброса давления

6.7.2.9.1 Необходимо отметить, что устройства для сброса давления должны срабатывать лишь в условиях чрезмерного повышения температуры, так как корпус не должен подвергаться чрезмерным колебаниям давления при нормальных условиях перевозки (см. пункт 6.7.2.12.2).

6.7.2.9.2 Требуемое устройство для сброса давления должно быть отрегулировано на срабатывание при номинальном давлении, составляющем испытательного давления для корпусов с испытательным давлением не более 4,5 бара и 110% от испытательного давления для корпусов с испытательным давлением более 4,5 бара. После сброса давления устройство должно закрываться при давлении, которое не более чем на 10% ниже давления, при котором начался сброс. Устройство должно оставаться закрытым при любом более низком давлении. Это требование не препятствует использованию вакуумных предохранительных устройств или их комбинации с устройствами для сброса давления.

6.7.2.10 Плавкие элементы

6.7.2.10.1 Плавкие элементы должны срабатывать при температуре от 110°C до 149°C при условии, что давление в корпусе при температуре плавления элемента не превышает испытательного давления корпуса. Они устанавливаются в верхней части корпуса так, чтобы их входные отверстия находились в паровом пространстве, и они ни в коем случае не должны быть защищены от внешнего тепла. Плавкие элементы не должны использоваться на переносных цистернах, испытательное давление которых превышает 2,65 бара. Плавкие элементы, используемые на переносных цистернах, предназначенных для перевозки веществ при повышенных температурах, должны быть сконструированы таким образом, чтобы срабатывать при температуре, превышающей максимальную температуру, которая может возникнуть в ходе перевозки, и должны удовлетворять требованиям компетентного органа или уполномоченной им организации.

6.7.2.11 Разрывные мембраны

6.7.2.11.1 За исключением случаев, предусмотренных в пункте 6.7.2.8.3, разрывные мембраны должны быть отрегулированы на разрушение при номинальном давлении, равном испытательному давлению, в расчетном температурном интервале. При использовании разрывных мембран надлежит уделить особое внимание требованиям пунктов 6.7.2.5.1 и 6.7.2.8.3.

6.7.2.11.2 Разрывные мембраны должны быть рассчитаны на вакуумные давления, которые могут создаваться в переносной цистерне.

6.7.2.12 Пропускная способность устройств для сброса давления

6.7.2.12.1 Подпружиненное устройство для сброса давления, предусмотренное в пункте 6.7.2.8.1, должно иметь минимальную площадь поперечного сечения потока, равную отверстию диаметром 31,75 мм. Если используются вакуумные предохранительные устройства, то у них площадь поперечного сечения потока должна составлять не менее 284 мм.

6.7.2.12.2 Суммарная пропускная способность предохранительных устройств в условиях полного охвата переносной цистерны огнем должна быть достаточной для обеспечения того, чтобы давление в корпусе превышало не более чем на 20% давление срабатывания устройства для сброса давления. Для обеспечения требуемой общей пропускной способности могут использоваться аварийные устройства для сброса давления. Эти устройства могут представлять собой плавкий элемент, подпружиненное устройство или разрывную мембрану либо комбинацию подпружиненного устройства и разрывной мембраны. Общая требуемая пропускная способность предохранительных устройств может быть определена с помощью формулы, приведенной в пункте 6.7.2.12.2.1, или таблицы, содержащейся в пункте 6.7.2.12.2.3.

6.7.2.12.2.1 Для определения общей требуемой пропускной способности предохранительных устройств, которая может рассматриваться как сумма пропускных способностей всех устройств для сброса давления, используется следующая формула:

,

где:

Q = минимальная требуемая скорость сброса, выраженная в кубических метрах воздуха в секунду (м/с), при стандартных условиях: давление 1 бар и температура 0°C (273 K);

F = коэффициент, равный:

  • для обычных корпусов F = 1;

    для изотермических корпусов F = U(649 - t)/13,6, но в любом случае не менее 0,25, где:

    U = теплопроводность изоляционного материала, выраженная в кВт·м·К, при 38°С,

  • t = фактическая температура вещества во время наполнения (в °C); если эта температура неизвестна, то она принимается за 15°C.

Приведенное выше значение F для изотермических корпусов может использоваться при условии, что изоляционный материал соответствует требованиям пункта 6.7.2.12.2.4;

А = общая площадь наружной поверхности корпуса в квадратных метрах;

Z = коэффициент сжимаемости газа в условиях аккумулирования (если этот коэффициент неизвестен, он принимается за 1,0);

Т = абсолютная температура по Кельвину (°C + 273) над устройствами для сброса давления в условиях аккумулирования;

L = скрытая теплота парообразования жидкости, выраженная в кДж/кг, в условиях аккумулирования;

М = молекулярная масса выпущенного газа;

С = постоянная, полученная по одной из нижеследующих формул и являющаяся функцией отношения k удельных теплоемкостей:

,

где:

C - удельная теплоемкость при постоянном давлении; и

C - удельная теплоемкость при постоянном объеме.

Когда k > 1:

.

Когда k = 1 или значение k неизвестно:

,

где e - математическая постоянная, равная 2,7183.

Значение C можно также определить по следующей таблице:

k

C

k

C

k

C

1,00

0,607

1,26

0,660

1,52

0,704

1,02

0,611

1,28

0,664

1,54

0,707

1,04

0,615

1,30

0,667

1,56

0,710

1,06

0,620

1,32

0,671

1,58

0,713

1,08

0,624

1,34

0,674

1,60

0,716

1,10

0,628

1,36

0,678

1,62

0,719

1,12

0,633

1,38

0,681

1,64

0,722

1,14

0,637

1,40

0,685

1,66

0,725

1,16

0,641

1,42

0,688

1,68

0,728

1,18

0,645

1,44

0,691

1,70

0,731

1,20

0,649

1,46

0,695

2,00

0,770

1,22

0,652

1,48

0,698

2,20

0,793

1,24

0,656

1,50

0,701

6.7.2.12.2.2 В качестве альтернативы вышеприведенной формуле размеры предохранительных устройств корпусов, предназначенных для перевозки жидкостей, могут быть определены по таблице, приведенной в пункте 6.7.2.12.2.3. Для этой таблицы коэффициент теплоизоляции принят за единицу при условии соответствующей корректировки в случае, если используется изотермический корпус. При составлении таблицы использовались следующие величины:

М = 86,7

T=394 K

L = 334,94 кДж/кг

C = 0,607

Z = 1

6.7.2.12.2.3 Минимальная требуемая скорость сброса Q, выраженная в кубических метрах воздуха в секунду, при давлении 1 бар и температуре 0°С (273 К)

A
Площадь поверхности (квадратные метры)

Q
(Кубические метры воздуха в секунду)

A
Площадь поверхности (квадратные метры)

Q
(Кубические метры воздуха в секунду)

2

0,230

37,5

2,539

3

0,320

40

2,677

4

0,405

42,5

2,814

5

0,487

45

2,949

6

0,565

47,5

3,082

7

0,641

50

3,215

8

0,715

52,5

3,346

9

0,788

55

3,476

10

0,859

57,5

3,605

12

0,998

60

3,733

14

1,132

62,5

3,860

16

1,263

65

3,987

18

1,391

67,5

4,112

20

1,517

70

4,236

22,5

1,670

75

4,483

25

1,821

80

4,726

27,5

1,969

85

4,967

30

2,115

90

5,206

32,5

2,258

95

5,442

35

2,400

100

5,676

6.7.2.12.2.4 Системы изоляции, используемые с целью снижения выпускной способности, официально утверждаются компетентным органом или уполномоченной им организацией. В любом случае системы изоляции, утвержденные с этой целью, должны:

  1. a) оставаться в рабочем состоянии при всех температурах ниже 649°С; и

  2. b) быть покрыты материалом, температура плавления которого составляет 700°С или более.

6.7.2.13 Маркировка устройств для сброса давления

6.7.2.13.1 Каждое устройство для сброса давления должно иметь четко различимую и прочно нанесенную маркировку со следующими указаниями:

  1. a) давление (в барах или кПа) или температура (в °С), на которые оно отрегулировано для выпуска газа;

  2. b) допустимое отклонение от давления срабатывания для подпружиненных устройств;

  3. c) исходная температура, соответствующая номинальному давлению разрушения разрывных мембран;

  4. d) допустимое температурное отклонение для плавких элементов; и

  5. e) расчетная пропускная способность устройства, выраженная в стандартных кубических метрах воздуха в секунду (м/с).

    Если возможно, необходимо указывать также следующую информацию:

  6. f) название завода-изготовителя и соответствующий номер по каталогу.

6.7.2.13.2 Расчетная пропускная способность, указываемая на устройствах для сброса давления, определяется в соответствии со стандартом ISO 4126-1:1991.

6.7.2.14 Штуцеры устройств для сброса давления

6.7.2.14.1 Штуцеры устройств для сброса давления должны быть достаточного размера, чтобы обеспечивать беспрепятственное поступление необходимого количества выпускаемых паров или газов к предохранительному устройству. Запорные клапаны не должны устанавливаться между корпусом и устройствами для сброса давления, за исключением тех случаев, когда для целей технического обслуживания или по другим причинам установлены дублирующие устройства, а запорные клапаны, обслуживающие фактически действующие устройства, заблокированы в открытом положении или запорные клапаны взаимно блокированы таким образом, что по крайней мере одно из дублирующих устройств всегда находится в рабочем состоянии. В отверстии, ведущем к выпускной трубе или устройству для сброса давления, не должно быть засора, который мог бы ограничить или перекрыть поток газов из корпуса к этому устройству. Отводящие трубопроводы устройств для сброса давления, если они используются, должны выпускать сбрасываемые пары или жидкость в атмосферу в условиях минимального противодавления на такие устройства.

6.7.2.15 Расположение устройств для сброса давления

6.7.2.15.1 Входные отверстия устройств для сброса давления должны располагаться в верхней части корпуса, как можно ближе к его продольному и поперечному центру. Все входные отверстия устройств для сброса давления должны быть расположены - в условиях максимального наполнения - в паровом пространстве корпуса и должны быть установлены таким образом, чтобы обеспечивать беспрепятственное удаление выделяющихся паров. В случае легковоспламеняющихся веществ выпускаемый пар должен быть направлен в сторону от корпуса таким образом, чтобы не сталкиваться с корпусом. Защитные устройства, изменяющие направление потока паров, допускаются при условии, что требуемая пропускная способность предохранительных устройств не снижается.

6.7.2.15.2 Должны быть приняты меры к тому, чтобы исключить доступ к устройствам для сброса давления посторонних лиц и предохранить эти устройства от повреждения в случае опрокидывания переносной цистерны.

6.7.2.16 Контрольно-измерительные приборы

6.7.2.16.1 Не должны использоваться стеклянные уровнемеры и измерительные приборы из другого хрупкого материала, находящиеся в непосредственном контакте с содержимым корпуса.

6.7.2.17 Опоры, каркас, подъемные и крепежные приспособления переносных цистерн

6.7.2.17.1 Переносные цистерны должны быть спроектированы и изготовлены с опорной конструкцией, служащей надежным основанием во время перевозки. Нагрузки, указанные в пункте 6.7.2.2.12, и коэффициент запаса прочности, предусмотренный в пункте 6.7.2.2.13, должны рассматриваться с учетом этого аспекта конструкции. Допускается применение полозьев, каркасов, рам или других подобных конструкций.

6.7.2.17.2 Суммарные напряжения, вызываемые арматурой переносной цистерны (например, рамами, каркасом и т.д.), а также ее подъемными и крепежными приспособлениями, не должны вызывать чрезмерного напряжения в какой-либо части корпуса. На все переносные цистерны устанавливаются стационарные подъемные и крепежные приспособления. Предпочтительно размещать их на опорах переносной цистерны, но можно также прикреплять их к усиливающим элементам корпуса, расположенным в опорных точках.

6.7.2.17.3 При проектировании опор и каркасов необходимо учитывать коррозионное воздействие окружающей среды.

6.7.2.17.4 Проемы для вилочного захвата автопогрузчика должны быть способны закрываться. Средства закрытия этих проемов должны составлять неотъемлемую часть каркаса или должны быть прочно прикреплены к нему. Переносные цистерны длиной менее 3,65 м, состоящие из единственного отсека, могут не иметь закрывающихся проемов для вилочного захвата автопогрузчика при условии, что:

  1. a) корпус, включая все фитинги, хорошо защищен от удара вилами автопогрузчика; и

  2. b) расстояние между центрами проемов составляет по меньшей мере половину максимальной длины переносной цистерны.

6.7.2.17.5 Если переносные цистерны не защищены в ходе перевозки в соответствии с требованиями пункта 4.2.1.2, то корпуса и сервисное оборудование должны быть защищены от повреждения в результате поперечного или продольного удара или опрокидывания. Наружные фитинги должны быть защищены таким образом, чтобы препятствовать высвобождению содержимого корпусов в результате удара или опрокидывания переносной цистерны на ее фитинги. Такая защита включает, например:

  1. a) защиту от поперечного удара, которая может состоять из продольных балок, защищающих корпус с обеих сторон на уровне средней линии;

  2. b) защиту переносной цистерны от опрокидывания, которая может состоять из арматурных обручей или стержней, укрепленных на раме;

  3. c) защиту от удара сзади, которая может состоять из буфера или рамы;

  4. d) защиту корпуса от повреждения в результате удара или опрокидывания путем использования рамы, соответствующей стандарту ISO 1496-3:1995.

6.7.2.18 Утверждение типа конструкции

6.7.2.18.1 Компетентный орган или уполномоченная им организация выдают на каждую новую конструкцию переносной цистерны сертификат об утверждении ее типа. В этом сертификате удостоверяется, что переносная цистерна была обследована этим органом, пригодна для использования по своему назначению и отвечает требованиям настоящей главы и, в соответствующих случаях, положениям, предусмотренным в отношении веществ в главе 4.2 и в Перечне опасных грузов, содержащемся в главе 3.2. Если переносные цистерны изготовляются серийно без внесения изменений в конструкцию, то сертификат действителен для всей серии. В сертификате указываются результаты испытаний прототипа, вещества или группа веществ, разрешенные к перевозке, конструкционные материалы корпуса и материалы облицовки (если таковая имеется), а также номер утверждения. Номер утверждения состоит из отличительного символа или знака государства, на территории которого был выдан сертификат об утверждении, т.е. отличительного знака, используемого в международном движении в соответствии с предписаниями Венской конвенции о дорожном движении 1968 года, и регистрационного номера. В сертификате должны указываться любые альтернативные предписания, упомянутые в пункте 6.7.1.2. Сертификат об утверждении типа конструкции может служить основанием для утверждения переносных цистерн меньшего размера, изготовленных из аналогичных по свойствам и толщине материалов в соответствии с таким же технологическим процессом и имеющих идентичные опоры, аналогичные запорные устройства и прочие составные части.

6.7.2.18.2 Протокол испытания прототипа для целей утверждения типа конструкции должен включать, по меньшей мере, следующие сведения:

  1. a) результаты соответствующего испытания каркаса по стандарту ISO 1496-3:1995;

  2. b) результаты первоначальной проверки и испытания в соответствии с пунктом 6.7.2.19.3; и

  3. c) результаты испытания на удар в соответствии с пунктом 6.7.2.19.1, если это применимо.

6.7.2.19 Проверка и испытания

6.7.2.19.1 Прототип каждой конструкции переносной цистерны, отвечающей определению контейнера, приведенному в КБК, должен пройти испытание на удар. Прототип переносной цистерны должен продемонстрировать способность выдерживать возникающие при ударе нагрузки, равные, по меньшей мере, четырехкратной (4 g) МРМБ полностью загруженной переносной цистерны, в течение промежутка времени, характерного для механических ударов, происходящих на железнодорожном транспорте. Ниже приводится список стандартов, описывающих приемлемые методы проведения испытания на удар:

Association of American Railroads,

Manual of Standards and Recommended Practices,

Specifications for Acceptability of Tank Containers (AAR.600), 1992

Canadian Standards Association (CSA),

Highway Tanks and Portable Tanks for the Transportation of Dangerous Goods (B620-1987)

Deutsche Bahn AG

Zentralbereich Technik, Minden

Portable tanks, longitudinal dynamic impact test

Socit Nationale des Chemins de Fer Franais

C.N.E.S.T. 002-1966.

Tank containers, longitudinal external stresses and dynamic impact tests

Spoornet, South Africa

Engineering Development Centre (EDC)

Testing of ISO Tank Containers

Method EDC/TES/023/000/1991-06.

6.7.2.19.2 Корпус и элементы оборудования каждой переносной цистерны должны подвергаться проверке и испытаниям в первый раз перед началом эксплуатации (первоначальная проверка и испытание), а затем не реже одного раза в пять лет (пятилетние периодические проверки и испытания) с проведением промежуточных периодических проверок и испытаний в середине срока между двумя пятилетними периодическими проверками и испытаниями (т.е. каждые два с половиной года). Такие промежуточные проверки и испытания могут проводиться в течение трех месяцев по наступлении указанной даты. Если необходимо, то в соответствии с пунктом 6.7.2.19.7 проводятся внеплановые проверки и испытания, независимо от даты последней периодической проверки и испытания.

6.7.2.19.3 Первоначальная проверка и испытание переносной цистерны должны включать проверку конструктивных характеристик, внутренний и наружный осмотр переносной цистерны и ее фитингов с должным учетом предназначенных для перевозки веществ, а также испытание под давлением. До ввода переносной цистерны в эксплуатацию проводятся также испытание на герметичность и проверка удовлетворительного функционирования всего сервисного оборудования. Если корпус и его фитинги подвергались испытанию под давлением раздельно, то после сборки они должны пройти совместное испытание на герметичность.

6.7.2.19.4 Пятилетние периодические проверки и испытания должны включать внутренний и наружный осмотр, а также, как правило, гидравлическое испытание. В случае цистерн, используемых только для перевозки твердых веществ, кроме токсичных или коррозионных веществ, которые не переходят в жидкое состояние во время перевозки, с разрешения компетентного органа гидравлическое испытание может быть заменено подходящим испытанием давлением, в 1,5 раза превышающим МДРД. Обшивка, теплоизоляция и подобные им конструкции снимаются только тогда, когда это необходимо для достоверной оценки состояния переносной цистерны. Если корпус и оборудование подвергались испытанию под давлением раздельно, то после сборки они должны пройти совместное испытание на герметичность.

6.7.2.19.5 Промежуточные проверки и испытания, проводимые каждые два с половиной года, должны включать по меньшей мере внутренний и наружный осмотр переносной цистерны и ее фитингов с должным учетом предназначенных для перевозки веществ, а также испытание на герметичность и проверку удовлетворительного функционирования всего сервисного оборудования. Обшивка, теплоизоляция и подобные им конструкции снимаются только тогда, когда это необходимо для достоверной оценки состояния переносной цистерны. Проводимый каждые два с половиной года внутренний осмотр переносных цистерн, предназначенных для перевозки одного и того же вещества может быть отменен или заменен другими методами испытаний или процедурами проверки, указанными компетентным органом или уполномоченной им организацией.

6.7.2.19.6 Переносную цистерну нельзя наполнять и предъявлять к перевозке после истечения срока действия последней периодической проверки и испытания, проводимых каждые пять лет или каждые два с половиной года в соответствии с требованиями пункта 6.7.2.19.2. Однако переносная цистерна, наполненная до истечения срока действия последней периодической проверки и испытания, может перевозиться в течение не более трех месяцев после истечения срока действия этого последнего периодического испытания или проверки. Кроме того, переносная цистерна может перевозиться после истечения срока действия последнего периодического испытания и проверки:

  1. a) после опорожнения, но до очистки - в целях прохождения очередного требуемого испытания или проверки перед очередным наполнением; и

  2. b) если компетентный орган не распорядится иначе - в течение не более шести месяцев после истечения срока действия последнего периодического испытания или проверки с целью перевозки опасных грузов для их соответствующего удаления или переработки. Информация об освобождении от действия соответствующего требования заносится в транспортный документ.

6.7.2.19.7 Внеплановые проверки и испытания требуются в том случае, если переносная цистерна имеет поврежденные или корродированные участки, течь или иные дефекты, могущие нарушить целостность конструкции переносной цистерны. Масштаб внеплановых проверок и испытаний зависит от степени повреждения переносной цистерны или ухудшения ее состояния. При этом предполагается проведение по меньшей мере тех процедур, которые предусмотрены проверками и испытаниями, проводимыми каждые два с половиной года в соответствии с требованиями пункта 6.7.2.19.5.

6.7.2.19.8 В ходе внутреннего и наружного осмотра необходимо:

  1. a) проверить корпус на изъязвление, коррозию, абразивный износ, вмятины, деформацию, дефекты сварных швов или любые другие недостатки, включая течь, которые могли бы сделать цистерну небезопасной для перевозки;

  2. b) проверить трубопровод, клапаны (вентили), систему обогрева/охлаждения и прокладки на предмет наличия корродированных участков и любых других недостатков, включая течь, которые могли бы сделать переносную цистерну небезопасной для наполнения, опорожнения или перевозки;

  3. c) убедиться в том, что зажимные устройства крышек лазов действуют исправно и что не происходит утечки через крышки лазов или прокладки;

  4. d) заменить отсутствующие или затянуть ослабленные болты или гайки на любом фланцевом соединении или глухом фланце;

  5. e) убедиться в том, что все аварийные устройства и клапаны не имеют коррозии, деформации и иных повреждений или дефектов, которые могли бы помешать их нормальному функционированию. Дистанционные запорные устройства и самозакрывающиеся запорные клапаны необходимо привести в действие, с тем чтобы убедиться в их исправности;

  6. f) облицовку, если таковая имеется, проверить в соответствии с критериями, установленными заводом-изготовителем;

  7. g) убедиться в том, что требуемая маркировка на переносной цистерне является разборчивой и удовлетворяет соответствующим требованиям; и

  8. h) убедиться в том, что каркас, опоры и подъемные приспособления переносной цистерны находятся в удовлетворительном состоянии.

6.7.2.19.9 Проверки и испытания, предусмотренные в пунктах 6.7.2.19.1, 6.7.2.19.3, 6.7.2.19.4, 6.7.2.19.5 и 6.7.2.19.7, должны проводиться экспертом, утвержденным компетентным органом или уполномоченной им организацией, или в присутствии этого эксперта. Если испытание под давлением входит в программу проверок и испытаний, то применяется испытательное давление, указанное на табличке с данными, прикрепленной к переносной цистерне. В ходе испытания под давлением переносная цистерна проверяется на наличие течи в корпусе, трубопроводе или оборудовании.

6.7.2.19.10 Каждый раз, когда на корпусе производятся работы по резанию, обжигу или сварке, они должны утверждаться компетентным органом или уполномоченной им организацией с учетом правил эксплуатации емкостей высокого давления, в соответствии с которыми был изготовлен этот корпус. После окончания работ проводится испытание под давлением с использованием первоначального испытательного давления.

6.7.2.19.11 В случае обнаружения любого опасного дефекта переносная цистерна должна быть снята с эксплуатации и вновь допущена к ней лишь после устранения дефекта и прохождения повторных испытаний.

6.7.2.20 Маркировка

6.7.2.20.1 Каждая переносная цистерна должна быть снабжена коррозиеустойчивой металлической табличкой, прочно прикрепленной к переносной цистерне на видном месте, легко доступном для контроля. Если в силу устройства переносной цистерны табличку невозможно прочно прикрепить к корпусу, на корпусе проставляется маркировка, содержащая по меньшей мере информацию, требуемую правилами эксплуатации емкостей высокого давления. На табличку наносятся с применением метода штамповки или другого аналогичного метода по меньшей мере указанные ниже сведения.

Страна изготовления:

U

Страна

Номер

В случае альтернативных предписаний (см.

N

утверждения

утверждения

пункт 6.7.1.2):

"АА"

Название или знак завода-изготовителя

Заводской номер

Уполномоченная организация по утверждению типа конструкции

Регистрационный номер владельца

Год изготовления

Правила эксплуатации емкостей высокого давления, в соответствии с которыми изготовлен корпус

Испытательное давление___________ бар/кПа (манометрическое)*

________________

* Должна быть указана используемая единица измерения.

МДРД ___________ бар/кПа (манометрическое)*

________________

* Должна быть указана используемая единица измерения.

Внешнее расчетное давление** ___________ бар/кПа (манометрическое)*

________________

* Должна быть указана используемая единица измерения.

** См. пункт 6.7.2.2.10.

Расчетный температурный интервал ___________ °С -__________ °С

Вместимость по воде при 20°С ___________ литров

Вместимость по воде каждого отсека при 20°С__________ литров

Дата первоначального испытания под давлением и сведения о присутствовавших при испытании лицах

МДРД системы обогрева/охлаждения __________ бар/кПа (манометрическое)*

________________

* Должна быть указана используемая единица измерения.

Материал(ы) корпуса и стандарт(ы) на материал(ы)

Эквивалентная толщина для стандартной стали __________ мм

Облицовочный материал (если имеется)

Дата и вид последнего(их) периодического(их) испытания(й)

Месяц__________ Год__________ Испытательное давление __________ бар/кПа (манометрическое)*

________________

* Должна быть указана используемая единица измерения.

Клеймо эксперта, проводившего последнее испытание или присутствовавшего при его проведении

6.7.2.20.2 Непосредственно на переносной цистерне или на металлической табличке, прочно прикрепленной к переносной цистерне, указываются следующие сведения:

Название оператора

Максимально разрешенная масса брутто (МРМБ)____________ кг

Масса порожней переносной цистерны ____________ кг

ПРИМЕЧАНИЕ: В отношении идентификации перевозимых веществ см. также часть 5.

6.7.2.20.3 Если переносная цистерна сконструирована и утверждена для перевозки и обработки в открытом море, то на идентификационной табличке должна быть сделана надпись "МОРСКАЯ ПЕРЕНОСНАЯ ЦИСТЕРНА".

6.7.3 Требования к проектированию, изготовлению, проверке и испытаниям переносных цистерн, предназначенных для перевозки неохлажденных сжиженных газов

6.7.3.1 Определения

Для целей настоящего раздела:

Испытание на герметичность означает испытание с использованием газа, при котором корпус и его сервисное оборудование подвергаются эффективному внутреннему давлению, составляющему не менее 25% от МДРД.

Испытательное давление означает максимальное манометрическое давление в верхней части корпуса во время его испытания под давлением.

Конструкционное оборудование означает усиливающие, крепящие, защитные и стабилизирующие наружные элементы корпуса.

Корпус означает часть переносной цистерны, которая удерживает неохлажденный сжиженный газ, предназначенный для перевозки (собственно цистерна), включая отверстия и их запорные устройства, но без сервисного или наружного конструкционного оборудования.

Максимально допустимое рабочее давление (МДРД) означает давление, по меньшей мере равное наибольшему из следующих двух значений, измеренных в верхней части корпуса цистерны, находящейся в рабочем состоянии, но в любом случае составляющее не менее 7 бар; имеются в виду значения:

  1. a) максимального эффективного манометрического давления, допустимого в корпусе во время наполнения или разгрузки; или

  2. b) максимального эффективного манометрического давления, на которое рассчитан корпус и которое должно составлять:

i) для неохлажденного сжиженного газа, указанного в инструкции по переносным цистернам Т50, содержащейся в пункте 4.2.5.2.6, - МДРД (в барах), указанное для этого газа в инструкции по переносным цистернам Т50;

ii) для остальных неохлажденных сжиженных газов - не меньше суммы:

- абсолютного давления (в барах) паров неохлажденного сжиженного газа при расчетной исходной температуре минус 1 бар; и

- парциального давления (в барах) воздуха или других газов в пространстве над уровнем вещества, определяемого на основе расчетной исходной температуры и расширения жидкой фазы в результате повышения средней объемной температуры на (t = температура наполнения, составляющая обычно 15°С; t = 50°C, максимальная средняя объемная температура).

Максимально разрешенная масса брутто (МРМБ) означает сумму тарной массы переносной цистерны и наибольшей массы груза, разрешенной к перевозке.

Мягкая сталь означает сталь с гарантированным минимальным пределом прочности на растяжение 360-440 Н/мм и гарантированным минимальным удлинением при разрушении, соответствующим требованиям пункта 6.7.3.3.3.3.

Переносная цистерна означает цистерну вместимостью более 450 литров, предназначенную для мультимодальных перевозок и используемую для транспортировки неохлажденных сжиженных газов класса 2. Корпус переносной цистерны должен быть оснащен сервисным и конструкционным оборудованием, необходимым для перевозки газов. Переносная цистерна должна быть сконструирована так, чтобы она могла наполняться и разгружаться без демонтажа конструкционного оборудования. Она должна иметь с наружной стороны корпуса стабилизирующие элементы и должна быть приспособлена для поднятия в наполненном состоянии. Она должна предназначаться в первую очередь для погрузки на транспортное средство или судно и быть оборудована салазками, опорами или вспомогательными приспособлениями для облегчения механизированных погрузочно-разгрузочных операций. Определение переносной цистерны не распространяется на автоцистерны, вагоны-цистерны, неметаллические цистерны, контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ), газовые баллоны и большие сосуды.

Плотность наполнения означает среднюю массу неохлажденного сжиженного газа на литр вместимости корпуса (кг/л). Значения плотности наполнения приведены в инструкции по переносным цистернам T50 в пункте 4.2.5.2.6.

Расчетная исходная температура означает температуру, при которой определяется давление паров содержимого с целью расчета МДРД. Расчетная исходная температура должна быть меньше критической температуры неохлажденного сжиженного газа, предназначенного для перевозки, для обеспечения того, чтобы газ всегда оставался в жидком состоянии. Ее значение для различных видов переносных цистерн составляет:

  1. a) для корпусов диаметром 1,5 м или меньше: 65°C;

  2. b) для корпусов диаметром более 1,5 м:

i) без изоляции или солнцезащитного экрана: 60°C;

ii) с солнцезащитным экраном (см. пункт 6.7.3.2.12): 55°C; и

iii)  с изоляцией (см. пункт 6.7.3.2.12): 50°C.

Расчетное давление означает давление, используемое при расчетах, требуемых признанными правилами эксплуатации емкостей высокого давления. Расчетное давление должно быть не меньше наибольшего из следующих давлений:

  1. a) максимального эффективного манометрического давления, допустимого в корпусе во время наполнения или разгрузки; или

  2. b) суммы:

i) максимального эффективного манометрического давления, на которое рассчитан корпус, в соответствии с подпунктом b) определения МДРД (см. выше); и

ii) напора, определяемого на основе динамических нагрузок, указанных в пункте 6.7.3.2.9, и составляющего не менее 0,35 бара.

Расчетный температурный интервал корпуса составляет от -40°С до 50°С для неохлажденных сжиженных газов, перевозимых при температуре окружающей среды. Более строгие требования в отношении расчетной температуры предъявляются к переносным цистернам, эксплуатируемым в суровых климатических условиях.

Сервисное оборудование означает контрольно-измерительные приборы, а также устройства для наполнения и разгрузки, удаления паров и газов, предохранительные устройства и теплоизоляцию.

Стандартная сталь означает сталь с пределом прочности на растяжение 370 Н/мм и удлинением при разрушении 27%.

6.7.3.2 Общие требования к проектированию и изготовлению

6.7.3.2.1 Корпуса цистерн проектируются и изготовляются в соответствии с признанными компетентным органом правилами эксплуатации емкостей высокого давления. Корпуса изготовляются из стали, пригодной для профилирования. Материал должен в принципе соответствовать национальным или международным стандартам. Для сварных корпусов используется лишь материал, свариваемость которого была полностью продемонстрирована. Швы должны выполняться квалифицированно и обеспечивать полную безопасность. Если того требуют технологический процесс или свойства материалов, корпуса должны подвергаться соответствующей термической обработке, чтобы гарантировать достаточную прочность в зонах сварных соединений и зонах термического воздействия. При выборе материала следует учитывать расчетный температурный интервал с точки зрения риска хрупкого излома, коррозионного растрескивания под напряжением и ударной вязкости. При использовании мелкозернистой стали гарантированное значение предела текучести не должно превышать 460 Н/мм и гарантированное значение верхнего предела прочности при растяжении не должно превышать 725 Н/мм в соответствии с техническими требованиями к материалам. Материалы, из которых изготовлена переносная цистерна, должны быть пригодны к эксплуатации в условиях внешней среды, которые могут возникнуть во время перевозки.

6.7.3.2.2 Корпуса переносных цистерн, фитинги и трубопроводы изготовляются из материалов, которые:

  1. a) не подвергаются существенному воздействию неохлажденного(ых) сжиженного(ых) газа(ов), предназначенного(ых) для перевозки; или

  2. b) должным образом пассивированы или нейтрализованы с помощью химической реакции.

6.7.3.2.3 Прокладки изготовляются из материалов, совместимых с неохлажденным(ыми) сжиженным(ыми) газом(ами), предназначенным(ыми) для перевозки.

6.7.3.2.4 Следует избегать контакта между разнородными металлами, который может привести к повреждениям в результате гальванического эффекта.

6.7.3.2.5 Материалы, из которых изготовлена переносная цистерна, включая любые устройства, прокладки, покрытия и вспомогательные приспособления, не должны оказывать негативное воздействие на неохлажденный(е) сжиженный(е) газ(ы), предназначенный(е) для перевозки в переносной цистерне.

6.7.3.2.6 Переносные цистерны должны проектироваться и изготовляться со станинами, обеспечивающими надежную опору во время перевозки, а также с соответствующими приспособлениями для подъема и крепления.

6.7.3.2.7 Переносные цистерны должны проектироваться таким образом, чтобы выдерживать без потери содержимого по меньшей мере внутреннее давление, создаваемое содержимым, а также статические, динамические и тепловые нагрузки в обычных условиях погрузки/разгрузки и перевозки. В конструкции должно быть учтено усталостное разрушающее действие, оказываемое в результат неоднократного применения этих нагрузок в течение предполагаемого срока службы переносной цистерны.

6.7.3.2.8 Корпуса должны проектироваться таким образом, чтобы выдерживать без остаточной деформации внешнее манометрическое давление, превышающее не менее чем на 0,4 бара внутреннее давление. Если корпус должен подвергаться значительному вакуумному давлению перед наполнением или при опорожнении, он должен быть спроектирован так, чтобы выдерживать внешнее манометрическое давление, превышающее не менее чем на 0,9 бара внутреннее давление, и быть испытан на это давление.

6.7.3.2.9 Переносные цистерны и их крепежные детали должны, при максимально разрешенной загрузке, быть способны выдерживать следующие раздельно воздействующие статические нагрузки:

  1. a) в направлении движения: удвоенную МРМБ, помноженную на ускорение свободного падения (g)*;

    ________________

    * Для целей расчета g = 9,81 м/с.

  2. b) горизонтально под прямыми углами к направлению движения: МРМБ (если направление движения точно не установлено, то нагрузки должны быть равны удвоенной МРМБ), помноженную на ускорение свободного падения (g)*;

    ________________

    * Для целей расчета g = 9,81 м/с.

  3. c) вертикально снизу вверх: МРМБ, помноженную на ускорение свободного падения (g)*; и

    ________________

    * Для целей расчета g = 9,81 м/с.

  4. d) вертикально сверху вниз: удвоенную МРМБ (общая нагрузка, включая действия силы тяжести), помноженную на ускорение свободного падения (g)* .

________________

* Для целей расчета g = 9,81 м/с.

6.7.3.2.10 При воздействии каждой из нагрузок, указанных в пункте 6.7.3.2.9, должны соблюдаться следующие значения коэффициента запаса прочности:

  1. a) для сталей с ярко выраженным пределом текучести - 1,5 по отношению к гарантированному пределу текучести; или

  2. b) для сталей без ярко выраженного предела текучести - 1,5 по отношению к гарантированному 0,2% условному пределу текучести и 1% - для аустенитных сталей.

6.7.3.2.11 Значения предела текучести или условного предела текучести устанавливаются в соответствии с национальными или международными стандартами на материалы. При использовании аустенитных сталей минимальные значения предела текучести или условного предела текучести, установленные в соответствии со стандартами на материалы, могут быть увеличены не более чем на 15%, если эти более высокие значения указаны в свидетельстве о проверке материала. При отсутствии стандарта на данный металл значение предела текучести или условного предела текучести утверждается компетентным органом.

6.7.3.2.12 Если корпуса, предназначенные для перевозки неохлажденных сжиженных газов, оборудованы теплоизоляцией, то системы теплоизоляции должны удовлетворять следующим требованиям:

  1. a) теплоизоляция должна состоять из экрана, покрывающего не менее трети, но не более половины верхней части поверхности корпуса и отделенного от корпуса воздушным зазором величиной около 40 мм по всей своей площади; или

  2. b) она должна представлять собой сплошное покрытие из изоляционного материала соответствующей толщины, защищенного от проникновения в него влаги и повреждения в обычных условиях перевозки и обеспечивающего теплопроводность величиной не более 0,67 (Вт·м·К);

  3. c) если защитное покрытие газонепроницаемо, то необходимо предусмотреть устройство, предотвращающее возникновение в изолирующем слое опасного давления в случае нарушения герметичности корпуса или элементов его оборудования;

  4. d) теплоизоляция не должна препятствовать доступу к фитингам и разгрузочным устройствам.

6.7.3.2.13 Должна быть предусмотрена возможность заземления переносных цистерн, предназначенных для перевозки легковоспламеняющихся неохлажденных сжиженных газов.

6.7.3.3 Конструкционные критерии

6.7.3.3.1 Корпуса должны иметь круглое поперечное сечение.

6.7.3.3.2 Корпуса должны быть спроектированы и изготовлены таким образом, чтобы выдерживать испытательное давление, превышающее не менее чем в 1,3 раза расчетное давление. При проектировании конструкции корпусов должны учитываться минимальные значения МДРД, предусмотренные в инструкции по переносным цистернам Т50, содержащейся в пункте 4.2.5.2.6, для каждого неохлажденного сжиженного газа, предназначенного для перевозки. Следует обратить внимание на требования в отношении минимальной толщины стенок этих корпусов, содержащиеся в подразделе 6.7.3.4.

6.7.3.3.3 Для сталей с ярко выраженным пределом текучести или с гарантированным значением условного предела текучести (как правило, 0,2% условный предел текучести или 1% - для аустенитных сталей) напряжение первичной перегородки (сигма) в корпусе не должно превышать - при испытательном давлении - 0,75 Re или 0,50 Rm (в зависимости от того, какое из этих значений меньше), где:

Re = предел текучести в Н/мм или 0,2% условный предел текучести либо 1% - для аустенитных сталей;

Rm = минимальный предел прочности при растяжении в Н/мм.

6.7.3.3.3.1 Для Re и Rm надлежит использовать минимальные значения, установленные в соответствии с национальными или международными стандартами на материалы. При использовании аустенитных сталей минимальные значения Re и Rm, установленные в соответствии со стандартами на материалы, могут быть увеличены не более чем на 15%, если эти более высокие значения указаны в свидетельстве о проверке материала. При отсутствии стандарта на данный металл используемые значения Re и Rm утверждаются компетентным органом или уполномоченной им организацией.

6.7.3.3.3.2 Для изготовления сварных корпусов не разрешается использовать марки стали с соотношением Re/Rm, составляющим более 0,85. Для определения этого соотношения должны использоваться значения Re и Rm, указанные в свидетельстве о проверке материала.

6.7.3.3.3.3 Значение удлинения при разрыве (в %) у сталей, используемых для изготовления корпусов, должно составлять не менее 10 000/Rm при абсолютном минимуме 16% для мелкозернистой стали и 20% для других сталей.

6.7.3.3.3.4 Для целей определения фактических значений показателей для материалов надлежит отметить, что в случае тонколистового металла ось образца, испытываемого на растяжение, должна находиться под прямыми углами (поперек) к направлению прокатки. Остаточное удлинение при разрыве измеряется на образцах прямоугольного поперечного сечения, соответствующих стандарту ISO 6892:1998, при их расчетной длине 50 мм.

6.7.3.4 Минимальная толщина стенок корпуса

6.7.3.4.1 Минимальная толщина стенок корпуса должна иметь наибольшее из следующих значений:

  1. a) минимальная толщина, определенная в соответствии с требованиями подраздела 6.7.3.4; и

  2. b) минимальная толщина, определенная в соответствии с признанными правилами эксплуатации емкостей высокого давления, включая требования подраздела 6.7.3.3.

6.7.3.4.2 Толщина стенок цилиндрической части корпуса, днищ и крышек лазов в корпусах диаметром не более 1,80 м должна составлять не менее 5 мм для стандартной стали или эквивалентное значение для используемой стали. Толщина стенок корпусов диаметром более 1,80 м должна составлять не менее 6 мм для стандартной стали или эквивалентное значение для используемой стали.

6.7.3.4.3 Толщина стенок цилиндрических частей, днищ и крышек лазов всех корпусов должна составлять не менее 4 мм, независимо от конструкционного материала.

6.7.3.4.4 Эквивалентное значение толщины стали, иное чем значение, предписанное для стандартной стали в пункте 6.7.3.4.2, определяется по следующей формуле:

,

где:

  • e = требуемая эквивалентная толщина (в мм) используемой стали;

  • e = минимальная толщина (в мм) стандартной стали, установленная в пункте 6.7.3.4.2;

    Rm = гарантированный минимальный предел прочности при растяжении (в Н/мм) используемой стали (см. пункт 6.7.3.3.3);

    A = гарантированное минимальное удлинение при разрыве (в %) используемой стали в соответствии с национальными или международными стандартами.

6.7.3.4.5 Толщина стенок ни в коем случае не должна быть меньше толщины, предписанной в пунктах 6.7.3.4.1-6.7.3.4.3. Все части корпуса должны иметь минимальную толщину, указанную в пунктах 6.7.3.4.1-6.7.3.4.3. Значения толщины должны определяться без учета допуска на коррозию.

6.7.3.4.6 При использовании мягкой стали (см. пункт 6.7.3.1) расчет по формуле, приведенной в пункте 6.7.3.4.4, не требуется.

6.7.3.4.7 Не допускается резких изменений толщины листов в местах соединения днищ с цилиндрической частью корпуса.

6.7.3.5 Сервисное оборудование

6.7.3.5.1 Сервисное оборудование должно быть установлено так, чтобы оно было защищено от опасности срывания или повреждения при погрузочно-разгрузочных работах и перевозке. Если каркас соединен с корпусом таким образом, что допускается определенное смещение сборочных узлов по отношению друг к другу, оборудование должно крепиться так, чтобы в результате такого смещения не повреждались рабочие детали. Наружные фитинги для слива (соединительные муфты для труб, запорные устройства), внутренний запорный клапан и его седло должны быть защищены от опасности срывания под воздействием внешних сил (например, путем использования сдвигающихся секций). Устройства наполнения и слива (включая фланцы или резьбовые заглушки) и любые защитные колпаки должны быть защищены от случайного открывания.

6.7.3.5.2 Все отверстия диаметром более 1,5 мм в корпусах переносных цистерн, за исключением отверстий для устройств сброса давления, смотровых отверстий и закрытых отверстий для газоотвода, должны быть снабжены по меньшей мере тремя взаимно независимыми последовательно установленными запорными устройствами, из которых первое - внутренний запорный клапан, клапан чрезмерного расхода или аналогичное устройство, второе - наружный запорный вентиль и третье - глухой фланец или аналогичное устройство.

6.7.3.5.2.1 Если переносная цистерна оснащается клапаном чрезмерного расхода, то этот клапан устанавливается таким образом, чтобы его седло находилось внутри корпуса или внутри приваренного фланца, или, если он устанавливается с наружной стороны, его крепежные устройства должны быть сконструированы таким образом, чтобы в случае удара клапан сохранил свою эффективность. Клапаны чрезмерного расхода выбираются и устанавливаются таким образом, чтобы они могли автоматически закрываться по достижении номинального расхода, указанного предприятием-изготовителем. Штуцеры и вспомогательные приспособления, ведущие к клапану чрезмерного расхода и от него, должны иметь пропускную способность, превышающую номинальный расход через такой клапан.

6.7.3.5.3 В случае отверстий для наполнения и опорожнения первое запорное устройство должно представлять собой внутренний запорный клапан, а второе - запорный вентиль, устанавливаемый в доступном месте на каждой выпускной и впускной трубе.

6.7.3.5.4 В случае отверстий для наполнения и опорожнения снизу у переносных цистерн, предназначенных для перевозки легковоспламеняющихся и/или токсичных неохлажденных сжиженных газов, внутренний запорный клапан должен представлять собой быстро закрывающееся предохранительное устройство, которое автоматически закрывается в случае непредусмотренного перемещения переносной цистерны во время наполнения или опорожнения или в случае ее охвата огнем. За исключением переносных цистерн вместимостью не более 1000 литров, необходимо предусмотреть возможность дистанционного управления этим устройством.

6.7.3.5.5 Помимо отверстий для наполнения, опорожнения и уравнивания давления газа, корпуса могут иметь отверстия для установки уровнемеров, термометров и манометров. Соединения таких приборов должны быть сварного типа; резьбовые соединения не допускаются.

6.7.3.5.6 Во всех переносных цистернах должны иметься лазы или другие смотровые отверстия соответствующего размера, позволяющие производить внутренний осмотр, техническое обслуживание и ремонт внутренней части цистерны.

6.7.3.5.7 Наружные фитинги должны быть, по возможности, сгруппированы вместе.

6.7.3.5.8 Каждый соединительный патрубок переносной цистерны должен иметь четкую маркировку, указывающую его назначение.

6.7.3.5.9 Каждый запорный клапан (вентиль) или другое запорное устройство должны быть спроектированы и изготовлены в расчете на номинальное давление не ниже МДРД корпуса с учетом температур, которые могут быть достигнуты в ходе перевозки. Все запорные вентили с ходовым винтом должны закрываться вращением маховика по часовой стрелке. Для других запорных клапанов должны четко указываться положение ("открыто" и "закрыто") и направление закрытия. Конструкция всех запорных клапанов должна исключать возможность их случайного открытия.

6.7.3.5.10 Трубопроводы должны быть спроектированы, изготовлены и установлены таким образом, чтобы они не подвергались опасности повреждения в результате теплового расширения и сжатия, механического удара и вибрации. Все трубопроводы должны быть изготовлены из подходящего металла. Везде, где это возможно, должны использоваться сварные соединения труб.

6.7.3.5.11 Медные трубы должны быть спаяны с использованием твердого припоя или иметь столь же прочное металлическое соединение. Температура плавления твердого припоя должна быть не ниже 525°C. Такие соединения не должны снижать прочности труб, например при нарезании резьбы.

6.7.3.5.12 Разрывное внутреннее давление всех трубопроводов и фитингов должно быть не меньше наибольшего из следующих двух значений: четырехкратного МДРД корпуса или четырехкратного давления, которому он может подвергаться в процессе эксплуатации при работе насоса или других устройств (за исключением устройств для сброса давления).

6.7.3.5.13 Для изготовления клапанов (вентилей) и вспомогательных приспособлений не должны использоваться пластичные металлы.

6.7.3.6 Донные отверстия

6.7.3.6.1 Некоторые неохлажденные сжиженные газы не должны перевозиться в переносных цистернах, имеющих донные отверстия, если инструкция по переносным цистернам T50, содержащаяся в пункте 4.2.5.2.6, указывает, что донные отверстия не допускаются. Не должно иметься отверстий, расположенных ниже уровня жидкости в корпусе, когда он наполнен до своего максимально допустимого предела наполнения.

6.7.3.7 Устройства для сброса давления

6.7.3.7.1 Переносные цистерны должны быть оборудованы одним или несколькими устройствами для сброса давления подпружиненного типа. Устройства для сброса давления должны автоматически открываться при давлении не менее МДРД и должны быть полностью открыты при давлении, составляющем 110% от МДРД. После сброса давления эти устройства должны закрываться при давлении, которое не более чем на 10% ниже давления, при котором начался его сброс, и должны оставаться закрытыми при любом более низком давлении. Устройства для сброса давления должны быть такого типа, чтобы они могли выдерживать динамические нагрузки, включая волновой удар жидкости. Разрывные мембраны, которые не установлены последовательно с подпружиненными устройствами для сброса давления, не допускаются.

6.7.3.7.2 Устройства для сброса давления должны быть сконструированы таким образом, чтобы предотвращать проникновение посторонних материалов, утечку газа и любое опасное повышение давления.

6.7.3.7.3 Переносные цистерны, предназначенные для перевозки некоторых неохлажденных сжиженных газов, указанных в инструкции по переносным цистернам T50, содержащейся в пункте 4.2.5.2.6, должны иметь устройство для сброса давления, утвержденное компетентным органом. За исключением случаев, когда переносная цистерна специализированного назначения оборудована утвержденным предохранительным устройством, изготовленным из материалов, совместимых с грузом, предохранительное устройство должно включать разрывную мембрану, устанавливаемую перед подпружиненным устройством. Между мембраной и устройством устанавливается манометр или соответствующий контрольно-сигнальный прибор для обнаружения повреждения мембраны, прокола или утечки, которые могут вызвать неправильное срабатывание системы сброса давления. Мембрана должна разрываться при номинальном давлении, превышающем на 10% давление срабатывания предохранительного устройства.

6.7.3.7.4 В случае переносных цистерн многоцелевого назначения устройства для сброса давления должны открываться при давлении, указанном в пункте 6.7.3.7.1 для газа, имеющего наибольшее максимально допустимое давление среди газов, разрешенных к перевозке в переносной цистерне.

6.7.3.8 Пропускная способность устройств для сброса давления

6.7.3.8.1 Суммарная пропускная способность устройств для сброса давления в условиях полного охвата переносной цистерны огнем должна быть достаточной для обеспечения того, чтобы давление (включая аккумулирование) внутри корпуса не превышало 120% от МДРД. Для достижения требуемой общей пропускной способности используются устройства для сброса давления подпружиненного типа. В случае цистерн многоцелевого назначения суммарная пропускная способность предохранительных устройств должна обеспечиваться в расчете на газ, требующий наиболее высокой пропускной способности из всех газов, разрешенных к перевозке в переносных цистернах.

6.7.3.8.1.1 Для определения общей требуемой пропускной способности предохранительных устройств, которая может рассматриваться как сумма пропускных способностей нескольких устройств, используется следующая формула*:

________________

* Эта формула применяется лишь к неохлажденным сжиженным газам, критическая температура которых значительно выше температуры в условиях аккумулирования. Если перевозятся газы, критическая температура которых близка к температуре в условиях аккумулирования или ниже ее, то при расчете пропускной способности устройств для сброса давления должны учитываться другие термодинамические свойства газа (см., например, CGA S-1.2-1995).

,

где:

Q = минимальная требуемая скорость сброса, выраженная в кубических метрах воздуха в секунду (м/с), при стандартных условиях: давление 1 бар и температура 0°С (273 K);

F = коэффициент, равный:

для обычных корпусов F = 1

для изотермических корпусов F = U(649-t)/13,6, но в любом случае не менее 0,25, где:

U = теплопроводность изоляционного материала, выраженная в кВт·м·К, при 38°C

t = фактическая температура неохлажденного сжиженного газа во время наполнения (в °C); если эта температура неизвестна, то она принимается за 15°C.

Приведенное выше значение F для изотермических корпусов может использоваться при условии, что изоляционный материал соответствует требованиям пункта 6.7.3.8.1.2;

А = общая площадь наружной поверхности корпуса в квадратных метрах;

Z = коэффициент сжимаемости газа в условиях аккумулирования (если этот коэффициент неизвестен, он принимается за 1,0);

Т = абсолютная температура по Кельвину (°C + 273) над устройствами для сброса давления в условиях аккумулирования;

L = скрытая теплота парообразования жидкости, выраженная в кДж/кг, в условиях аккумулирования;

М = молекулярная масса выпущенного газа;

С = постоянная, получаемая по одной из следующих формул как функция отношения k удельных теплоемкостей:

,

где:

C - удельная теплоемкость при постоянном давлении; и

C - удельная теплоемкость при постоянном объеме.

Когда k > 1:

.

Когда k = 1 или значение k неизвестно:

где e - математическая постоянная, равная 2,7183.

Значение C можно также определить по следующей таблице:

k

C

k

C

k

C

1,00

0,607

1,26

0,660

1,52

0,704

1,02

0,611

1,28

0,664

1,54

0,707

1,04

0,615

1,30

0,667

1,56

0,710

1,06

0,620

1,32

0,671

1,58

0,713

1,08

0,624

1,34

0,674

1,60

0,716

1,10

0,628

1,36

0,678

1,62

0,719

1,12

0,633

1,38

0,681

1,64

0,722

1,14

0,637

1,40

0,685

1,66

0,725

1,16

0,641

1,42

0,688

1,68

0,728

1,18

0,645

1,44

0,691

1,70

0,731

1,20

0,649

1,46

0,695

2,00

0,770

1,22

0,652

1,48

0,698

2,20

0,793

1,24

0,656

1,50

0,701

6.7.3.8.1.2 Системы изоляции, используемые с целью снижения выпускной способности, официально утверждаются компетентным органом или уполномоченной им организацией. В любом случае системы изоляции, утвержденные с этой целью, должны:

  1. a) оставаться в рабочем состоянии при всех температурах ниже 649°С; и

  2. b) быть покрыты материалом, температура плавления которого составляет 700°С или более.

6.7.3.9 Маркировка устройств для сброса давления

6.7.3.9.1 Каждое устройство для сброса давления должно иметь четко различимую и прочно нанесенную маркировку со следующими указаниями:

  1. a) давление (в барах или кПа), на которое оно отрегулировано для выпуска газа;

  2. b) допустимое отклонение от давления срабатывания для подпружиненных устройств;

  3. c) исходная температура, соответствующая номинальному давлению разрушения разрывных мембран; и

  4. d) расчетная пропускная способность устройства, выраженная в стандартных кубических метрах воздуха в секунду (м/с).

    Если возможно, необходимо указывать также следующую информацию:

  5. e) название завода-изготовителя и соответствующий номер по каталогу.

6.7.3.9.2 Расчетная пропускная способность, указываемая на устройствах для сброса давления, определяется в соответствии со стандартом ISO 4126-1:1991.

6.7.3.10 Штуцеры устройств для сброса давления

6.7.3.10.1 Штуцеры устройств для сброса давления должны быть достаточного размера, чтобы обеспечивать беспрепятственное поступление необходимого количества выпускаемых паров или газов к предохранительному устройству. Запорные клапаны не должны устанавливаться между корпусом и устройством для сброса давления, за исключением тех случаев, когда для целей технического обслуживания или по другим причинам установлены дублирующие устройства и запорные клапаны, обслуживающие фактически действующие устройства, заблокированы в открытом положении или запорные клапаны взаимно блокированы таким образом, что по крайней мере одно из дублирующих устройств, соответствующее требованиям пункта 6.7.3.8, всегда находится в рабочем состоянии. В отверстии, ведущем к выпускной трубе или устройству для сброса давления, не должно быть засора, который мог бы ограничить или перекрыть поток газов из корпуса к этому устройству. Отводящие трубопроводы устройств для сброса давления, если они используются, должны выпускать сбрасываемые пары или жидкость в атмосферу в условиях минимального противодавления на такие устройства.

6.7.3.11 Расположение устройств для сброса давления

6.7.3.11.1 Входные отверстия устройств для сброса давления должны располагаться в верхней части корпуса, как можно ближе к его продольному и поперечному центру. Все входные отверстия устройств для сброса давления должны быть расположены - в условиях максимального наполнения - в паровом пространстве корпуса и должны быть установлены таким образом, чтобы обеспечивать беспрепятственное удаление выделяющихся паров. В случае легковоспламеняющихся неохлажденных сжиженных газов выпускаемый пар должен быть направлен в сторону от корпуса таким образом, чтобы не сталкиваться с корпусом. Защитные устройства, изменяющие направление потока паров, допускаются при условии, что требуемая пропускная способность предохранительных устройств не снижается.

6.7.3.11.2 Должны быть приняты меры к тому, чтобы исключить доступ к устройствам для сброса давления посторонних лиц и предохранить эти устройства от повреждения в случае опрокидывания переносной цистерны.

6.7.3.12 Контрольно-измерительные приборы

6.7.3.12.1 За исключением случаев, когда переносная цистерна наполняется по весу, она должна быть оборудована одним или несколькими контрольно-измерительными приборами. Не должны использоваться стеклянные уровнемеры и измерительные приборы из другого хрупкого материала, находящиеся в непосредственном контакте с содержимым корпуса.

6.7.3.13 Опоры, каркас, подъемные и крепежные приспособления переносных цистерн

6.7.3.13.1 Переносные цистерны должны быть спроектированы и изготовлены с опорной конструкцией, служащей надежным основанием во время перевозки. Нагрузки, указанные в пункте 6.7.3.2.9, и коэффициент запаса прочности, предусмотренный в пункте 6.7.3.2.10, должны рассматриваться с учетом этого аспекта конструкции. Допускается применение полозьев, каркасов, рам или других подобных конструкций.

6.7.3.13.2 Суммарные напряжения, вызываемые арматурой переносной цистерны (например, рамами, каркасом и т.д.), а также ее подъемными и крепежными приспособлениями, не должны вызывать чрезмерного напряжения в какой-либо части корпуса. На все переносные цистерны устанавливаются стационарные подъемные и крепежные приспособления. Предпочтительно размещать их на опорах переносной цистерны, но можно также прикреплять их к усиливающим элементам корпуса, расположенным в опорных точках.

6.7.3.13.3 При проектировании опор и каркасов необходимо учитывать коррозионное воздействие окружающей среды.

6.7.3.13.4 Проемы для вилочного захвата автопогрузчика должны быть способны закрываться. Средства закрытия этих проемов должны составлять неотъемлемую часть каркаса или быть прочно прикреплены к нему. Переносные цистерны длиной менее 3,65 м, состоящие из единственного отсека, могут не иметь закрывающихся проемов для вилочного захвата автопогрузчика при условии, что:

  1. a) корпус и все фитинги хорошо защищены от удара вилами автопогрузчика; и

  2. b) расстояние между центрами проемов составляет по меньшей мере половину максимальной длины переносной цистерны.

6.7.3.13.5 Если переносные цистерны не защищены в ходе перевозки в соответствии с требованиями пункта 4.2.2.3, то корпуса и сервисное оборудование должны быть защищены от повреждения в результате поперечного или продольного удара или опрокидывания. Наружные фитинги должны быть защищены таким образом, чтобы препятствовать высвобождению содержимого корпусов в результате удара или опрокидывания переносной цистерны на ее фитинги. Такая защита включает, например:

  1. a) защиту от поперечного удара, которая может состоять из продольных балок, защищающих корпус с обеих сторон на уровне средней линии;

  2. b) защиту переносной цистерны от опрокидывания, которая может состоять из арматурных обручей или стержней, укрепленных на раме;

  3. c) защиту от удара сзади, которая может состоять из бампера или рамы;

  4. d) защиту корпуса от повреждения в результате удара или опрокидывания путем использования рамы, соответствующей стандарту ISO 1496-3:1995.

6.7.3.14 Утверждение типа конструкции

6.7.3.14.1 Компетентный орган или уполномоченная им организация выдают на каждую новую конструкцию переносной цистерны сертификат об утверждении ее типа. В этом сертификате удостоверяется, что переносная цистерна была обследована этим органом, пригодна для использования по своему назначению и отвечает требованиям настоящей главы и, в соответствующих случаях, положениям, предусмотренным в отношении газов в инструкции по переносным цистернам Т50, содержащейся в пункте 4.2.5.2.6. Если переносные цистерны изготовляются серийно без внесения изменений в конструкцию, то сертификат действителен для всей серии. В сертификате указываются результаты испытаний прототипа, газы, разрешенные к перевозке, конструкционные материалы корпуса и номер утверждения. Номер утверждения состоит из отличительного символа или знака государства, на территории которого был выдан сертификат об утверждении, т.е. отличительного знака, используемого в международном движении в соответствии с предписаниями Венской конвенции о дорожном движении 1968 года, и регистрационного номера. В сертификате должны указываться любые альтернативные предписания, упомянутые в пункте 6.7.1.2. Сертификат об утверждении типа конструкции может служить основанием для утверждения переносных цистерн меньшего размера, изготовленных из аналогичных по свойствам и толщине материалов в соответствии с таким же технологическим процессом и имеющих идентичные опоры, аналогичные запорные устройства и прочие составные части.

6.7.3.14.2 Протокол испытаний прототипа для целей утверждения типа конструкции должен включать, по меньшей мере, следующие сведения:

  1. a) результаты соответствующего испытания каркаса по стандарту ISO 1496-3:1995;

  2. b) результаты первоначальной проверки и испытания в соответствии с пунктом 6.7.3.15.3; и

  3. c) результаты испытания на удар в соответствии с пунктом 6.7.3.15.1, если это применимо.

6.7.3.15 Проверка и испытания

6.7.3.15.1 Прототип каждой конструкции переносной цистерны, отвечающей определению контейнера, приведенному в КБК, должен пройти испытание на удар. Прототип переносной цистерны должен продемонстрировать способность выдерживать возникающие при ударе нагрузки, равные, по меньшей мере, четырехкратной (4 g) МРМБ полностью загруженной переносной цистерны, в течение промежутка времени, характерного для механических ударов, происходящих на железнодорожном транспорте. Ниже приводится список стандартов, описывающих приемлемые методы проведения испытания на удар:

Association of American Railroads,

Manual of Standards and Recommended Practices,

Specifications for Acceptability of Tank Containers (AAR.600), 1992

Canadian Standards Association (CSA),

Highway Tanks and Portable Tanks for the Transportation of Dangerous Goods (B620-1987)

Deutsche Bahn AG

Zentralbereich Technik, Minden

Portable tanks, longitudinal dynamic impact test

Socit Nationale des Chemins de Fer Franais

C.N.E.S.T. 002-1966.

Tank containers, longitudinal external stresses and dynamic impact tests

Spoornet, South Africa

Engineering Development Centre (EDC)

Testing of ISO Tank Containers

Method EDC/TES/023/000/1991-06

6.7.3.15.2 Корпус и элементы оборудования каждой переносной цистерны должны подвергаться проверке и испытаниям в первый раз перед началом эксплуатации (первоначальные проверка и испытание), а затем не реже одного раза в пять лет (пятилетние периодические проверки и испытания) с проведением промежуточных периодических проверок и испытаний в середине срока между двумя пятилетними периодическими проверками и испытаниями (т.е. каждые два с половиной года). Такие промежуточные проверки и испытания могут проводиться в течение трех месяцев по наступлении указанной даты. Если необходимо, то в соответствии с пунктом 6.7.3.15.7 проводятся внеплановые проверки и испытания, независимо от даты последней периодической проверки и испытания.

6.7.3.15.3 Первоначальная проверка и испытание переносной цистерны должны включать проверку конструктивных характеристик, внутренний и наружный осмотр переносной цистерны и ее фитингов с должным учетом предназначенных для перевозки неохлажденных сжиженных газов, а также испытание под давлением с использованием испытательных давлений в соответствии с пунктом 6.7.3.3.2. С согласия компетентного органа или уполномоченной им организации испытание под давлением может проводиться как гидравлическое испытание или с использованием другой жидкости или газа. До ввода переносной цистерны в эксплуатацию проводятся также испытание на герметичность и проверка удовлетворительного функционирования всего сервисного оборудования. Если корпус и его фитинги подвергались испытанию под давлением раздельно, то после сборки они должны пройти совместное испытание на герметичность. Все сварные швы корпуса, подвергаемые полным нагрузкам, должны проверяться в ходе первоначального испытания радиографическим, ультразвуковым или другим подходящим неразрушительным методом. Это положение не применяется к покрытию изоляции.

6.7.3.15.4 Пятилетние периодические проверки и испытания должны включать внутренний и наружный осмотр, а также, как правило, гидравлическое испытание. Обшивка, теплоизоляция и подобные им конструкции снимаются только тогда, когда это необходимо для достоверной оценки состояния переносной цистерны. Если корпус и оборудование подвергались испытанию под давлением раздельно, то после сборки они должны пройти совместное испытание на герметичность.

6.7.3.15.5 Промежуточные проверки и испытания, проводимые каждые два с половиной года, должны включать по меньшей мере внутренний и наружный осмотр переносной цистерны и ее фитингов с должным учетом предназначенных для перевозки неохлажденных сжиженных газов, а также испытание на герметичность и проверку удовлетворительного функционирования всего сервисного оборудования. Обшивка, теплоизоляция и подобные им конструкции снимаются только тогда, когда это необходимо для достоверной оценки состояния переносной цистерны. Проводимый каждые два с половиной года внутренний осмотр переносных цистерн, предназначенных для перевозки одного и того же неохлажденного сжиженного газа, может быть отменен или заменен другими методами испытаний или процедурами проверки, указанными компетентным органом или уполномоченной им организацией.

6.7.3.15.6 Переносную цистерну нельзя наполнять и предъявлять к перевозке после истечения срока действия последней периодической проверки и испытания, проводимых каждые пять лет или каждые два с половиной года в соответствии с требованиями пункта 6.7.3.15.2. Однако переносная цистерна, наполненная до истечения срока действия последней периодической проверки и испытания, может перевозиться в течение не более трех месяцев после истечения срока действия этого последнего периодического испытания или проверки. Кроме того, переносная цистерна может перевозиться после истечения срока действия последнего периодического испытания и проверки:

  1. a) после опорожнения, но до очистки - в целях прохождения очередного требуемого испытания или проверки перед очередным наполнением; и

  2. b) если компетентный орган не распорядится иначе - в течение не более шести месяцев после истечения срока действия последнего периодического испытания или проверки с целью перевозки опасных грузов для их соответствующего удаления или переработки. Информация об освобождении от действия соответствующего требования заносится в транспортный документ.

6.7.3.15.7 Внеплановые проверки и испытания требуются в том случае, если переносная цистерна имеет поврежденные или корродированные участки, течь или иные дефекты, могущие нарушить целостность конструкции переносной цистерны. Масштаб внеплановых проверок и испытаний зависит от степени повреждения переносной цистерны или ухудшения ее состояния. При этом предполагается проведение по меньшей мере тех процедур, которые предусмотрены проверками и испытаниями, проводимыми каждые два с половиной года в соответствии с требованиями пункта 6.7.3.15.5.

6.7.3.15.8 В ходе внутреннего и наружного осмотра необходимо:

  1. a) проверить корпус на изъязвление, коррозию, абразивный износ, вмятины, деформацию, дефекты сварных швов или любые другие недостатки, включая течь, которые могли бы сделать переносную цистерну небезопасной для перевозки;

  2. b) проверить трубопровод, клапаны (вентили), систему обогрева/охлаждения и прокладки на предмет наличия корродированных участков или любых других недостатков, включая течь, которые могли бы сделать переносную цистерну небезопасной для наполнения, опорожнения или перевозки;

  3. c) убедиться в том, что зажимные устройства крышек лазов действуют исправно и что не происходит утечки через крышки лазов или прокладки;

  4. d) заменить отсутствующие или затянуть ослабленные болты или гайки на любом фланцевом соединении или глухом фланце;

  5. e) убедиться в том, что все аварийные устройства и клапаны не имеют коррозии, деформации и иных повреждений или дефектов, которые могли бы помешать их нормальному функционированию. Дистанционные запорные устройства и самозакрывающиеся запорные клапаны необходимо привести в действие, с тем чтобы убедиться в их исправности;

  6. f) убедиться в том, что требуемая маркировка на переносной цистерне является разборчивой и удовлетворяет соответствующим требованиям; и

  7. g) убедиться в том, что каркас, опоры и подъемные приспособления переносной цистерны находятся в удовлетворительном состоянии.

6.7.3.15.9 Проверки и испытания, предусмотренные в пунктах 6.7.3.15.1, 6.7.3.15.3, 6.7.3.15.4, 6.7.3.15.5 и 6.7.3.15.7, должны проводиться экспертом, утвержденным компетентным органом или уполномоченной им организацией, или в присутствии этого эксперта. Если испытание под давлением входит в программу проверок и испытаний, то применяется испытательное давление, указанное на табличке с данными, прикрепленной к переносной цистерне. В ходе испытания под давлением переносная цистерна проверяется на наличие течи в корпусе, трубопроводе или оборудовании.

6.7.3.15.10 Каждый раз, когда на корпусе производятся работы по резанию, обжигу или сварке, они должны утверждаться компетентным органом или уполномоченной им организацией с учетом правил эксплуатации емкостей высокого давления, в соответствии с которыми был изготовлен этот корпус. После окончания работ проводится испытание под давлением с использованием первоначального испытательного давления.

6.7.3.15.11 В случае обнаружения любого опасного дефекта переносная цистерна должна быть снята с эксплуатации и вновь допущена к ней лишь после устранения дефекта и прохождения повторных испытаний.

6.7.3.16 Маркировка

6.7.3.16.1 Каждая переносная цистерна должна быть снабжена коррозиеустойчивой металлической табличкой, прочно прикрепленной к переносной цистерне на видном месте, легко доступном для контроля. Если в силу устройства переносной цистерны табличку невозможно прочно прикрепить к корпусу, на корпусе проставляется маркировка, содержащая по меньшей мере информацию, требуемую правилами эксплуатации емкостей высокого давления. На табличку наносятся с применением метода штамповки или другого аналогичного метода по меньшей мере указанные ниже сведения.

Страна изготовления:

U

Страна

Номер

В случае альтернативных предписаний (см.

N

утверждения

утверждения

пункт 6.7.1.2):

"АА"

Название или знак завода-изготовителя

Заводской номер

Уполномоченная организация по утверждению типа конструкции

Регистрационный номер владельца

Год изготовления

Правила эксплуатации емкостей высокого давления, в соответствии с которыми изготовлен корпус

Испытательное давление___________ бар/кПа (манометрическое)*

________________

* Должна быть указана используемая единица измерения.

МДРД ___________ бар/кПа (манометрическое)*

________________

* Должна быть указана используемая единица измерения.

Внешнее расчетное давление** ___________ бар/кПа (манометрическое)*

________________

* Должна быть указана используемая единица измерения.

** См. пункт 6.7.3.2.8.

Расчетный температурный интервал ___________ °С -__________ °С

Расчетная исходная температура _____________°С

Вместимость по воде при 20°С ___________ литров

Дата первоначального испытания под давлением и сведения о присутствовавших при испытании лицах

Материал(ы) корпуса и стандарт(ы) на материал(ы)

Эквивалентная толщина для стандартной стали __________ мм

Дата и вид последнего(их) периодического(их) испытания(й)

Месяц__________ Год__________ Испытательное давление __________ бар/кПа (манометрическое)*

________________

* Должна быть указана используемая единица измерения.

Клеймо эксперта, проводившего последнее испытание или присутствовавшего при его проведении

6.7.3.16.2 Непосредственно на переносной цистерне или на металлической табличке, прочно прикрепленной к переносной цистерне, указываются следующие сведения:

Название оператора

Наименование неохлажденного(ых) сжиженного(ых) газа(ов), разрешенного(ых) к перевозке

Максимально разрешенная масса груза для каждого неохлажденного сжиженного газа, разрешенного к перевозке__________ кг

Максимально разрешенная масса брутто (МРМБ)____________ кг

Масса порожней переносной цистерны ____________ кг

ПРИМЕЧАНИЕ: В отношении идентификации перевозимых неохлажденных сжиженных газов см. также часть 5.

6.7.3.16.3 Если переносная цистерна сконструирована и утверждена для перевозки и обработки в открытом море, то на идентификационной табличке должна быть сделана надпись "МОРСКАЯ ПЕРЕНОСНАЯ ЦИСТЕРНА".

6.7.4 Требования к проектированию, изготовлению, проверке и испытаниям переносных цистерн, предназначенных для перевозки охлажденных сжиженных газов

6.7.4.1 Определения

Для целей настоящего раздела:

Время удержания означает время между установлением первоначального состояния наполнения и повышением давления, в результате притока тепла, до наименьшего установленного давления устройств(а) ограничения давления.

Испытание на герметичность означает испытание с использованием газа, при котором корпус и его сервисное оборудование подвергаются эффективному внутреннему давлению, составляющему не менее 90% от МДРД.

Испытательное давление означает максимальное манометрическое давление в верхней части корпуса во время его испытания под давлением.

Конструкционное оборудование означает усиливающие, крепящие, защитные и стабилизирующие наружные элементы корпуса.

Корпус означает часть переносной цистерны, которая удерживает охлажденный сжиженный газ, предназначенный для перевозки, включая отверстия и их запорные устройства, но без сервисного или наружного конструкционного оборудования.

Минимальная расчетная температура означает температуру, которая используется для проектирования и изготовления корпуса и не поднимается выше наиболее низкой (наиболее холодной) температуры (рабочей температуры) содержимого при обычных условиях наполнения, опорожнения и перевозки.

Максимально допустимое рабочее давление (МДРД) означает максимально разрешенное эффективное манометрическое давление в верхней части корпуса загруженной переносной цистерны, находящейся в рабочем состоянии, включая наиболее высокое эффективное давление во время наполнения и опорожнения.

Максимально разрешенная масса брутто (МРМБ) означает сумму тарной массы переносной цистерны и наибольшей массы груза, разрешенной к перевозке.

Переносная цистерна означает изотермическую цистерну вместимостью более 450 литров, предназначенную для мультимодальных перевозок и оснащенную сервисным и конструкционным оборудованием, необходимым для перевозки охлажденных сжиженных газов. Переносная цистерна должна быть сконструирована так, чтобы она могла наполняться и разгружаться без демонтажа конструкционного оборудования. Она должна иметь с наружной стороны корпуса стабилизирующие элементы и должна быть приспособлена для поднятия в наполненном состоянии. Она должна предназначаться в первую очередь для погрузки на транспортное средство или судно и быть оборудована салазками, опорами или вспомогательными приспособлениями для облегчения механизированных погрузочно-разгрузочных операций. Определение переносной цистерны не распространяется на автоцистерны, вагоны-цистерны, неметаллические цистерны, контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ), газовые баллоны и большие сосуды.

Рубашка означает наружную изолирующую оболочку, которая может быть частью системы изоляции.

Сервисное оборудование означает контрольно-измерительные приборы, а также устройства для наполнения и разгрузки, удаления паров и газов, предохранительные устройства, устройства повышения давления и охлаждения, теплоизоляцию.

Стандартная сталь означает сталь с пределом прочности на растяжение 370 Н/мм и удлинением при разрушении 27%.

Цистерна означает конструкцию, состоящую обычно либо из:

  1. a) рубашки и одного или нескольких внутренних корпусов, причем из пространства между корпусом(ами) и рубашкой выкачан воздух (вакуумная изоляция) и в нем может быть встроена система теплоизоляции; либо из

  2. b) рубашки и внутреннего корпуса с промежуточным слоем твердого теплоизоляционного материала (например, жесткий пенопласт);

    6.7.4.2 Общие требования к проектированию и изготовлению

  3. 6.7.4.2.1 Корпуса цистерн проектируются и изготовляются в соответствии с признанными компетентным органом правилами эксплуатации емкостей высокого давления. Корпуса и рубашки изготовляются из стали, пригодной для профилирования. Рубашки изготовляются из стали. Для изготовления приспособлений и опорных элементов между корпусом и рубашкой могут использоваться неметаллические материалы, если они продемонстрировали свою эксплуатационную пригодность при минимальной расчетной температуре. Материалы должны в принципе соответствовать национальным или международным стандартам. Для сварных корпусов и рубашек используются лишь материалы, свариваемость которых была полностью продемонстрирована. Швы должны выполняться квалифицированно и обеспечивать полную безопасность. Если того требуют технологический процесс или свойства материалов, корпуса должны подвергаться соответствующей термической обработке, чтобы гарантировать достаточную прочность в зонах сварных соединений и зонах термического воздействия. При выборе материала следует учитывать минимальную расчетную температуру с точки зрения риска хрупкого разрушения, водородного охрупчивания, коррозионного растрескивания под напряжением и ударной вязкости. При использовании мелкозернистой стали гарантированное значение предела текучести не должно превышать 460 Н/мм и гарантированное значение верхнего предела прочности при растяжении не должно превышать 725 Н/мм в соответствии с техническими требованиями к материалам. Материалы, из которых изготовлена переносная цистерна, должны быть пригодны к эксплуатации в условиях внешней среды, которые могут возникнуть во время перевозки.

6.7.4.2.2 Любая часть переносной цистерны, включая фитинги, прокладки и трубопроводы, которая, как можно предположить, обычно будет вступать в контакт с перевозимым охлажденным сжиженным газом, должна быть совместима с этим охлажденным сжиженным газом.

6.7.4.2.3 Следует избегать контакта между разнородными металлами, который может привести к повреждениям в результате гальванического эффекта.

6.7.4.2.4 Система теплоизоляции должна включать сплошное покрытие корпуса(ов) эффективными изоляционными материалами. Наружная изоляция должна быть защищена рубашкой для предотвращения проникновения влаги и получения прочих повреждений при обычных условиях перевозки.

6.7.4.2.5 Если рубашка газонепроницаема, то необходимо предусмотреть устройство, позволяющее избежать возникновения опасного давления в изолирующем слое.

6.7.4.2.6 Переносные цистерны, предназначенные для перевозки охлажденных сжиженных газов с температурой кипения ниже -182°C при атмосферном давлении, не должны включать материалов, могущих опасно реагировать с кислородом или обогащенной кислородом газовой средой, если они находятся в той части теплоизоляции, где имеется опасность контакта с кислородом или обогащенной кислородом жидкостью.

6.7.4.2.7 Изоляционные материалы не должны существенно терять свои свойства в ходе эксплуатации.

6.7.4.2.8 Для каждого охлажденного сжиженного газа, предназначенного для перевозки в переносной цистерне, определяется контрольное время удержания.

6.7.4.2.8.1 Контрольное время удержания определяется методом, признанным компетентным органом, на основе следующих данных:

  1. a) эффективности системы изоляции, определенной в соответствии с пунктом 6.7.4.2.8.2;

  2. b) наиболее низкого давления, на которое отрегулирован(ы) ограничитель(и) давления;

  3. c) первоначальных условий наполнения;

  4. d) предполагаемой температуры окружающей среды, равной 30°C;

  5. e) физических свойств отдельного охлажденного сжиженного газа, предназначенного для перевозки.

6.7.4.2.8.2 Эффективность системы изоляции (приток тепла в ваттах) устанавливается путем типового испытания переносной цистерны в соответствии с процедурой, признанной компетентным органом. Это испытание состоит либо из:

  1. a) испытания при постоянном давлении (например, при атмосферном давлении), когда потеря охлажденного сжиженного газа измеряется за данный промежуток времени; либо из

  2. b) испытания закрытой системы, когда повышение давления в корпусе измеряется за данный промежуток времени.

В случае испытания при постоянном давлении следует учитывать изменения атмосферного давления. При проведении обоих испытаний необходимо вносить поправку на всякое изменение окружающей температуры, исходя при этом из предполагаемой температуры окружающей среды, равной 30°C.

ПРИМЕЧАНИЕ: В отношении определения фактического времени удержания перед каждым рейсом см. подраздел 4.2.3.7.

6.7.4.2.9 Рубашка цистерны с двойными стенками и вакуумной изоляцией должна быть рассчитана либо на внешнее манометрическое давление не менее 100 кПа (1 бара), установленное в соответствии с признанными техническими правилами, либо на критическое разрушающее манометрическое давление не менее 200 кПа (2 бар). При расчете способности рубашки выдерживать внешнее давление могут учитываться внутренние и наружные усиливающие элементы.

6.7.4.2.10 Переносные цистерны должны проектироваться и изготовляться со станинами, обеспечивающими надежную опору во время перевозки, а также с соответствующими приспособлениями для подъема и крепления.

6.7.4.2.11 Переносные цистерны должны проектироваться таким образом, чтобы выдерживать без потери содержимого по меньшей мере внутреннее давление, создаваемое содержимым, а также статические, динамические и тепловые нагрузки в обычных условиях погрузки/разгрузки и перевозки. В конструкции должно быть учтено усталостное разрушающее действие, оказываемое в результате неоднократного применения этих нагрузок в течение предполагаемого срока службы переносной цистерны.

6.7.4.2.12 Переносные цистерны и их крепежные детали должны, при максимально разрешенной загрузке, быть способны выдерживать следующие раздельно воздействующие статические нагрузки:

  1. а) в направлении движения: удвоенную МРМБ, помноженную на ускорение свободного падения (g)*;

    ________________

    * Для целей расчета g = 9,81 м/с.

b) горизонтально под прямыми углами к направлению движения: МРМБ (если направление движения точно не установлено, то нагрузки должны быть равны удвоенной МРМБ), помноженную на ускорение свободного падения (g)*;

________________

* Для целей расчета g = 9,81 м/с.

c) вертикально снизу вверх: МРМБ, помноженную на ускорение свободного падения (g)*; и

________________

* Для целей расчета g = 9,81 м/с.

d) вертикально сверху вниз: удвоенную МРМБ (общая нагрузка, включая действия силы тяжести), помноженную на ускорение свободного падения (g)*.

________________

* Для целей расчета g = 9,81 м/с.

6.7.4.2.13 При воздействии каждой из нагрузок, указанных в пункте 6.7.4.2.12, должны соблюдаться следующие значения коэффициента запаса прочности:

  1. a) для сталей с ярко выраженным пределом текучести - 1,5 по отношению к гарантированному пределу текучести; или

  2. b) для сталей без ярко выраженного предела текучести - 1,5 по отношению к гарантированному 0,2% условному пределу текучести и 1% - для аустенитных сталей.

6.7.4.2.14 Значения предела текучести или условного предела текучести устанавливаются в соответствии с национальными или международными стандартами на материалы. При использовании аустенитных сталей минимальные значения предела текучести или условного предела текучести, установленные в соответствии со стандартами на материалы, могут быть увеличены не более чем на 15%, если эти более высокие значения указаны в свидетельстве о проверке материала. При отсутствии стандарта на данный металл значение предела текучести или условного предела текучести утверждается компетентным органом.

6.7.4.2.15 Должна быть предусмотрена возможность заземления переносных цистерн, предназначенных для перевозки легковоспламеняющихся охлажденных сжиженных газов.

6.7.4.3 Конструкционные критерии

6.7.4.3.1 Корпуса должны иметь круглое поперечное сечение.

6.7.4.3.2 Корпуса должны быть спроектированы и изготовлены таким образом, чтобы выдерживать испытательное давление, составляющее не менее 1,3 МДРД. Для корпусов с вакуумной изоляцией испытательное давление должно превышать не менее чем в 1,3 раза сумму МДРД и 100 кПа (1 бара). В любом случае испытательное давление не должно быть менее 300 кПа (3 бар) манометрического давления. Следует обратить внимание на требования в отношении минимальной толщины стенок корпуса, содержащиеся в пунктах 6.7.4.4.2-6.7.4.4.7.

6.7.4.3.3 Для металлов с четко установленным пределом текучести или с гарантированным значением условного предела текучести (как правило, 0,2% остаточного удлинения или 1% для аустенитных сталей) напряжение первичной перегородки а (сигма) в корпусе не должно превышать - при испытательном давлении - 0,75 Re или 0,50 Rm (в зависимости от того, какое из этих значений меньше), где:

Re = предел текучести в Н/мм или условный предел текучести при 0,2% остаточного удлинения, или для аустенитных сталей - 1%;

Rm = минимальный предел прочности на растяжение в Н/мм.

6.7.4.3.3.1 Используемые значения Re и Rm являются минимальными значениями, установленными в соответствии с национальными или международными стандартами на материалы. При использовании аустенитных сталей минимальные значения Re и Rm, установленные в соответствии со стандартами на материалы, могут быть увеличены не более чем на 15%, если эти более высокие значения указаны в свидетельстве о проверке материала. При отсутствии стандарта на данный металл используемые значения Re и Rm утверждаются компетентным органом или уполномоченной им организацией.

6.7.4.3.3.2 Марки стали с отношением Re/Rm, составляющим более 0,85, не разрешается использовать для изготовления сварных корпусов. Для определения этого отношения должны использоваться значения Re и Rm, указанные в свидетельстве о проверке материала.

6.7.4.3.3.3 Значение удлинения при разрушении (в %) сталей, используемых для изготовления корпусов, должно составлять не менее 10 000/Rm при абсолютном минимуме 16% для мелкозернистой стали и 20% для остальных видов стали. Алюминий и алюминиевые сплавы, используемые для изготовления корпусов, должны иметь значение удлинения при разрушении (в %), составляющее не менее 10 000/6Rm при абсолютном минимуме 12%.

6.7.4.3.3.4 Для целей определения фактических значений показателей для материалов следует отметить, что в случае тонколистового металла ось образца, испытываемого на растяжение, должна находиться под прямыми углами (поперек) к направлению прокатки. Остаточное удлинение при разрушении измеряется на образцах прямоугольного поперечного сечения, соответствующих стандарту ISO 6892:1998, при их расчетной длине 50 мм.

6.7.4.4 Минимальная толщина стенок корпуса

6.7.4.4.1 Минимальная толщина стенок корпуса должна иметь наибольшее из следующих значений:

  1. a) минимальная толщина, определенная в соответствии с требованиями пунктов 6.7.4.4.2- 6.7.4.4.7; и

  2. b) минимальная толщина, определенная в соответствии с признанными правилами эксплуатации емкостей высокого давления, включая требования раздела 6.7.4.3.

6.7.4.4.2 Толщина стенок корпусов диаметром не более 1,80 м должна составлять не менее 5 мм для стандартной стали или эквивалентное значение для используемого металла. Толщина стенок корпусов диаметром более 1,80 м должна составлять не менее 6 мм для стандартной стали или эквивалентное значение для используемого металла.

6.7.4.4.3 Толщина стенок корпусов цистерн с вакуумной изоляцией, имеющих в диаметре не более 1,80 м, должна составлять не менее 3 мм для стандартной стали или эквивалентное значение для используемого металла. Толщина стенок корпусов, имеющих в диаметре более 1,80 м, должна составлять не менее 4 мм для стандартной стали или эквивалентное значение для используемого металла.

6.7.4.4.4 Для цистерн с вакуумной изоляцией суммарная толщина рубашки и стенок корпуса должна соответствовать минимальной толщине, предписанной в пункте 6.7.4.4.2, причем толщина стенок самого корпуса должна быть не меньше минимальной толщины, предписанной в пункте 6.7.4.4.3.

6.7.4.4.5 Толщина стенок корпусов должна составлять не менее 3 мм, независимо от конструкционного материала.

6.7.4.4.6 Эквивалентное значение толщины металла, иное, чем значение, предписанное для стандартной стали в пунктах 6.7.4.4.2 и 6.7.4.4.3, определяется по следующей формуле:

,

где:

  • e = требуемая эквивалентная толщина (в мм) используемого металла;

  • e = минимальная толщина (в мм) стандартной стали, установленная в пунктах 6.7.4.4.2 и 6.7.4.4.3;

    Rm = гарантированный минимальный предел прочности на растяжение (в Н/мм) используемого металла (см. пункт 6.7.4.3.3);

    A = гарантированное минимальное удлинение при разрушении (в %) используемого металла в соответствии с национальными или международными стандартами.

6.7.4.4.7 Толщина стенок ни в коем случае не должна быть меньше толщины, предписанной в пунктах 6.7.4.4.1-6.7.4.4.5. Все части корпуса должны иметь минимальную толщину, указанную в пунктах 6.7.4.4.1-6.7.4.4.6. Значения толщины должны определяться без учета допуска на коррозию.

6.7.4.4.8 Не допускается резких изменений толщины листов в местах соединения днищ с цилиндрической частью корпуса.

6.7.4.5 Сервисное оборудование

6.7.4.5.1 Сервисное оборудование должно быть установлено так, чтобы оно было защищено от опасности срывания или повреждения при погрузочно-разгрузочных работах и перевозке. Если соединение каркаса с цистерной или рубашки с корпусом допускает их относительное взаимное смещение, оборудование должно крепиться таким образом, чтобы в результате такого смещения не были повреждены рабочие детали. Наружные фитинги для слива (соединительные муфты для труб, запорные устройства), запорный клапан и его седло должны быть защищены от опасности срывания под воздействием внешних сил (например, путем использования сдвигающихся секций). Устройства наполнения и слива (включая фланцы или резьбовые заглушки) и любые защитные колпаки должны быть защищены от случайного открывания.

6.7.4.5.2 Каждое отверстие для наполнения и опорожнения в переносных цистернах, используемых для перевозки легковоспламеняющихся охлажденных сжиженных газов, должно быть снабжено по меньшей мере тремя взаимно независимыми последовательно установленными запорными устройствами, из которых первое - запорный клапан, расположенный как можно ближе к рубашке, второе - запорный вентиль и третье - глухой фланец или равноценное устройство. Запорное устройство, расположенное наиболее близко к рубашке, должно быть быстро закрывающимся устройством, которое автоматически закрывается в случае непредусмотренного перемещения переносной цистерны во время наполнения или опорожнения или в случае ее охвата огнем. Необходимо также предусмотреть возможность дистанционного управления этим устройством.

6.7.4.5.3 Каждое отверстие для наполнения и опорожнения в переносных цистернах, используемых для перевозки невоспламеняющихся охлажденных сжиженных газов, должно быть снабжено по меньшей мере двумя взаимно независимыми последовательно установленными запорными устройствами, из которых первое - запорный клапан, расположенный как можно ближе к рубашке, а второе - глухой фланец или равноценное устройство.

6.7.4.5.4 Для секций трубопровода, которые могут перекрываться с обоих концов и где может задерживаться жидкость, необходимо предусмотреть возможность автоматического сброса давления с целью предотвращения возникновения в трубопроводе избыточного давления.

6.7.4.5.5 В цистернах с вакуумной изоляцией смотровое отверстие не требуется.

6.7.4.5.6 Наружные фитинги должны быть, по возможности, сгруппированы вместе.

6.7.4.5.7 Каждый соединительный патрубок переносной цистерны должен иметь четкую маркировку, указывающую его назначение.

6.7.4.5.8 Каждый запорный клапан (вентиль) или другое запорное устройство должны быть спроектированы и изготовлены в расчете на номинальное давление не ниже МДРД корпуса с учетом температур, которые могут быть достигнуты в ходе перевозки. Все запорные вентили с ходовым винтом должны закрываться вращением маховика по часовой стрелке. Для других запорных клапанов должны четко указываться положение ("открыто" и "закрыто") и направление закрытия. Конструкция всех запорных клапанов должна исключать возможность их случайного открывания.

6.7.4.5.9 Если используются устройства повышения давления, то в соединительных патрубках такого устройства, предназначенных для подачи жидкости или пара, необходимо предусмотреть клапан, установленный как можно ближе к рубашке и препятствующий утечке содержимого в случае повреждения устройства.

6.7.4.5.10 Трубопроводы должны быть спроектированы, изготовлены и установлены таким образом, чтобы они не подвергались опасности повреждения в результате теплового расширения и сжатия, механического удара и вибрации. Все трубопроводы должны быть изготовлены из подходящего материала. Для предотвращения утечки в результате пожара следует использовать только стальные трубы и сварные соединения между рубашкой и штуцерами, ведущими к первому запорному устройству любого выпускного отверстия. Метод крепления запорного устройства к этому штуцеру должен удовлетворять требованиям компетентного органа или уполномоченной им организации. Везде, где это необходимо, следует использовать сварные соединения труб.

6.7.4.5.11 Медные трубы должны быть спаяны с использованием твердого припоя или иметь столь же прочные металлические соединения. Температура плавления твердого припоя должна быть не ниже 525°C. Такие соединения не должны снижать прочности труб, например при нарезании резьбы.

6.7.4.5.12 Конструкционные материалы клапанов и вспомогательных приспособлений должны обладать удовлетворительными свойствами при самой низкой рабочей температуре переносной цистерны.

6.7.4.5.13 Разрывное внутреннее давление всех трубопроводов и фитингов должно быть не меньше наибольшего из следующих двух значений: четырехкратного МДРД корпуса или четырехкратного давления, которому он может подвергаться в процессе эксплуатации при работе насоса или других устройств (за исключением устройств для сброса давления).

6.7.4.6 Устройства для сброса давления

6.7.4.6.1 Каждый корпус должен быть оборудован по меньшей мере двумя независимыми устройствами для сброса давления подпружиненного типа. Устройства для сброса давления должны автоматически открываться при давлении не менее МДРД и должны быть полностью открыты при давлении, составляющем 110% от МДРД. После сброса давления эти устройства должны закрываться при давлении, которое не более чем на 10% ниже давления, при котором начался его сброс, и должны оставаться закрытыми при любом более низком давлении. Устройства для сброса давления должны быть такого типа, чтобы они могли выдерживать динамические нагрузки, включая волновой удар жидкости.

6.7.4.6.2 Корпуса для невоспламеняющихся охлажденных сжиженных газов и водорода могут, кроме того, иметь разрывные мембраны, установленные параллельно с подпружиненными устройствами, как это указано в пунктах 6.7.4.7.2 и 6.7.4.7.3.

6.7.4.6.3 Устройства для сброса давления должны быть сконструированы таким образом, чтобы предотвращать проникновение посторонних материалов, утечку газа и любое опасное повышение давления.

6.7.4.6.4 Устройства для сброса давления должны быть утверждены компетентным органом или уполномоченной им организацией.

6.7.4.7 Пропускная способность и регулирование устройств для сброса давления

6.7.4.7.1 В случае ухудшения вакуума в цистерне с вакуумной изоляцией или потери 20% изоляции цистерны, изолированной твердыми материалами, суммарная пропускная способность всех установленных устройств для сброса давления должна быть достаточной для того, чтобы давление (включая аккумулирование) внутри корпуса не превышало 120% от МДРД.

6.7.4.7.2 Для невоспламеняющихся охлажденных сжиженных газов (за исключением кислорода) и водорода такая пропускная способность может быть достигнута за счет использования разрывных мембран параллельно с требуемыми устройствами для сброса давления. Мембраны должны разрываться при номинальном давлении, равном испытательному давлению корпуса.

6.7.4.7.3 При обстоятельствах, описанных в пунктах 6.7.4.7.1 и 6.7.4.7.2, в условиях полного охвата пламенем суммарная пропускная способность всех установленных устройств для сброса давления должна быть достаточной для того, чтобы давление в корпусе не превысило испытательного давления.

6.7.4.7.4 Требуемая пропускная способность предохранительных устройств рассчитывается в соответствии с принятыми техническими правилами, признанными компетентным органом*.

________________

* См., например, CGA Pamphlet S-1.2-1995.

6.7.4.8 Маркировка устройств для сброса давления

6.7.4.8.1 Каждое устройство для сброса давления должно иметь четко различимую и постоянную маркировку со следующими указаниями:

  1. a) давление (в барах или кПа), на которое оно отрегулировано для выпуска газа;

  2. b) допустимое отклонение от давления срабатывания для подпружиненных устройств;

  3. c) исходная температура, соответствующая номинальному давлению разрушения разрывных мембран; и

  4. d) расчетная пропускная способность устройства, выраженная в стандартных кубических метрах воздуха в секунду (м/с).

    Если возможно, необходимо указывать также следующую информацию:

  5. e) название предприятия-изготовителя и соответствующий номер по каталогу.

6.7.4.8.2 Расчетная пропускная способность, указываемая на устройствах для сброса давления, определяется в соответствии со стандартом ISO 4126-1:1991.

6.7.4.9 Штуцеры устройств для сброса давления

6.7.4.9.1 Штуцеры устройств для сброса давления должны быть достаточного размера, чтобы обеспечивать беспрепятственное поступление необходимого количества выпускаемых паров или газов к предохранительному устройству. Запорные клапаны не должны устанавливаться между корпусом и устройством для сброса давления, за исключением тех случаев, когда для целей технического обслуживания или по другим причинам установлены дублирующие устройства и запорные клапаны, обслуживающие фактически действующие устройства, заблокированы в открытом положении или запорные клапаны взаимно блокированы таким образом, что всегда выполняются требования пункта 6.7.4.7. В отверстии, ведущем к выпускной трубе или устройству для сброса давления, не должно быть засора, который мог бы ограничить или перекрыть поток газов из корпуса к этому устройству. Выпускные трубы устройств для сброса давления, если они используются, должны выпускать сбрасываемые пары или жидкость в атмосферу в условиях минимального противодавления на такие устройства.

6.7.4.10 Расположение устройств для сброса давления

6.7.4.10.1 Каждое входное отверстие устройств для сброса давления должно располагаться в верхней части корпуса, как можно ближе к его продольному и поперечному центру. Все входные отверстия устройств для сброса давления должны быть расположены - в условиях максимального наполнения - в паровом пространстве корпуса и должны быть установлены таким образом, чтобы обеспечивать беспрепятственное удаление выделяющихся паров. В случае охлажденных сжиженных газов выпускаемый пар должен быть направлен в сторону от корпуса таким образом, чтобы не сталкиваться с корпусом. Защитные устройства, изменяющие направление потока паров, допускаются при условии, что требуемая пропускная способность предохранительных устройств не снижается.

6.7.4.10.2 Должны быть приняты меры к тому, чтобы исключить доступ к устройствам для сброса давления посторонних лиц и предохранить эти устройства от повреждения в случае опрокидывания переносной цистерны.

6.7.4.11 Контрольно-измерительные приборы

6.7.4.11.1 За исключением случаев, когда переносная цистерна наполняется по весу, она должна быть оборудована одним или несколькими контрольно-измерительными приборами. Не должны использоваться стеклянные уровнемеры и измерительные приборы из другого хрупкого материала, находящиеся в непосредственном контакте с содержимым корпуса.

6.7.4.11.2 В рубашке переносной цистерны с вакуумной изоляцией должен быть установлен патрубок для вакуумметра.

6.7.4.12 Опоры, каркас, подъемные и крепежные приспособления переносных цистерн

6.7.4.12.1 Переносные цистерны должны быть спроектированы и изготовлены с опорной конструкцией, служащей надежным основанием во время перевозки. Нагрузки, указанные в пункте 6.7.4.2.12, и коэффициент запаса прочности, предусмотренный в пункте 6.7.4.2.13, должны рассматриваться с учетом этого аспекта конструкции. Допускается применение полозьев, каркасов, рам или других подобных конструкций.

6.7.4.12.2 Суммарные напряжения, вызываемые арматурой переносной цистерны (например, рамами, каркасом и т.д.), а также ее подъемными и крепежными приспособлениями, не должны вызывать чрезмерного напряжения в какой-либо части корпуса. На все переносные цистерны устанавливаются стационарные подъемные и крепежные приспособления. Предпочтительно размещать их на опорах переносной цистерны, но можно также прикреплять их к усиливающим элементам корпуса, расположенным в опорных точках.

6.7.4.12.3 При проектировании опор и каркасов необходимо учитывать коррозионное воздействие окружающей среды.

6.7.4.12.4 Проемы для вилочного захвата автопогрузчика должны быть способны закрываться. Средства закрытия этих проемов должны составлять неотъемлемую часть каркаса или быть прочно прикреплены к нему. Переносные цистерны длиной менее 3,65 м, состоящие из единственного отсека, могут не иметь закрывающихся проемов для вилочного захвата автопогрузчика при условии, что:

  1. a) корпус и все фитинги хорошо защищены от удара вилками автопогрузчика; и

  2. b) расстояние между центрами проемов составляет по меньшей мере половину максимальной длины переносной цистерны.

6.7.4.12.5 Если переносные цистерны не защищены в ходе перевозки в соответствии с требованиями пункта 4.2.2.3, то корпуса и сервисное оборудование должны быть защищены от повреждения в результате поперечного или продольного удара или опрокидывания. Наружные фитинги должны быть защищены таким образом, чтобы препятствовать высвобождению содержимого корпусов в результате удара или опрокидывания переносной цистерны на ее фитинги. Такая защита включает, например:

  1. a) защиту от поперечного удара, которая может состоять из продольных балок, защищающих корпус с обеих сторон на уровне средней линии;

  2. b) защиту переносной цистерны от опрокидывания, которая может состоять из арматурных обручей или стержней, укрепленных на раме;

  3. c) защиту от удара сзади, которая может состоять из бампера или рамы;

  4. d) защиту корпуса от повреждения в результате удара или опрокидывания путем использования рамы, соответствующей стандарту ISO 1496-3:1995;

  5. e) защиту переносной цистерны от удара или опрокидывания путем использования вакуумной изолирующей рубашки.

6.7.4.13 Утверждение типа конструкции

6.7.4.13.1 Компетентный орган или уполномоченная им организация выдают на каждую новую конструкцию переносной цистерны сертификат об утверждении ее типа. В этом сертификате удостоверяется, что переносная цистерна была обследована этим органом, пригодна для использования по своему назначению и отвечает требованиям настоящей главы. Если переносные цистерны изготовляются серийно без внесения изменений в конструкцию, то сертификат действителен для всей серии. В сертификате указываются результаты испытаний прототипа, охлажденные сжиженные газы, разрешенные к перевозке, конструкционные материалы корпуса и рубашки, а также номер утверждения. Номер утверждения состоит из отличительного символа или знака государства, на территории которого был выдан сертификат об утверждении, т.е. отличительного знака, используемого в международном движении в соответствии с предписаниями Венской конвенции о дорожном движении 1968 года, и регистрационного номера. В сертификате должны указываться любые альтернативные предписания, упомянутые в пункте 6.7.1.2. Сертификат об утверждении типа конструкции может служить основанием для утверждения переносных цистерн меньшего размера, изготовленных из аналогичных по свойствам и толщине материалов в соответствии с таким же технологическим процессом и имеющих идентичные опоры, аналогичные запорные устройства и прочие составные части.

6.7.4.13.2 Протокол испытаний прототипа для целей утверждения типа конструкции должен включать, по меньшей мере, следующие сведения:

  1. a) результаты соответствующего испытания каркаса по стандарту ISO 1496-3:1995;

  2. b) результаты первоначальной проверки и испытания в соответствии с пунктом 6.7.4.14.3; и

  3. c) результаты испытания на удар в соответствии с пунктом 6.7.4.14.1, если это применимо.

6.7.4.14 Проверка и испытания

6.7.4.14.1 Прототип каждой конструкции переносной цистерны, отвечающей определению контейнера, приведенному в КБК, должен пройти испытание на удар. Прототип переносной цистерны должен продемонстрировать способность выдерживать возникающие при ударе нагрузки, равные, по меньшей мере, четырехкратной (4 g) МРМБ полностью загруженной переносной цистерны, в течение промежутка времени, характерного для механических ударов, происходящих на железнодорожном транспорте. Ниже приводится список стандартов, описывающих приемлемые методы проведения испытания на удар:

Association of American Railroads,

Manual of Standards and Recommended Practices,

Specifications for Acceptability of Tank Containers

(AAR.600), 1992

Canadian Standards Association (CSA),

Highway Tanks and Portable Tanks for the Transportation of

Dangerous Goods (B620-1987)

Deutsche Bahn AG

Zentralbereich Technik, Minden

Portable tanks, longitudinal dynamic impact test

Socit Nationale des Chemins de Fer Franais

C.N.E.S.T. 002-1966.

Tank containers, longitudinal external stresses and dynamic impact tests

Spoornet, South Africa

Engineering Development Centre (EDC)

Testing of ISO Tank Containers

Method EDC/EST/023/000/1991-06

6.7.4.14.2 Корпус и элементы оборудования переносной цистерны должны подвергаться проверке и испытаниям в первый раз перед началом эксплуатации (первоначальная проверка и испытание), а затем не реже одного раза в пять лет (пятилетние периодические проверки и испытания) с проведением промежуточных периодических проверок и испытаний в середине срока между двумя пятилетними периодическими проверками и испытаниями (т.е. каждые два с половиной года). Такие промежуточные проверки и испытания могут проводиться в течение трех месяцев по наступлении указанной даты. Если необходимо, то в соответствии с пунктом 6.7.4.14.7 проводятся внеплановые проверки и испытания, независимо от даты последней периодической проверки и испытания.

6.7.4.14.3 Первоначальная проверка и испытание переносной цистерны должны включать проверку конструктивных характеристик, внутренний и наружный осмотр переносной цистерны и ее фитингов с должным учетом предназначенных для перевозки охлажденных сжиженных газов, а также испытание под давлением с использованием испытательных давлений в соответствии с пунктом 6.7.4.3.2. С согласия компетентного органа или уполномоченной им организации испытание под давлением может проводиться как гидравлическое испытание или с использованием другой жидкости или газа. До ввода переносной цистерны в эксплуатацию проводятся также испытание на герметичность и проверка удовлетворительного функционирования всего сервисного оборудования. Если корпус и его фитинги подвергались испытанию под давлением раздельно, то после сборки они должны пройти совместное испытание на герметичность. Все сварные швы корпуса, подвергаемые полным нагрузкам, проверяются в ходе первоначального испытания радиографическим, ультразвуковым или другим подходящим неразрушительным методом. Это положение не применяется к рубашке.

6.7.4.14.4 Периодические проверки и испытания, проводимые каждые пять лет и каждые два с половиной года, должны включать наружный осмотр переносной цистерны и ее фитингов с должным учетом предназначенных для перевозки охлажденных сжиженных газов, испытание на герметичность, а также проверку удовлетворительного функционирования всего сервисного оборудования и снятие показаний вакуумметра, если он имеется. В случае цистерн, изолированных без использования вакуума, рубашка и изоляционный материал снимаются во время периодических проверок, проводимых каждые два с половиной года и каждые пять лет, но лишь тогда, когда это необходимо для достоверной оценки.

6.7.4.14.5 Кроме того, при пятилетних периодических проверках и испытаниях цистерн, изолированных без использования вакуума, рубашка и изоляционный материал снимаются, но лишь тогда, когда это необходимо для достоверной оценки.

6.7.4.14.6 Переносную цистерну нельзя наполнять и предъявлять к перевозке после истечения срока действия последней периодической проверки и испытания, проводимых каждые пять лет или каждые два с половиной года в соответствии с требованиями пункта 6.7.4.14.2. Однако переносная цистерна, наполненная до истечения срока действия последней периодической проверки и испытания, может перевозиться в течение не более трех месяцев после истечения срока действия этого последнего периодического испытания или проверки. Кроме того, переносная цистерна может перевозиться после истечения срока действия последнего периодического испытания и проверки:

  1. a) после опорожнения, но до очистки - в целях прохождения очередного требуемого испытания или проверки перед очередным наполнением; и

  2. b) если компетентный орган не распорядится иначе, - в течение не более шести месяцев после истечения срока действия последнего периодического испытания или проверки с целью перевозки опасных грузов для их соответствующего удаления или переработки. Информация об освобождении от действия соответствующего требования заносится в транспортный документ.

6.7.4.14.7 Внеплановые проверки и испытания требуются в том случае, если переносная цистерна имеет поврежденные или корродированные участки, течь или иные дефекты, могущие нарушить целостность конструкции переносной цистерны. Масштаб внеплановых проверок и испытаний зависит от степени повреждения переносной цистерны или ухудшения ее состояния. При этом предполагается проведение по меньшей мере тех процедур, которые предусмотрены проверками и испытаниями, проводимыми каждые два с половиной года в соответствии с требованиями пункта 6.7.4.14.4.

6.7.4.14.8 В ходе внутреннего осмотра, осуществляемого во время первоначальной проверки и испытания, необходимо проверить корпус на изъязвление, коррозию, абразивный износ, вмятины, деформацию, дефекты сварных швов или любые другие недостатки, включая течь, которые могли бы сделать переносную цистерну небезопасной для перевозки.

6.7.4.14.9 В ходе наружного осмотра необходимо:

  1. a) проверить наружный трубопровод, клапаны (вентили), системы повышения давления/охлаждения и прокладки на предмет наличия корродированных участков или любых других недостатков, включая течь, которые могли бы сделать переносную цистерну небезопасной для наполнения, опорожнения или перевозки;

  2. b) убедиться в том, что не происходит утечки через крышки лазов или прокладки;

  3. c) заменить отсутствующие или затянуть ослабленные болты или гайки на любом фланцевом соединении или глухом фланце;

  4. d) убедиться в том, что все аварийные устройства и клапаны не имеют коррозии, деформации и иных повреждений или дефектов, которые могли бы помешать их нормальному функционированию. Дистанционные запорные устройства и самозакрывающиеся запорные клапаны необходимо привести в действие, с тем чтобы убедиться в их исправности;

  5. e) убедиться в том, что требуемая маркировка на переносной цистерне является разборчивой и удовлетворяет соответствующим требованиям; и

  6. f) убедиться в том, что каркас, опоры и подъемные приспособления переносной цистерны находятся в удовлетворительном состоянии.

6.7.4.14.10 Проверки и испытания, предусмотренные в пунктах 6.7.4.14.1, 6.7.4.14.3, 6.7.4.14.4, 6.7.4.14.5 и 6.7.4.14.7, должны проводиться экспертом, утвержденным компетентным органом или уполномоченной им организацией, или в присутствии этого эксперта. Если испытание под давлением входит в программу проверок и испытаний, то применяется испытательное давление, указанное на табличке с данными, прикрепленной к переносной цистерне. В ходе испытания под давлением переносная цистерна проверяется на наличие течи в корпусе, трубопроводе или оборудовании.

6.7.4.14.11 Каждый раз, когда на корпусе производятся работы по резанию, обжигу или сварке, они должны утверждаться компетентным органом или уполномоченной им организацией с учетом правил эксплуатации емкостей высокого давления, в соответствии с которыми был изготовлен этот корпус. После окончания работ проводится испытание под давлением с использованием первоначального испытательного давления.

6.7.4.14.12 В случае обнаружения любого опасного дефекта переносная цистерна должна быть снята с эксплуатации и вновь допущена к ней лишь после устранения дефекта и прохождения повторных испытаний.

6.7.4.15 Маркировка

6.7.4.15.1 Каждая переносная цистерна должна быть снабжена коррозиеустойчивой металлической табличкой, прочно прикрепленной к переносной цистерне на видном месте, легко доступном для контроля. Если в силу устройства переносной цистерны табличку невозможно прочно прикрепить к корпусу, на корпусе проставляется маркировка, содержащая по меньшей мере информацию, требуемую правилами эксплуатации емкостей высокого давления. На табличку наносятся с применением метода штамповки или другого аналогичного метода по меньшей мере указанные ниже сведения.

Страна изготовления:

U

Страна

Номер

В случае альтернативных предписаний (см.

N

утверждения

утверждения

пункт 6.7.1.2):

"АА"

Название или знак завода-изготовителя

Заводской номер

Уполномоченная организация по утверждению типа конструкции

Регистрационный номер владельца

Год изготовления

Правила эксплуатации емкостей высокого давления, в соответствии с которыми изготовлена цистерна

Испытательное давление___________ бар/кПа (манометрическое)

________________

* Должна быть указана используемая единица измерения.

МДРД ___________ бар/кПа (манометрическое)*

________________

* Должна быть указана используемая единица измерения.

Минимальная расчетная температура _________ °С

Вместимость по воде при 20°С _________ литров

Дата первоначального испытания под давлением и сведения о присутствовавших при испытании лицах

Материал(ы) корпуса и стандарт(ы) на материал(ы)

Эквивалентная толщина для стандартной стали _________ мм

Дата и вид последнего(их) периодического(их) испытания(й)

Месяц_________ Год_________ Испытательное давление _________ бар/кПа (манометрическое)*

________________

* Должна быть указана используемая единица измерения.

Клеймо эксперта, проводившего последнее испытание или присутствовавшего при его проведении___________

Полное наименование газа(ов), к перевозке которого(ых) допущена переносная цистерна__________

"Теплоизолированная" или "вакуумная изоляция" __________

Эффективность системы изоляции (притока тепла) __________ ватт (Вт)

Контрольное время удержания__________ дней (или часов), первоначальное давление_________ бар/кПа (манометрическое)* и степень наполнения _________ кг

для каждого охлажденного сжиженного газа, разрешенного к перевозке.
________________

* Должна быть указана используемая единица измерения.

6.7.4.15.2 Непосредственно на переносной цистерне или на металлической табличке, прочно прикрепленной к переносной цистерне, указываются следующие сведения:

Название владельца и оператора

Наименование перевозимого охлажденного сжиженного газа (и минимальная средняя объемная температура)

Максимально разрешенная масса брутто (МРМБ)__________ кг

Масса порожней переносной цистерны __________ кг

Фактическое время удержания перевозимого газа_________ дней (или часов)

ПРИМЕЧАНИЕ: В отношении идентификации перевозимого(ых) охлажденного (ых) сжиженного(ых) газа(ов) см. также часть 5.

6.7.4.15.3 Если переносная цистерна сконструирована и утверждена для перевозки и обработки в открытом море, то на идентификационной табличке должна быть сделана надпись "МОРСКАЯ ПЕРЕНОСНАЯ ЦИСТЕРНА".

6.7.5 Требования к проектированию, изготовлению, проверке и испытаниям многоэлементных газовых контейнеров (МЭГК), предназначенных для перевозки неохлажденных газов

6.7.5.1 Определения

Для целей настоящего раздела:

Испытание на герметичность означает испытание с использованием газа, при котором элементы и сервисное оборудование МЭГК подвергаются эффективному внутреннему давлению, составляющему не менее 20% от испытательного давления.

Коллектор означает сборку трубопроводов и вентилей, соединяющих загрузочные и/или разгрузочные отверстия элементов.

Конструкционное оборудование означает усиливающие, крепящие, защитные и стабилизирующие наружные приспособления элементов.

Максимально разрешенная масса-брутто (МРМБ) означает сумму тарной массы МЭГК и наибольшей массы груза, разрешенной к перевозке.

Сервисное оборудование означает контрольно-измерительные приборы, а также устройства для наполнения, опорожнения, удаления паров и газов и предохранительные устройства.

Элементы означают только баллоны, трубки или связки баллонов.

6.7.5.2 Общие требования к проектированию и изготовлению

6.7.5.2.1 МЭГК должен загружаться и разгружаться без демонтажа конструкционного оборудования. Он должен быть оснащен стабилизирующими приспособлениями, не связанными с элементами, для обеспечения конструкционной целостности при погрузке, разгрузке и перевозке. МЭГК должен проектироваться и изготовляться с опорными конструкциями, служащими надежным основанием во время перевозки, а также с подъемными и крепежными приспособлениями, пригодными для подъема МЭГК, в том числе когда он загружен до максимально разрешенной массы брутто. МЭГК должен проектироваться для погрузки на транспортную единицу или судно и оборудоваться салазками, стойками или приспособлениями, облегчающими механическую обработку.

6.7.5.2.2 МЭГК должны проектироваться, изготовляться и оборудоваться таким образом, чтобы выдерживать все нагрузки, которым они могут подвергнуться в обычных условиях обработки и перевозки. Конструкция должна учитывать последствия действия динамической нагрузки и усталости материалов.

6.7.5.2.3 Элементы МЭГК должны изготовляться из бесшовной стали и производиться и испытываться в соответствии с положениями главы 6.2. Все элементы МЭГК должны относиться к одному и тому же типу конструкции.

6.7.5.2.4 Элементы МЭГК, фитинги и трубопроводы должны быть:

  1. a) совместимыми с веществами, для перевозки которых они предназначаются (в отношении газов см. ISO 11114-1:1997 и ISO 11114-2:2000); или

  2. b) должным образом пассивированы или нейтрализованы с помощью химической реакции.

6.7.5.2.5 Следует избегать контакта между разнородными металлами, который может привести к повреждениям в результате гальванического эффекта.

6.7.5.2.6 Материалы, из которых изготовлен МЭГК, включая любые устройства, прокладки и вспомогательные приспособления, не должны оказывать негативное воздействие на газы, предназначенные для перевозки в МЭГК.

6.7.5.2.7 МЭГК должны проектироваться таким образом, чтобы выдерживать без потери содержимого по меньшей мере внутреннее давление, создаваемое содержимым, а также статические, динамические и тепловые нагрузки в обычных условиях погрузки-разгрузки и перевозки. В конструкции должно быть учтено усталостное разрушающее воздействие, оказываемое в результате неоднократного приложения этих нагрузок в течение предполагаемого срока службы многоэлементного газового контейнера.

6.7.5.2.8 МЭГК и их крепежные детали должны, при максимально разрешенной загрузке, выдерживать следующие раздельно воздействующие статические нагрузки:

  1. a) в направлении движения: удвоенную МРМБ, помноженную на ускорение свободного падения (g)*;

    ________________

    * Для целей расчета g = 9,81 м/с.

  2. b) горизонтально под прямыми углами к направлению движения: МРМБ (если направление движения точно не установлено, то нагрузки должны быть равны удвоенной МРМБ), помноженную на ускорение свободного падения (g)*;

    ________________

    * Для целей расчета g = 9,81 м/с.

  3. c) вертикально снизу вверх: МРМБ, помноженную на ускорение свободного падения (g)*;

    ________________

    * Для целей расчета g = 9,81 м/с.

  4. d) вертикально сверху вниз: удвоенную МРМБ (общая нагрузка, включая действие силы тяжести), помноженную на ускорение свободного падения (g)* .

________________

* Для целей расчета g = 9,81 м/с.

6.7.5.2.9 В условиях вышеуказанных нагрузок напряжение в наиболее напряженной точке элемента не должно превышать значений, приводимых в соответствующих стандартах, указанных в пункте 6.2.2.1, либо, если элементы проектировались, изготавливались и испытывались не в соответствии с этими стандартами - в технических правилах или стандарте, признанных или утвержденных компетентным органом страны использования (см. пункт 6.2.3.1).

6.7.5.2.10 При воздействии каждой из нагрузок, указанных в пункте 6.7.5.2.8, должны соблюдаться следующие значения коэффициента запаса прочности:

  1. a) для сталей с явно выраженным пределом текучести - 1,5 по отношению к гарантированному пределу текучести; или

  2. b) для сталей без явно выраженного предела текучести°- 1,5 по отношению к гарантированному 0,2% условному пределу текучести и 1% - для аустенитных сталей.

6.7.5.2.11 Должна быть предусмотрена возможность заземления МЭГК, предназначенных для перевозки легковоспламеняющихся газов.

6.7.5.2.12 Элементы должны закрепляться таким образом, чтобы не происходило нежелательного перемещения их относительно структуры и не возникало концентрации опасных местных напряжений.

6.7.5.3 Сервисное оборудование

6.7.5.3.1 Сервисное оборудование должно быть скомпоновано или спроектировано так, чтобы оно было защищено от повреждения в результате высвобождения содержимого сосуда под давлением в обычных условиях погрузки-разгрузки и перевозки. Если каркас и элементы соединены таким образом, что допускается определенное смещение узлов в сборе по отношению друг к другу, оборудование должно крепиться так, чтобы в результате такого смещения не повреждались рабочие детали. Коллекторы, фитинги для слива (соединительные муфты для труб, запорные устройства) и запорные вентили должны быть защищены от опасности срывания под воздействием внешних сил. Трубопроводы коллектора, ведущие к запорным вентилям, должны быть достаточно гибкими, чтобы защитить вентили и трубопроводы от срывания или высвобождения содержимого сосудов под давлением. Устройства загрузки и разгрузки (включая фланцы или резьбовые заглушки) и любые предохранительные колпаки должны быть защищены от случайного открывания.

6.7.5.3.2 Каждый элемент, предназначенный для перевозки газов подкласса 2.3, должен быть снабжен вентилем. Коллектор для сжиженных газов подкласса 2.3 должен быть сконструирован таким образом, чтобы можно было наполнять элементы по отдельности и не допускать сообщения между ними с помощью вентиля, который можно загерметизировать. В случае перевозки газов подкласса 2.1 элементы должны разделяться с помощью изолирующего вентиля на группы общей вместимостью не более 3000 литров.

6.7.5.3.3 Загрузочные и разгрузочные отверстия МЭГК должны быть снабжены двумя вентилями, последовательно установленными в доступном месте на каждом из разгрузочных и загрузочных патрубков. Один из вентилей может представлять собой обратный клапан. Устройства загрузки и разгрузки могут быть подсоединены к коллектору. На тех секциях трубопроводов, которые могут перекрываться с обоих концов и в которых может задерживаться жидкий продукт, должен устанавливаться клапан сброса давления для предотвращения возникновения избыточного давления. Основные изолирующие вентили на МЭГК должны иметь четкую маркировку, указывающую направление их закрытия. Каждый запорный вентиль или другие запорные устройства должны проектироваться и изготавливаться таким образом, чтобы выдерживать давление, превышающее не менее чем в полтора раза испытательное давление МЭГК. Все запорные вентили с ходовыми винтами должны закрываться вращением маховика по часовой стрелке. Для других запорных вентилей должны четко указываться положение ("открыто" и "закрыто") и направление закрытия. Конструкция и расположение всех запорных вентилей должны исключать возможность их случайного открывания. Для изготовления вентилей и вспомогательных приспособлений должны использоваться пластичные металлы.

6.7.5.3.4 Трубопроводы должны быть спроектированы, изготовлены и установлены таким образом, чтобы они не подвергались опасности повреждения в результате расширения и сжатия, механического удара и вибрации. Стыки труб должны быть спаяны или иметь столь же прочное металлическое соединение. Температура плавления припоя должна быть не ниже 525°С. Номинальное давление сервисного оборудования и коллектора должно составлять не менее двух третей от испытательного давления элементов.

6.7.5.4 Устройства для сброса давления

6.7.5.4.1 На МЭГК, используемых для перевозки диоксида углерода (N ООН 1013) и гемиоксида азота (N ООН 1070), должны устанавливаться одно или более устройств для сброса давления. На другие МЭГК устройства для сброса давления должны устанавливаться в соответствии с предписаниями компетентного органа страны использования.

6.7.5.4.2 В тех случаях, когда устанавливаются устройства для сброса давления, каждый элемент или группа элементов МЭГК, которые могут быть изолированы друг от друга, оборудуются одним или более устройствами для сброса давления. Устройства для сброса давления должны быть такого типа, чтобы они могли выдерживать динамические нагрузки, включая волновой удар жидкости, и предотвращать проникновение вовнутрь посторонних материалов, утечку газа и любое опасное повышение давления.

6.7.5.4.3 МЭГК, используемые для перевозки некоторых неохлажденных газов, перечисленных в инструкции Т50 в пункте 4.2.5.2.6, могут быть оборудованы устройством для сброса давления в соответствии с требованиями компетентного органа страны использования. За исключением случаев, когда МЭГК специального назначения оборудован утвержденным устройством для сброса давления, изготовленным из материалов, совместимых с грузом, такое устройство должно включать разрывную мембрану, установленную перед подпружиненным устройством. В пространстве между разрывной мембраной и подпружиненным устройством может быть установлен манометр или соответствующий контрольно-сигнальный прибор. Такой метод позволяет обнаружить разрыв мембраны, проколы или утечки, которые могут вызвать неправильное срабатывание устройства для сброса давления. Мембрана должна разрываться при номинальном давлении, превышающем на 10% давление срабатывания подпружиненного устройства.

6.7.5.4.4 В случае использования многоцелевых МЭГК для перевозки сжиженных газов низкого давления устройства для сброса давления должны срабатывать при давлении, указанном в пункте 6.7.3.7.1, применительно к газу, имеющему наиболее высокое максимально допустимое рабочее давление среди газов, разрешенных для перевозки в МЭГК.

6.7.5.5 Пропускная способность устройств для сброса давления

6.7.5.5.1 Суммарная пропускная способность устройств для сброса давления в условиях полного охвата контейнера огнем должна быть достаточной для обеспечения того, чтобы давление (включая аккумулирование) в элементах не превышало 120% давления срабатывания устройства для сброса давления. Для определения минимальной общей пропускной способности системы устройств для сброса давления должна использоваться формула, приведенная в CGA S-1.2-1995. CGA S-1.1-1994 может использоваться для определения пропускной способности отдельных элементов. В случае сжиженных газов низкого давления для достижения полной требуемой пропускной способности могут использоваться подпружиненные устройства для сброса давления. В случае многоцелевых МЭГК суммарная пропускная способность устройств для сброса давления должна определяться в расчете на газ, требующий наиболее высокой пропускной способности из всех газов, разрешенных для перевозки в МЭГК.

6.7.5.5.2 При определении общей требуемой пропускной способности устройств для сброса давления, установленных на элементах, предназначенных для перевозки сжиженных газов, требуется учитывать термодинамические свойства газа (см., например, CGA S-1.2-1995 для сжиженных газов низкого давления и CGA S-1.1-1994 для сжиженных газов высокого давления).

6.7.5.6 Маркировка устройств для сброса давления

6.7.5.6.1 Подпружиненные устройства для сброса давления должны иметь четко различимую и прочно нанесенную маркировку со следующими указаниями:

  1. a) давление (в барах или кПа), на которое они отрегулированы для срабатывания;

  2. b) допустимое отклонение от давления срабатывания;

  3. c) расчетная пропускная способность устройства, выраженная в стандартных кубических метрах воздуха в секунду (м/с).

    Если возможно, необходимо указывать также следующую информацию:

  4. d) название завода-изготовителя и соответствующий номер по каталогу.

6.7.5.6.2 Расчетная пропускная способность, указываемая на разрывных мембранах, определяется в соответствии с CGA S-1.1-1994.

6.7.5.6.3 Расчетная пропускная способность, указываемая на подпружиненных устройствах для сброса давления в случае сжиженных газов низкого давления, определяется в соответствии со стандартом ISO 4126-1:1991.

6.7.5.7 Штуцеры устройств для сброса давления

6.7.5.7.1 Штуцеры устройств для сброса давления должны быть достаточного размера, чтобы обеспечивать беспрепятственное поступление необходимого количества выпускаемых паров или газов к устройству для сброса давления. Запорные вентили не должны устанавливаться между элементом и устройством для сброса давления, за исключением тех случаев, когда для целей технического обслуживания или по другим причинам установлены дублирующие устройства и запорные вентили, обслуживающие фактически действующие устройства, заблокированы в открытом положении или запорные вентили взаимно блокированы таким образом, что по крайней мере одно из дублирующих устройств, соответствующее требованиям пункта 6.7.5.5, всегда находится в рабочем состоянии. В отверстии, ведущем к выпускной трубе или устройству для сброса давления, не должно быть засора, который мог бы ограничить или перекрыть поток газов из элемента к этому устройству. Сечение всех трубопроводов и фитингов должно обеспечивать по меньшей мере такую же пропускную способность, что и входное отверстие устройства для сброса давления, к которому они подсоединены. Номинальный диаметр разгрузочного трубопровода должен быть по меньшей мере таким же, что и диаметр выходного отверстия устройства для сброса давления. Отводящие трубопроводы устройств для сброса давления, если они используются, должны выпускать сбрасываемые пары или жидкость в атмосферу в условиях минимального противодавления на такие устройства.

6.7.5.8 Расположение устройств для сброса давления

6.7.5.8.1 Все устройства для сброса давления должны - в условиях максимального наполнения - сообщаться с паровым пространством элементов для перевозки сжиженных газов. Устанавливаемые устройства должны располагаться таким образом, чтобы обеспечивать беспрепятственное удаление паров в направлении снизу вверх и не допускать столкновение струи вытекающего газа или жидкости с МЭГК, его элементами, а также персоналом. В случае легковоспламеняющихся и окисляющих газов выпускаемый газ должен быть направлен в сторону от элемента таким образом, чтобы он не сталкивался с другими элементами. Жаростойкие защитные устройства, изменяющие направление потока газа, допускаются при условии, что требуемая пропускная способность устройства для сброса давления не снижается.

6.7.5.8.2 Должны быть приняты меры к тому, чтобы исключить доступ к устройствам для сброса давления посторонних лиц и предохранить эти устройства от повреждения в случае опрокидывания МЭГК.

6.7.5.9 Контрольно-измерительные приборы

6.7.5.9.1 Когда МЭГК наполняется по весу, он должен быть оборудован одним или несколькими контрольно-измерительными приборами. Не должны использоваться уровнемеры из стекла или другого хрупкого материала.

6.7.5.10 Опоры, каркас, подъемные и крепежные приспособления МЭГК

6.7.5.10.1 МЭГК должны быть спроектированы и изготовлены с опорной конструкцией, служащей надежным основанием во время перевозки. Нагрузки, указанные в пункте 6.7.5.2.8, и коэффициент запаса прочности, предусмотренный в пункте 6.7.5.2.10, должны рассматриваться с учетом этого аспекта конструкции. Допускается применение салазок, каркасов, рам или других подобных конструкций.

6.7.5.10.2 Суммарные напряжения, вызываемые арматурой элементов (например, рамами, каркасом и т.д.), а также подъемными и крепежными приспособлениями МЭГК, не должны вызывать чрезмерного напряжения в каком-либо элементе. На все МЭГК устанавливаются стационарные подъемные и крепежные приспособления. Ни при каких обстоятельствах арматура и крепежные приспособления не должны привариваться к элементам.

6.7.5.10.3 При проектировании опор и каркасов следует учитывать коррозионное воздействие окружающей среды.

6.7.5.10.4 Если МЭГК не защищены в ходе перевозки в соответствии с требованиями пункта 4.2.5.3, то элементы и сервисное оборудование должны быть защищены от повреждения в результате поперечного или продольного удара или опрокидывания. Наружные фитинги должны быть защищены таким образом, чтобы препятствовать высвобождению содержимого элементов в результате удара или опрокидывания МЭГК на их фитинги. Особое внимание должно быть уделено защите коллектора. Такая защита включает, например:

  1. a) защиту от поперечного удара, которая может состоять из продольных балок;

  2. b) защиту от опрокидывания, которая может состоять из арматурных обручей или стержней, закрепленных поперек рамы;

  3. c) защиту от удара сзади, которая может состоять из буфера или рамы;

  4. d) защиту элементов и сервисного оборудования от повреждения в результате удара или опрокидывания путем использования рамы, соответствующей стандарту ISO 1496-3:1995.

6.7.5.11 Утверждение типа конструкции

6.7.5.11.1 Компетентный орган или уполномоченная им организация выдают на каждую новую конструкцию МЭГК сертификат об утверждении ее типа. В этом сертификате удостоверяется, что МЭГК был обследован этим органом, пригоден для использования по своему назначению и отвечает требованиям настоящей главы, положениям, предусмотренным в отношении газов в главе 4.1 и в инструкции по упаковке P200. Если МЭГК изготовляются серийно без внесения изменений в конструкцию, то сертификат действителен для всей серии. В сертификате указываются результаты испытания прототипа, конструкционные материалы коллектора, стандарты изготовления элементов и номер утверждения. Номер утверждения состоит из отличительного символа или знака государства, на территории которого был выдан сертификат об утверждении, т.е. отличительного знака, используемого в международном движении в соответствии с предписаниями Венской конвенции о дорожном движении 1968 года, и регистрационного номера. В сертификате должны указываться любые альтернативные предписания, упомянутые в пункте 6.7.1.2. Сертификат об утверждении типа конструкции может служить основанием для утверждения МЭГК меньшего размера, изготовленных из аналогичных по свойствам и толщине материалов в соответствии с таким же технологическим процессом и имеющих идентичные опоры, аналогичные запорные устройства и прочие составные части.

6.7.5.11.2 Протокол испытаний прототипа для целей утверждения типа конструкции должен включать, по меньшей мере, следующие сведения:

  1. a) результаты соответствующего испытания каркаса по стандарту ISО 1496-3:1995;

  2. b) результаты первоначальной проверки и испытаний в соответствии с пунктом 6.7.5.12.3;

  3. c) результаты испытания на удар в соответствии с пунктом 6.7.5.12.1; и

  4. d) сертификационные документы, удостоверяющие, что баллоны и трубки соответствуют применимым стандартам.

6.7.5.12 Проверка и испытания

6.7.5.12.1 Прототип каждой конструкции МЭГК, отвечающих определению контейнера, приведенному в КБК, должен пройти испытание на удар. Прототип МЭГК должен продемонстрировать способность выдерживать возникающие при ударе нагрузки, равные, по меньшей мере, четырехкратной (4 g) МРМБ полностью загруженного МЭГК в течение промежутка времени, характерного для механических ударов, происходящих на железнодорожном транспорте. Ниже приводится список стандартов, описывающих приемлемые методы проведения испытания на удар:

Association of American Railroads,

Manual of Standards and Recommended Practices,

Specifications for Acceptability of Tank Containers (AAR.600), 1992

Canadian Standards Association (CSA),

Highway Tanks and Portable Tanks for the Transportation of Dangerous Goods

(B620-1987)

Deutsche Bahn AG

Zentralbereich Technik, Minden

Transportable tanks, longitudinal dynamic impact test

Socit Nationale des Chemins de Fer Franais

C.N.E.S.T. 002-1966.

Tank containers, longitudinal external stresses and dynamic impact tests

Spoornet, South Africa

Engineering Development Centre (EDC)

Testing of ISO Tank Containers

Method EDC/TES/023/000/1991-06

6.7.5.12.2 Элементы и части оборудования каждого МЭГК должны подвергаться проверке и испытаниям в первый раз перед началом эксплуатации (первоначальные проверка и испытания), а затем не реже одного раза в пять лет (пятилетние периодические проверки). Если необходимо, то в соответствии с пунктом 6.7.5.12.5 проводятся внеплановые проверки и испытания, независимо от даты последней периодической проверки и испытаний.

6.7.5.12.3 Первоначальная проверка и испытания МЭГК должны включать проверку конструктивных характеристик, наружный осмотр МЭГК и его фитингов с должным учетом предназначенных для перевозки газов, а также испытание под давлением с использованием испытательных давлений в соответствии с инструкцией по упаковке Р200. С согласия компетентного органа или уполномоченной им организации испытание коллектора под давлением может проводиться как гидравлическое испытание или с использованием другой жидкости или газа. До ввода МЭГК в эксплуатацию проводятся также испытание на герметичность и проверка удовлетворительного функционирования всего сервисного оборудования. Если элементы и их фитинги подвергались испытанию под давлением раздельно, то после сборки они должны пройти совместное испытание на герметичность.

6.7.5.12.4 Пятилетние периодические проверки должны включать наружный осмотр структуры, элементов и сервисного оборудования в соответствии с пунктом 6.7.5.12.6. Элементы и трубопроводы должны проходить испытания с периодичностью, указанной в инструкции по упаковке Р200, и в соответствии с предписаниями пункта 6.2.1.5. Если элементы и фитинги подвергались испытанию под давлением раздельно, то после сборки они должны пройти совместное испытание на герметичность.

6.7.5.12.5 Внеплановые проверки и испытания требуются в том случае, если МЭГК имеет поврежденные или корродированные участки, течь или иные дефекты, могущие нарушить конструкционную прочность МЭГК. Масштаб внеплановых проверок и испытаний зависит от степени повреждения МЭГК или ухудшения его состояния. По крайней мере должны проводиться осмотры, предписанные в пункте 6.7.5.12.6.

6.7.5.12.6 В ходе осмотров необходимо:

  1. a) проверить элементы на изъязвление, коррозию, абразивный износ, вмятины, деформацию, дефекты сварных швов или любые другие недостатки, включая течь, которые могли бы сделать МЭГК опасным для перевозки;

  2. b) проверить трубопроводы, клапаны (вентили) и уплотнения на предмет наличия корродированных участков, дефектов и прочих недостатков, включая течь, которые могли бы сделать МЭГК опасным для загрузки, разгрузки или перевозки;

  3. c) заменить отсутствующие или затянуть ослабленные болты или гайки на любом фланцевом соединении или глухом фланце;

  4. d) убедиться в том, что все аварийные устройства и клапаны не имеют коррозии, деформации и иных повреждений или дефектов, которые могли бы помешать их нормальному функционированию. Дистанционные запорные устройства и самозакрывающиеся запорные клапаны необходимо проверить в действии, с тем чтобы убедиться в их исправности;

  5. e) убедиться в том, что требуемая маркировка на МЭГК является разборчивой и удовлетворяет соответствующим требованиям; и

  6. f) убедиться в том, что каркас, опоры и подъемные приспособления МЭГК находятся в удовлетворительном состоянии.

6.7.5.12.7 Проверки и испытания, предусмотренные в пунктах 6.7.5.12.1, 6.7.5.12.3, 6.7.5.12.4 и 6.7.5.12.5, должны проводиться органом, уполномоченным компетентным органом, или в присутствии его представителей. Если испытание под давлением входит в программу проверок и испытаний, то применяется испытательное давление, указанное на табличке с данными, прикрепленной к МЭГК. В ходе испытания под давлением МЭГК проверяется на наличие течи в элементах, трубопроводах или оборудовании.

6.7.5.12.8 В случае обнаружения любого опасного дефекта МЭГК должен быть снят с эксплуатации и вновь допущен к ней лишь после устранения дефекта и прохождения соответствующих проверок и испытаний.

6.7.5.13 Маркировка

6.7.5.13.1 Каждый МЭГК должен быть снабжен коррозиеустойчивой металлической табличкой, прочно прикрепленной к МЭГК на видном месте, легко доступном для контроля. Элементы должны маркироваться в соответствии с положениями главы 6.2. На табличку наносятся с применением метода штамповки или другого аналогичного метода по меньшей мере указанные ниже сведения:

Страна изготовления:

U

Страна

Номер

В случае альтернативных предписаний (см.

N

утверждения

утверждения

пункт 6.7.1.2):

"АА"

Название или знак завода-изготовителя

Серийный номер, присвоенный заводом-изготовителем

Уполномоченная организация по утверждению типа конструкции

Год изготовления

Испытательное давление___________ бар/кПа (манометрическое)

Расчетный температурный интервал ___________°С -__________°С

Количество элементов___________

Общая вместимость по воде _________ литров

Дата первоначального испытания под давлением и сведения об уполномоченном органе Дата и вид последних периодических испытаний Год_________ Месяц_________

Клеймо уполномоченного органа, проводившего последнее испытание или присутствовавшего при его проведении

ПРИМЕЧАНИЕ: Устанавливать металлические таблички на элементах не разрешается.

6.7.5.13.2 На металлической табличке, прочно прикрепленной к МЭГК, указываются следующие сведения:

Название оператора

Максимально разрешенная масса груза__________ кг

Рабочее давление при температуре 15°С:_______бар (манометрическое)

Максимально разрешенная масса брутто (МРМБ)________кг

Масса порожнего МЭГК (тары)_____кг

ЧАСТЬ 7

Положения, касающиеся транспортных операций

Вступительные примечания

ПРИМЕЧАНИЕ: Как правило, разработка подробных положений этой части возлагается на национальные, региональные или отраслевые органы, регулирующие деятельность конкретных видов транспорта. Для целей настоящих Правил в главу 7.1 включены положения, применимые к операциям, осуществляемым всеми видами транспорта. Предусмотрена также дополнительная глава, которая в основном зарезервирована для включения дополнительных положений по отдельным видам транспорта, которые могут быть в дальнейшем разработаны национальными, региональными или отраслевыми органами, регулирующими деятельность конкретных видов транспорта.

Глава 7.1

Положения, касающиеся транспортных операций,
осуществляемых всеми видами транспорта

7.1.1 Применение и общие положения

7.1.1.1 В этой главе содержатся положения, применимые к операциям по перевозке опасных грузов, осуществляемым всеми видами транспорта.

7.1.1.2 Опасные грузы не должны приниматься к перевозке или перевозиться в том случае, если они не были надлежащим образом классифицированы, упакованы, маркированы, снабжены знаками опасности и табло, описаны и сертифицированы в транспортном документе или в ином отношении не подготовлены к перевозке в соответствии с требованиями настоящих Правил.

7.1.1.3 Упаковки с опасными грузами должны быть закреплены в транспортной единице с помощью надлежащих средств таким образом, чтобы при транспортировке не происходило каких-либо перемещений, способных изменить положение упаковок или вызвать их повреждение.

7.1.1.4 Во время погрузочно-разгрузочных операций упаковки с опасными грузами должны быть защищены от повреждений. Особое внимание должно обращаться на обработку упаковок при их подготовке к перевозке, тип транспортной единицы, в которой они будут перевозиться, и способ погрузки или выгрузки, с тем чтобы избежать случайного повреждения упаковок в результате волочения или неправильной погрузки/выгрузки.

7.1.1.5 Во время перевозки КСГМГ и крупногабаритная тара должны быть надежно закреплены или установлены в транспортной единице таким образом, чтобы исключить возможность их перемещения или удара в поперечном или продольном направлении, а также обеспечить соответствующую наружную опору.

ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительные эксплуатационные требования, предъявляемые к перевозке тары и КСГМГ, содержатся в специальных положениях по упаковке, предусмотренных для тары и КСГМГ (см. главу 4.1).

7.1.2 Разделение опасных грузов

7.1.2.1 Несовместимые грузы должны быть отделены друг от друга в ходе перевозки. Для целей такого разделения два вещества или изделия считаются несовместимыми, если при совместной погрузке они могут представлять недопустимую опасность в случае их утечки, россыпи или любой иной аварии. В этой связи в разделах 7.1.3.1 и 7.1.3.2 изложены подробные требования, касающиеся разделения веществ и изделий класса 1.

7.1.2.2 Степень опасности, связанной с возможной реакцией между несовместимыми опасными грузами, может быть различной, поэтому соответствующие положения, касающиеся разделения грузов, также зависят от конкретных обстоятельств. В некоторых случаях для разделения достаточно соблюдения определенных расстояний между несовместимыми опасными грузами. Промежутки между опасными грузами могут заполняться грузами, совместимыми с рассматриваемыми опасными грузами или изделиями.

7.1.2.3 Положения настоящих Правил носят общий характер. Для конкретных видов транспорта требования, касающиеся разделения грузов, должны основываться на следующих принципах:

  1. a) несовместимые опасные грузы должны отделяться друг от друга с целью эффективного сведения к минимуму степени опасности, которая может возникнуть при случайной утечке или просыпании или при любой другой аварии;

  2. b) в случае совместной погрузки различных опасных грузов должны применяться самые строгие требования в отношении их разделения, предписанные для любого из этих грузов;

  3. c) что касается упаковок, требующих нанесения на них знака дополнительной опасности, то должны применяться положения о разделении грузов, соответствующие этой дополнительной опасности, если они являются более строгими по сравнению с требованиями, обусловленными основной опасностью.

7.1.2.4 В пакете не должно содержаться опасных грузов, вступающих в опасную реакцию друг с другом.

7.1.3 Специальные положения, касающиеся перевозки взрывчатых веществ и изделий

7.1.3.1 Разделение грузов класса 1, относящихся к различным группам совместимости

ПРИМЕЧАНИЕ: Безопасность взрывчатых веществ и изделий может быть повышена благодаря раздельной перевозке различных видов этих веществ и изделий, однако подобный идеальный вариант невозможен в силу таких факторов, как практичность и экономичность. На практике задача обеспечения должного баланса между интересами безопасности и другими соответствующими факторами обусловливает необходимость допущения - в определенных пределах - совместной перевозки нескольких видов взрывчатых веществ и изделий.

7.1.3.1.1 Допустимые пределы при совместной перевозке грузов класса 1 определяются "совместимостью" взрывчатых веществ. Грузы класса 1 считаются "совместимыми", если их совместная перевозка может осуществляться без значительного повышения вероятности аварии или - для конкретного количества - без увеличения масштабов последствий такой аварии.

7.1.3.1.2 Грузы, которым назначены группы совместимости A-K и N, могут перевозиться при соблюдении следующих условий:

  1. a) упаковки, помеченные одной и той же буквой группы совместимости и одним и тем же номером подкласса, могут перевозиться совместно;

  2. b) грузы, относящиеся к одной и той же группе совместимости, но к разным подклассам, могут перевозиться совместно при том условии, что весь груз в целом рассматривается как относящийся к подклассу, имеющему наименьший номер. Однако если грузы подкласса 1.5, группа совместимости D, перевозятся вместе с грузами подкласса 1.2, группа совместимости D, то для целей перевозки вся партия должна рассматриваться как груз подкласса 1.1, группа совместимости D;

  3. c) упаковки, помеченные разными буквами группы совместимости, не должны, как правило, перевозиться совместно (независимо от номера подкласса), за исключением групп совместимости C, D, E и S, как это поясняется в пунктах 7.1.3.1.3 и 7.1.3.1.4.

ПРИМЕЧАНИЕ: Другие комбинации групп совместимости A-K и N могут допускаться в соответствии с правилами, применимыми к конкретным видам транспорта.

7.1.3.1.3 Грузы, относящиеся к группам совместимости C, D и E, разрешается перевозить совместно в одной и той же грузовой или транспортной единице при условии, что общий классификационный код определен в соответствии с процедурами классификации, изложенными в разделе 2.1.3. Соответствующий подкласс определяется согласно положениям пункта 7.1.3.1.2 b). Любая комбинация изделий групп совместимости C, D и E относится к группе совместимости E. Любая комбинация веществ групп совместимости C и D должна относиться к наиболее подходящей из групп совместимости, указанных в пункте 2.1.2.1.1, с учетом преобладающих характеристик комбинированного груза.

7.1.3.1.4 Грузы, относящиеся к группе совместимости S, могут перевозиться совместно с грузами всех других групп совместимости, кроме групп A и L.

7.1.3.1.5 Грузы, относящиеся к группе совместимости L, не должны перевозиться совместно с грузами других групп совместимости. Кроме того, совместная перевозка грузов группы совместимости L разрешается только в том случае, если они относятся к одному и тому же виду в рамках группы совместимости L.

7.1.3.1.6 Грузы, относящиеся к группе совместимости N, не должны, как правило [см. пункт 7.1.3.1.2 b)], перевозиться совместно с грузами других групп совместимости, кроме группы S. Однако если грузы группы совместимости N перевозятся совместно с грузами групп совместимости C, D и E, то они должны рассматриваться как грузы, относящиеся к группе совместимости D (см. также пункт 7.1.3.1.3).

7.1.3.2 Совместная перевозка грузов класса 1 с опасными грузами других классов в грузовых контейнерах, транспортных средствах или вагонах

7.1.3.2.1 Если в настоящих Правилах специально не предусматривается иное, грузы класса 1 не должны перевозиться в грузовых контейнерах, транспортных средствах или вагонах вместе с опасными грузами других классов.

7.1.3.2.2 Грузы подкласса 1.4, группа совместимости S, могут перевозиться вместе с опасными грузами других классов.

7.1.3.2.3 Бризантные взрывчатые вещества (за исключением N ООН 0083 взрывчатое вещество бризантное, тип C) могут перевозиться вместе с нитратом аммония и неорганическими нитратами класса 5.1 (N ООН 1942 и N ООН 2067) при условии, что груз в целом рассматривается в качестве бризантных взрывчатых веществ класса 1 для целей размещения информационных табло, разделения, укладки и определения максимально допустимой нагрузки.

7.1.3.2.4 Спасательные средства (N ООН 3072 и N ООН 2990), содержащие грузы класса 1 в качестве оборудования, могут перевозиться вместе с теми же опасными грузами, которые содержатся в этих средствах.

7.1.3.2.5 Газонаполнительные устройства надувных подушек, или модули надувных подушек, или устройства предварительного натяжения ремней безопасности подкласса 1.4, группа совместимости G (N ООН 0503), могут перевозиться с газонаполнительными устройствами надувных подушек, или модулями надувных подушек, или устройствами предварительного натяжения ремней безопасности класса 9 (N ООН 3268).

7.1.3.2.6 Грузовые контейнеры, транспортные средства и вагоны не должны использоваться для перевозки взрывчатых веществ и изделий класса 1, если грузовой контейнер, транспортное средство или вагон не являются конструктивно пригодными, о чем свидетельствует табличка с официальным утверждением в соответствии с действующей Международной конвенцией по безопасным контейнерам (КБК) (применяется только к грузовым контейнерам) и результаты тщательного визуального обследования, заключающегося в следующем:

  1. a) перед загрузкой в грузовой контейнер, транспортное средство или вагон взрывчатых веществ или изделий их следует проверить, с тем чтобы убедиться в отсутствии каких-либо остатков предыдущего груза и в их конструктивной пригодности, а также в отсутствии выступов на внутренних стенках и поверхности пола;

  2. b) термин конструктивно пригодный означает, что грузовой контейнер, транспортное средство или вагон не имеют крупных дефектов в таких своих конструкционных компонентах, как, например, верхние и нижние боковые балки, верхние и нижние торцевые балки, порог двери или ее стык, поперечные детали покрытия пола, угловые стойки и угловые фитинги грузовых контейнеров. Крупными дефектами являются изгибы или выбоины глубиной более 19 мм в конструкционных деталях, независимо от их длины; трещины или разломы конструкционных деталей; более одного соединения или неправильные соединения (например, внахлестку) верхних или нижних торцевых балок или дверных стыков, либо более двух соединений в любой верхней или нижней боковой балке, или любое соединение в дверном пороге или угловых стойках; дверные петли и другая металлическая гарнитура, которые заклинены, деформированы, поломаны, отсутствуют или являются в каком-либо ином отношении непригодными; негерметичные прокладки, изоляционные материалы и уплотнители; или - для грузовых контейнеров - какие-либо нарушения общей конфигурации, достаточно значительные, чтобы препятствовать должному применению погрузочно-разгрузочных средств, подъему и точной установке на шасси, транспортное средство или вагон или помещению в судовые отсеки;

  3. c) кроме того, не допускается ухудшение состояния любой детали контейнера, транспортного средства или вагона, независимо от конструкционного материала, будь то проржавевший металл стенок или разрушенный фиберглас. Допускается, однако, нормальный износ, включая окисление (ржавчину), незначительные погнутости, вмятины и царапины, а также другие повреждения, не влияющие на пригодность к использованию или стойкость к воздействию погодных условий.

7.1.3.2.7 При перевозке сыпучих порошкообразных веществ подклассов 1.1C, 1.1D, 1.1G, 1.3C и 1.3G, а также пиротехнических изделий подклассов 1.1G, 1.2G и 1.3G пол грузового контейнера должен иметь неметаллическую поверхность или покрытие.

7.1.4 Специальные положения, касающиеся перевозки подкласса 4.1 и органических пероксидов подкласса 5.2 самореактивных веществ

7.1.4.1 Если несколько упаковок укладываются совместно в один грузовой контейнер, одно закрытое транспортное средство или одну грузовую единицу, то общее количество вещества, тип и количество упаковок, а также способ укладки не должны создавать опасность взрыва.

7.1.4.2 Все самореактивные вещества и органические пероксиды должны быть защищены от прямого солнечного света и любых источников тепла и должны находиться в надлежащим образом проветриваемом месте.

7.1.4.3 Некоторые самореактивные вещества, когда это требуется согласно пункту 2.4.2.3.4, и некоторые органические пероксиды, когда это требуется согласно пункту 2.5.3.4.1, могут перевозиться только в условиях регулируемой температуры. Кроме того, если самореактивное вещество или органический пероксид, при перевозке которых, как правило, не требуется регулирования температуры, перевозятся в условиях, когда температура может превысить 55°C, для их перевозки может потребоваться регулирование температуры. К перевозке таких веществ применяются требования, изложенные в пунктах 7.1.4.3.1 и 7.1.4.3.2.

7.1.4.3.1 Требования в отношении регулирования температуры

7.1.4.3.1.1 Термин "контрольная температура" означает максимальную температуру, при которой вещество может безопасно перевозиться. Предполагается, что в ходе перевозки температура окружающей упаковку среды не превышает 55°C и что в течение каждых 24 часов температура поднимается до этого уровня лишь на сравнительно короткий период времени. В случае выхода системы из-под контроля может возникнуть необходимость в принятии срочных аварийных мер. Термин "аварийная температура" означает температуру, при которой должны приниматься такие меры.

7.1.4.3.1.2 Определение контрольной и аварийной температур

Тип емкости

ТСУР

Контрольная
температура

Аварийная
температура

Одиночная тара и КСГМГ

20°C или ниже

на 20°C ниже ТСУР

на 10°C ниже ТСУР

от 20°C до 35°C

на 15°C ниже ТСУР

на 10°C ниже ТСУР

выше 35°C

на 10°C ниже ТСУР

на 5°C ниже ТСУР

Переносные цистерны

< 50°C

на 10°C ниже ТСУР

на 5°C ниже ТСУР

________________

ТСУР вещества, упакованного для перевозки.

7.1.4.3.1.3 Контрольная и аварийная температуры определяются на основе данных таблицы 7.1.4.3.1.2 по температуре самоускоряющегося разложения (ТСУР), которая определяется как самая низкая температура, при которой вещество, находящееся в упаковке, используемой для перевозки, может подвергнуться самоускоряющемуся разложению. ТСУР должна определяться для того, чтобы решить, следует ли регулировать температуру соответствующего вещества во время перевозки. Положения, касающиеся определения ТСУР, содержатся в пунктах 2.4.2.3.4 и 2.5.3.4.2 для самореактивных веществ и органических пероксидов, соответственно.

7.1.4.3.1.4 Значения контрольной и аварийной температур, если таковые требуются, указаны в пункте 2.4.2.3.2.3 для классифицированных в настоящее время самореактивных веществ и в пункте 2.5.3.2.4 для классифицированных в настоящее время составов органических пероксидов. Фактическая температура при перевозке может быть ниже контрольной температуры, но должна выбираться таким образом, чтобы при этом не происходило опасного разделения фаз.

7.1.4.3.2 Перевозка в режиме регулирования температуры

ПРИМЕЧАНИЕ: Поскольку условия, которые надлежит учитывать, являются неодинаковыми для различных видов транспорта, в нижеследующих пунктах содержатся лишь общие указания.

7.1.4.3.2.1 Поддержание предписанной температуры является важнейшим условием безопасной перевозки многих самореактивных веществ и органических пероксидов. Как правило, в этой связи необходимо:

  1. a) провести тщательный осмотр транспортной единицы до погрузки;

  2. b) проинструктировать перевозчика относительно функционирования системы охлаждения;

  3. c) установить процедуру, подлежащую соблюдению в случае выхода системы из-под контроля;

  4. d) производить регулярный контроль за температурой во время перевозки;

  5. e) обеспечить резервную систему охлаждения или запасных частей.

7.1.4.3.2.2 Любые регулирующие температуру устройства и датчики температуры системы охлаждения должны быть легко доступными, а все электрические соединения должны быть изолированы от атмосферных воздействий. Температура воздуха в транспортной единице должна измеряться при помощи двух независимых датчиков, а результаты измерений должны регистрироваться таким образом, чтобы можно было определить изменения температуры. Температура должна проверяться каждые четыре-шесть часов и заноситься в специальный журнал. При перевозке веществ, контрольная температура которых составляет менее +25 °C, транспортная единица должна быть оборудована визуальными и звуковыми аварийными сигнальными устройствами, питание которых должно быть независимым от питания системы охлаждения и которые должны срабатывать при контрольной или более низкой температуре.

7.1.4.3.2.3 В случае превышения в ходе перевозки контрольной температуры необходимо принять срочные меры, включая любой необходимый ремонт рефрижераторного оборудования и повышение холодопроизводительности (например, путем добавления жидких или твердых хладагентов). Кроме того, необходимо проводить более частые проверки температуры и принимать подготовительные меры на случай аварийной ситуации. При достижении аварийной температуры необходимо действовать в режиме аварийной ситуации.

7.1.4.3.2.4 Пригодность конкретных средств регулирования температуры при перевозке определяется рядом факторов, к которым относятся:

  1. a) контрольная(ые) температура(ы) вещества (веществ), подлежащего(их) перевозке;

  2. b) разница между контрольной температурой и предполагаемыми температурами окружающей среды;

  3. c) эффективность теплоизоляции;

  4. d) продолжительность перевозки; и

  5. e) наличие резерва для обеспечения безопасности на случай задержек в пути.

7.1.4.3.2.5 К приемлемым методам предотвращения превышения контрольной температуры относятся (указанные ниже методы перечислены в порядке возрастания их эффективности):

  1. a) использование теплоизоляции при условии, что начальная температура органического(их) пероксида(ов) существенно ниже контрольной температуры;

  2. b) использование теплоизоляции в сочетании с системой охлаждения с расходуемым хладагентом при условии, что:

    i) имеется надлежащее количество хладагента (например, жидкого азота или твердого диоксида углерода), обеспечивающее достаточный резерв на случай задержки;

    ii) в качестве хладагента не используются жидкий кислород или воздух;

    iii) обеспечивается равномерное охлаждение даже в том случае, если израсходована большая часть хладагента;

    iv) необходимость провентилировать транспортную единицу до входа в нее четко указана посредством предупреждающей надписи на двери(ях) транспортной единицы;

  3. c) использование механической холодильной установки при условии, что для органических пероксидов с температурой вспышки ниже аварийной температуры плюс 5°C в холодильной камере используются взрывобезопасные электрические соединения с целью предотвращения воспламенения горючих паров органических пероксидов;

  4. d) использование механической холодильной установки в сочетании с системой охлаждения с расходуемым хладагентом при условии, что:

    i) обе системы не зависят друг от друга;

    ii) соблюдаются условия подпунктов b) и с);

  5. e) использование двух механических холодильных установок при условии, что:

i) за исключением единого источника энергоснабжения, обе установки не зависят друг от друга;

ii) каждая установка способна самостоятельно обеспечивать требуемое регулирование температуры;

iii) для органических пероксидов с температурой вспышки ниже аварийной температуры, плюс 5°C в холодильной камере используются взрывобезопасные электрические соединения с целью предотвращения воспламенения горючих паров органических пероксидов.

7.1.5 Специальные положения, касающиеся перевозки веществ, стабилизируемых путем регулирования температуры (помимо самореактивных веществ и органических пероксидов)

7.1.5.1 Настоящие положения применяются к перевозке веществ, у которых

a) надлежащее отгрузочное наименование содержит слово "СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ";

b) ТСУР (см. пункт 7.1.4.3.1.3) при перевозке в упаковке, КСГМГ или цистерне не превышает 50°С.

Если для стабилизации химически активных веществ, которые могут выделять опасные количества тепла и газа или пара в обычных условиях перевозки, не применяется химическое ингибирование, то такие вещества должны перевозиться в режиме регулирования температуры. Данные положения не применяются к веществам, которые стабилизируются путем добавления химических ингибиторов таким образом, что ТСУР превышает 50°С.

ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые вещества, перевозимые в режиме регулирования температуры, запрещены к перевозке некоторыми видами транспорта.

7.1.5.2 Положения пунктов 7.1.4.3.1.1-7.1.4.3.1.3 и 7.1.4.3.2 применяются к веществам, отвечающим критериям а) и b), изложенным в пункте 7.1.5.1.

7.1.5.3 Фактическая температура при перевозке может быть ниже, чем контрольная температура (см. пункт 7.1.4.3.1.1), но должна выбираться таким образом, чтобы не допустить опасного разделения фаз.

7.1.5.4 Если эти вещества перевозятся в КСГМГ или переносных цистернах, должны применяться положения, касающиеся САМОРЕАКТИВНОЙ ЖИДКОСТИ ТИПА F С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ. В отношении перевозки в КСГМГ см. специальные положения, изложенные в пункте 4.1.7.2, и "Дополнительные требования", изложенные в инструкции по упаковке IBC 520; в отношении перевозки в переносных цистернах см. дополнительные положения, изложенные в пункте 4.2.1.13.

7.1.5.5 Если вещество, в надлежащем отгрузочном наименовании которого содержится слово "СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ" и которое обычно не требует перевозки в режиме регулирования температуры, перевозится в условиях, когда температура может превысить 55°С, для его перевозки может потребоваться регулирование температуры.

7.1.6 Специальные положения, касающиеся перевозки грузов подкласса 6.1 (токсичные вещества) и подкласса 6.2 (инфекционные вещества)

7.1.6.1 Вещества подкласса 6.1 (токсичные)

7.1.6.1.1 Отделение от пищевых продуктов

Вещества, маркированные как токсичные или известные как токсичные (группы упаковки I, II и III), не должны перевозиться в одном и том же железнодорожном вагоне, грузовом автомобиле, трюме судна, отсеке воздушного судна или другой транспортной единице вместе с веществами, маркированными или известными как пищевые продукты, корма или другие съедобные продукты, предназначенные для потребления людьми или животными. Отступление от этого положения допускается только в отношении веществ, отнесенных к группам упаковки II и III, если компетентный орган убедится в том, что их упаковка и условия их отделения от пищевых продуктов, кормов или других съедобных продуктов, предназначенных для потребления людьми или животными, в достаточной степени обеспечивают предотвращение загрязнения последних.

7.1.6.1.2 Обеззараживание транспортных единиц

Перед очередным использованием железнодорожного вагона, грузового автомобиля, трюма судна, отсека воздушного судна или другой транспортной единицы, в которых перевозились вещества, маркированные или известные как токсичные (группы упаковки I, II и III), они должны быть проверены на отсутствие загрязнения. Загрязненные железнодорожные вагоны, грузовые автомобили, трюмы судна, отсеки воздушного судна или другие транспортные единицы не должны вновь использоваться до тех пор, пока загрязнение не будет ликвидировано.

7.1.6.2 Вещества подкласса 6.2 (инфекционные)

7.1.6.2.1 Ответственность перевозчика

Перевозчики и их персонал должны в полной мере усвоить все применимые правила, касающиеся упаковки, маркировки, перевозки и документирования партий инфекционных веществ. Перевозчик должен принимать и срочно транспортировать партии грузов, удовлетворяющие действующим правилам. Если перевозчик обнаружит какую-либо ошибку в маркировке или документации, он должен незамедлительно уведомить об этом грузоотправителя или грузополучателя, с тем чтобы можно было принять соответствующие меры по исправлению ошибки.

7.1.6.2.2 Меры, принимаемые в случае повреждения или утечки

Лица, ответственные за перевозку упаковок, содержащих инфекционные вещества, при обнаружении повреждения такой упаковки или утечки ее содержимого обязаны:

  1. a) избегать каких-либо операций по обработке упаковки или сводить такую обработку к минимуму;

  2. b) проверить соседние упаковки на предмет загрязнения и отделить те из них, которые могли быть загрязнены;

  3. c) проинформировать соответствующие органы здравоохранения или органы ветеринарного надзора и предоставить информацию о других странах транзита, где люди могли подвергнуться опасности; и

  4. d) уведомить грузоотправителя и/или грузополучателя.

7.1.7 Специальные положения, касающиеся перевозки радиоактивных материалов

7.1.7.1 Разделение

7.1.7.1.1 Радиоактивный материал должен размещаться на достаточном отдалении от работников (персонала) и населения. Для целей расчета разделяющего расстояния или уровней излучения должны использоваться следующие значения доз:

  1. a) для работников (персонала) в рабочих зонах постоянного пребывания - 5 мЗв в год;

  2. b) для населения в местах общего открытого доступа - 1 мЗв в год для критической группы населения.

7.1.7.1.2 Упаковки или транспортные пакеты категории II-ЖЕЛТАЯ или III-ЖЕЛТАЯ не должны перевозиться в отсеках, занимаемых пассажирами, за исключением предназначенных исключительно для лиц, особо уполномоченных сопровождать такие упаковки или транспортные пакеты.

7.1.7.1.3 Радиоактивный материал должен размещаться на достаточном отдалении от непроявленных фотопленок. Разделяющее расстояние для этой цели должно определяться исходя из того, что радиоактивное облучение непроявленных фотопленок в связи с перевозкой радиоактивного материала должно быть ограничено уровнем в 0,1 мЗв на партию груза таких фотопленок.

7.1.7.2 Пределы активности

Полная активность в отдельном трюме или отсеке судна для внутренних водных путей или в другом перевозочном средстве для перевозки материала НУА или ОПРЗ в упаковках типа ПУ-1, типа ПУ-2, типа ПУ-3 или без упаковок не должна превышать пределов, указанных в таблице 7.1.7.2.

Таблица 7.1.7.2: Пределы активности на перевозочных средствах для материала НУА и ОПРЗ в промышленных упаковках или без упаковок

Характер материала

Предел активности для  перевозочных средств, не  являющихся средствами перевозки  по внутренним водным путям

Предел активности трюма  или отсека судна для  перевозки по внутренним  водным путям

НУА-1

Не ограничено

Не ограничено

НУА-II и НУА-III

Не ограничено

100 А

невоспламеняющиеся

твердые вещества

НУА-II и НУА-III

100 А

10 А

воспламеняющиеся

твердые

вещества, все жидкости

и газы

ОПРЗ

100 А

10 А

7.1.7.3 Укладка во время перевозки и транзитного хранения

7.1.7.3.1 Груз должен быть надежно уложен.

7.1.7.3.2 Упаковка или транспортный пакет, при условии, что средний тепловой поток у поверхности не превышает 15 Вт/м , а непосредственно окружающий их груз не находится в мешках или пакетах, может перевозиться или храниться среди упакованного генерального груза без соблюдения каких-либо особых положений по укладке, кроме случаев, когда компетентным органом в соответствующем сертификате об утверждении может быть оговорено особое требование.

7.1.7.3.3 Размещение грузовых контейнеров и накопление упаковок, транспортных пакетов и грузовых контейнеров должны контролироваться следующим образом:

  1. a) За исключением случаев исключительного использования, общее число упаковок, транспортных пакетов и грузовых контейнеров на борту одного перевозочного средства должно ограничиваться таким образом, чтобы общая сумма транспортных индексов на борту перевозочного средства не превышала значений, указанных в таблице 7.1.7.3.3. В отношении грузов материала НУА-I ограничения по сумме транспортных индексов не устанавливаются.

  2. b) В случае, если груз транспортируется в условиях исключительного использования, ограничения по сумме транспортных индексов на борту одного перевозочного средства не устанавливаются.

  3. c) Уровень излучения в обычных условиях перевозки не должен превышать 2 мЗв/ч в любой точке на внешней поверхности перевозочного средства и 0,1 мЗв/ч на расстоянии 2 м от нее.

  4. d) Общая сумма индексов безопасности по критичности в грузовом контейнере и на борту перевозочного средства не должна превышать значений, указанных в таблице 7.1.7.4.2.

Таблица 7.1.7.3.3: Пределы ТИ для грузовых контейнеров и перевозочных средств, не находящихся в исключительном использовании

Тип грузового контейнера  или перевозочного средства

Предельная общая сумма транспортных  индексов для грузового контейнера  или на борту перевозочного средства

Грузовой контейнер - малый

50

Грузовой контейнер - большой

50

Транспортное средство

50

Воздушное судно

Пассажирское

50

Грузовое

200

Судно для внутренних водных путей

50

Морское судно

1)

Трюм, отсек или обозначенная часть палубы:

упаковки, транспортные пакеты, малые грузовые  контейнеры

50

большие грузовые контейнеры

200

2)

Судно в целом:

упаковки, транспортные пакеты, малые грузовые  контейнеры

200

большие грузовые контейнеры

Не ограничено

________________

Упаковки или транспортные пакеты, перевозимые на борту транспортного средства, которые соответствуют положениям пункта 7.2.3.1.3, могут транспортироваться на борту судна при условии, что они не выгружаются с транспортного средства в течение всего времени нахождения на борту данного судна.

7.1.7.3.4 Любая упаковка или любой транспортный пакет, имеющие транспортный индекс, превышающий 10, или любой груз, имеющий индекс безопасности по критичности свыше 50, должны транспортироваться только в условиях исключительного использования.

7.1.7.4 Разделение упаковок, содержащих делящийся материал, во время перевозки и транзитного хранения

7.1.7.4.1 Число содержащих делящийся материал упаковок, транспортных пакетов и грузовых контейнеров, которые находятся на транзитном хранении в любом отдельном месте хранения, должно ограничиваться таким образом, чтобы общая сумма индексов безопасности по критичности у любой группы таких упаковок, транспортных пакетов или грузовых контейнеров не превышала 50. Группы таких упаковок, транспортных пакетов или грузовых контейнеров должны храниться таким образом, чтобы обеспечивалось удаление по меньшей мере на 6 м от других групп таких упаковок, транспортных пакетов или грузовых контейнеров.

7.1.7.4.2 Если общая сумма индексов безопасности по критичности на борту перевозочного средства или у грузового контейнера превышает 50, как это допускается согласно таблице 7.1.7.4.2, то хранение должно быть организовано таким образом, чтобы обеспечивалось удаление по меньшей мере на 6 м от других групп упаковок, транспортных пакетов или грузовых контейнеров, содержащих делящийся материал, или от других перевозочных средств, на которых производится перевозка радиоактивных материалов.

Таблица 7.1.7.4.2: Пределы ИБК для грузовых контейнеров и перевозочных средств, содержащих делящийся материал

Тип грузового контейнера или перевозочного средства

Предельная общая сумма индексов безопасности  по критичности для грузового контейнера  или на борту перевозочного средства

Вне условий исключительного использования

В условиях  исключительного  использования

Грузовой контейнер - малый

50

Не применимо

Грузовой контейнер - большой

50

100

Транспортное средство

50

100

Воздушное судно

Пассажирское

50

Не применимо

Грузовое

50

100

Судно для внутренних водных путей

50

100

Морское судно

1)

Трюм, отсек или обозначенная часть палубы:

50

100

упаковки, транспортные пакеты, малые грузовые контейнеры

большие грузовые контейнеры

50

100

2)

Судно в целом:

упаковки, транспортные пакеты, малые грузовые контейнеры

200

200

большие грузовые контейнеры

Не ограничено

Не ограничено

________________

Упаковки или транспортные пакеты, перевозимые на борту транспортного средства, которые соответствуют положениям пункта 7.2.3.1.2, могут транспортироваться на борту судна при условии, что они не выгружаются с транспортного средства в течение всего времени нахождения на борту данного судна. В этом случае применяются значения, указанные в колонке "в условиях исключительного использования".

Груз должен обрабатываться и укладываться таким образом, чтобы общая сумма ИБК в любой группе не превышала 50 и чтобы погрузка/разгрузка и укладка каждой группы проводились с разделением групп на расстояние не менее 6 м.

Груз должен обрабатываться и укладываться таким образом, чтобы общая сумма ИБК в любой группе не превышала 100 и чтобы погрузка/разгрузка и укладка каждой группы проводились с разделением групп на расстояние не менее 6 м. При перевозке в условиях исключительного использования пространство между группами можно заполнять другим совместимым грузом.

7.1.7.5 Упаковка с повреждениями или утечкой, упаковочные комплекты с радиоактивным загрязнением

7.1.7.5.1 Если обнаруживается, что упаковка повреждена или имеет утечку, или если имеются основания считать, что упаковка имела утечку или была повреждена, доступ к такой упаковке должен быть ограничен, и должна быть произведена оперативная оценка специалистом степени радиоактивного загрязнения и возникшего в результате уровня излучения от упаковки. Оценке должны быть подвергнуты упаковка, перевозочное средство, прилегающие зоны погрузки и разгрузки и при необходимости все другие материалы, которые перевозились этим же перевозочным средством. В случае необходимости должны быть приняты дополнительные меры для защиты людей, имущества и окружающей среды в соответствии с положениями, утвержденными соответствующим компетентным органом, с целью преодоления и сведения к минимуму последствий таких утечек или повреждений.

7.1.7.5.2 Упаковки с повреждениями или утечкой радиоактивного содержимого, превышающими допустимые пределы для нормальных условий перевозки, могут быть переправлены на подходящий промежуточный объект, находящийся под контролем, но не должны отправляться дальше, прежде чем они не будут отремонтированы или приведены в надлежащее состояние и дезактивированы.

7.1.7.5.3 Перевозочное средство и оборудование, постоянно используемые для перевозки радиоактивных материалов, должны периодически проверяться для определения уровня радиоактивного загрязнения. Частота проведения таких проверок должна зависеть от вероятности радиоактивного загрязнения и объема перевозок радиоактивных материалов.

7.1.7.5.4 Без ущерба для положений, предусмотренных в пункте 7.1.7.5.5, любое перевозочное средство или оборудование или их часть, которые в ходе перевозки радиоактивных материалов подверглись радиоактивному загрязнению выше пределов, указанных в пункте 4.1.9.1.2, или уровень излучения от которых превышает 5 мкЗв/ч на поверхности, должны быть как можно быстрее подвергнуты дезактивации специалистом и не должны вновь использоваться до тех пор, пока нефиксированное радиоактивное загрязнение не снизится до пределов, указанных в пункте 4.1.9.1.2, а уровень излучения, создаваемый фиксированным радиоактивным загрязнением поверхностей, после дезактивации не составит менее 5 мкЗв/ч на поверхности.

7.1.7.5.5 Транспортный пакет, грузовой контейнер, резервуар, контейнер средней грузоподъемности для массовых грузов или перевозочное средство, предназначенные для перевозки радиоактивных материалов в условиях исключительного использования, должны освобождаться от требований пунктов 4.1.9.1.4 и 7.1.7.5.4 только в отношении их внутренних поверхностей и только до тех пор, пока они находятся в данных условиях исключительного использования.

7.1.7.6 Другие требования

7.1.7.6.1 В случае если груз не может быть доставлен грузополучателю, он должен быть размещен в безопасном месте, о чем должен быть оперативно проинформирован соответствующий компетентный орган, у которого запрашиваются инструкции относительно дальнейших действий.

Глава 7.2

Положения, касающиеся отдельных видов транспорта

лплплппт     7.2.1 Применение и общие положения

7.2.1.1 В этой главе содержатся положения, применяемые к операциям по перевозке опасных грузов, осуществляемым отдельными видами транспорта. Эти положения дополняют изложенные в главе 7.1 положения, применимые ко всем видам транспорта.

[зарезервировано]

7.2.2 Специальные положения, касающиеся перевозки переносных цистерн на транспортных средствах

Переносные цистерны могут перевозиться только на тех транспортных средствах, у которых крепежные детали в условиях максимально допустимого наполнения переносных цистерн способны выдерживать нагрузки, указанные в пунктах 6.7.2.2.12, 6.7.3.2.9 или 6.7.4.2.12, в зависимости от конкретного случая.

[остальная часть главы зарезервирована]

7.2.3 Специальные положения, касающиеся перевозки радиоактивных материалов

7.2.3.1 Перевозка по железным и автомобильным дорогам

7.2.3.1.1 Железнодорожные и автомобильные транспортные средства, на которых перевозятся упаковки, транспортные пакеты или грузовые контейнеры, снабженные любым из знаков, приведенных в пункте 5.2.2.2.2.1 в качестве образцов N 7А, 7В, 7С или 7Е, или транспортируются грузы в условиях исключительного использования, должны иметь табло (предупредительный знак), приведенное на рис. 5.3.1 (образец N 7D), на каждой из:

  1. a) двух внешних боковых стенок в случае железнодорожного транспортного средства;

  2. b) двух внешних боковых стенок и на внешней задней стенке в случае автомобильного транспортного средства.

В случае если транспортное средство не имеет боковых стенок, табло могут размещаться непосредственно на модуле, несущем груз, при условии что они легко различимы; применительно к резервуарам или грузовым контейнерам больших размеров достаточно наличие табло на самих этих предметах. В случае если конфигурация транспортного средства не позволяет размещать табло более крупных размеров, размеры табло, приведенного на рис. 5.3.1, могут быть уменьшены до 100 мм. Любые табло, не связанные с содержимым, должны быть удалены.

7.2.3.1.2 Для грузов, перевозимых в условиях исключительного использования, уровень излучения не должен превышать следующих значений:

  1. a) 10 мЗв/ч в любой точке внешней поверхности любой упаковки или транспортного пакета и может превышать 2 мЗв/ч только при условии, если:

    i) транспортное средство оборудовано ограждением, которое в обычных условиях перевозки предотвращает доступ посторонних лиц внутрь огражденной зоны, и

    ii) предусмотрены меры по закреплению упаковки или транспортного пакета таким образом, чтобы их положение внутри корпуса транспортного средства в условиях обычной перевозки оставалось неизменным, и

    iii)  не производится никаких погрузочных или разгрузочных операций во время перевозки;

  2. b) 2 мЗв/ч в любой точке внешней поверхности транспортного средства, включая верхнюю и нижнюю поверхности, или, в случае открытого транспортного средства, - в любой точке вертикальных плоскостей, проходящих через внешние границы транспортного средства, на верхней поверхности груза и на нижней наружной поверхности транспортного средства; и

  3. c) 0,1 мЗв/ч в любой точке на расстоянии 2 м от вертикальных плоскостей, образованных внешними боковыми поверхностями транспортного средства, или, если груз перевозится на открытом транспортном средстве, - в любой точке на расстоянии 2 м от вертикальных плоскостей, проходящих через внешние границы транспортного средства.

7.2.3.1.3 В случае автомобильных транспортных средств никому, кроме водителя и его помощников, не разрешается находиться на борту транспортных средств, перевозящих упаковки, транспортные пакеты или грузовые контейнеры, снабженные знаками категории II-ЖЕЛТАЯ или III-ЖЕЛТАЯ.

7.2.3.2 Перевозка на борту судов

7.2.3.2.1 Упаковки или транспортные пакеты, имеющие уровень излучения на поверхности выше 2 мЗв/ч, если они не перевозятся на транспортном средстве в условиях исключительного использования в соответствии с требованиями, указанными в сноске "а" к таблице 7.1.6.3.3, не должны перевозиться на борту судна иначе как в специальных условиях.

7.2.3.2.2 Перевозка грузов на борту судна специального назначения, которое в силу своей конструкции или условий фрахта специально предназначено для перевозки радиоактивных материалов, освобождается от требований пункта 7.1.6.3.3 при выполнении следующих условий:

  1. a) программа радиационной защиты для перевозки должна быть утверждена компетентным органом страны приписки судна и, в случае необходимости, компетентным органом каждого из портов захода;

  2. b) должны быть заранее определены условия укладки для всего рейса, в том числе в отношении любых грузов, загружаемых в портах захода на маршруте; и

  3. c) погрузка, перевозка и разгрузка грузов должны осуществляться под руководством квалифицированных специалистов в области перевозки радиоактивных материалов.

7.2.3.3 Перевозка воздушным транспортом

7.2.3.3.1 Упаковки типа В(М) и грузы в условиях исключительного использования не должны перевозиться на борту пассажирских воздушных судов.

7.2.3.3.2 Упаковки типа В(М) с вентилированием или сбросом избыточного давления, упаковки, требующие внешнего охлаждения посредством дополнительной системы охлаждения, упаковки, требующие эксплуатационного контроля во время перевозки, и упаковки, содержащие жидкие пирофорные материалы, не должны перевозиться воздушным транспортом.

7.2.3.3.3 Упаковки или транспортные пакеты, имеющие уровень излучения на поверхности свыше 2 мЗв/ч, не должны перевозиться воздушным транспортом, за исключением случаев перевозки в специальных условиях.

ДОБАВЛЕНИЯ

ДОБАВЛЕНИЕ A

     
Перечень обобщенных и не указанных конкретно (Н.У.К.)
надлежащих отгрузочных наименований

Вещества или изделия, не указанные под конкретным наименованием в Перечне опасных грузов, содержащемся в главе 3.2, должны классифицироваться в соответствии с пунктом 3.1.1.2. В этом случае в качестве надлежащего отгрузочного наименования должно использоваться наименование Перечня опасных грузов, которое наилучшим образом характеризует это вещество или изделие. Ниже приводится перечень основных обобщенных позиций и всех позиций Н.У.К., перечисленных в Перечне опасных грузов. Надлежащее отгрузочное наименование должно быть дополнено техническим названием, если данной позиции назначено специальное положение 274, указанное в колонке 6 Перечня опасных грузов.

В этом перечне обобщенные наименования и наименования Н.У.К. сгруппированы по классам и подклассам в соответствии с их видами опасности. В рамках каждого класса или подкласса наименования сгруппированы в три следующие группы:

- конкретные позиции, охватывающие группу веществ или изделий, характеризующихся особыми химическими или техническими свойствами;

- позиции для пестицидов класса 3 и подкласса 6.1;

- общие позиции, охватывающие группу веществ или изделий, обладающих одним или несколькими одинаковыми опасными свойствами.

ВСЕГДА ДОЛЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ НАИБОЛЕЕ КОНКРЕТНОЕ ПРИМЕНИМОЕ НАИМЕНОВАНИЕ.

Добавление А:
Перечень обобщенных или не указанных конкретно (Н.У.К)
надлежащих отгрузочных наименований

Класс или под-
класс

Допол-
нитель-
ная опас-
ность

Номер ООН

Надлежащее отгрузочное наименование

КЛАСС 1

1

0190

ВЗРЫВЧАТЫХ ВЕЩЕСТВ ОБРАЗЦЫ, кроме инициирующих ВВ

ПОДКЛАСС 1.1

1.1А

0473

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА, Н.У.К.

1.1В

0461

ЭЛЕМЕНТЫ ЦЕПИ ВЗРЫВАНИЯ, Н.У.К.

1.1С

0462

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.1С

0474

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА, Н.У.К.

1.1С

0497

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО МЕТАТЕЛЬНОЕ ЖИДКОЕ

1.1С

0498

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО МЕТАТЕЛЬНОЕ ТВЕРДОЕ

1.1D

0463

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.1D

0475

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА, Н.У.К.

1.1E

0464

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.1F

0465

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.1G

0476

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА, Н.У.К.

1.1L

0354

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.1L

0357

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА, Н.У.К.

ПОДКЛАСС 1.2

1.2B

0382

ЭЛЕМЕНТЫ ЦЕПИ ВЗРЫВАНИЯ, Н.У.К.

1.2C

0466

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.2D

0467

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.2E

0468

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.2F

0469

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.2K

61

0020

БОЕПРИПАСЫ С ОТРАВЛЯЮЩИМИ ВЕЩЕСТВАМИ с разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.2L

0248

УСТРОЙСТВА ВОДОАКТИВИРУЕМЫЕ с разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.2L

0355

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.2L

0358

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА, Н.У.К.

ПОДКЛАСС 1.3

1.3C

0132

СОЛИ МЕТАЛЛОВ ДЕФЛАГРИРУЮЩИЕ НИТРОПРОИЗВОДНЫЕ АРОМАТИЧЕСКОГО РЯДА, Н.У.К.

1.3C

0470

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.3C

0477

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА, Н.У.К.

1.3C

0495

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО МЕТАТЕЛЬНОЕ ЖИДКОЕ

1.3C

0499

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО МЕТАТЕЛЬНОЕ ТВЕРДОЕ

1.3G

0478

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА, Н.У.К.

1.3K

61

0021

БОЕПРИПАСЫ С ОТРАВЛЯЮЩИМИ ВЕЩЕСТВАМИ с разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.3L

0249

УСТРОЙСТВА ВОДОАКТИВИРУЕМЫЕ с разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.3L

0356

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.3L

0359

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА, Н.У.К.

ПОДКЛАСС 1.4

1.4В

0350

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.4В

0383

ЭЛЕМЕНТЫ ЦЕПИ ВЗРЫВАНИЯ, Н.У.К.

1.4С

0351

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.4С

0479

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА, Н.У.К.

1.4С

0501

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО МЕТАТЕЛЬНОЕ ТВЕРДОЕ

1.4D

0352

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.4D

0480

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА, Н.У.К.

1.4Е

0471

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.4F

0472

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.4G

0353

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.4G

0485

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА, Н.У.К.

1.4S

0349

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.4S

0384

ЭЛЕМЕНТЫ ЦЕПИ ВЗРЫВАНИЯ, Н.У.К.

1.4S

0481

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА, Н.У.К.

ПОДКЛАСС 1.5

1.5D

0482

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА ОЧЕНЬ НИЗКОЙ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ (ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА ОНЧ), Н.У.К.

ПОДКЛАСС 1.6

1.6N

0486

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ ЧРЕЗВЫЧАЙНО НИЗКОЙ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ (ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ ЧНЧ)

КЛАСС 2

ПОДКЛАСС 2.1

Конкретные позиции

2.1

1964

ГАЗОВ УГЛЕВОДОРОДНЫХ СМЕСЬ СЖАТАЯ, Н.У.К.

2.1

1965

ГАЗОВ УГЛЕВОДОРОДНЫХ СМЕСЬ СЖИЖЕННАЯ, Н.У.К.

2.1

3354

ГАЗ ИНСЕКТИЦИДНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К.

Общие позиции

2.1

1954

ГАЗ СЖАТЫЙ ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К.

2.1

3161

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К.

2.1

3167

ГАЗ - ОБРАЗЕЦ НЕ ПОД ДАВЛЕНИЕМ ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К., не глубокоохлажденный

2.1

3312

ГАЗ ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К.

ПОДКЛАСС 2.2

Конкретные позиции

2.2

1078

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ, Н.У.К.

2.2

1968

ГАЗ ИНСЕКТИЦИДНЫЙ, Н.У.К.

Общие позиции

2.2

1956

ГАЗ СЖАТЫЙ, Н.У.К.

2.2

3163

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ, Н.У.К.

2.2

3158

ГАЗ ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ, Н.У.К.

2.2

5.1

3156

ГАЗ СЖАТЫЙ ОКИСЛЯЮЩИЙ, Н.У.К.

2.2

5.1

3157

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ОКИСЛЯЮЩИЙ, Н.У.К.

2.2

5.1

3311

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ ЖИДКИЙ ОКИСЛЯЮЩИЙ, Н.У.К.

ПОДКЛАСС 2.3

Конкретные позиции

2.3

1967

ГАЗ ИНСЕКТИЦИДНЫЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

2.3

2.1

3355

ГАЗ ИНСЕКТИЦИДНЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К.

Общие позиции

2.3

1955

ГАЗ СЖАТЫЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

2.3

3162

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

2.3

3169

ГАЗ - ОБРАЗЕЦ НЕ ПОД ДАВЛЕНИЕМ ТОКСИЧНЫЙ Н.У.К., не глубокоохлажденный

2.3

2.1

1953

ГАЗ СЖАТЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К.

2.3

2.1

3160

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К.

2.3

2.1

3168

ГАЗ - ОБРАЗЕЦ НЕ ПОД ДАВЛЕНИЕМ ТОКСИЧНЫЙ ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К., не глубокоохлажденный

2.3

2.1+8

3305

ГАЗ СЖАТЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

2.3

2.1+8

3309

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

2.3

5.1

3303

ГАЗ СЖАТЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ОКИСЛЯЮЩИЙ, Н.У.К.

2.3

5.1

3307

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ОКИСЛЯЮЩИЙ, Н.У.К.

2.3

5.1+8

3306

ГАЗ СЖАТЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ОКИСЛЯЮЩИЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

2.3

5.1+8

3310

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ОКИСЛЯЮЩИЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

2.3

8

3304

ГАЗ СЖАТЫЙ ТОКСИЧНЫЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

2.3

8

3308

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ТОКСИЧНЫЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

КЛАСС 3

Конкретные позиции

3

1224

КЕТОНЫ ЖИДКИЕ, Н.У.К.

3

1268

НЕФТИ ДИСТИЛЛЯТЫ, Н.У.К., или НЕФТЕПРОДУКТЫ, Н.У.К.

3

1987

СПИРТЫ, Н.У.К.

3

1989

АЛЬДЕГИДЫ, Н.У.К.

3

2319

УГЛЕВОДОРОДЫ ТЕРПЕНОВЫЕ, Н.У.К.

3

3271

ЭФИРЫ, Н.У.К.

3

3272

ЭФИРЫ СЛОЖНЫЕ, Н.У.К.

3

3295

УГЛЕВОДОРОДЫ ЖИДКИЕ, Н.У.К.

3

3336

МЕРКАПТАНЫ ЖИДКИЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ, Н.У.К. или

МЕРКАПТАНОВ СМЕСЬ ЖИДКАЯ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ, Н.У.К.

3

3343

НИТРОГЛИЦЕРИНА СМЕСЬ ДЕСЕНСИБИЛИЗИРОВАННАЯ, ЖИДКАЯ
ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ, Н.У.К., с массовой долей нитроглицерина не более 30%

3

3357

НИТРОГЛИЦЕРИНА СМЕСЬ ДЕСЕНСИБИЛИЗИРОВАННАЯ ЖИДКАЯ, Н.У.К., с массовой долей нитроглицерина не более 30%

3

6.1

1228

МЕРКАПТАНЫ ЖИДКИЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ ТОКСИЧНЫЕ, Н.У.К.,
или МЕРКАПТАНОВ СМЕСЬ ЖИДКАЯ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ ТОКСИЧНАЯ, Н.У.К.

3

6.1

1986

СПИРТЫ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ ТОКСИЧНЫЕ, Н.У.К.

3

6.1

1988

АЛЬДЕГИДЫ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ ТОКСИЧНЫЕ, Н.У.К.

3

6.1

2478

ИЗОЦИАНАТЫ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ ТОКСИЧНЫЕ, Н.У.К., или ИЗОЦИАНАТА РАСТВОР ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

3

6.1

3248

ЛЕКАРСТВЕННЫЙ ПРЕПАРАТ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

3

6.1

3273

НИТРИЛЫ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ ТОКСИЧНЫЕ, Н.У.К.

3

8

2733

АМИНЫ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К., или ПОЛИАМИНЫ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

3

8

2985

ХЛОРСИЛАНЫ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

3

8

3274

АЛКОГОЛЯТОВ РАСТВОР, Н.У.К., в спирте

Пестициды

3

6.1

2758

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ КАРБАМАТОВ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

6.1

2760

ПЕСТИЦИД МЫШЬЯКСОДЕРЖАЩИЙ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

6.1

2762

ПЕСТИЦИД ХЛОРОРГАНИЧЕСКИЙ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

6.1

2764

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ТРИАЗИНОВ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

6.1

2772

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ДИТИОКАРБАМАТОВ ЖИДКИЙ ЛЕГКО- ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

6.1

2776

ПЕСТИЦИД МЕДЬСОДЕРЖАЩИЙ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

6.1

2778

ПЕСТИЦИД РТУТЬСОДЕРЖАЩИЙ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

6.1

2780

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ НИТРОФЕНОЛА ЖИДКИЙ ЛЕГКО- ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

6.1

2782

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ ДИПИРИДИЛА ЖИДКИЙ ЛЕГКО- ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

6.1

2784

ПЕСТИЦИД ФОСФОРОРГАНИЧЕСКИЙ ЖИДКИЙ ЛЕГКО- ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

6.1

2787

ПЕСТИЦИД ОЛОВООРГАНИЧЕСКИЙ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

6.1

3021

ПЕСТИЦИД ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

6.1

3024

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ КУМАРИНА ЖИДКИЙ ЛЕГКО- ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

6.1

3346

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ ФЕНОКСИУКСУСНОЙ КИСЛОТЫ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

6.1

3350

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ПИРЕТРОИДОВ ЖИДКИЙ ЛЕГКО- ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

Общие позиции

3

1993

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ, Н.У.К.

3

3256

ЖИДКОСТЬ ПРИ ПОВЫШЕННОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ, Н.У.К., с температурой вспышки более 60,5°С, перевозящаяся при температуре не ниже ее температуры вспышки

3

6.1

1992

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ ТОКСИЧНАЯ, Н.У.К.

3

6.1+8

3286

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ ТОКСИЧНАЯ КОРРОЗИОННАЯ, Н.У.К.

3

8

2924

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ КОРРОЗИОННАЯ, Н.У.К.

КЛАСС 4

ПОДКЛАСС 4.1

Конкретные позиции

4.1

1353

ВОЛОКНА или ТКАНИ, ПРОПИТАННЫЕ НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗОЙ С НИЗКИМ СОДЕРЖАНИЕМ НИТРАТОВ, Н.У.К.

4.1

3089

МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ ПОРОШОК ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К.

4.1

3182

ГИДРИДЫ МЕТАЛЛОВ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ, Н.У.К.

4.1

3221

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА В

4.1

3222

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА В

4.1

3223

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА С

4.1

3224

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА С

4.1

3225

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА D

4.1

3226

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА D

4.1

3227

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА Е

4.1

3228

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА Е

4.1

3229

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА F

4.1

3230

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА F

4.1

3231

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА В С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

3232

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА В С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

3233

САМОРЕАКТИВНАЯЕ ЖИДКОСТЬ ТИПА С С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

3234

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА С С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

3235

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА D С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

3236

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА D С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

3237

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА Е С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

3238

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА Е С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

3239

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА F С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

3240

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА F С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

3319

НИТРОГЛИЦЕРИНА СМЕСЬ ДЕСЕНСИБИЛИЗИРОВАННАЯ, ТВЕРДАЯ, Н.У.К., с массовой долей нитроглицерина более 2%, но не более 10%

4.1

3344

ПЕНТАЭРИТРИТТЕТРАНИТРАТА СМЕСЬ ДЕСЕНСИБИЛИЗИРОВАННАЯ ТВЕРДАЯ, Н.У.К., с массовой долей ПЭТН более 10%, но не более 20%

Общие позиции

4.1

1325

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.1

3175

ВЕЩЕСТВА ТВЕРДЫЕ, СОДЕРЖАЩИЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩУЮСЯ ЖИДКОСТЬ, Н.У.К.

4.1

3176

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ОРГАНИЧЕСКОЕ РАСПЛАВЛЕННОЕ, Н.У.К.

4.1

3178

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.1

3181

СОЛИ МЕТАЛЛОВ ОРГАНИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ, Н.У.К.

4.1

5.1

3097

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ОКИСЛЯЮЩЕЕ, Н.У.К.

4.1

6.1

2926

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТОКСИЧНОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.1

6.1

3179

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТОКСИЧНОЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.1

8

2925

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО КОРРОЗИОННОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.1

8

3180

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО КОРРОЗИОННОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

ПОДКЛАСС 4.2

Конкретные позиции

4.2

1373

ВОЛОКНА или ТКАНИ РАСТИТЕЛЬНОГО, ЖИВОТНОГО или СИНТЕТИЧЕСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ, Н.У.К., пропитанные маслом

4.2

1378

КАТАЛИЗАТОР МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ УВЛАЖНЕННЫЙ с видимым избытком жидкости

4.2

1383

МЕТАЛЛ ПИРОФОРНЫЙ, Н.У.К., или СПЛАВ ПИРОФОРНЫЙ, Н.У.К.

4.2

2006

ПЛАСТМАССА НА НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗНОЙ ОСНОВЕ САМОНАГРЕВАЮЩАЯСЯ, Н.У.К.

4.2

2881

КАТАЛИЗАТОР МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ СУХОЙ

4.2

3189

САМОНАГРЕВАЮЩИЙСЯ МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ ПОРОШОК, Н.У.К.

4.2

3205

АЛКОГОЛЯТЫ ЩЕЛОЧНОЗЕМЕЛЬНЫХ МЕТАЛЛОВ, Н.У.К.

4.2

3313

ПИГМЕНТЫ ОРГАНИЧЕСКИЕ САМОНАГРЕВАЮЩИЕСЯ

4.2

3342

КСАНТАНЫ

4.2

4.3

2003

МЕТАЛЛОВ АЛКИЛЫ, Н.У.К., или МЕТАЛЛОВ АРИЛЫ, Н.У.К.

4.2

4.3

3049

МЕТАЛЛОВ АЛКИЛГАЛОГЕНИДЫ, Н.У.К., или МЕТАЛЛОВ АРИЛГАЛОГЕНИДЫ, Н.У.К.

4.2

4.3

3050

МЕТАЛЛОВ АЛКИЛГИДРИДЫ, Н.У.К., или МЕТАЛЛОВ АРИЛГИДРИДЫ, Н.У.К.

4.2

8

3206

АЛКОГОЛЯТЫ ЩЕЛОЧНЫХ МЕТАЛЛОВ САМОНАГРЕВАЮЩИЕСЯ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

Общие позиции

4.2

2845

ПИРОФОРНАЯ ЖИДКОСТЬ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

4.2

2846

ПИРОФОРНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.2

3088

САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.2

3183

САМОНАГРЕВАЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

4.2

3186

САМОНАГРЕВАЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ НЕОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

4.2

3190

САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.2

3194

ПИРОФОРНАЯ ЖИДКОСТЬ НЕОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

4.2

3200

ПИРОФОРНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.2

4.3

3203

ПИРОФОРНОЕ МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ, Н.У.К.

4.2

5.1

3127

САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ОКИСЛЯЮЩЕЕ, Н.У.К.

4.2

6.1

3128

САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ТОКСИЧНОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.2

6.1

3184

САМОНАГРЕВАЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ ТОКСИЧНАЯ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

4.2

6.1

3187

САМОНАГРЕВАЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ ТОКСИЧНАЯ НЕОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

4.2

6.1

3191

САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ТОКСИЧНОЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.2

8

3126

САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ КОРРОЗИОННОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.2

8

3185

САМОНАГРЕВАЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ КОРРОЗИОННАЯ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

4.2

8

3188

САМОНАГРЕВАЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ КОРРОЗИОННАЯ НЕОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

4.2

8

3192

САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ КОРРОЗИОННОЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

ПОДКЛАСС 4.3

Конкретные позиции

4.3

1389

АМАЛЬГАМА ЩЕЛОЧНЫХ МЕТАЛЛОВ

4.3

1390

АМИДЫ ЩЕЛОЧНЫХ МЕТАЛЛОВ

4.3

1391

МЕТАЛЛ ЩЕЛОЧНОЙ ДИСПЕРГИРОВАННЫЙ или МЕТАЛЛ ЩЕЛОЧНОЗЕМЕЛЬНЫЙ ДИСПЕРГИРОВАННЫЙ

4.3

1392

АМАЛЬГАМА ЩЕЛОЧНОЗЕМЕЛЬНЫХ МЕТАЛЛОВ

4.3

1393

ЩЕЛОЧНОЗЕМЕЛЬНЫХ МЕТАЛЛОВ СПЛАВ, Н.У.К.

4.3

1409

ГИДРИДЫ МЕТАЛЛОВ, РЕАГИРУЮЩИЕ С ВОДОЙ, Н.У.К.

4.3

1421

ЩЕЛОЧНЫХ МЕТАЛЛОВ СПЛАВ ЖИДКИЙ, Н.У.К.

4.3

3208

МЕТАЛЛИЧЕСКОЕ ВЕЩЕСТВО, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, Н.У.К.

4.3

3+8

2988

ХЛОРСИЛАНЫ, РЕАГИРУЮЩИЕ С ВОДОЙ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

4.3

4.2

3209

МЕТАЛЛИЧЕСКОЕ ВЕЩЕСТВО, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ, Н.У.К.

Общие позиции

4.3

3148

РЕАГИРУЮЩАЯ С ВОДОЙ ЖИДКОСТЬ, Н.У.К.

4.3

2813

ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, Н.У.К.

4.3

3

3207

МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ, РЕАГИРУЮЩИЕ С ВОДОЙ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ, Н.У.К., или МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ, РАСТВОР, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К., или МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ, ДИСПЕРСИЯ, РЕАГИРУЮЩИЙ С ВОДОЙ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ, Н.У.К.

4.3

4.1

3372

ОРГАНОМЕТАЛЛИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ ТВЕРДОЕ, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ, Н.У.К.

4.3

4.1

3132

РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО
ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ, Н.У.К.

4.3

4.2

3135

РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ, Н.У.К.

4.3

5.1

3133

РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ОКИСЛЯЮЩЕЕ, Н.У.К.

4.3

6.1

3130

РЕАГИРУЮЩАЯ С ВОДОЙ ЖИДКОСТЬ ТОКСИЧНАЯ, Н.У.К.

4.3

6.1

3134

РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТОКСИЧНОЕ, Н.У.К.

4.3

8

3129

РЕАГИРУЮЩАЯ С ВОДОЙ ЖИДКОСТЬ КОРРОЗИОННАЯ, Н.У.К.

4.3

8

3131

РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО КОРРОЗИОННОЕ, Н.У.К.

КЛАСС 5

ПОДКЛАСС 5.1

Конкретные позиции

5.1

1450

БРОМАТЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

1461

ХЛОРАТЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

1462

ХЛОРИТЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

1477

НИТРАТЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

1481

ПЕРХЛОРАТЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

1482

ПЕРМАНГАНАТЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

1483

ПЕРОКСИДЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

2627

НИТРИТЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

3210

ХЛОРАТОВ НЕОРГАНИЧЕСКИХ ВОДНЫЙ РАСТВОР, Н.У.К.

5.1

3211

ПЕРХЛОРАТОВ НЕОРГАНИЧЕСКИХ ВОДНЫЙ РАСТВОР, Н.У.К.

5.1

3212

ГИПОХЛОРИТЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

3213

БРОМАТОВ НЕОРГАНИЧЕСКИХ ВОДНЫЙ РАСТВОР, Н.У.К.

5.1

3214

ПЕРМАНГАНАТОВ НЕОРГАНИЧЕСКИХ ВОДНЫЙ РАСТВОР, Н.У.К.

5.1

3215

ПЕРСУЛЬФАТЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

3216

ПЕРСУЛЬФАТОВ НЕОРГАНИЧЕСКИХ ВОДНЫЙ РАСТВОР, Н.У.К.

5.1

3218

НИТРАТОВ НЕОРГАНИЧЕСКИХ ВОДНЫЙ РАСТВОР, Н.У.К.

5.1

3219

НИТРИТОВ НЕОРГАНИЧЕСКИХ ВОДНЫЙ РАСТВОР, Н.У.К.

Общие позиции

5.1

1479

ОКИСЛЯЮЩЕЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ, Н.У.К.

5.1

3139

ОКИСЛЯЮЩЕЕ ВЕЩЕСТВО ЖИДКОЕ, Н.У.К.

5.1

4.1

3137

ОКИСЛЯЮЩЕЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ, Н.У.К.

5.1

4.2

3100

ОКИСЛЯЮЩЕЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ, Н.У.К.

5.1

4.3

3121

ОКИСЛЯЮЩЕЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, Н.У.К.

5.1

6.1

3087

ОКИСЛЯЮЩЕЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ТОКСИЧНОЕ, Н.У.К.

5.1

6.1

3099

ОКИСЛЯЮЩЕЕ ВЕЩЕСТВО ЖИДКОЕ ТОКСИЧНОЕ, Н.У.К.

5.1

8

3085

ОКИСЛЯЮЩЕЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО КОРРОЗИОННОЕ, Н.У.К.

5.1

8

3098

ОКИСЛЯЮЩЕЕ ВЕЩЕСТВО ЖИДКОЕ КОРРОЗИОННОЕ, Н.У.К.

ПОДКЛАСС 5.2

Конкретные позиции

5.2

3101

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА В ЖИДКИЙ

5.2

3102

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА В ТВЕРДЫЙ

5.2

3103

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА С ЖИДКИЙ

5.2

3104

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА С ТВЕРДЫЙ

5.2

3105

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА D ЖИДКИЙ

5.2

3106

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА D ТВЕРДЫЙ

5.2

3107

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА Е ЖИДКИЙ

5.2

3108

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА Е ТВЕРДЫЙ

5.2

3109

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА F ЖИДКИЙ

5.2

3110

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА F ТВЕРДЫЙ

5.2

3111

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА В ЖИДКИЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

3112

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА В ТВЕРДЫЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

3113

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА С ЖИДКИЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

3114

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА С ТВЕРДЫЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

3115

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА D ЖИДКИЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

3116

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА D ТВЕРДЫЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

3117

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА Е ЖИДКИЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

3118

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА Е ТВЕРДЫЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

3119

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА F ЖИДКИЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

3120

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА F ТВЕРДЫЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

КЛАСС 6

ПОДКЛАСС 6.1

Конкретные позиции

6.1

1544

АЛКАЛОИДЫ ТВЕРДЫЕ, Н.У.К., или АЛКАЛОИДОВ СОЛИ ТВЕРДЫЕ, Н.У.К.

6.1

1549

СУРЬМЫ СОЕДИНЕНИЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ ТВЕРДОЕ, Н.У.К.

6.1

1556

МЫШЬЯКА СОЕДИНЕНИЕ ЖИДКОЕ, Н.У.К.

6.1

1557

МЫШЬЯКА СОЕДИНЕНИЕ ТВЕРДОЕ, Н.У.К.

6.1

1564

БАРИЯ СОЕДИНЕНИЕ, Н.У.К.

6.1

1566

БЕРРИЛИЯ СОЕДИНЕНИЕ, Н.У.К.

6.1

1583

ХЛОПИКРИНА СМЕСЬ, Н.У.К.

6.1

1588

ЦИАНИДЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ ТВЕРДЫЕ, Н.У.К.

6.1

1601

ДЕЗИНФИЦИРУЮЩЕЕ СРЕДСТВО ТВЕРДОЕ ТОКСИЧНОЕ, Н.У.К.

6.1

1602

КРАСИТЕЛЬ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К., или ПОЛУПРОДУКТ СИНТЕЗА КРАСИТЕЛЯ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

6.1

1655

НИКОТИНА СОЕДИНЕНИЕ ТВЕРДОЕ, Н.У.К., или НИКОТИНА ПРЕПАРАТ ТВЕРДЫЙ, Н.У.К.

6.1

1693

ВЕЩЕСТВО ЖИДКОЕ или ТВЕРДОЕ СЛЕЗОТОЧИВОЕ, Н.У.К.

6.1

1707

ТАЛЛИЯ СОЕДИНЕНИЕ, Н.У.К.

6.1

1851

ЛЕКАРСТВЕННЫЙ ПРЕПАРАТ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

6.1

1935

ЦИАНИДА РАСТВОР, Н.У.К.

6.1

2024

РТУТИ СОЕДИНЕНИЕ ЖИДКОЕ, Н.У.К.

6.1

2025

РТУТИ СОЕДИНЕНИЕ ТВЕРДОЕ, Н.У.К.

6.1

2026

ФЕНИЛРТУТИ СОЕДИНЕНИЕ, Н.У.К.

6.1

2206

ИЗОЦИАНАТЫ ТОКСИЧНЫЕ, Н.У.К., или ИЗОЦИАНАТА РАСТВОР ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

6.1

2291

СВИНЦА СОЕДИНЕНИЕ РАСТВОРИМОЕ, Н.У.К.

6.1

2570

КАДМИЯ СОЕДИНЕНИЕ

6.1

2788

ОЛОВООРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ ЖИДКОЕ, Н.У.К.

6.1

2856

ФТОРОСИЛИКАТЫ, Н.У.К.

6.1

3140

АЛКАЛОИДЫ ЖИДКИЕ, Н.У.К., или АЛКАЛОИДОВ СОЛИ ЖИДКИЕ, Н.У.К.

6.1

3141

СУРЬМЫ СОЕДИНЕНИЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ ЖИДКОЕ, Н.У.К.

6.1

3142

ДЕЗИНФИЦИРУЮЩЕЕ СРЕДСТВО ЖИДКОЕ ТОКСИЧНОЕ, Н.У.К.

6.1

3143

КРАСИТЕЛЬ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К., или ПОЛУПРОДУКТ СИНТЕЗА КРАСИТЕЛЕЙ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

6.1

3144

НИКОТИНА СОЕДИНЕНИЕ ЖИДКОЕ, Н.У.К., или НИКОТИНА ПРЕПАРАТ ЖИДКИЙ, Н.У.К.

6.1

3146

ОЛОВООРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ ТВЕРДОЕ, Н.У.К.

6.1

3249

ЛЕКАРСТВЕННЫЙ ПРЕПАРАТ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

6.1

3276

НИТРИЛЫ ТОКСИЧНЫЕ, Н.У.К.

6.1

3278

ФОСФОРОРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ ТОКСИЧНОЕ, Н.У.К.

6.1

3280

МЫШЬЯКОРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ, Н.У.К.

6.1

3281

КАРБОНИЛЫ МЕТАЛЛОВ, Н.У.К.

6.1

3282

МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ ТОКСИЧНОЕ, Н.У.К.

6.1

3283

СЕЛЕНА СОЕДИНЕНИЕ, Н.У.К.

6.1

3284

ТЕЛЛУРА СОЕДИНЕНИЕ, Н.У.К.

6.1

3285

ВАНАДИЯ СОЕДИНЕНИЕ, Н.У.К.

6.1

3

3071

МЕРКАПТАНЫ ЖИДКИЕ ТОКСИЧНЫЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ, Н.У.К.,
или МЕРКАПТАНОВ СМЕСЬ ЖИДКАЯ ТОКСИЧНАЯ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ, Н.У.К.

6.1

3

3080

ИЗОЦИАНАТЫ ТОКСИЧНЫЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ, Н.У.К., или ИЗОЦИАНАТА РАСТВОР ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К.

6.1

3

3275

НИТРИЛЫ ТОКСИЧНЫЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ, Н.У.К.

Конкретные позиции (продолжение)

6.1

3

3279

ФОСФОРОРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ ТОКСИЧНОЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ, Н.У.К.

6.1

3+8

2742

ХЛОРФОРМИАТЫ ТОКСИЧНЫЕ КОРРОЗИОННЫЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ, Н.У.К.

6.1

8

3277

ХЛОРФОРМИАТЫ ТОКСИЧНЫЕ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

6.1

8

3361

ХЛОРСИЛАНЫ ТОКСИЧНЫЕ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

6.1

3+8

3362

ХЛОРСИЛАНЫ ТОКСИЧНЫЕ КОРРОЗИОННЫЕ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ, Н.У.К.

Пестициды

а) Твердые

6.1

2588

ПЕСТИЦИД ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

6.1

2757

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ КАРБАМАТОВ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

2759

ПЕСТИЦИД МЫШЬЯКСОДЕРЖАЩИЙ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

2761

ПЕСТИЦИД ХЛОРОРГАНИЧЕСКИЙ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

2763

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ТРИАЗИНОВ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

2771

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ДИТИОКАРБАМАТОВ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

2775

ПЕСТИЦИД МЕДЬСОДЕРЖАЩИЙ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

2777

ПЕСТИЦИД РТУТЬСОДЕРЖАЩИЙ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

2779

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ НИТРОФЕНОЛА ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

2781

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ ДИПИРИДИЛА ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

2783

ПЕСТИЦИД ФОСФОРОРГАНИЧЕСКИЙ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

2786

ПЕСТИЦИД ОЛОВООРГАНИЧЕСКИЙ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

3027

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ КУМАРИНА ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

3345

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ ФЕНОКСИУКСУСНОЙ КИСЛОТЫ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

3349

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ПИРЕТРОИДОВ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

b) Жидкие

6.1

2902

ПЕСТИЦИД ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

6.1

2992

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ КАРБАМАТОВ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

2994

ПЕСТИЦИД МЫШЬЯКСОДЕРЖАЩИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

2996

ПЕСТИЦИД ХЛОРОРГАНИЧЕСКИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

2998

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ТРИАЗИНОВ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

3006

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ДИТИОКАРБАМАТОВ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

3010

ПЕСТИЦИД МЕДЬСОДЕРЖАЩИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

3012

ПЕСТИЦИД РТУТЬСОДЕРЖАЩИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

3014

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ НИТРОФЕНОЛА ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

3016

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ ДИПИРИДИЛА ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

3018

ПЕСТИЦИД ФОСФОРОРГАНИЧЕСКИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

3020

ПЕСТИЦИД ОЛОВООРГАНИЧЕСКИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

3026

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ КУМАРИНА ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

3348

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ ФЕНОКСИУКСУСНОЙ КИСЛОТЫ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

3352

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ПИРЕТРОИДОВ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

3

2903

ПЕСТИЦИД ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3

2991

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ КАРБАМАТОВ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3

2993

ПЕСТИЦИД МЫШЬЯКСОДЕРЖАЩИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3

2995

ПЕСТИЦИД ХЛОРОРГАНИЧЕСКИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3

2997

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ТРИАЗИНОВ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3

3005

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ДИТИОКАРБАМАТОВ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

b) Жидкие (продолжение)

6.1

3

3009

ПЕСТИЦИД МЕДЬСОДЕРЖАЩИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3

3011

ПЕСТИЦИД РТУТЬСОДЕРЖАЩИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3

3013

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ НИТРОФЕНОЛА ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3

3015

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ ДИПИРИДИЛА ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3

3017

ПЕСТИЦИД ФОСФОРОРГАНИЧЕСКИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3

3019

ПЕСТИЦИД ОЛОВООРГАНИЧЕСКИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3

3025

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ КУМАРИНА ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3

3347

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ ФЕНОКСИУКСУСНОЙ КИСЛОТЫ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3

3351

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ПИРЕТРОИДОВ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

Общие позиции

6.1

2810

ТОКСИЧНАЯ ЖИДКОСТЬ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

6.1

2811

ТОКСИЧНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

6.1

3172

ТОКСИНЫ, ИЗВЛЕЧЕННЫЕ ИЗ ЖИВЫХ ОРГАНИЗМОВ, Н.У.К.

6.1

3243

ВЕЩЕСТВА, ТВЕРДЫЕ, СОДЕРЖАЩИЕ ТОКСИЧНУЮ ЖИДКОСТЬ, Н.У.К.

6.1

3287

ТОКСИЧНАЯ ЖИДКОСТЬ НЕОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

6.1

3288

ТОКСИЧНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

6.1

3315

ОБРАЗЕЦ ХИМИЧЕСКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

3

2929

ТОКСИЧНАЯ ЖИДКОСТЬ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

6.1

4.1

2930

ТОКСИЧНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

6.1

4.2

3124

ТОКСИЧНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ, Н.У.К.

6.1

4.3

3123

ТОКСИЧНАЯ ЖИДКОСТЬ, РЕАГИРУЮЩАЯ С ВОДОЙ, Н.У.К.

6.1

4.3

3125

ТОКСИЧНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, Н.У.К.

6.1

5.1

3122

ТОКСИЧНАЯ ЖИДКОСТЬ ОКИСЛЯЮЩАЯ, Н.У.К.

6.1

5.1

3086

ТОКСИЧНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ОКИСЛЯЮЩЕЕ, Н.У.К.

6.1

8

2927

ТОКСИЧНАЯ ЖИДКОСТЬ КОРРОЗИОННАЯ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

6.1

8

2928

ТОКСИЧНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ КОРРОЗИОННОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

6.1

8

3289

ТОКСИЧНАЯ ЖИДКОСТЬ КОРРОЗИОННАЯ НЕОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

6.1

8

3290

ТОКСИЧНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ КОРРОЗИОННОЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

ПОДКЛАСС 6.2

Конкретные позиции

6.2

3291

ОТХОДЫ БОЛЬНИЧНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ, РАЗНЫЕ, Н.У.К., или
(БИО)МЕДИЦИНСКИЕ ОТХОДЫ, Н.У.К., или МЕДИЦИНСКИЕ ОТХОДЫ, ПОДПАДАЮЩИЕ ПОД ДЕЙСТВИЕ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ПРЕДПИСАНИЙ, Н.У.К.

6.2

3373

ДИАГНОСТИЧЕСКИЕ ОБРАЗЦЫ

Общие позиции

6.2

2814

ИНФЕКЦИОННОЕ ВЕЩЕСТВО, ОПАСНОЕ ДЛЯ ЛЮДЕЙ

6.2

2900

ИНФЕКЦИОННОЕ ВЕЩЕСТВО, ОПАСНОЕ только ДЛЯ ЖИВОТНЫХ

КЛАСС 7

Общие позиции

7

2908

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ОСВОБОЖДЕННАЯ УПАКОВКА - ПОРОЖНИЙ УПАКОВОЧНЫЙ КОМПЛЕКТ

7

2909

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ОСВОБОЖДЕННАЯ УПАКОВКА - ИЗДЕЛИЯ, ИЗГОТОВЛЕННЫЕ ИЗ ПРИРОДНОГО УРАНА или ОБЕДНЕННОГО УРАНА или ПРИРОДНОГО ТОРИЯ

7

2910

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ОСВОБОЖДЕННАЯ УПАКОВКА - ОГРАНИЧЕННОЕ КОЛИЧЕСТВО МАТЕРИАЛА

7

2911

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ОСВОБОЖДЕННАЯ УПАКОВКА - ПРИБОРЫ или ИЗДЕЛИЯ

7

2912

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, НИЗКАЯ УДЕЛЬНАЯ АКТИВНОСТЬ (НУА-I), неделящийся или делящийся-освобожденный

7

2913

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ОБЪЕКТЫ С ПОВЕРХНОСТНЫМ
РАДИОАКТИВНЫМ ЗАГРЯЗНЕНИЕМ (ОПРЗ-I или ОПРЗ-II), неделящийся или делящийся-освобожденный

7

2915

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА А, неособого вида, неделящийся или делящийся-освобожденный

7

2916

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА B(U), неделящийся или делящийся-освобожденный

7

2917

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА В(М), неделящийся или делящийся-освобожденный

7

2919

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ТРАНСПОРТИРУЕМЫЙ В СПЕЦИАЛЬНЫХ УСЛОВИЯХ, неделящийся или делящийся-освобожденный

7

3321

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, НИЗКАЯ УДЕЛЬНАЯ АКТИВНОСТЬ (НУА-II), неделящийся или делящийся-освобожденный

7

3322

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, НИЗКАЯ УДЕЛЬНАЯ АКТИВНОСТЬ(НУА-III), неделящийся или делящийся-освобожденный

7

3323

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА С, неделящийся или делящийся-освобожденный

7

3324

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, НИЗКАЯ УДЕЛЬНАЯ АКТИВНОСТЬ (НУА-II), ДЕЛЯЩИЙСЯ

7

3325

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, НИЗКАЯ УДЕЛЬНАЯ АКТИВНОСТЬ НУА-III), ДЕЛЯЩИЙСЯ

7

3326

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ОБЪЕКТЫ С ПОВЕРХНОСТНЫМ РАДИОАКТИВНЫМ ЗАГРЯЗНЕНИЕМ (ОПРЗ-I или ОПРЗ-II), ДЕЛЯЩИЙСЯ

7

3327

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА А, ДЕЛЯЩИЙСЯ, неособого вида

7

3328

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА B(U), ДЕЛЯЩИЙСЯ

7

3329

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА В(М), ДЕЛЯЩИЙСЯ

7

3330

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА С, ДЕЛЯЩИЙСЯ

7

3331

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ТРАНСПОРТИРУЕМЫЙ В СПЕЦИАЛЬНЫХ УСЛОВИЯХ, ДЕЛЯЩИЙСЯ

7

3332

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА А, ОСОБОГО ВИДА, неделящийся или делящийся-освобожденный

7

3333

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА А, ОСОБОГО ВИДА, ДЕЛЯЩИЙСЯ

КЛАСС 8

Конкретные позиции

8

1719

ЩЕЛОЧНАЯ ЖИДКОСТЬ ЕДКАЯ, Н.У.К.

8

1740

ГИДРОДИФТОРИДЫ, Н.У.К.

8

1903

ДЕЗИНФИЦИРУЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ КОРРОЗИОННАЯ, Н.У.К.

8

2430

АЛКИЛФЕНОЛЫ ТВЕРДЫЕ, Н.У.К. (включая С2-С12 гомологи)

8

2693

БИСУЛЬФИТОВ ВОДНЫЙ РАСТВОР, Н.У.К.

8

2735

АМИНЫ ЖИДКИЕ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К., или ПОЛИАМИНЫ ЖИДКИЕ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

8

2801

КРАСИТЕЛЬ ЖИДКИЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К., или ПОЛУПРОДУКТ СИНТЕЗА КРАСИТЕЛЕЙ ЖИДКИЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

8

2837

БИСУЛЬФАТОВ ВОДНЫЙ РАСТВОР

8

2987

ХЛОРСИЛАНЫ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

8

3145

АЛКИЛФЕНОЛЫ ЖИДКИЕ, Н.У.К., включая С2-С12 гомологи

8

3147

КРАСИТЕЛЬ ТВЕРДЫЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К., или ПОЛУПРОДУКТ СИНТЕЗА КРАСИТЕЛЕЙ ТВЕРДЫЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

8

3259

АМИНЫ ТВЕРДЫЕ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К., или ПОЛИАМИНЫ ТВЕРДЫЕ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

8

3

2734

АМИНЫ ЖИДКИЕ КОРРОЗИОННЫЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ, Н.У.К., или ПОЛИАМИНЫ ЖИДКИЕ КОРРОЗИОННЫЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ, Н.У.К.

8

3

2986

ХЛОРСИЛАНЫ КОРРОЗИОННЫЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ, Н.У.К.

Общие позиции

8

1759

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ, Н.У.К.

8

1760

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ, Н.У.К.

8

3244

ВЕЩЕСТВА ТВЕРДЫЕ, СОДЕРЖАЩИЕ КОРРОЗИОННУЮ ЖИДКОСТЬ, Н.У.К.

8

3260

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ КИСЛОЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

8

3261

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ КИСЛОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

8

3262

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ЩЕЛОЧНОЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

8

3263

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ЩЕЛОЧНОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

8

3264

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ КИСЛАЯ НЕОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

8

3265

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ КИСЛАЯ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

8

3266

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ ЩЕЛОЧНАЯ НЕОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

8

3267

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ ЩЕЛОЧНАЯ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

8

3

2920

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ, Н.У.К.

8

4.1

2921

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ, Н.У.К.

8

4.2

3095

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ, Н.У.К.

8

4.2

3301

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ САМОНАГРЕВАЮЩАЯСЯ, Н.У.К,

8

4.3

3094

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ, РЕАГИРУЮЩАЯ С ВОДОЙ, Н.У.К.

8

4.3

3096

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, Н.У.К.

8

5.1

3084

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ОКИСЛЯЮЩЕЕ, Н.У.К.

8

5.1

3093

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ ОКИСЛЯЮЩАЯ, Н.У.К.

8

6.1

2922

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ ТОКСИЧНАЯ, Н.У.К.

8

6.1

2923

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ТОКСИЧНОЕ, Н.У.К.

КЛАСС 9

Общие позиции

9

3077

ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ, ОПАСНОЕ ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, Н.У.К.

9

3082

ВЕЩЕСТВО ЖИДКОЕ, ОПАСНОЕ ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, Н.У.К.

9

3257

ЖИДКОСТЬ ПРИ ПОВЫШЕННОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ, Н.У.К., перевозящаяся при температуре не ниже 100°С, но ниже ее температуры вспышки (включая расплавленные металлы, расплавленные соли и т.д.)

9

3258

ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ПРИ ПОВЫШЕННОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ, Н.У.К., не ниже 240°С

9

3334

ЖИДКОСТЬ, ПЕРЕВОЗКА КОТОРОЙ ПО ВОЗДУХУ РЕГУЛИРУЕТСЯ ПРАВИЛАМИ, Н.У.К.

9

3335

ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО, ПЕРЕВОЗКА КОТОРОГО ПО ВОЗДУХУ РЕГУЛИРУЕТСЯ ПРАВИЛАМИ, Н.У.К.

Добавление B

Глоссарий терминов

Предупреждение: пояснения в настоящем глоссарии даны только для информации и не должны использоваться для целей классификации по степени опасности.

Боеголовки

Изделия, содержащие детонирующие ВВ. Они предназначены для установки в управляемых или неуправляемых ракетах или торпедах. Эти изделия могут быть снабжены разрывным или вышибным зарядом либо разрывным зарядом. Данный термин охватывает:

БОЕГОЛОВКИ РАКЕТ с разрывным или вышибным зарядом;

БОЕГОЛОВКИ РАКЕТ с разрывным зарядом;

БОЕГОЛОВКИ ТОРПЕД с разрывным зарядом.

Боеприпасы

Общий термин, касающийся главным образом изделий военного применения, включающих все виды бомб, гранат, ракет, мин, снарядов и других подобных изделий или устройств.

БОЕПРИПАСЫ ДЫМОВЫЕ

Боеприпасы, содержащие такое дымопроизводящее вещество, как смесь хлоросульфоновой кислоты, тетрахлорид титана или белый фосфор; или дымопроизводящий пиротехнический состав, основанный на гексахлорэтане или красном фосфоре. Если вещество само по себе не является взрывчатым, эти боеприпасы содержат также один или более из следующих компонентов: метательный заряд с капсюлем и воспламенительным зарядом; взрыватель с разрывным или вышибным зарядом. Данный термин охватывает гранаты дымовые, но не охватывает СИГНАЛЫ ДЫМОВЫЕ, которые указаны в перечне отдельно. Данный термин охватывает:

БОЕПРИПАСЫ ДЫМОВЫЕ, снаряженные или не снаряженные разрывным, вышибным или метательным зарядом;

БОЕПРИПАСЫ ДЫМОВЫЕ С БЕЛЫМ ФОСФОРОМ, снаряженные разрывным, вышибным или метательным зарядом.

БОЕПРИПАСЫ ЗАЖИГАТЕЛЬНЫЕ

Боеприпасы, содержащие зажигательный состав, который может быть твердым, жидким или гелеобразным, включая белый фосфор. Если состав не является взрывчатым сам по себе, они содержат также один или более из следующих компонентов: метательный заряд с капсюлем и воспламенительным зарядом; взрыватель с разрывным или вышибным зарядом. Этот термин охватывает:

БОЕПРИПАСЫ ЗАЖИГАТЕЛЬНЫЕ, жидкие или гелеобразные, с разрывным, вышибным или метательным зарядом;

БОЕПРИПАСЫ ЗАЖИГАТЕЛЬНЫЕ, снаряженные или не снаряженные разрывным, вышибным или метательным зарядом;

БОЕПРИПАСЫ ЗАЖИГАТЕЛЬНЫЕ С БЕЛЫМ ФОСФОРОМ с разрывным, вышибным или метательным зарядом.

БОЕПРИПАСЫ ИСПЫТАТЕЛЬНЫЕ

Боеприпасы, содержащие пиротехнические вещества, используемые для проверки действия или эффективности новых боеприпасов или узлов и компонентов оружия.

БОЕПРИПАСЫ ПРАКТИЧЕСКИЕ

Боеприпасы, которые не содержат основного разрывного заряда, но снабжены неосновным разрывным зарядом или вышибным зарядом. Обычно они содержат также взрыватель и метательный заряд. Данный термин не охватывает следующие изделия, которые указаны в перечне отдельно: ГРАНАТЫ ПРАКТИЧЕСКИЕ.

БОЕПРИПАСЫ ОСВЕТИТЕЛЬНЫЕ, снаряженные или не снаряженные разрывным, вышибным или метательным зарядом

Боеприпасы, предназначенные для освещения местности одиночным интенсивным источником света. Данный термин охватывает: осветительные патроны, гранаты и снаряды, а также осветительные бомбы и бомбы для опознавания целей. Термин не охватывает следующие изделия, которые указаны в перечне отдельно:

ПАТРОНЫ СИГНАЛЬНЫЕ;

РАКЕТЫ ОСВЕТИТЕЛЬНЫЕ АВИАЦИОННЫЕ;

РАКЕТЫ ОСВЕТИТЕЛЬНЫЕ, ЗАПУСКАЕМЫЕ С ЗЕМЛИ;

СИГНАЛЫ БЕДСТВИЯ; и

УСТРОЙСТВА СИГНАЛЬНЫЕ РУЧНЫЕ.

БОЕПРИПАСЫ СЛЕЗОТОЧИВЫЕ с разрывным, вышибным или метательным зарядом

Боеприпасы, содержащие слезоточивое вещество. Они содержат также один или более из следующих компонентов: пиротехническое вещество; метательный заряд с капсюлем и воспламенительным зарядом; взрыватель с разрывным или вышибным зарядом.

БОЕПРИПАСЫ С ОТРАВЛЯЮЩИМИ ВЕЩЕСТВАМИ, снаряженные разрывным, вышибным или метательным зарядом

Боеприпасы, содержащие токсичный агент. Они содержат также один или более из следующих компонентов: пиротехническое вещество; метательный заряд с капсюлем и воспламенительным зарядом; взрыватель с разрывным или вышибным зарядом.

Бомбы

Взрывчатые изделия, сбрасываемые с летательных аппаратов. Они могут содержать легковоспламеняющуюся жидкость с разрывным зарядом, фотоосветительный состав или разрывной заряд. Данный термин не охватывает торпеды (воздушные) и охватывает:

БОМБЫ АВИАЦИОННЫЕ ФОТОГРАФИЧЕСКИЕ (ФОТОАВИАБОМБЫ);

БОМБЫ с разрывным зарядом;

БОМБЫ С ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЙСЯ ЖИДКОСТЬЮ, с разрывным зарядом.

БОМБЫ ГЛУБИННЫЕ

Изделия, состоящие из заряда детонирующего ВВ, помещенного в цилиндр или снаряд. Они предназначены для взрывания под водой.

Весь груз и все содержимое

Термины "весь груз" и "все содержимое" означают настолько большую долю взрывчатого вещества, что при оценке опасности необходимо исходить из возможности одновременного взрыва всего взрывчатого вещества, содержащегося в грузе или упаковке.

ВЗРЫВАТЕЛЬ МГНОВЕННОГО ДЕЙСТВИЯ НЕДЕТОНИРУЮЩИЙ (БЫСТРОГОРЯЩИЙ ОГНЕПРОВОДНЫЙ ШНУР)

Изделие, состоящее из хлопковых нитей, пропитанных мелкозерненным черным порохом (быстрогорящий огнепроводный шнур). Его горение сопровождается открытым пламенем, и он используется в огневых цепях для воспламенения пиротехнических средств и т.п.

Взрываться

Глагол "взрываться" служит для обозначения взрывного эффекта, представляющего опасность для жизни и имущества в результате теплового, фугасного или осколочного действия. Он охватывает как дефлаграцию, так и детонацию.

Взрыв массой

Взрыв, который практически мгновенно распространяется почти на весь груз.

Взрыв всего содержимого

Выражение "взрыв всего содержимого" используется при проведении испытаний отдельного изделия или упаковки или небольшого штабеля изделий или упаковок.

ВЗРЫВНЫЕ СРЕДСТВА ЗВУКОВОЙ СВЯЗИ

Изделия, состоящие из заряда детонирующего ВВ. Они сбрасываются с судов и приводятся в действие при достижении определенной глубины или морского дна.

Взрывчатое вещество бризантное

Детонирующие взрывчатые вещества, используемые в горном деле, строительстве и других аналогичных областях. Установлено пять типов бризантных взрывчатых веществ. Кроме компонентов, указанных в перечне, бризантные ВВ могут также содержать инертные вещества, такие как кизельгур, и незначительные примеси, например, красители и стабилизаторы.

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО БРИЗАНТНОЕ, ТИП А

Вещества, состоящие из жидких органических нитратов, таких как нитроглицерин, или из смеси таких компонентов с одним или более из следующих веществ: нитроцеллюлоза; нитрат аммония или другие неорганические нитраты; нитропроизводные ароматического ряда или такие горючие материалы, как древесная мука и алюминиевый порошок. Эти взрывчатые вещества должны быть в виде порошка, геля или эластичного материала.

Данный термин охватывает динамит, бризантный динамит и желатин-динамит.

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО БРИЗАНТНОЕ, ТИП В

Вещества, состоящие из (а) смеси нитрата аммония или других неорганических нитратов с ВВ типа тринитротолуола, содержащей или не содержащей другие вещества типа древесной муки или алюминиевого порошка, или (b) смеси нитрата аммония или других неорганических нитратов с другими горючими веществами, не являющимися взрывчатыми ингредиентами. Такие ВВ не должны содержать нитроглицерин, подобные ему жидкие органические нитраты или хлораты.

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО БРИЗАНТНОЕ, ТИП С

Вещества, состоящие из смеси хлората калия или натрия, либо перхлората калия, натрия или аммония с органическими нитропроизводными или горючими материалами типа древесной муки, алюминиевого порошка или углеводорода. Эти ВВ не должны содержать нитроглицерин или подобные ему жидкие органические нитраты.

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО БРИЗАНТНОЕ, ТИП D

Вещества, состоящие из смеси органических нитросоединений и таких горючих материалов, как углеводороды и алюминиевый порошок. Эти ВВ не должны содержать нитроглицерин, подобные ему жидкие органические нитраты, хлораты или нитрат аммония. Данный термин обычно охватывает пластичные ВВ.

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО БРИЗАНТНОЕ, ТИП Е

Вещества, состоящие из воды в качестве основного ингредиента и больших частей нитрата аммония или других окислителей, некоторые или все из которых находятся в растворе. Другие составляющие могут включать нитропроизводные типа тринитротолуола, углеводороды или алюминиевый порошок.

Этот термин охватывает эмульсионные ВВ, суспензированные ВВ и водно-гелевые ВВ.

Взрывчатое вещество вторичное

Относительно нечувствительное (по сравнению с первичными ВВ) взрывчатое вещество, которое обычно приводится в действие первичными ВВ с помощью или без помощи усилителей детонаторов или дополнительных зарядов. Такое ВВ может вступать в реакцию как дефлагрирующее или как детонирующее ВВ.

Взрывчатое вещество детонирующее

Вещество, которое при инициировании и обычном использовании реагирует скорее в виде детонации, а не дефлаграции.

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО ДЕТОНИРУЮЩЕЕ ЧРЕЗВЫЧАЙНО НИЗКОЙ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ (ВВ ДЧНЧ)

Вещество, которое, хотя и способно поддерживать детонацию, продемонстрировало в ходе испытаний столь малую чувствительность, что вероятность случайного инициирования весьма мала.

Взрывчатое вещество дефлагрирующее

Вещество, например метательный заряд, которое при воспламенении и обычном использовании реагирует скорее в виде дефлаграции, а не детонации.

Взрывчатое вещество первичное

Взрывчатое вещество, которое изготовлено с целью производства практического эффекта путем взрыва, обладает очень высокой чувствительностью к нагреванию, удару или трению и способно, даже в очень малых количествах, к детонации или очень быстрому сгоранию. Оно способно передавать детонацию (в случае инициирующего ВВ) или дефлаграцию вторичным ВВ, находящимся рядом с ним. Основными видами первичных ВВ являются ртути фульминат, свинца азид и свинца стифнат.

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА МЕТАТЕЛЬНЫЕ

Дефлагрирующие взрывчатые вещества, используемые для движения или снижения лобового сопротивления снарядов.

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА МЕТАТЕЛЬНЫЕ ЖИДКИЕ

Вещества, состоящие из дефлагрирующего жидкого взрывчатого вещества, используемые для движения.

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА МЕТАТЕЛЬНЫЕ ТВЕРДЫЕ

Вещества, состоящие из дефлагрирующего твердого взрывчатого вещества, используемые для движения.

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА ОЧЕНЬ НИЗКОЙ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ (ВВ ОНЧ), Н.У.К.

Вещества, представляющие опасность взрыва массой, но обладающие столь низкой чувствительностью, что вероятность инициирования или перехода от горения к детонации весьма мала (при обычных условиях перевозки), а также прошедшие испытания серии 5.

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ ЧРЕЗВЫЧАЙНО НИЗКОЙ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ (ВИ ЧНЧ)

Изделия, содержащие только детонирующие вещества чрезвычайно низкой чувствительности, которые характеризуются незначительной вероятностью случайного инициирования или распространения взрыва (при обычных условиях перевозки) и прошли испытания серии 7.

Bоспламенения средство

Общий термин, используемый в связи с методом воспламенения цепи дефлаграции ВВ или пиротехнических веществ (например, капсюль метательного заряда, воспламенитель ракетного двигателя, зажигательная трубка).

ВОСПЛАМЕНИТЕЛИ

Изделия, содержащие одно или несколько взрывчатых веществ и используемые для возбуждения дефлаграции в цепи взрывания. Они могут приводиться в действие химическим, электрическим или механическим путем. Этот термин не охватывает следующие изделия, которые указаны в перечне отдельно: ШНУР ОГНЕПРОВОДНЫЙ; ЗАПАЛ ТРУБЧАТЫЙ; ВЗРЫВАТЕЛЬ НЕДЕТОНИРУЮЩИЙ; ТРУБКИ ЗАЖИГАТЕЛЬНЫЕ; ВОСПЛАМЕНИТЕЛИ ОГНЕПРОВОДНОГО ШНУРА; КАПСЮЛИ-ВОСПЛАМЕНИТЕЛИ; ВТУЛКИ КАПСЮЛЬНЫЕ.

ВОСПЛАМЕНИТЕЛИ ОГНЕПРОВОДНОГО ШНУРА

Изделия различной конструкции, активируемые трением, ударом или электричеством и используемые для воспламенения огнепроводного безопасного шнура.

ВТУЛКИ КАПСЮЛЬНЫЕ

Изделия, состоящие из промежуточного детонатора и дополнительного заряда дефлагрирующего ВВ типа черного пороха, используемые для воспламенения метательного заряда в артиллерийской гильзе и т.д.

ГАЗОНАПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА НАДУВНЫХ ПОДУШЕК или МОДУЛИ НАДУВНЫХ ПОДУШЕК или УСТРОЙСТВА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО НАТЯЖЕНИЯ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ

Изделия, содержащие пиротехнические вещества и используемые в качестве аварийных надувных подушек или ремней безопасности на транспортных средствах.

ГЕНЕРАТОРЫ КИСЛОРОДА ХИМИЧЕСКИЕ

Генераторы кислорода химические являются устройствами, содержащими химические вещества, которые при инициировании выделяют кислород как продукт химической реакции. Химические генераторы кислорода используются для производства кислорода для дыхания, например, в летательных аппаратах, подводных лодках, космических аппаратах, бомбоубежищах и дыхательных аппаратах. Окисляющие соли, такие как хлораты и перхлораты лития, натрия и калия, используемые в химических генераторах кислорода, при нагревании выделяют кислород. Эти соли смешиваются (образуют состав) с топливом, обычно порошком черных металлов, и из этой смеси формуются хлоратовые свечи, которые выделяют кислород при непрерывной реакции. Топливо используется для производства тепла путем окисления. После начала реакции в результате термального распада (генератор заключен в термозащитную оболочку) из горячей соли выделяется кислород. Часть кислорода вступает в реакцию с топливом, вследствие которой выделяется дополнительное тепло, что ведет к выделению дополнительного кислорода и т.д. Реакция может быть инициирована с помощью устройства, срабатывающего от удара, трения или электричества.

ГИЛЬЗЫ ПАТРОННЫЕ ПУСТЫЕ С КАПСЮЛЕМ

Изделия, состоящие из патронной гильзы из металла, пластмассы или другого невоспламеняющегося материала, в которых единственным взрывчатым компонентом является капсюль.

ГИЛЬЗЫ СГОРАЕМЫЕ ПУСТЫЕ, БЕЗ КАПСЮЛЯ

Изделия, состоящие из патронных гильз, изготовленных частично или целиком из нитроцеллюлозы.

ГРАНАТЫ ручные или ружейные

Изделия, предназначенные для метания вручную или с помощью ружейного гранатомета. Данный термин охватывает:

ГРАНАТЫ ручные или ружейные с разрывным зарядом;

ГРАНАТЫ ПРАКТИЧЕСКИЕ ручные или ружейные.

Этот термин не охватывает гранаты дымовые, которые указаны в перечне под наименованием "БОЕПРИПАСЫ ДЫМОВЫЕ".

ДВИГАТЕЛИ РАКЕТНЫЕ

Изделия, состоящие из твердого, жидкого или гиперголического топлива, содержащегося в цилиндре с одним или несколькими соплами. Они предназначены для приведения в движение управляемых или неуправляемых ракет. Данный термин охватывает:

ДВИГАТЕЛИ РАКЕТНЫЕ;

ДВИГАТЕЛИ РАКЕТНЫЕ С ГИПЕРГОЛИЧЕСКОЙ ЖИДКОСТЬЮ с вышибным зарядом или без него;

ДВИГАТЕЛИ РАКЕТНЫЕ ЖИДКОСТНЫЕ, ЗАПРАВЛЕННЫЕ ТОПЛИВОМ.

Детонаторы

Изделия, состоящие из небольшой металлической или пластиковой трубки, содержащей такое взрывчатое вещество, как свинца азид, ПЭTН или комбинацию взрывчатых веществ. Они предназначены для возбуждения цепи детонации. Их конструкция может предусматривать мгновенную детонацию или содержать замедлитель. Данный термин охватывает:

ДЕТОНАТОРЫ ДЛЯ БОЕПРИПАСОВ и

ДЕТОНАТОРЫ для взрывных работ, как ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ, так и НЕЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ.

В эту категорию включены детонационные реле без гибкого детонирующего шнура.

ДЕТОНАТОРЫ ВТОРИЧНЫЕ

Изделия, состоящие из заряда детонирующего ВВ, снабженные или не снабженные средствами инициирования. Они используются в целях усиления инициирующего воздействия детонаторов или детонирующего шнура.

ЗАПАЛ трубчатый в металлической оболочке

Изделия, состоящие из металлической трубки с сердцевиной в виде дефлагрирующего взрывчатого вещества.

ЗАРЯДЫ ВЗРЫВЧАТЫЕ ПРОМЫШЛЕННЫЕ без детонатора

Изделия, состоящие из заряда детонирующего ВВ без средств инициирования, используемые для сварки, соединения и штамповки взрывом и в других металлургических процессах.

Заряды вышибные

Заряд дефлагрирующего ВВ, предназначенный для выбрасывания полезного груза из несущих изделий без повреждений.

ЗАРЯДЫ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВЗРЫВЧАТЫЕ

Изделия, состоящие из небольшого съемного вторичного детонатора, используемого в полости снаряда между взрывателем и разрывным зарядом.

ЗАРЯДЫ КУМУЛЯТИВНЫЕ ГИБКИЕ УДЛИНЕННЫЕ

Изделия, содержащие V-образный сердечник из детонирующего ВВ, покрытый гибкой металлической оболочкой.

ЗАРЯДЫ КУМУЛЯТИВНЫЕ без детонатора

Изделия, состоящие из оболочки, содержащей заряд детонирующего ВВ с вогнутой полостью, покрытой твердым материалом, без средств инициирования. Они предназначены для получения сильного пробивного (кумулятивного) эффекта.

ЗАРЯДЫ МЕТАТЕЛЬНЫЕ

Изделия, содержащие метательный заряд в любой физической форме, в корпусе или без корпуса, используемые в качестве компонента ракетных двигателей или для уменьшения лобового сопротивления снарядов.

ЗАРЯДЫ МЕТАТЕЛЬНЫЕ ДЛЯ ОРУДИЙ

Изделия, состоящие из заряда метательного ВВ в любой физической форме, в корпусе или без корпуса, для орудийного использования.

ЗАРЯДЫ ПОДРЫВНЫЕ

Изделия, содержащие заряд детонирующего ВВ, помещенного в оболочку из фибрового картона, пластмассы, металла или других материалов. Данный термин не охватывает следующие изделия, которые указаны в перечне отдельно: бомбы, мины и т.д.

Заряды разрывные

Изделия, состоящие из заряда детонирующего ВВ типа гексолита, октолита, или пластифицированного ВВ, предназначенные для произведения взрывного (фугасного) или осколочного действия.

ЗАРЯДЫ РАЗРЫВНЫЕ взрывчатые

Изделия, состоящие из небольшого заряда ВВ, используемые для разрыва оболочки снарядов или других боеприпасов с целью рассеивания их содержимого.

ИЗДЕЛИЯ ПИРОТЕХНИЧЕСКИЕ для технических целей

Изделия, содержащие пиротехнические вещества и используемые в технических целях, например для выделения тепла и газов, производства сценических эффектов и т.д. Данный термин не охватывает следующие изделия, которые указаны в перечне отдельно: все виды боеприпасов; ПАТРОНЫ СИГНАЛЬНЫЕ; РЕЗАКИ КАБЕЛЬНЫЕ ВЗРЫВЧАТЫЕ; СРЕДСТВА ПИРОТЕХНИЧЕСКИЕ; РАКЕТЫ ОСВЕТИТЕЛЬНЫЕ АВИАЦИОННЫЕ; РАКЕТЫ ОСВЕТИТЕЛЬНЫЕ, ЗАПУСКАЕМЫЕ С ЗЕМЛИ; УСТРОЙСТВА РАСЦЕПЛЕНИЯ ВЗРЫВЧАТЫЕ; ЗАКЛЕПКИ ВЗРЫВЧАТЫЕ; СИГНАЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА РУЧНЫЕ; СИГНАЛЫ БЕДСТВИЯ; ПЕТАРДЫ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ВЗРЫВЧАТЫЕ; СИГНАЛЫ ДЫМОВЫЕ.

ИЗДЕЛИЯ ПИРОФОРНЫЕ

Изделия, содержащие пирофорное вещество (способное к самовоспламенению на воздухе) и взрывчатое вещество или компонент. Этот термин не охватывает изделия, содержащие белый фосфор.

Инициирования средства

(1) Устройство, предназначенное для возбуждения детонации взрывчатого вещества (например: детонатор, взрыватель для боеприпасов, детонирующий шнур).

(2) Выражение "снабженные собственными средствами инициирования" означает, что изделие содержит свое обычное вмонтированное в него устройство для взрывания и что, по оценкам, это устройство представляет значительную опасность при перевозке, но не настолько, чтобы считать перевозку этого груза неприемлемой. Выражение, однако, не относится к изделию, упакованному вместе с его средством инициирования, если это устройство упаковано таким образом, что исключена опасность взрыва изделия при случайном срабатывании инициирующего устройства. Средства инициирования могут быть даже вмонтированы в изделия, если только предусмотрены такие предохранители, что в условиях перевозки вероятность взрыва изделия весьма мала.

(3) В целях классификации любые средства инициирования, не имеющие двух эффективных предохранителей, следует считать входящими в группу совместимости В; изделие, снабженное собственными средствами инициирования, не имеющими двух эффективных предохранителей, будет входить в группу совместимости F. Вместе с тем средства инициирования, имеющие два эффективных предохранителя, будут входить в группу совместимости D, а изделие, снабженное средством инициирования с двумя эффективными предохранителями, будет входить в группу совместимости D или Е. Средства инициирования, рассматриваемые как имеющие два эффективных предохранителя, должны быть утверждены национальным компетентным органом. Распространенным и эффективным средством достижения необходимой степени защиты является использование средств инициирования, включающих два или более независимых предохранителей.

КАПСЮЛИ-ВОСПЛАМЕНИТЕЛИ

Изделия, состоящие из металлического или пластикового колпачка, содержащего небольшое количество первичной взрывчатой смеси, которая легко воспламеняется от удара. Они используются в качестве воспламеняющих элементов в патронах для стрелкового оружия, а также ударных средствах воспламенения метательных зарядов.

МИНЫ

Изделия, обычно состоящие из металлического или композиционного корпуса и разрывного заряда. Они предназначены для срабатывания при проходе судов, транспортных средств и людей. Данный термин охватывает также удлиненные подрывные снаряды "бангалорские торпеды".

Патроны для оружия

(1) Унитарные (окончательно снаряженные) или раздельно-гильзового заряжания (частично снаряженные) боеприпасы, предназначенные для стрельбы из оружия. Каждый патрон включает все компоненты, необходимые для производства одиночного выстрела. Данное наименование и описание следует использовать для патронов, предназначенных для стрелкового оружия, которые не могут быть описаны как "патроны для стрелкового оружия". Боеприпасы раздельного заряжания подпадают под это наименование и описание в тех случаях, когда метательный заряд и снаряд упакованы вместе (см. также "Патроны холостые").

(2) Зажигательные и дымовые патроны, а также патроны с ядовитыми и слезоточивыми веществами описаны в настоящем глоссарии под рубриками БОЕПРИПАСЫ ЗАЖИГАТЕЛЬНЫЕ и т.д.

ПАТРОНЫ ДЛЯ ЗАПУСКА МЕХАНИЗМОВ

Изделия, предназначенные для производства механического действия. Они состоят из гильзы, содержащей заряд дефлагрирующего ВВ, и средства воспламенения. Газообразные продукты дефлаграции вызывают повышение давления, линейное или вращательное движение либо функционирование диафрагм, клапанов или переключателей, либо выталкивание запирающих устройств или выбрасывание огнетушащих агентов.

ПАТРОНЫ ДЛЯ НЕФТЕСКВАЖИН

Изделия, состоящие из гильзы с оболочкой из тонкого картона, металла или других материалов, содержащие только метательное взрывчатое вещество, которое выталкивает твердый снаряд. Данный термин не охватывает следующие изделия, которые указаны в перечне отдельно: ЗАРЯДЫ КУМУЛЯТИВНЫЕ.

ПАТРОНЫ ДЛЯ ОРУЖИЯ С ИНЕРТНЫМ СНАРЯДОМ

Боеприпасы, состоящие из снаряда без разрывного заряда, но с метательным зарядом. Для целей классификации наличием трассера можно пренебречь, если основную опасность представляет метательный заряд.

ПАТРОНЫ ОСВЕТИТЕЛЬНЫЕ

Изделия, состоящие из гильзы, капсюля и осветительного состава в едином комплекте, готовом для выстрела.

ПАТРОНЫ СИГНАЛЬНЫЕ

Изделия, предназначенные для стрельбы из сигнальных пистолетов цветными сигнальными ракетами или другими сигнальными средствами.

ПАТРОНЫ ДЛЯ СТРЕЛКОВОГО ОРУЖИЯ

Боеприпасы, состоящие из гильзы с центральным или кольцевым капсюлем и содержащие как метательный заряд, так и пулю. Они предназначены для стрельбы из оружия калибра не более 19,1 мм. Настоящее определение охватывает ружейные патроны любого калибра. Данный термин не охватывает: ПАТРОНЫ ДЛЯ СТРЕЛКОВОГО ОРУЖИЯ ХОЛОСТЫЕ, указанные в перечне опасных грузов отдельно, а также некоторые предназначенные для стрелкового оружия патроны, которые указаны под рубрикой ПАТРОНЫ ДЛЯ ОРУЖИЯ С ИНЕРТНЫМ СНАРЯДОМ.

Патроны холостые

Изделия, состоящие из гильзы с центральным или кольцевым капсюлем и ограниченного количества бездымного или черного пороха, но без пули или снаряда. Используются для учений, салютов, в стартовых пистолетах и т.д.

ПОРОХ БЕЗДЫМНЫЙ

Вещество на нитроцеллюлозной основе, используемое в качестве метательного ВВ. Данный термин охватывает метательные ВВ однокомпонентные (только нитроцеллюлоза), двухкомпонентные (нитроцеллюлоза и нитроглицерин) и трехкомпонентные (нитроцеллюлоза, нитроглицерин, нитрогуанидин). Литые, прессованные или картузные заряды бездымного пороха указаны под рубрикой "ЗАРЯДЫ МЕТАТЕЛЬНЫЕ" или "ЗАРЯДЫ МЕТАТЕЛЬНЫЕ ДЛЯ ОРУДИЙ".

ПОРОХ В БРИКЕТАХ (ПОРОХОВАЯ ПАСТА) УВЛАЖНЕННЫЙ

Вещество, состоящее из нитроцеллюлозы, пропитанной не более 60% нитроглицерина или других жидких органических нитратов или их смесей.

ПОРОХ ДЛЯ ПИРОТЕХНИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ

Пиротехническое вещество, которое при воспламенении дает яркий свет.

ПОРОХ ДЫМНЫЙ (ПОРОХ ЧЕРНЫЙ)

Вещество, представляющее собой однородную смесь древесного угля или другого углерода и нитрата калия или нитрата натрия с добавлением или без добавления серы. Это вещество может быть в виде порошка, гранул, спреcсованным или в виде лепешек.

РАКЕТЫ

Изделия, состоящие из ракетного двигателя и полезного груза, которым может быть боеголовка или другое устройство. Данный термин охватывает управляемые ракеты и:

РАКЕТЫ ТРОСОМЕТАТЕЛЬНЫЕ;

РАКЕТЫ, ЗАПРАВЛЕННЫЕ ЖИДКИМ ТОПЛИВОМ, с разрывным зарядом;

РАКЕТЫ с разрывным зарядом;

РАКЕТЫ с вышибным зарядом;

РАКЕТЫ с инертной головкой.

РАКЕТЫ ОСВЕТИТЕЛЬНЫЕ

Изделия, которые содержат пиротехнические вещества и предназначены для использования в целях освещения, опознавания, подачи сигналов или оповещения об опасности. Этот термин охватывает:

РАКЕТЫ ОСВЕТИТЕЛЬНЫЕ АВИАЦИОННЫЕ;

РАКЕТЫ ОСВЕТИТЕЛЬНЫЕ, ЗАПУСКАЕМЫЕ С ЗЕМЛИ.

РЕЗАКИ КАБЕЛЬНЫЕ ВЗРЫВЧАТЫЕ

Изделия, состоящие из режущего устройства, ударяющегося о наковальню в результате взрыва небольшого заряда дефлагрирующего ВВ.

СБОРКИ ДЕТОНАТОРОВ НЕЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ для взрывных работ

Неэлектрические детонаторы, собранные вместе и инициируемые такими средствами, как безопасный огнепроводный шнур, детонационная трубка, зажигательная трубка или детонирующий шнур. Они могут быть мгновенного действия или включать замедлители. Данный термин охватывает детонационные реле, включающие детонирующий шнур. Другие виды детонационных реле включены в рубрику "ДЕТОНАТОРЫ НЕЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ".

Сигналы

Изделия, содержащие пиротехнические вещества, предназначенные для подачи сигналов посредством звука, огня, дыма или их комбинации. Данный термин охватывает:

УСТРОЙСТВА СИГНАЛЬНЫЕ РУЧНЫЕ;

СИГНАЛЫ БЕДСТВИЯ судовые;

ПЕТАРДЫ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ВЗРЫВЧАТЫЕ;

СИГНАЛЫ ДЫМОВЫЕ.

СНАРЯДЫ

Изделия, такие как снаряд или пуля, которые выстреливаются из пушки или другого артиллерийского орудия, винтовки или другого стрелкового оружия. Они могут быть инертными, оснащенными или не оснащенными трассером, или могут содержать разрывной или вышибной заряд либо разрывной заряд. Данный термин охватывает:

СНАРЯДЫ инертные с трассером;

СНАРЯДЫ с разрывным или вышибным зарядом;

СНАРЯДЫ с разрывным зарядом.

СНАРЯДЫ ПЕРФОРАТОРНЫЕ для нефтескважин без детонатора

Изделия, состоящие из стальной трубки или металлической ленты с включенными в них кумулятивными зарядами, соединенными детонирующим шнуром, без средств инициирования.

СРЕДСТВА ПИРОТЕХНИЧЕСКИЕ

Пиротехнические изделия, предназначенные для устройства праздничных фейерверков.

СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

Стабилизированный означает, что вещество находится в состоянии, препятствующем неуправляемой реакции. Это может быть достигнуто такими способами, как добавление ингибитора, дегазация вещества с целью удаления растворенного кислорода, нейтрализация воздушного пространства в упаковке или регулирование температуры вещества.

ТОРПЕДЫ

Изделия, содержащие взрывчатую или невзрывчатую силовую установку, предназначенную для придания им движения в воде. Они могут включать инертную головку или боеголовку. Этот термин охватывает:

ТОРПЕДЫ С ЖИДКИМ ТОПЛИВОМ с инертной головкой;

ТОРПЕДЫ С ЖИДКИМ ТОПЛИВОМ, снаряженные или не снаряженные разрывным зарядом;

ТОРПЕДЫ с разрывным зарядом.

ТОРПЕДЫ ВЗРЫВЧАТЫЕ для нефтескважин без детонатора

Изделия, состоящие из заряда детонирующего ВВ, помещенного в гильзу, без средств инициирования. Они используются для разрушения скальной породы вокруг бурового ствола для облегчения выхода нефти на поверхность.

ТРАССЕРЫ ДЛЯ БОЕПРИПАСОВ

Герметичные изделия, содержащие пиротехнические вещества и предназначенные для обозначения траектории снаряда (пули).

Взрыватели

Изделия, предназначенные для возбуждения детонации или дефлаграции в боеприпасах. Они содержат механические, электрические, химические и гидростатические компоненты и, как правило, средства наружной защиты. Данный термин охватывает:

ШНУРЫ ДЕТОНИРУЮЩИЕ;

ШНУРЫ ДЕТОНИРУЮЩИЕ с защитными элементами;

ТРУБКИ ЗАЖИГАТЕЛЬНЫЕ.

УСТРОЙСТВА ВОДОАКТИВИРУЕМЫЕ с разрывным, вышибным или метательным зарядом

Изделия, которые приводятся в действие в результате физико-химической реакции их содержимого с водой.

УСТРОЙСТВА РАСЦЕПЛЕНИЯ ВЗРЫВЧАТЫЕ

Изделия, состоящие из небольшого заряда ВВ со средством инициирования. Они разрывают стержни или крепления для быстрого освобождения оборудования.

ШНУР ДЕТОНИРУЮЩИЙ гибкий

Изделие, состоящее из сердечника в виде детонирующего ВВ в оболочке из штапельной ткани с пластиковым или другим покрытием, если штапельная ткань не защищена от просеивания.

ШНУР (ЗАПАЛ) ДЕТОНИРУЮЩИЙ в металлической оболочке

Изделие, состоящее из сердечника в виде детонирующего ВВ в трубчатой оболочке из мягкого металла, с защитным покрытием или без него. Если сердечник содержит достаточно малое количество ВВ, к наименованию добавляют слова "СЛАБОГО ДЕЙСТВИЯ".

ШНУР ОГНЕПРОВОДНЫЙ

Изделие, состоящее из текстильных нитей, покрытых черным порохом или другим быстрогорящим пиротехническим составом, и гибкой защитной оболочки; или состоящее из сердечника в виде черного пороха, покрытого мягким тканым материалом. Горение распространяется постепенно по длине шнура в виде наружного пламени, и изделие используется для передачи воспламенения от устройства к заряду или капсюлю.

ШНУР ОГНЕПРОВОДНЫЙ БЕЗОПАСНЫЙ

Изделие, состоящее из сердечника в виде мелкозерненного дымного пороха, помещенного в оболочку из мягкого тканого материала с одним или несколькими защитными наружными покрытиями. При воспламенении оно горит с установленной скоростью без внешнего взрывного эффекта.

ЭЛЕМЕНТЫ ЦЕПИ ВЗРЫВАНИЯ, Н.У.К.

Изделия, содержащие взрывчатое вещество, предназначенное для передачи детонации или дефлаграции по цепи взрывания (огневой цепи).

Алфавитный указатель веществ и изделий

     
Примечания к Указателю

1. Настоящий указатель представляет собой составленный в алфавитном порядке перечень веществ и изделий, которые перечислены в порядке номеров в Перечне опасных грузов, содержащемся в главе 3.2.

2. Цифры, буквы греческого алфавита, приставки "сек" и "трет", буквы "N" (азот), "н" (норм), "о" (орто), "м" (мета), "п" (пара) и "Н.У.К." (не указанные конкретно) не учитываются при расположении в алфавитном порядке даже в тех случаях, когда они являются составной частью надлежащего отгрузочного наименования.

3. Наименование вещества или изделия, напечатанное буквами, означает надлежащее отгрузочное наименование.

4. Наименование вещества или изделия, напечатанное прописными буквами, за которым следует сокращение "см.", означает альтернативное надлежащее отгрузочное наименование или часть надлежащего отгрузочного наименования (за исключением РХВ).

5. Наименование, напечатанное строчными буквами, за которым следует сокращение "см.", является не надлежащим отгрузочным наименованием, а его синонимом.

6. Там, где наименование напечатано частично прописными буквами, а частично строчными, часть наименования, напечатанная строчными буквами, не является частью надлежащего отгрузочного наименования.

7. Для целей документации и маркировки упаковок надлежащее отгрузочное наименование может, в зависимости от конкретного случая, указываться в единственном или множественном числе.

УКАЗАТЕЛЬ

Вещество или изделие

Класс

Номер ООН

АВИАЦИОННАЯ ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ ТОПЛИВНАЯ ЦИСТЕРНА С БЛОКОМ ПИТАНИЯ (содержащая смесь гидразина безводного и метилгидразина) (топливо М 86)

3

3165

Авиационные аварийные комплекты, см.

9

2990

Авиационные аварийные трапы, см.

9

2990

АДИПОНИТРИЛ

6.1

2205

АЗОДИКАРБОНАМИД

4.1

3242

АЗОТ ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.2

1977

АЗОТ СЖАТЫЙ

2.2

1066

АЗОТА ГЕМИОКСИД ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.2

2201

АЗОТА ГЕМИОКСИД

2.2

1070

Азота гемиоксида и углерода диоксида смесь, см.

2.2

1015

АЗОТА ДИОКСИД, см.

2.3

1067

Азота и редких газов смесь, см.

2.2

1981

АЗОТА (II) ОКСИД СЖАТЫЙ

2.3

1660

АЗОТА ОКСИДА И АЗОТА ДИОКСИДА СМЕСЬ, см.

2.3

1975

АЗОТА ОКСИДА И ДИАЗОТА ТЕТРАОКСИДА СМЕСЬ

2.3

1975

АЗОТА ТРИИОКСИД

2.3

2421

АЗОТА ТРИФТОРИД

2.3

2451

Аккумуляторы электрические, см.

4.3

3292

8

2794

8

2795

8

2800

8

3028

Акральдегид ингибированный, см.

6.1

1092

АКРИДИН

6.1

2713

АКРИЛАМИД

6.1

2074

АКРИЛОНИТРИЛ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

1093

АКРОЛЕИН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

6.1

1092

АКРОЛЕИНА ДИМЕР СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

2607

Активированный уголь, см.

4.2

1362

Актинолит, см.

9

2590

АЛКАЛОИДОВ СОЛИ ЖИДКИЕ, Н.У.К.

6.1

3140

АЛКАЛОИДОВ СОЛИ ТВЕРДЫЕ, Н.У.К.

6.1

1544

АЛКАЛОИДЫ ЖИДКИЕ, Н.У.К.

6.1

3140

АЛКАЛОИДЫ ТВЕРДЫЕ, Н.У.К.

6.1

1544

Алкилалюминийгалогениды, см.

4.2

3052

АЛКИЛСУЛЬФОКИСЛОТЫ ЖИДКИЕ, содержащие более 5% свободной серной кислоты

8

2584

АЛКИЛСУЛЬФОКИСЛОТЫ ЖИДКИЕ, содержащие не более 5% свободной серной кислоты

8

2586

АЛКИЛСУЛЬФОКИСЛОТЫ ТВЕРДЫЕ, содержащие более 5% свободной серной кислоты

8

2583

АЛКИЛСУЛЬФОКИСЛОТЫ ТВЕРДЫЕ, содержащие не более 5% свободной серной кислоты

8

2585

АЛКИЛФЕНОЛЫ ЖИДКИЕ, Н.У.К. (включая С2-С12 гомологи)

6.1

3145

АЛКИЛФЕНОЛЫ ТВЕРДЫЕ, Н.У.К. (включая С2-С12 гомологи)

6.1

2430

АЛКОГОЛЯТОВ РАСТВОР, Н.У.К., в спирте

3

3274

АЛКОГОЛЯТЫ ЩЕЛОЧНОЗЕМЕЛЬНЫХ МЕТАЛЛОВ, Н.У.К.

4.2

3205

АЛКОГОЛЯТЫ ЩЕЛОЧНЫХ МЕТАЛЛОВ САМОНАГРЕВАЮЩИЕСЯ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

4.2

3206

Аллен, см.

2.1

2200

АЛЛИЛАМИН

6.1

2334

АЛЛИЛАЦЕТАТ

3

2333

АЛЛИЛБРОМИД

3

1099

АЛЛИЛИЗОТИОЦИАНАТ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

6.1

1545

АЛЛИЛИОДИД

3

1723

АЛЛИЛТРИХЛОРСИЛАН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

8

1724

АЛЛИЛФОРМИАТ

3

2336

АЛЛИЛХЛОРИД

3

1100

Аллилхлоркарбонат, см.

6.1

1722

АЛЛИЛХЛОРФОРМИАТ

6.1

1722

Альдегид, см.

3

1989

Альдегид валериановый, см.

3

2058

АЛЬДЕГИД ИЗОМАСЛЯНЫЙ

3

2045

Альдегид кротоновый стабилизированный, см.

6.1

1143

АЛЬДЕГИД МЕТАКРИЛОВЫЙ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

2396

Альдегид муравьиный, см.

3

1198

8

2209

Альдегид трихлоруксусный, см.

6.1

2075

АЛЬДЕГИДЫ, Н.У.К.

3

1989

АЛЬДЕГИДЫ ОКТИЛОВЫЕ

3

1191

АЛЬДЕГИДЫ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ ТОКСИЧНЫЕ, Н.У.К.

3

1988

АЛЬДОЛЬ

6.1

2839

Алюминиевый дросс, см.

4.3

3170

АЛЮМИНИЙАЛКИЛГАЛОГЕНИДЫ ЖИДКИЕ

4.2

3052

АЛЮМИНИЙАЛКИЛГАЛОГЕНИДЫ ТВЕРДЫЕ

4.2

3052

АЛЮМИНИЙАЛКИЛЫ

4.2

3051

АЛЮМИНИЙ КРЕМНИСТЫЙ - ПОРОШОК НЕПОКРЫТЫЙ

4.3

1398

АЛЮМИНИЙ - ПОРОШОК НЕПОКРЫТЫЙ

4.3

1396

АЛЮМИНИЙ - ПОРОШОК ПОКРЫТЫЙ

4.1

1309

АЛЮМИНИЙ - ФЕРРОСИЛИЦИЙ - ПОРОШОК

4.3

1395

АЛЮМИНИЯ АЛКИЛГИДРИДЫ

4.2

3076

АЛЮМИНИЯ БОРГИДРИД

4.2

2870

АЛЮМИНИЯ БОРГИДРИД В УСТРОЙСТВАХ

4.2

2870

АЛЮМИНИЯ БРОМИД БЕЗВОДНЫЙ

8

1725

АЛЮМИНИЯ БРОМИДА РАСТВОР

8

2580

АЛЮМИНИЯ ГИДРИД

4.3

2463

АЛЮМИНИЯ КАРБИД

4.3

1394

АЛЮМИНИЯ НИТРАТ

5.1

1438

АЛЮМИНИЯ ПОБОЧНЫЕ ПРОДУКТЫ ПЕРЕПЛАВКИ

4.3

3170

АЛЮМИНИЯ ПОБОЧНЫЕ ПРОДУКТЫ ПЛАВКИ

4.3

3170

АЛЮМИНИЯ РЕЗИНАТ

4.1

2715

АЛЮМИНИЯ ФОСФИД

4.3

1397

АЛЮМИНИЯ ХЛОРИД БЕЗВОДНЫЙ

8

1726

АЛЮМИНИЯ ХЛОРИДА РАСТВОР

8

2581

АМАЛЬГАМА ЩЕЛОЧНОЗЕМЕЛЬНЫХ МЕТАЛЛОВ

4.3

1392

АМАЛЬГАМА ЩЕЛОЧНЫХ МЕТАЛЛОВ

4.3

1389

Аматолы, см.

1.1D

0082

АМИДЫ ЩЕЛОЧНЫХ МЕТАЛЛОВ

4.3

1390

Амилальдегид, см.

3

2058

АМИЛАМИН

3

1106

АМИЛАЦЕТАТЫ

3

1104

АМИЛБУТИРАТЫ

3

2620

н-АМИЛЕН, см.

3

1108

АМИЛМЕРКАПТАН

3

1111

н-АМИЛМЕТИЛКЕТОН

3

1110

АМИЛНИТРАТ

3

1112

АМИЛНИТРИТ

3

1113

АМИЛТРИХЛОСИЛАН

8

1728

АМИЛФОРМИАТЫ

3

1109

АМИЛФОСФАТ

8

2819

АМИЛХЛОРИД

3

1107

Аминобензол, см.

6.1

1547

2-Аминобензотрифторид, см.

6.1

2942

З-Аминобензотрифторид, см.

6.1

2948

Аминобутан, см.

3

1125

2-АМИНО-4.6-ДИНИТРОФЕНОЛ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 20%

4.1

3317

2-АМИНО-5-ДИЭТИЛАМИНОПЕНТАН

6.1

2946

1-Амино-2-нитробензол, см.

6.1

1661

1-Амино-З-нитробензол, см.

6.1

1661

1-Амино-4-нитробензол, см.

6.1

1661

АМИНОПИРИДИНЫ (о-, м-, п-)

6.1

2671

АМИНОФЕНОЛЫ (о-, м-, п-)

6.1

2512

2-АМИНО-4-ХЛОРФЕНОЛ

6.1

2673

N-АМИНОЭТИЛПИПЕРАЗИН

8

2815

2-(2-АМИНОЭТОКСИ)-ЭТАНОЛ

8

3055

АМИНЫ ЖИДКИЕ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

8

2735

АМИНЫ ЖИДКИЕ КОРРОЗИОННЫЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ, Н.У.К.

8

2734

АМИНЫ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

3

2733

АМИНЫ ТВЕРДЫЕ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

8

3259

АММИАК БЕЗВОДНЫЙ

2.3

1005

АММИАКА РАСТВОР в воде с относительной плотностью менее 0,880 при температуре 15°С, содержащий более 50% аммиака

2.3

3318

АММИАКА РАСТВОР в воде с относительной плотностью менее 0,880 при температуре 15°С, содержащий более 35%, но не более 50% аммиака

2.2

2073

АММИАКА РАСТВОР в воде с относительной плотностью от 0,880 до 0,957 при температуре 15°С, содержащий более 10%, но не более 35% аммиака

8

2672

АММОНИЯ АРСЕНАТ

6.1

1546

Аммония бисульфат, см.

8

2506

Аммония бисульфита раствор, см.

8

2693

Аммония бифторид твердый, см.

8

1727

Аммония бифторида раствор, см.

8

2817

Аммония бихромат, см.

5.1

1439

Аммония гексафторосиликат, см.

6.1

2854

АММОНИЯ ГИДРОДИФТОРИД ТВЕРДЫЙ

8

1727

АММОНИЯ ГИДРОСУЛЬФАТ

8

2506

Аммония гидросульфида раствор (обращаться как с раствором аммония сульфида), см.

8

2683

АММОНИЯ ГИДРОФТОРИДА РАСТВОР

8

2817

АММОНИЯ ДИНИТРО-о-КРЕЗОЛЯТ

6.1

1843

АММОНИЯ ДИХРОМАТ

5.1

1439

Аммония кремнефторид, см.

6.1

2854

АММОНИЯ МЕТАВАНАДАТ

6.1

2859

Аммония нитрат взрывчатый, см.

1.1D

0082

1.5D

0331

АММОНИЯ НИТРАТ, содержащий не более 0,2% горючих веществ (включая любое органическое вещество, рассчитанное по углероду), исключая примеси любого другого вещества

5.1

1942

АММОНИЯ НИТРАТ, содержащий более 0,2% горючих веществ (включая любое органическое вещество, рассчитанное по углероду), исключая примеси любого другого вещества

1.1D

0222

АММОНИЯ НИТРАТ ГЕЛЬ, промежуточное сырье бризантных взрывчатых веществ

5.1

3375

АММОНИЯ НИТРАТ ЖИДКИЙ, горячий концентрированный раствор

5.1

2426

АММОНИЯ НИТРАТ СУСПЕНЗИЯ, промежуточное сырье бризантовых взрывчатых веществ

5.1

3375

АММОНИЯ НИТРАТ ЭМУЛЬСИЯ, промежуточное сырье для бризантных взрывчатых веществ

5.1

3375

Аммония перманганат, см.

5.1

1482

АММОНИЯ ПЕРСУЛЬФАТ

5.1

1444

АММОНИЯ ПЕРХЛОРАТ

1.1D

0402

5.1

1442

АММОНИЯ ПИКРАТ сухой или с массовой долей воды менее 10%

1.1D

0004

АММОНИЯ ПИКРАТ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 10%

4.1

1310

АММОНИЯ ПОЛИВАНАДАТ

6.1

2861

АММОНИЯ ПОЛИСУЛЬФИДА РАСТВОР

8

2818

АММОНИЯ СУЛЬФИДА РАСТВОР

8

2683

Аммония тетрахлоромеркуроат (II), см.

6.1

1630

АММОНИЯ ФТОРИД

6.1

2505

АММОНИЯ ФТОРОСИЛИКАТ

6.1

2854

Амозит, см.

9

2212

АНГИДРИД МАЛЕИНОВЫЙ

8

2215

АНГИДРИД МАЛЕИНОВЫЙ РАСПЛАВЛЕННЫЙ

8

2215

АНГИДРИД МАСЛЯНЫЙ

8

2739

АНГИДРИД ПРОПИОНОВЫЙ

8

2436

АНГИДРИД УКСУСНЫЙ

8

1715

АНГИДРИД ФТАЛЕВЫЙ, содержащий более 0,05% малеинового ангидрида

8

2214

Ангидрид хромовый твердый, см.

5.1

1463

АНГИДРИДЫ ТЕТРАГИДРОФТАЛЕВЫЕ, содержащие более 0,05% малеинового ангидрида

8

2698

АНИЗИДИНЫ

6.1

2431

АНИЗОИЛХЛОРИД

8

1729

АНИЗОЛ

3

2222

АНИЛИН

6.1

1547

АНИЛИНА ГИДРОХЛОРИД

6.1

1548

Анилина хлорид, см.

6.1

1548

Анилиновая соль, см.

6.1

1548

АНТИСЕПТИКИ ДЛЯ ДРЕВЕСИНЫ ЖИДКИЕ

3

1306

Антофиллит, см.

9

2590

АРГОН ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.2

1951

АРГОН СЖАТЫЙ

2.2

1006

АРИЛСУЛЬФОКИСЛОТЫ ЖИДКИЕ, содержащие более 5% свободной серной кислоты

8

2584

АРИЛСУЛЬФОКИСЛОТЫ ЖИДКИЕ, содержащие не более 5% свободной серной кислоты

8

2586

АРИЛСУЛЬФОКИСЛОТЫ ТВЕРДЫЕ, содержащие более 5% свободной серной кислоты

8

2583

АРИЛСУЛЬФОКИСЛОТЫ ТВЕРДЫЕ, содержащие не более 5% свободной серной кислоты

8

2585

Арсенаты, н.у.к., см.

6.1

1556

6.1

1557

Арсениты, н.у.к., см.

6.1

1556

6.1

1557

АРСИН

2.3

2188

АСБЕСТ БЕЛЫЙ (хризотил, актинолит, антофилит, тремолит)

9

2590

АСБЕСТ ГОЛУБОЙ (кроцидолит)

9

2212

АСБЕСТ КОРИЧНЕВЫЙ (амозит, мизорит)

9

2212

АЦЕТАЛЬ

3

1088

АЦЕТАЛЬДЕГИД

3

1089

АЦЕТАЛЬДЕГИДАММИАК

9

1841

АЦЕТАЛЬДОКСИМ

3

2332

АЦЕТИЛБРОМИД

8

1716

АЦЕТИЛЕН РАСТВОРЕННЫЙ

2.1

1001

АЦЕТИЛЕН НЕРАСТВОРЕННЫЙ

2.1

3374

Ацетилена тетрабромид, см.

6.1

2504

Ацетилена тетрахлорид, см.

6.1

1702

АЦЕТИЛИОДИД

8

1898

АЦЕТИЛМЕТИЛКАРБИНОЛ

3

2621

АЦЕТИЛХЛОРИД

3

1717

Ацетоин, см.

3

2621

АЦЕТОН

3

1090

АЦЕТОНИТРИЛ

3

1648

АЦЕТОНЦИАНГИДРИН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

6.1

1541

АЭРОЗОЛИ

2

1950

Баллистит, см.

1.1С

0160

1.3С

0161

БАЛЛОНЧИКИ ДЛЯ ЗАПРАВКИ ЗАЖИГАЛОК, содержащие легковоспламеняющийся газ

2.1

1057

БАЛЛОНЫ С УГЛЕВОДОРОДНЫМ ГАЗОМ ДЛЯ МАЛЫХ УСТРОЙСТВ с выпускным приспособлением

2.1

3150

БАРИЙ

4.3

1400

БАРИЯ АЗИД сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 50%

1.1А

0224

БАРИЯ АЗИД УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 50%

4.1

1571

Бария биноксид, см.

5.1

1449

БАРИЯ БРОМАТ

5.1

2719

БАРИЯ ГИПОХЛОРИТ, содержащий более 22% активного хлора

5.1

2741

Бария диоксид, см.

5.1

1449

БАРИЯ НИТРАТ

5.1

1446

БАРИЯ ОКСИД

6.1

1884

БАРИЯ ПЕРМАНГАНАТ

5.1

1448

БАРИЯ ПЕРОКСИД

5.1

1449

БАРИЯ ПЕРХЛОРАТ

5.1

1447

Бария селенат, см.

6.1

2630

Бария селенит, см.

6.1

2630

БАРИЯ СОЕДИНЕНИЕ, Н.У.К.

6.1

1564

БАРИЯ СПЛАВЫ ПИРОФОРНЫЕ

4.2

1854

Бария супероксид, см.

5.1

1449

БАРИЯ ХЛОРАТ

5.1

1445

БАРИЯ ЦИАНИД

6.1

1565

БАТАРЕИ ЖИДКОСТНЫЕ КИСЛОТНЫЕ электрические аккумуляторные

8

2794

БАТАРЕИ ЖИДКОСТНЫЕ НЕПРОЛИВАЮЩИЕСЯ электрические аккумуляторные

8

2800

БАТАРЕИ ЖИДКОСТНЫЕ ЩЕЛОЧНЫЕ электрические аккумуляторные

9

2795

БАТАРЕИ ЛИТИЕВЫЕ

9

3090

9

3091

БАТАРЕИ ЛИТИЕВЫЕ В ОБОРУДОВАНИИ

9

3091

БАТАРЕИ ЛИТИЕВЫЕ, УПАКОВАННЫЕ С ОБОРУДОВАНИЕМ

9

3091

БАТАРЕИ СУХИЕ, СОДЕРЖАЩИЕ КАЛИЯ ГИДРОКСИД ТВЕРДЫЙ, электрические аккумуляторные

8

3028

БЕНЗАЛЬДЕГИД

9

1990

БЕНЗИДИН

6.1

1885

БЕНЗИЛБРОМИД

6.1

1737

БЕНЗИЛИНДЕНХЛОРИД

6.1

1886

БЕНЗИЛИОДИД

6.1

2653

БЕНЗИЛХЛОРИД

6.1

1738

Бензилхлоркарбонат, см.

8

1739

БЕНЗИЛХЛОРФОРМИАТ

8

1739

Бензилцианид, см.

6.1

2470

Бензин газовый

3

1203

БЕНЗИН МОТОРНЫЙ

3

1203

Бензин натуральный

3

1203

БЕНЗОИЛХЛОРИД

8

1736

БЕНЗОЛ

3

1114

1,4-Бензолдиол, см.

6.1

2662

Бензолен,см.

3

1268

БЕНЗОЛСУЛЬФОНИЛХЛОРИД

8

2225

БЕНЗОСУЛЬФОХЛОРИД, см.

8

2225

Бензолтиол, см.

6.1

2337

БЕНЗОНИТРИЛ

6.1

2224

БЕНЗОТРИФТОРИД

3

2338

БЕНЗОТРИХЛОРИД

8

2226

БЕНЗОХИНОН

6.1

2587

БЕРИЛЛИЯ НИТРАТ

5.1

2464

БЕРИЛЛИЙ - ПОРОШОК

6.1

1567

БЕРИЛЛИЯ СОЕДИНЕНИЕ, Н.У.К.

6.1

1566

(БИО)МЕДИЦИНСКИЕ ОТХОДЫ, Н.У.К.

6.2

3291

БИСУЛЬФАТОВ ВОДНЫЙ РАСТВОР

8

2837

БИСУЛЬФИТОВ ВОДНЫЙ РАСТВОР, Н.У.К.

8

2693

Бифториды, н.у.к., см.

8

1740

Боеголовки для управляемых ракет, см.

1.1D

0286

1.2D

0287

1.1F

0369

1.4D

0370

1.4F

0371

БОЕГОЛОВКИ РАКЕТ с разрывным

1.4D

0370

или вышибным зарядом

1.4F

0371

БОЕГОЛОВКИ РАКЕТ с разрывным зарядом

1.1D

0286

1.2D

0287

1.1F

0369

БОЕГОЛОВКИ ТОРПЕД с разрывным зарядом

1.1D

0221

БОЕПРИПАСЫ ДЫМОВЫЕ,

1.2G

0015

снаряженные или не снаряженные

1.3G

0016

разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.4G

0303

БОЕПРИПАСЫ ДЫМОВЫЕ

1.2H

0245

С БЕЛЫМ ФОСФОРОМ с разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.3H

0246

Боеприпасы дымовые (устройства водоактивируемые) с белым фосфором с разрывным, вышибным или метательным зарядом, см.

1.2L

0248

Боеприпасы дымовые (устройства водоактивируемые) с разрывным, вышибным или метательным зарядом, см.

1.3L

0249

БОЕПРИПАСЫ ЗАЖИГАТЕЛЬНЫЕ

1.2H

0243

С БЕЛЫМ ФОСФОРОМ, снабженные разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.3H

0244

БОЕПРИПАСЫ ЗАЖИГАТЕЛЬНЫЕ, снаряженные жидкостью или гелем, с разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.3J

0247

БОЕПРИПАСЫ ЗАЖИГАТЕЛЬНЫЕ, снаряженные

1.2G

0009

или не снаряженные

1.3G

0010

разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.4G

0300

Боеприпасы зажигательные

1.2L

0248

(устройства водоактивируемые) с разрывным, вышибным или метательным зарядом, см.

1.3L

0249

БОЕПРИПАСЫ ИСПЫТАТЕЛЬНЫЕ

1.4G

0363

БОЕПРИПАСЫ ОСВЕТИТЕЛЬНЫЕ,

1.2G

0171

снаряженные или не снаряженные

1.3G

0254

разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.4G

0297

Боеприпасы патронного заряжания со сменными зарядами, см.

1.1F

0005

БОЕПРИПАСЫ ПРАКТИЧЕСКИЕ

1.4G

0362

1.3G

0488

Боеприпасы промышленные, см.

1.ЗС

0275

1.4С

0276

1.ЗС

0277

1.4С

0278

1.4S

0323

1.2С

0381

Боеприпасы раздельного заряжания, см.

1.2F

0007

1.2Е

0321

1.4F

0348

1.4Е

0412

БОЕПРИПАСЫ СЛЕЗОТОЧИВЫЕ

1.2G

0018

с разрывным, вышибным или

1.3G

0019

метательным зарядом

1.4G

0301

БОЕПРИПАСЫ СЛЕЗОТОЧИВЫЕ НЕВЗРЫВЧАТЫЕ без разрывного или вышибного заряда и взрывателя

6.1

2017

БОЕПРИПАСЫ С

1.2К

0020

ОТРАВЛЯЮЩИМИ ВЕЩЕСТВАМИ с разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.3К

0021

БОЕПРИПАСЫ С ОТРАВЛЯЮЩИМИ ВЕЩЕСТВАМИ НЕВЗРЫВЧАТЫЕ без разрывного или вышибного заряда и взрывателя

6.1

2016

Боеприпасы спортивные, см.

1.4S

0012

1.2С

0328

1.4С

0339

1.3С

0417

Боеприпасы токсичные (устройства водоактивируемые)

1.2L

0248

с разрывным, вышибным или метательным зарядом, см.

1.3L

0249

Боеприпасы унитарные

1.1E

0006

Боеприпасы холостые, см.

1.4S

0014

1.1С

0326

1.3С

0327

1.4С

0338

1.2С

0413

БОМБЫ с разрывным зарядом

1.1F

0033

1.1D

0034

1.2D

0035

1.2F

0291

Бомбы для опознавания целей, см.

1.2G

0171

1.3G

0254

1.4G

0297

БОМБЫ ГЛУБИННЫЕ

1.1D

0056

БОМБЫ ДЫМОВЫЕ НЕВЗРЫВЧАТЫЕ без инициирующего устройства, содержащие едкие жидкости

8

2028

Бомбы осветительные, см.

1.3G

0254

БОМБЫ С

1.1J

0399

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЙСЯ ЖИДКОСТЬЮ с разрывным зарядом

1.2J

0400

БОРА ТРИБРОМИД

8

2692

БОРА ТРИФТОРИД СЖАТЫЙ

2.3

1008

БОРА ТРИФТОРИД И КИСЛОТА ПРОПИОНОВАЯ - КОМПЛЕКС

8

1743

БОРА ТРИФТОРИД И КИСЛОТА УКСУСНАЯ - КОМПЛЕКС

8

1742

БОРА ТРИФТОРИДА ДИГИДРАТ

8

2851

БОРА ТРИХЛОРИД

2.3

1741

Бората и хлората смесь, см.

5.1

1458

БОРНЕОЛ

4.1

1312

БРОМ

8

1744

БРОМА ПЕНТАФТОРИД

5.1

1745

БРОМА РАСТВОР

8

1744

БРОМА ТРИФТОРИД

5.1

1746

БРОМА ХЛОРИД

2.3

2901

БРОМАТОВ НЕОРГАНИЧЕСКИХ ВОДНЫЙ РАСТВОР, Н.У.К.

5.1

3213

БРОМАТЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

1450

БРОМАЦЕТИЛБРОМИД

8

2513

БРОМАЦЕТОН

6.1

1569

омега-Бромацетофенон, см.

6.1

2645

БРОМБЕНЗИЛЦИАНИДЫ ЖИДКИЕ

6.1

1694

БРОМБЕНЗИЛЦИАНИДЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

1694

БРОМБЕНЗОЛ

3

2514

1-БРОМБУТАН

3

1126

2-БРОМБУТАН

3

2339

Бромметан, см.

2.3

1062

1-БРОМ-З-МЕТИЛБУТАН

3

2341

БРОММЕТИЛПРОПАНЫ

3

2342

2-БРОМ-2-НИТРОПРОПАН-ДИОЛ-1,3

4.1

3241

БРОМОФОРМ

6.1

2515

Бромэтан, см.

6.1

1891

2-БРОМПЕНТАН

3

2343

БРОМПРОПАНЫ

3

2344

3-БРОМПРОПИН

3

2345

БРОМТРИФТОРМЕТАН

2.2

1009

БРОМТРИФТОРЭТИЛЕН

2.1

2419

БРОМХЛОРМЕТАН

6.1

1887

1-БРОМ-З-ХЛОРПРОПАН

6.1

2688

1-Бром-2,3-эпоксипропан, см.

6.1

2558

БРУЦИН

6.1

1570

БУМАГА, ОБРАБОТАННАЯ НЕНАСЫЩЕННЫМИ МАСЛАМИ, не полностью высушенная (включая бумагу копировальную)

4.2

1379

БУТАДИЕНЫ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЕ

2.1

1010

БУТАН

2.1

1011

БУТАНДИОН

3

2346

1-Бутанол, см.

3

1120

2-Бутанол, см.

3

1120

втор-Бутанол, см.

3

1120

трет-Бутанол, см.

3

1120

БУТАНОЛЫ

3

1120

Бутанон, см.

3

1193

Бутантиол, см.

3

2347

Бутен, см.

2.1

1012

2-Бутеналь, см.

6.1

1143

1,2-Бутеноксид, см.

3

3022

2-Бутенол-1, см.

3

2614

1-Бутенон-З, см.

3

1251

БУТИЛАКРИЛАТ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

2348

н-БУТИЛАМИН

3

1125

N-БУТИЛАНИЛИН

6.1

2738

втор-Бутилацетат, см.

3

1123

БУТИЛАЦЕТАТЫ

3

1123

втор-Бутилбензол, см.

3

2709

БУТИЛБЕНЗОЛЫ

3

2709

н-Бутилбромид, см.

3

1126

трет-БУТИЛГИПОХЛОРИТ

4.2

3255

БУТИЛЕН

2.1

1012

1,2-БУТИЛЕНОКСИД СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

3022

н-БУТИЛИЗОЦИАНАТ

6.1

2485

трет-БУТИЛИЗОЦИАНАТ

6.1

2484

N,н-БУТИЛИМИДАЗОЛ

6.1

2690

N,н-Бутилиминазол, см.

6.1

2690

Бутиллитий, см.

4.2

2445

БУТИЛМЕРКАПТАН

3

2347

н-БУТИЛМЕТАКРИЛАТ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

2227

БУТИЛНИТРИТЫ

3

2351

Бутиловые эфиры, см.

3

1149

БУТИЛПРОПИОНАТ

3

1914

п-трет-Бутилтолуол, см.

6.1

2667

БУТИЛТОЛУОЛЫ

6.1

2667

5-трет-БУТИЛ-2,4,6-ТРИНИТРО-м-КСИЛОЛ

4.1

2956

БУТИЛТРИХЛОРСИЛАН

8

1747

БУТИЛФЕНОЛЫ ЖИДКИЕ, см.

6.1

3145

Бутилфенолы твердые, см.

6.1

2430

н-БУТИЛФОРМИАТ

3

1128

н-Бутилхлорид, см.

3

1127

н-БУТИЛХЛОРФОРМИАТ

6.1

2743

трет-БУТИЛЦИКЛОГЕКСИЛ-ХЛОРФОРМИАТ

6.1

2747

Бутин-1, см.

2

2452

2-Бутиндиол-1,4, см.

6.1

2716

БУТИНДИОЛ-1,4

6.1

2716

БУТИРАЛЬДЕГИД

3

1129

БУТИРАЛЬДОКСИМ

3

2840

БУТИРИЛХЛОРИД

3

2353

Бутироилхлорид, см.

3

2353

Бутирон, см.

3

2710

БУТИРОНИТРИЛ

3

2411

Валераль, см.

3

2058

ВАЛЕРАЛЬДЕГИД

3

2058

н-Валеральдегид, см.

3

2058

ВАЛЕРИЛХЛОРИД

8

2502

ВАНАДИЛСУЛЬФАТ

6.1

2931

Ванадия (IV) оксид-сульфат, см.

6.1

2931

Ванадия оксисульфат, см.

6.1

2931

ВАНАДИЯ ОКСИТРИХЛОРИД

8

2443

ВАНАДИЯ ПЕНТАОКСИД неплавленный

6.1

2862

ВАНАДИЯ СОЕДИНЕНИЕ, Н.У.К.

6.1

3285

ВАНАДИЯ ТЕТРАХЛОРИД

8

2444

ВАНАДИЯ ТРИХЛОРИД

8

2475

Вещества, способные к

4.2

2845

самовозгоранию, н.у.к., см.

4.2

2846

4.2

3194

4.2

3200

ВЕЩЕСТВА ТВЕРДЫЕ, СОДЕРЖАЩИЕ КОРРОЗИОННУЮ ЖИДКОСТЬ, Н.У.К.

8

3244

ВЕЩЕСТВА ТВЕРДЫЕ, СОДЕРЖАЩИЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩУЮСЯ ЖИДКОСТЬ, Н.У.К.

4.1

3175

ВЕЩЕСТВА ТВЕРДЫЕ, СОДЕРЖАЩИЕ ТОКСИЧНУЮ ЖИДКОСТЬ, Н.У.К.

6.1

3243

ВЕЩЕСТВО ЖИДКОЕ, ОПАСНОЕ ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, Н.У.К.

9

3082

ВЕЩЕСТВО ЖИДКОЕ СЛЕЗОТОЧИВОЕ, Н.У.К.

6.1

1693

ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ, ОПАСНОЕ ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, Н.У.К.

9

3077

ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ПРИ ПОВЫШЕННОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ, Н.У.К. , не ниже 240°С

9

3258

ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, Н.У.К.

4.3

2813

ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ СЛЕЗОТОЧИВОЕ, Н.У.К.

6.1

1693

Взрыватель комбинированный

1.1В

0106

ударного или замедленного действия

1.2В

0107

дистанционный, см.

1.4В

0257

1.3G

0316

1.4G

0317

1.4S

0367

1.4S

0368

ВЗРЫВАТЕЛЬ НЕДЕТОНИРУЮЩИЙ

1.3G

0101

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО БРИЗАНТНОЕ, ТИП А

1.1D

0081

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО

1.1D

0082

БРИЗАНТНОЕ, ТИП В

1.5D

0331

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО БРИЗАНТНОЕ, ТИП С

1.1D

0083

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО БРИЗАНТНОЕ, ТИП D

1.1D

0084

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО

1.1D

0241

БРИЗАНТНОЕ, ТИП Е

1.5D

0332

Взрывчатое вещество водно-гелевое,

1.1D

0241

см.

1.5D

0332

Взрывчатое вещество

1.1D

0241

водосодержащее, см.

1.5D

0332

Взрывчатое вещество для

1.1D

0081

сейсмических работ, см.

1.1D

0082

1.1D

0083

1.5D

0331

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО

1.1С

0497

МЕТАТЕЛЬНОЕ ЖИДКОЕ

1.3С

0495

ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО

1.1С

0478

МЕТАТЕЛЬНОЕ ТВЕРДОЕ

1.3С

0499

Взрывчатое вещество

с одним основанием

Взрывчатое вещество с

см.

1.1С

1160

двойным основанием

1.3С

1161

Взрывчатое вещество         

с тройным основанием

Взрывчатое вещество эмульсионное,

1.1D

0241

см.

1.5D

0332

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА, Н.У.К.

1.1А

0473

1.1С

0474

1.1D

0475

1.1G

0476

1.1L

0357

1.2L

0358

1.3С

0477

1.3G

0478

1.3L

0359

1.4С

0479

1.4D

0480

1.4G

0485

1.4S

0481

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА ОЧЕНЬ НИЗКОЙ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ, Н.У.К.

1.5D

0482

ВЗРЫВЧАТЫЕ ВЕЩЕСТВА ОНЧ, Н.У.К., см.

1.5D

0482

Взрывчатые вещества пластичные, см.

1.1D

0084

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ, Н.У.К.

1.1С

0462

1.1D

0463

1.1Е

0464

1.1F

0465

1.1L

0354

1.1L

0356

1.2С

0466

1.2D

0467

1.2Е

0468

1.2F

0469

1.2L

0355

1.3С

0470

1.3L

0356

1.4В

0350

1.4С

0351

1.4D

0352

1.4Е

0471

1.4F

0472

1.4G

0353

1.4S

0349

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ ЧРЕЗВЫЧАЙНО НИЗКОЙ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ

1.6N

0486

ВЗРЫВЧАТЫЕ ИЗДЕЛИЯ ЧНЧ, см.

1.6N

0486

ВЗРЫВЧАТЫХ ВЕЩЕСТВ ОБРАЗЦЫ, кроме инициирующих ВВ

0190

Виллиаумит, см.

6.1

1690

ВИНИЛАЦЕТАТ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

1301

Винилбензол, см.

3

2055

ВИНИЛБРОМИД СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

2.1

1085

ВИНИЛБУТИРАТ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

2838

ВИНИЛИДЕНХЛОРИД СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

1303

ВИНИЛПИРИДИНЫ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЕ

6.1

3073

ВИНИЛТОЛУОЛЫ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЕ

3

2618

ВИНИЛТРИХЛОРСИЛАН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

1305

ВИНИЛФТОРИД СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

2.1

1860

ВИНИЛХЛОРАЦЕТАТ

6.1

2589

ВИНИЛХЛОРИД СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

2.1

1086

ВОДОРОД БРОМИСТЫЙ БЕЗВОДНЫЙ

2.3

1048

ВОДОРОД ЙОДИСТЫЙ БЕЗВОДНЫЙ

2.3

2197

Водород кремнистый, см.

2.1

2203

ВОДОРОД ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.1

1966

Водород сернистый, см.

2.3

1053

ВОДОРОД СЖАТЫЙ

2.1

1049

Водород фосфористый, см.

2.3

2199

ВОДОРОД ФТОРИСТЫЙ БЕЗВОДНЫЙ

8

1052

ВОДОРОД ХЛОРИСТЫЙ БЕЗВОДНЫЙ

2.3

1050

ВОДОРОД ХЛОРИСТЫЙ ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.3

2186

ВОДОРОД ЦИАНИСТЫЙ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ, содержащий менее 3% воды и абсорбированный пористым инертным материалом

6.1

1614

ВОДОРОД ЦИАНИСТЫЙ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ, содержащий менее 3% воды

6.1

1051

Водорода арсенид, см.

2.3

2188

Водорода бромида раствор, см.

8

1788

ВОДОРОДА И МЕТАНА СМЕСЬ СЖАТАЯ

2.1

2034

Водорода иодида раствор, см.

8

1787

ВОДОРОДА ПЕРОКСИД СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

5.1

2015

ВОДОРОДА ПЕРОКСИДА ВОДНЫЙ РАСТВОР СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ, содержащий более 60% пероксида водорода

5.1

2015

ВОДОРОДА ПЕРОКСИДА ВОДНЫЙ РАСТВОР, содержащий не менее 20%, но не более 60% пероксида водорода (стабилизированные, если необходимо)

5.1

2014

ВОДОРОДА ПЕРОКСИДА ВОДНЫЙ РАСТВОР, содержащий не менее 8%, но менее 20% пероксида водорода (стабилизированные, если необходимо)

5.1

2984

ВОДОРОДА ПЕРОКСИДА И КИСЛОТЫ НАДУКСУСНОЙ СМЕСЬ СТАБИЛИЗИРОВАННАЯ с массовой долей надуксусной кислоты не более 5% и водой

5.1

3149

ВОДОРОДА СЕЛЕНИД БЕЗВОДНЫЙ

2

2202

Водорода фтористого раствор, см.

8

1790

ВОДОРОДА ЦИАНИСТОГО ВОДНЫЙ РАСТВОР, содержащий не более 20% цианистого водорода, см.

6.1

1613

ВОДОРОДА ЦИАНИСТОГО СПИРТОВОЙ РАСТВОР, содержащий не более 45% цианистого водорода

6.1

3294

ВОЗДУХ ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.2

1003

ВОЗДУХ СЖАТЫЙ

2.2

1002

ВОЛОКНА ЖИВОТНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ, обожженные, влажные или сырые

4.2

1372

ВОЛОКНА ЖИВОТНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ, Н.У.К., пропитанные маслом

4.2

1373

ВОЛОКНА, ПРОПИТАННЫЕ НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗОЙ С НИЗКИМ СОДЕРЖАНИЕМ НИТРАТОВ, Н.У.К.

4.1

1353

ВОЛОКНА РАСТИТЕЛЬНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ, Н.У.К., пропитанные маслом

4.2

1373

ВОЛОКНА РАСТИТЕЛЬНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ, обоженные, влажные или сырые

4.2

1372

ВОЛОКНА РАСТИТЕЛЬНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ, сухие

4.1

3360

ВОЛОКНА СИНТЕТИЧЕСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ, Н.У.К. , пропитанные маслом

4.2

1373

ВОЛЬФРАМА ГЕКСАФТОРИД

2.3

2196

ВОСПЛАМЕНИТЕЛИ

1.1G

0121

1.2G

0314

1.3G

0315

1.4G

0325

1.4S

0454

Воспламенители, см.

1.4G

0325

1.4S

0454

ВОСПЛАМЕНИТЕЛИ ОГНЕПРОВОДНОГО ШНУРА

1.4S

0131

Воспламеняющийся газ в зажигалках, см.

2.1

1057

ВТУЛКИ КАПСЮЛЬНЫЕ

1.3G

0319

1.4G

0320

1.4S

0376

Газ водяной, см.

2.3

2600

Газ голубой, см.

2.3

2600

ГАЗ ИНСЕКТИЦИДНЫЙ, Н.У.К.

2.2

1968

ГАЗ ИНСЕКТИЦИДНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К.

2.1

3354

ГАЗ ИНСЕКТИЦИДНЫЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

2.3

1967

ГАЗ ИНСЕКТИЦИДНЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К.

2.3

3335

ГАЗ КАМЕННОУГОЛЬНЫЙ СЖАТЫЙ

2.3

1023

ГАЗ НЕФТЯНОЙ СЖАТЫЙ

2.3

1071

ГАЗ НЕФТЯНОЙ СЖИЖЕННЫЙ

2.1

1075

ГАЗ, ОБРАЗЕЦ, НЕ ПОД ДАВЛЕНИЕМ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К., не охлажденный до жидкого состояния

2.1

3167

ГАЗ, ОБРАЗЕЦ, НЕ ПОД ДАВЛЕНИЕМ, ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К., не охлажденный до жидкого состояния

2.3

3169

ГАЗ, ОБРАЗЕЦ, НЕ ПОД ДАВЛЕНИЕМ, ТОКСИЧНЫЙ, ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К., не охлажденный до жидкого состояния

2.3

3168

ГАЗ ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ, Н.У.К.

2.2

3158

ГАЗ ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К.

2.1

3312

ГАЗ ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ ОКИСЛЯЮЩИЙ, Н.У.К.

2.2

3311

ГАЗ ПРИРОДНЫЙ ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ с высоким содержанием метана

2.1

1972

L.n.g., см. ГАЗ ПРИРОДНЫЙ ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.1

1972

ГАЗ ПРИРОДНЫЙ СЖАТЫЙ с высоким содержанием метана

2.1

1971

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ, Н.У.К.

2.2

1078

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R12, см.

2.2

1028

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R12B1,
см.

2.2

1974

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R13, см.

2.2

1022

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R13B1,
см.

2.2

1009

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R14, см.

2.2

1982

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R21, см.

2.2

1029

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R22, см.

2.2

1018

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R23, см.

2.2

1984

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R32, см.

2.1

3252

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R40, см.

2.1

1063

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R41, см.

2.1

2454

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R114, см.

2.2

1958

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R115, см.

2.2

1020

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R116, см.

2.2

2193

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R124, см.

2.2

1021

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R125, см.

2.2

3220

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R133a, см.

2.2

1983

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R134a, см.

2.2

3159

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R142b, см.

2.1

2517

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R143a, см.

2.1

2035

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R152a, см.

2.1

1030

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R161, см.

2.1

2453

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R218, см.

2.2

2424

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R227, см.

2.2

3296

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R404A, см.

2.2

3337

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R407A, см.

2.2

3338

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R407B, см.

2.2

3339

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R407C, см.

2.2

3340

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R500, см.

2.2

2602

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R501, см.

2.2

1973

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R502, см.

2.2

2599

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R1132a, см.

2.1

1959

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R1216, см.

2.2

1858

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R1318, см.

2.2

2422

ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ RC318, см.

2.2

1976

ГАЗ СЖАТЫЙ, Н.У.К.

2.2

1956

ГАЗ СЖАТЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К.

2.1

1954

ГАЗ СЖАТЫЙ ОКИСЛЯЮЩИЙ, Н.У.К.

2.2

3156

ГАЗ СЖАТЫЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

2.3

1955

ГАЗ СЖАТЫЙ ТОКСИЧНЫЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

2.3

3304

ГАЗ СЖАТЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К.

2.3

1953

ГАЗ СЖАТЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

2.3

3305

ГАЗ СЖАТЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ОКИСЛЯЮЩИЙ, Н.У.К.

2.3

3303

ГАЗ СЖАТЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ОКИСЛЯЮЩИЙ
КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

2.3

3306

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ, Н.У.К.

2.2

3163

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К.

2.1

3161

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ОКИСЛЯЮЩИЙ, Н.У.К.

2.2

3157

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

2.3

3162

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ТОКСИЧНЫЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

2.3

3308

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К.

2.3

3160

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

2.3

3309

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ТОКСИЧНЫЙ ОКИСЛЯЮЩИЙ, Н.У.К.

2.3

3307

ГАЗ СЖИЖЕННЫЙ ТОКСИЧНЫЙ окисляющий
КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

2.3

3310

Газ Фишера-Тропша, см.

2.3

2600

ГАЗОВ РЕДКИХ И АЗОТА СМЕСЬ СЖАТАЯ

2.2

1981

ГАЗОВ РЕДКИХ И КИСЛОРОДА СМЕСЬ СЖАТАЯ

2.2

1980

ГАЗОВ РЕДКИХ СМЕСЬ СЖАТАЯ

2.2

1979

ГАЗОВ УГЛЕВОДОРОДНЫХ СМЕСЬ СЖАТАЯ, Н.У.К.

2.1

1964

ГАЗОВ УГЛЕВОДОРОДНЫХ СМЕСЬ СЖИЖЕННАЯ, Н.У.К.

2.1

1965

ГАЗОВЫЕ БАЛЛОНЧИКИ, не снабженные выпускным устройством, непригодные для повторного использования, см.

2

2037

ГАЗОЙЛЬ

3

1202

Газоконденсат углеводородный, см.

3

3295

ГАЗОЛИН

3

1203

ГАЗОНАПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

1.4G

0503

УСТРОЙСТВА НАДУВНЫХ ПОДУШЕК

9

3268

ГАЗЫ НЕФТЯНЫЕ СЖИЖЕННЫЕ

2.1

1075

L.p.g., см. ГАЗЫ НЕФТЯНЫЕ СЖИЖЕННЫЕ

2.1

1075

ГАЗЫ СЖИЖЕННЫЕ невоспламеняющиеся, содержащие азот, углерода диоксид или воздух

2.2

1058

ГАЛЛИЙ

8

2803

ГАФНИЙ - ПОРОШОК СУХОЙ

4.2

2545

ГАФНИЙ - ПОРОШОК УВЛАЖНЕННЫЙ с долей воды не менее 25% (должен быть видимый избыток воды)

4.1

1326

а) изготовленный механическим способом, размер частиц менее 53 микрон

b) изготовленный химическим способом, размер частиц менее 840 микрон

Гексагидрокрезол, см.

3

2617

Гексагидрометилфенол, см.

3

2617

ГЕКСАДЕЦИЛТРИХЛОРСИЛАН

8

1781

ГЕКСАДИЕН

3

2458

ГЕКСАЛЬДЕГИД

3

1207

ГЕКСАМЕТИЛЕНДИАМИН ТВЕРДЫЙ

8

2280

ГЕКСАМЕТИЛЕНДИАМИНА РАСТВОР

8

1783

ГЕКСАМЕТИЛЕНДИИЗОЦИАНАТ

6.1

2281

ГЕКСАМЕТИЛЕНИМИН

3

2493

ГЕКСАМЕТИЛЕНТЕТРАМИН

4.1

1328

Гексамин, см.

4.1

1328

ГЕКСАНИТРОДИФЕНИЛАМИН

1.1D

0079

ГЕКСАНИТРОСТИЛЬБЕН

1.1D

0392

ГЕКСАНОЛЫ

3

2282

ГЕКСАНЫ

3

1208

ГЕКСАТОНАЛ

1.1D

0393

ГЕКСАТОНАЛ ЛИТОЙ

1.1D

0393

ГЕКСАФТОРАЦЕТОН

2.3

2420

ГЕКСАФТОРАЦЕТОНГИДРАТ

6.1

2552
-

ГЕКСАФТОРПРОПИЛЕН

2.2

1858

ГЕКСАФТОРЭТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R116)

2.2

2193

ГЕКСАХЛОРАЦЕТОН

6.1

2661

ГЕКСАХЛОРБЕНЗОЛ

6.1

2729

ГЕКСАХЛОРБУТАДИЕН

6.1

2279

Гексахлорбутадиен-1,3, см.

6.1

2279

ГЕКСАХЛОРОФЕН

6.1

2875

Гексахлорпропанон-2, см.

6.1

2661

ГЕКСАХЛОРЦИКЛОПЕН-ТАДИЕН

6.1

2646

ГЕКСАЭТИЛТЕТРАФОСФАТ

6.1

1611

ГЕКСАЭТИЛТЕТРАФОСФАТА И ГАЗА СЖАТОГО СМЕСЬ

2.3

1612

ГЕКСЕН-1

3

2370

ГЕКСИЛ, см.

1.1D

0079

ГЕКСИЛТРИХЛОРСИЛАН

8

1784

ГЕКСОГЕН, см.

1.1D

0072

1.1D

0391

1.1D

0483

ГЕКСОЛИТ сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 15%

1.1D

0118

ГЕКСОТОЛ, см.

1.1D

0118

ГЕЛИЙ ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.2

1963

ГЕЛИЙ СЖАТЫЙ

2.2

1046

ГЕНЕРАТОР КИСЛОРОДА ХИМИЧЕСКИЙ

5.1

3356

ГЕНЕТИЧЕСКИ ИЗМЕНЕННЫЕ МИКРООРГАНИЗМЫ

9

3245

н-ГЕПТАЛЬДЕГИД

3

3056

н-Гептаналь, см.

3

3056

4-Гептанон, см.

3

2710

ГЕПТАНЫ

3

1206

ГЕПТАФТОРПРОПАН

2.2

3296

н-ГЕПТЕН

3

2278

ГЕРМАН

2.3

2192

Германия гидрид, см.

2.3

2192

ГИДРАЗИН БЕЗВОДНЫЙ

8

2029

ГИДРАЗИНА ВОДНЫЙ РАСТВОР с массовой долей гидразина не более 37%

6.1

3293

ГИДРАЗИНА ВОДНЫЙ РАСТВОР с массовой долей гидразина более 37%

8

2030

ГИДРАЗИНГИДРАТ

8

2030

ГИДРИДЫ МЕТАЛЛОВ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ, Н.У.К.

4.1

3182

ГИДРИДЫ МЕТАЛЛОВ, РЕАГИРУЮЩИЕ С ВОДОЙ, Н.У.К.

4.3

1409

ГИДРОДИФТОРИДЫ, Н.У.К.

8

1740

2-Гидроксибутанон-2, см.

3

2621

ГИДРОКСИЛАМИНА СУЛЬФАТ

8

2865

1-Гидрокси-3-метил-2-пентенин-4, см.

8

2705

З-Гидроксифенол, см.

6.1

2876

Гидрохинол, см.

6.1

2662

ГИДРОХИНОН

6.1

2662

ГИЛЬЗЫ ПАТРОННЫЕ ПУСТЫЕ С

1.4S

0055

КАПСЮЛЯМИ

1.4С

0379

ГИЛЬЗЫ СГОРАЕМЫЕ ПУСТЫЕ БЕЗ

1.4С

0446

КАПСЮЛЯ

1.3С

0447

ГИПОХЛОРИТА РАСТВОР

8

1791

ГИПОХЛОРИТЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

3212

Глицерин-1,3-дихлоргидрин, см.

6.1

2750

ГЛИЦЕРИНА альфа-ХЛОРГИДРИН

6.1

2689

Глицеринтринитрат, см.

1.1D

0143

1.1D

0144

3

1204

3

3064

ГЛИЦИДАЛЬДЕГИД

3

2622

Глубинные бомбы, см.

1.1D

0056

ГРАНАТЫ ручные или ружейные с разрывным зарядом

1.1D

0284

1.2D

0285

1.1F

0292

1.2F

0293

Гранаты дымовые, см.

1.2G

0015

1.3G

0016

1.2H

0245

1.3H

0246

1.4G

0303

Гранаты осветительные, см.

1.2G

0171

1.3G

0254

1.4G

0297

ГРАНАТЫ ПРАКТИЧЕСКИЕ ручные

1.4S

0110

или ружейные

1.3G

0318

1.2G

0372

1.4G

0452

ГУАНИДИНА НИТРАТ

5.1

1467

ГУАНИЛНИТРОЗОАМИНО-ГУАНИЛИДЕНГИДРАЗИН УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 30%

1.1A

0113

ГУАНИЛНИТРОЗОАМИНО-ГУАНИЛТЕТРАЗЕН УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 30%

1.1A

0114

ГУДРОНЫ ЖИДКИЕ, включая дорожный асфальт и масла, битум и разбавленные нефтепродукты

3

1999

Гуттаперчи раствор, см.

3

1287

ДВИГАТЕЛЬ ВНУТРЕННЕГО СГОРАНИЯ

9

3166

ДВИГАТЕЛИ РАКЕТНЫЕ

1.3C

0186

1.1С

0280

1.2C

0281

ДВИГАТЕЛИ РАКЕТНЫЕ

1.2J

0395

ЖИДКОСТНЫЕ, ЗАПРАВЛЕННЫЕ ТОПЛИВОМ

1.3J

0396

ДВИГАТЕЛИ РАКЕТНЫЕ С

1.3L

0250

ГИПЕРГОЛИЧЕСКОЙ ЖИДКОСТЬЮ с вышибным зарядом или без него

1.2L

0322

ДЕЗИНФИЦИРУЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ КОРРОЗИОННАЯ, Н.У.К.

8

1903

ДЕЗИНФИЦИРУЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ ТОКСИЧНАЯ, Н.У.К.

6.1

3142

ДЕЗИНФИЦИРУЮЩЕЕ СРЕДСТВО ТВЕРДОЕ ТОКСИЧНОЕ, Н.У.К.

6.1

1601

ДЕЙТЕРИЙ СЖАТЫЙ

2.1

1957

ДЕКАБОРАН

4.1

1868

ДЕКАГИДРОНАФТАЛИН

3

1147

Декалин, см.

3

1147

н-ДЕКАН

3

2247

ДЕТОНАТОРОВ СБОРКИ НЕЭЛЕКТ-

1.1В

0360

РИЧЕСКИЕ для взрывных работ

1.4В

0361

1.4S

0500

ДЕТОНАТОРЫ ВТОРИЧНЫЕ без первичного детонатора

1.1D

0042

1.2D

0283

ДЕТОНАТОРЫ ВТОРИЧНЫЕ

1.1В

0225

С ПЕРВИЧНЫМ ДЕТОНАТОРОМ

1.2В

0268

ДЕТОНАТОРЫ ДЛЯ БОЕПРИПАСОВ

1.1В

0073

1.2В

0364

1.4В

0365

1.4S

0366

ДЕТОНАТОРЫ НЕЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ для взрывных работ

1.1В

0029

1.4В

0267

1.4S

0455

ДЕТОНАТОРЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ для взрывных работ

1.1В

0030

1.4В

0255

1.4S

0456

ДИАГНОСТИЧЕСКИЕ ОБРАЗЦЫ

6.2

3373

ДИАЗОДИНИТРОФЕНОЛ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды (или смеси спирта и воды) не менее 40%

1.1А

0074

ДИАЗОТА ТЕТРАОКСИД

2.3

1067

ДИАЛЛИЛАМИН

3

2359

ДИ-н-АМИЛАМИН

3

2841

4,4'-ДИАМИНОДИФЕНИЛМЕТАН

6.1

2651

Диаминопропиламин, см.

8

2269

1,2-Диаминоэтан, см.

8

1604

Дианол, см.

8

2051

ДИБЕНЗИЛДИХЛОРСИЛАН

8

2434

Дибензопиридин, см.

6.1

2713

ДИБОРАН

2.3

1911

1,2-ДИБРОМБУТАНОН-З

6.1

2648

ДИБРОМДИФТОРМЕТАН

9

1941

ДИБРОММЕТАН

6.1

2664

1,2-Дибром-З-хлорпропан, см.

6.1

2872

ДИБРОМХЛОРПРОПАНЫ

6.1

2872

ДИ-н-БУТИЛАМИН

8

2248

ДИБУТИЛАМИНОЭТАНОЛ

6.1

2873

2-Дибутиламиноэтанол, см.

6.1

2873

N,N-Ди-н-бутиламиноэтанол, см.

6.1

2873

п-Дигидроксибензол, см.

6.1

2662
;

2,3-ДИГИДРОПИРАН

3

2376

ДИДИМА НИТРАТ

5.1

1465

1,2-ДИ-(ДИМЕТИЛАМИНО)-ЭТАН

3

2372

ДИИЗОБУТИЛАМИН

3

2361

альфа-Диизобутилен, см.

3

2050

бета-Диизобутилен, см.

3

2050

ДИИЗОБУТИЛЕН - СМЕСИ ИЗОМЕРОВ

3

2050

ДИИЗОБУТИЛКЕТОН

3

1157

ДИИЗОПРОПИЛАМИН

3

1158

ДИКЕТЕН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

6.1

2521

ДИМЕТИЛАМИН БЕЗВОДНЫЙ

2.1

1032

ДИМЕТИЛАМИНА ВОДНЫЙ РАСТВОР

3

1160

2-ДИМЕТИЛАМИНО-АЦЕТОНИТРИЛ

3

2378

2-ДИМЕТИЛАМИНОЭТАНОЛ

8

2051

2-ДИМЕТИЛАМИНО-ЭТИЛАКРИЛАТ

6.1

3302

2-ДИМЕТИЛАМИНО-ЭТИЛМЕТАКРИЛАТ

6.1

2522

N,N-ДИМЕТИЛАНИЛИН

6.1

2253

ДИМЕТИЛБЕНЗИЛАМИН

8

2619

N,N-Диметилбензиламин см.

8

2619

2,3-ДИМЕТИЛБУТАН

3

2457

1,3-ДИМЕТИЛБУТИЛАМИН

3

2379

1,1-Диметилгидразин, см.

6.1

1163

ДИМЕТИЛГИДРАЗИН НЕСИММЕТРИЧНЫЙ

6.1

1163

ДИМЕТИЛГИДРАЗИН СИММЕТРИЧНЫЙ

6.1

2382

ДИМЕТИЛДИОКСАНЫ

3

2707

ДИМЕТИЛДИСУЛЬФИД

3

2381

ДИМЕТИЛДИХЛОРСИЛАН

3

1162

ДИМЕТИЛДИЭТОКСИСИЛАН

3

2380

ДИМЕТИЛКАРБАМИЛХЛОРИД

8

2262

ДИМЕТИЛКАРБОНАТ

3

1161

N,N-Диметил-4-нитрозоанилин

4.2

1369

2,2-ДИМЕТИЛПРОПАН

2.1

2044

ДИМЕТИЛ-N-ПРОПИЛАМИН

3

2266

ДИМЕТИЛСУЛЬФАТ

6.1

1595

ДИМЕТИЛСУЛЬФИД

3

1164

ДИМЕТИЛТИОФОСФОРИЛХЛОРИД

6.1

2267

N,N-ДИМЕТИЛФОРМАМИД

3

2265

ДИМЕТИЛЦИКЛОГЕКСАНЫ

3

2263

N,N-ДИМЕТИЛЦИКЛОГЕКСИЛАМИН

8

2264

ДИМЕТИЛЦИНК

4.2

1370

Диметилэтаноламин, см.

8

2051

Диметоксистрихнин, см.

6.1

1570

1,1 -ДИМЕТОКСИЭТАН

3

2377

1,2-ДИМЕТОКСИЭТАН

3

2252

Динамит, см.

1.1D

0081

ДИНГУ, см.

1.1D

0489

ДИНИТРОАНИЛИНЫ

6.1

1596

ДИНИТРОБЕНЗОЛЫ ЖИДКИЕ

6.1

1597

ДИНИТРОБЕНЗОЛЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

1597

ДИНИТРОГЛИКОЛЬУРИЛ

1.1D

0489

ДИНИТРОЗОБЕНЗОЛ

1.3С

0406

ДИНИТРО-о-КРЕЗОЛ

6.1

1598

ДИНИТРОРЕЗОРЦИН сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 15%

1.1D

0078

ДИНИТРОРЕЗОРЦИН УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 15%

4.1

1322

Динитротолуола и натрия хлората смесь, см.

1.1D

0083

ДИНИТРОТОЛУОЛЫ ЖИДКИЕ

6.1

2038

ДИНИТРОТОЛУОЛЫ РАСПЛАВЛЕННЫЕ

6.1

1600

ДИНИТРОТОЛУОЛЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

2038

ДИНИТРОФЕНОЛ сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 15%

1.1D

0076

ДИНИТРОФЕНОЛ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 15%

4.1

1320

ДИНИТРОФЕНОЛА РАСТВОР

6.1

1599

ДИНИТРОФЕНОЛЯТЫ щелочных металлов сухие или увлажненные с массовой долей воды менее 15%

1.3C

0077

ДИНИТРОФЕНОЛЯТЫ УВЛАЖНЕННЫЕ с массовой долей воды не менее 15%

4.1

1321

Динитрохлорбензол, см.

6.1

1577

ДИОКСАН

3

1165

ДИОКСОЛАН

3

1166

ДИПЕНТЕН

3

2052

ДИПИКРИЛАМИН, см.

1.1D

0079

ДИПИКРИЛСУЛЬФИД сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 10%

1.1D

0401

ДИПИКРИЛСУЛЬФИД УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 10%

4.1

2852

ДИПРОПИЛАМИН

3

2383

Дипропилентриамин, см.

8

2269

ДИПРОПИЛКЕТОН

3

2710

ДИСТИЛЛЯТЫ КАМЕННОУГОЛЬНОЙ СМОЛЫ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ

3

1136

ДИФЕНИЛАМИНОХЛОРАРСИН

6.1

1698

ДИФЕНИЛДИХЛОРСИЛАН

8

1769

ДИФЕНИЛМЕТИЛБРОМИД

8

1770

ДИФЕНИЛХЛОРАРСИН ЖИДКИЙ

6.1

1699

ДИФЕНИЛХЛОРАРСИН ТВЕРДЫЙ

6.1

1699

2,4-Дифтороанилин, см.

6.1

2941

ДИФТОРМЕТАН

2.1

3252

Дифторметана, пентафторэтана и 1,1,1,2-тетрафторэтана зеотропная смесь с приблизительно 23% дифторметана и 25% пентафторэтана,см.

2.2

3340

Дифторметана, пентафторэтана и 1,1,1,2-тетрафторэтана зеотропная смесь с приблизительно 20% дифторметана и 40% пентафторэтана, см.

2.2

3338

Дифторметана, пентафторэтана и 1,1,1,2-тетрафторэтана зеотропная смесь с приблизительно 10% дифторметана и 70% пентафторэтана,см.

2.2

3339

Дифторхлорэтан, см.

2.1

2517

1,1-ДИФТОРЭТАН

2.1

1030

1,1-ДИФТОРЭТИЛЕН

2.1

1959

ДИХЛОРАНИЛИНЫ ЖИДКИЕ

6.1

1590

ДИХЛОРАНИЛИНЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

1590

ДИХЛОРАЦЕТИЛХЛОРИД

8

1765
-

1,3-ДИХЛОРАЦЕТОН

6.1

2649

о-ДИХЛОРБЕНЗОЛ

6.1

1591

альфа-Дихлоргидрин, см.

6.1

2750

ДИХЛОРДИФТОРМЕТАН

2.2

1028

ДИХЛОРДИФТОРМЕТАНА И ДИФТОРЭТАНА АЗЕОТРОПНАЯ СМЕСЬ, содержащая около 74% дихлор-
дифторметана

2.2

2602

Дихлордифторметана и этилена оксида смесь, см.

2.3

3070

ДИХЛОРМЕТАН

6.1

1593

1,1-ДИХЛОР-1-НИТРОЭТАН

6.1

2650

ДИХЛОРПЕНТАНЫ

3

1152

1,2-ДИХЛОРПРОПАН

3

1279

1,3-ДИХЛОРПРОПАНОЛ-2

6.1

2750

1,3-Дихлорпропанон-2, см.

6.1

2649

ДИХЛОРПРОПЕНЫ

3

2047

ДИХЛОРСИЛАН

2.3

2189

1,2-ДИХЛОР-1,1,2,2-ТЕТРАФТОРЭТАН

2.2

1958

Дихлортриазинтрион-2,4,6 симметричный, см.

5.1

2465
-

ДИХЛОРФЕНИЛИЗОЦИАНАТЫ

6.1

2250

ДИХЛОРФЕНИЛТРИХЛОРСИЛАН

8

1766

Дихлорфенол, см.

6.1

2020

6.1

2021

ДИХЛОРФТОРМЕТАН

2.2

1029

1,1-ДИХЛОРЭТАН

3

2362

1,2-Дихлорэтан, см.

3

1184

1,2-ДИХЛОРЭТИЛЕН

3

1150

1,4-Дицианобутан, см.

6.1

2205

ДИЦИКЛОГЕКСИЛАМИН

8

2565

Дициклогексиламинонитрит, см.

4.1

2687

ДИЦИКЛОГЕКСИЛАММОНИЯ НИТРИТ

4.1

2687

Дициклогентадиен, см.

3

2251

ДИЦИКЛО[2.2.1]ГЕПТАДИЕН-2,5-СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

2251

ДИЦИКЛОПЕНТАДИЕН

3

2048

ДИЭТИЛАМИН

3

1154

3-ДИЭТИЛАМИНОПРОПИЛАМИН

3

2684

N,N-ДИЭТИЛАНИЛИН

6.1

2432

ДИЭТИЛБЕНЗОЛ

3

2049

ДИЭТИЛДИХЛОРСИЛАН

8

1767

ДИЭТИЛЕНГЛИКОЛЬДИНИТРАТ ДЕСЕНСИБИЛИЗИРОВАННЫЙ с массовой долей нелетучего и нерастворимого в воде флегматизатора не менее 25%

1.1D

0075

Диэтилендиамин, см.

8

2579

ДИЭТИЛЕНТРИАМИН

8

2079

Диэтилкарбинол, см.

3

1105

ДИЭТИЛКАРБОНАТ

3

2366

ДИЭТИЛКЕТОН

3

1156

ДИЭТИЛСУЛЬФАТ

6.1

1594

ДИЭТИЛСУЛЬФИД

3

2375

ДИЭТИЛТИОФОСФОРИЛХЛОРИД

8

2751

ДИЭТИЛЦИНК

4.2

1366

2-ДИЭТИЛЭТАНОЛАМИН

8

2686

N,N-Диэтилэтаноламин, см.

3

2686

N,N-ДИЭТИЛЭТИЛЕНДИАМИН

8

2685

ДИЭТОКСИМЕТАН

3

2373

3,3-ДИЭТОКСИПРОПЕН

3

2374

1,1-Диэтоксиэтан, см.

3

1088

1,2-Диэтоксиэтан, см.

3

1153

ДОДЕЦИЛТРИХЛОРСИЛАН

8

1771

ЕМКОСТИ МАЛЫЕ, СОДЕРЖАЩИЕ ГАЗ, не снабженные выпускным устройством, непригодные для повторного использования

2

2037

Желатин гремучий, см.

1.1D

0081

Желатин-динамит, см.

1.1D

0081

ЖЕЛЕЗА (II) АРСЕНАТ

6.1

1608

ЖЕЛЕЗА (III) АРСЕНАТ

6.1

1606

ЖЕЛЕЗА (III) АРСЕНИТ

6.1

1607

ЖЕЛЕЗА НИТРАТ

5.1

1466

ЖЕЛЕЗА ОКСИД ОТРАБОТАННЫЙ, полученный при очистке каменноугольного газа

4.2

1376

ЖЕЛЕЗА ПЕНТАКАРБОНИЛ

6.1

1994

Железа перхлорид безводный, см.

8

1773

Железо - порошок пирофорный, см.

4.2

1383

Железа сесквихлорид безводный, см.

8

1773

ЖЕЛЕЗА (III) ХЛОРИД БЕЗВОДНЫЙ

8

1773

Железа хлорид безводный, см.

8

1773

ЖЕЛЕЗА (III) ХЛОРИДА РАСТВОР

8

2582

ЖЕЛЕЗО ГУБЧАТОЕ ОТХОДЫ, полученные при очистке каменноугольного газа

4.2

1376

ЖИДКОСТЬ АККУМУЛЯТОРНАЯ КИСЛОТНАЯ

8

2796

ЖИДКОСТЬ АККУМУЛЯТОРНАЯ ЩЕЛОЧНАЯ

8

2797

ЖИДКОСТЬ ДЛЯ ЗАРЯДКИ ОГНЕТУШИТЕЛЕЙ коррозионная

8

1774

ЖИДКОСТЬ, ПЕРЕВОЗКА КОТОРОЙ ПО ВОЗДУХУ РЕГУЛИРУЕТСЯ ПРАВИЛАМИ, Н.У.К

9

3334

ЖИДКОСТЬ ПРИ ПОВЫШЕННОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ, Н.У.К., с температурой вспышки более 60,5°С, перевозимая при температуре не ниже ее температуры вспышки

3

3256

ЖИДКОСТЬ ПРИ ПОВЫШЕННОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ, Н.У.К., перевозимая при температуре не ниже 100°С, но ниже ее температуры вспышки (включая расплавленные металлы, расплавленные соли и т.д.)

9

3257

ЖМЫХ с массовой долей масла более 1,5% и влаги не более 11%

4.2

1386

ЖМЫХ с массовой долей растительного масла не более 1,5% и влаги не более 11%

4.2

2217

ЗАЖИГАЛКИ, содержащие легковоспламеняющийся газ

2.1

1057

ЗАЖИГАТЕЛЬНОЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ТВЕРДОЕ, содержащее легковоспламеняющуюся жидкость

4.1

2623

ЗАКЛЕПКИ ВЗРЫВЧАТЫЕ

1.4S

0174

ЗАПАЛ трубчатый в металлической оболочке, см.

1.4G

0103

ЗАПАЛ ДЕТОНИРУЮЩИЙ в

1.2D

0102

металлической оболочке

1.1D

0290

ЗАПАЛ ДЕТОНИРУЮЩИЙ СЛАБОГО ДЕЙСТВИЯ в металлической оболочке, см.

1.4D

0103

ЗАРЯДЫ ВЗРЫВЧАТЫЕ

1.D

0442

ПРОМЫШЛЕННЫЕ без детонатора

1.2D

0443

1.4D

0444

1.4S

0445

ЗАРЯДЫ РАЗРЫВНЫЕ взрывчатые

1.1D

0043

Заряды вышибные взрывчатые для

1.2С

0381

огнетушителей, см.

1.3С

0275

1.4С

0276

1.4S

0323

ЗАРЯДЫ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВЗРЫВЧАТЫЕ

1.1D

0060

Заряды картузные, см.

1.3С

0242

1.1С

0279

1.2С

0414

ЗАРЯДЫ КУМУЛЯТИВНЫЕ

1.1D

0059

без детонатора

1.2D

0439

1.4D

0440

1.4S

0441

ЗАРЯДЫ КУМУЛЯТИВНЫЕ

1.4D

0237

ГИБКИЕ УДЛИНЕННЫЕ

1.1D

0288

Заряды кумулятивные, см.

1.1D

0059

1.2D

0439

1.4D

0440

1.4S

0441

ЗАРЯДЫ МЕТАТЕЛЬНЫЕ

1.1С

0271

1.3С

0272

1.2С

0415

1.4С

0491

ЗАРЯДЫ МЕТАТЕЛЬНЫЕ

1.3С

0242

ДЛЯ ОРУДИЙ

1.1С

0279

1.2С

0414

ЗАРЯДЫ ПОДРЫВНЫЕ

1.1D

0048

Заряды подрывные "бангалорская

1.1F

0136

торпеда", см.

1.1D

0137

1.2D

0138

1.2F

0294

ЗАРЯДЫ РАЗРЫВНЫЕ

1.1D

0457

ПЛАСТИФИЦИРОВАННЫЕ

1.2D

0458

1.4D

0459

1.4S

0460

ИЗВЕСТЬ НАТРОННАЯ, содержащая более 4% натрия гидроксида

8

1907

ИЗДЕЛИЯ ПИРОТЕХНИЧЕСКИЕ для технических целей

1.1G

0428

1.2G

0429

1.3G

0430

1.4G

0431

1.4S

0432

ИЗДЕЛИЯ ПИРОФОРНЫЕ

1.2L

0380

ИЗДЕЛИЯ ПОД ГИДРАВЛИЧЕСКИМ ДАВЛЕНИЕМ (содержащие невоспламеняющийся газ)

2.2

3164

ИЗДЕЛИЯ ПОД ПНЕВМАТИЧЕСКИМ ДАВЛЕНИЕМ (содержащие невоспламеняющийся газ)

2.2

3164

ИЗОБУТАН

2.1

1969

ИЗОБУТАНОЛ

3

1212

Изобутен, см.

2.1

1055

ИЗОБУТИЛАКРИЛАТ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

2527

ИЗОБУТИЛАМИН

3

1214

ИЗОЛБУТИЛАЦЕТАТ

3

1213

ИЗОБУТИЛЕН

2.1

1055

ИЗОБУТИЛИЗОБУТИРАТ

3

2528

ИЗОБУТИЛИЗОЦИАНАТ

3

2486

ИЗОБУТИЛМЕТАКРИЛАТ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

2283

ИЗОБУТИЛПРОПИОНАТ

3

2394

ИЗОБУТИЛФОРМИАТ

3

2393

ИЗОБУТИРАЛЬДЕГИД

3

2045

ИЗОБУТИРИЛХЛОРИД

3

2395

ИЗОБУТИРОНИТРИЛ

3

2284

Изовалеральдегид, см.

3

2058

ИЗОГЕКСЕН

3

2288

ИЗОГЕПТЕН

3

2287

Изододекан, см.

3

2286

Изооктан, см.

3

1262

ИЗООКТЕН

3

1216

Изопентан, см.

3

1265

ИЗОПЕНТЕНЫ

3

2371

Изопентиламин, см.

3

1106

Изопентилнитрит, см.

3

1113

ИЗОПРЕН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

1218

ИЗОПРОПАНОЛ

3

1219

ИЗОПРОПЕНИЛАЦЕТАТ

3

2403

ИЗОПРОПЕНИЛБЕНЗОЛ

3

2303

ИЗОПРОПИЛАМИН

3

1221

ИЗОПРОПИЛАЦЕТАТ

3

1220

ИЗОПРОПИЛБЕНЗОЛ

3

1918

ИЗОПРОПИЛБУТИРАТ

3

2405

ИЗОПРОПИЛИЗОБУТИРАТ

3

2406

ИЗОПРОПИЛИЗОЦИАНАТ

3

2483

Изопропилмеркаптан, см.

3

2402

ИЗОПРОПИЛНИТРАТ

3

1222

ИЗОПРОПИЛПРОПИОНАТ

3

2409

Изопропилтолуол, см.

3

2046

Изопропилформиат, см.

3

1281

ИЗОПРОПИЛХЛОРАЦЕТАТ

3

2947

Изопропилхлорид, см.

3

2356

ИЗОПРОПИЛ-2-ХЛОРПРОПИОНАТ

3

2934

Изопропил-альфа-хлорпропионат, см.

3

2934

ИЗОПРОПИЛХЛОРФОРМИАТ

6.1

2407

Изопропилэтилен, см.

3

2561

ИЗОСОРБИДДИНИТРАТА СМЕСЬ, содержащая не менее 60% лактозы, маннозы, крахмала или гидрофосфата кальция

4.1

2907

ИЗОСОРБИД-5-МОНОНИТРАТ

4.1

3251

ИЗОФОРОНДИАМИН

8

2289

ИЗОФОРОНДИИЗОЦИАНАТ

6.1

2290

I.p.di., см. ИЗОФОРОНДИИЗОЦИАНАТ

6.1

2290

ИЗОЦИАНАТА РАСТВОР ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

3

2478

ИЗОЦИАНАТА РАСТВОР ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

6.1

2206

ИЗОЦИАНАТА РАСТВОР ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К.

6.1

3080

ИЗОЦИАНАТОБЕНЗОТРИФТОРИДЫ

6.1

2285

3-Изоцианатометил-3,5,5-триметилциклогексилизоцианат, см.

6.1

2290

ИЗОЦИАНАТЫ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ ТОКСИЧНЫЕ, Н.У.К.

3

2478

ИЗОЦИАНАТЫ ТОКСИЧНЫЕ, Н.У.К.

6.1

2206

ИЗОЦИАНАТЫ ТОКСИЧНЫЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ, Н.У.К.

6.1

3080

3,3-ИМИНОДИПРОПИЛАМИН

8

2269

ИНФЕКЦИОННОЕ ВЕЩЕСТВО, ОПАСНОЕ только ДЛЯ ЖИВОТНЫХ

6.2

2900

ИНФЕКЦИОННОЕ ВЕЩЕСТВО, ОПАСНОЕ ДЛЯ ЛЮДЕЙ

6.2

2814

ИОДА МОНОХЛОРИД

8

1792

ИОДА ПЕНТАФТОРИД

5.1

2495

2-ИОДБУТАН

3

2390

ИОДПРОПАНЫ

3

2392

Йодметан, см.

6.1

2644

ЙОДМЕТИЛПРОПАНЫ

3

2391

альфа-Йодтолуол, см.

6.1

2653

Кабельные резаки взрывчатые, см.

1.4S

0070

КАДМИЯ СОЕДИНЕНИЕ

6.1

2570

КАЛИЙ

4.3

2257

КАЛИЯ АРСЕНАТ

6.1

1677

КАЛИЯ АРСЕНИТ

6.1

1678

Калия бисульфат, см.

8

2509

Калия бисульфита раствор, см.

8

2693

Калия бифторид, см.

8

1811

КАЛИЯ БОРГИДРИД

4.3

1870

КАЛИЯ БРОМАТ

5.1

1484

Калия гексафторсиликат, см.

6.1

2655

Калия гидрат, см.

8

1814

КАЛИЯ ГИДРОДИФТОРИД

8

1811

КАЛИЯ ГИДРОКСИД ТВЕРДЫЙ

8

1813

КАЛИЯ ГИДРОКСИДА РАСТВОР

8

1814

КАЛИЯ ГИДРОСУЛЬФАТ

8

2509

КАЛИЯ ГИДРОСУЛЬФИТ, см.

4.2

1929

КАЛИЯ ДИТИОНИТ

4.2

1929

Калия дицианокупрат (I), см.

6.1

1679

Калия кремнефторид, см.

6.1

2655

КАЛИЯ МЕТАВАНАДАТ

6.1

2864

КАЛИЯ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ СПЛАВЫ

4.3

1420

КАЛИЯ МОНООКСИД

8

2033

КАЛИЯ - НАТРИЯ СПЛАВЫ

4.3

1422

КАЛИЯ НИТРАТ

5.1

1486

Калия нитрата и натрия нитрата смесь, см.

5.1

1499

КАЛИЯ НИТРАТА И НАТРИЯ НИТРИТА СМЕСЬ

5.1

1487

КАЛИЯ НИТРИТ

5.1

1488

КАЛИЯ ПЕРМАНГАНАТ

5.1

1490

КАЛИЯ ПЕРОКСИД

5.1

1491

КАЛИЯ ПЕРСУЛЬФАТ

5.1

1492

КАЛИЯ ПЕРХЛОРАТ

5.1

1489

Калия селенат, см.

6.1

2630

Калия селенит, см.

6.1

2630

КАЛИЯ СУЛЬФИД с массовой долей кристаллизационной воды менее 30%

4.2

1382

КАЛИЯ СУЛЬФИД БЕЗВОДНЫЙ

4.2

1382

КАЛИЯ СУЛЬФИД КРИСТАЛЛОГИДРАТ с массовой долей кристаллизационной воды не менее 30%

8

1847

КАЛИЯ СУПЕРОКСИД

5.1

2466

КАЛИЯ ТЕТРАЦИАНОКУПРАТ (I)

6.1

1679

Калия тетрацианомеркурат (II), см.

6.1

1626

КАЛИЯ ФОСФИД

4.3

2012

КАЛИЯ ФТОРАЦЕТАТ

6.1

2628

КАЛИЯ ФТОРИД

6.1

1812

КАЛИЯ ФТОРОСИЛИКАТ

6.1

2655

КАЛИЯ ХЛОРАТ

5.1

1485

Калия хлорат и масло минеральное, смесь, см.

1.1D

0083

КАЛИЯ ХЛОРАТА ВОДНЫЙ РАСТВОР

5.1

2427

КАЛИЯ ЦИАНИД

6.1

1680

КАЛЬЦИЙ

4.3

1401

Кальций кремнистый, см.

4.3

1405

КАЛЬЦИЙ ПИРОФОРНЫЙ

4.2

1855

КАЛЬЦИЯ АРСЕНАТ

6.1

1573

КАЛЬЦИЯ АРСЕНАТА И КАЛЬЦИЯ АРСЕНИТА СМЕСЬ ТВЕРДАЯ

6.1

1574

Кальция бисульфита раствор, см.

8

2693

КАЛЬЦИЯ ГИДРИД

4.3

1404

КАЛЬЦИЯ ГИДРОСУЛЬФИТ, см.

4.2

1923

КАЛЬЦИЯ ГИПОХЛОРИТ ГИДРАТИРОВАННЫЙ с содержанием воды не менее 5%, но не более 16%

5.1

2880

КАЛЬЦИЯ ГИПОХЛОРИТ СУХОЙ

5.1

1748

КАЛЬЦИЯ ГИПОХЛОРИТА ГИДРАТИРОВАННАЯ СМЕСЬ с содержанием воды не менее 5,5%, но не более 16%

5.1

2880

КАЛЬЦИЯ ГИПОХЛОРИТА СМЕСЬ СУХАЯ, содержащая более 39% активного хлора (8,8% активного кислорода)

5.1

1748

КАЛЬЦИЯ ГИПОХЛОРИТА СМЕСЬ СУХАЯ, содержащая более 10%, но не более 39% активного хлора

5.1

2208

КАЛЬЦИЯ ДИТИОНИТ

4.2

1923

КАЛЬЦИЯ КАРБИД

4.3

1402

КАЛЬЦИЯ-МАРГАНЦА СИЛИКАТ

4.3

2844

КАЛЬЦИЯ НИТРАТ

5.1

1454

КАЛЬЦИЯ ОКСИД

8

1910

КАЛЬЦИЯ ПЕРМАНГАНАТ

5.1

1456

КАЛЬЦИЯ ПЕРОКСИД

5.1

1457

КАЛЬЦИЯ ПЕРХЛОРАТ

5.1

1455

КАЛЬЦИЯ РЕЗИНАТ

4.1

1313

КАЛЬЦИЯ РЕЗИНАТ РАСПЛАВЛЕННЫЙ

4.1

1314

Кальция селенат, см.

6.1

2630

КАЛЬЦИЯ СИЛИЦИД

4.3

1405

КАЛЬЦИЯ СПЛАВЫ ПИРОФОРНЫЕ

4.2

1855

Кальция супероксид, см.

5.1

1457

КАЛЬЦИЯ ФОСФИД

4.3

1360

КАЛЬЦИЯ ХЛОРАТ

5.1

1452

КАЛЬЦИЯ ХЛОРАТА ВОДНЫЙ РАСТВОР

5.1

2429

КАЛЬЦИЯ ХЛОРИТ

5.1

1453

КАЛЬЦИЯ ЦИАНАМИД с массовой долей карбида кальция более 0,1%

4.3

1403

КАЛЬЦИЯ ЦИАНИД

6.1

1575

Камфанон, см.

4.1

2717

КАМФАРА синтетическая

4.1

2717

Капсюли для стрелковых патронов, см.

1.4S

0044

КАПСЮЛИ-ВОСПЛАМЕНИТЕЛИ

1.4S

0044

1.1В

0377

1.4В

0378

Капсюлей-детонаторов сборки, см.

1.1В

0360

1.4В

0361

Капсюли-детонаторы

1.1В

0029

неэлектрические, см.

1.4В

0267

1.4S

0455

Капсюли-детонаторы электрические,

1.1В

0030

см.

1.4В

0255

1.4S

0456

КАРБАМИДА И ВОДОРОДА ПЕРОКСИДА КОМПЛЕКС

5.1

1511

Карбонилоксисульфид, см.

2.3

2204

КАРБОНИЛСУЛЬФИД

2.3

2204

КАРБОНИЛФТОРИД

2.3

2417

Карбонилхлорид, см.

2.3

1076

КАРБОНИЛЫ МЕТАЛЛОВ, Н.У.К., жидкие

6.1

3281

КАРБОНИЛЫ МЕТАЛЛОВ, Н.У.К., твердые

6.1

3281

КАСТОРОВАЯ МУКА

9

2969

КАСТОРОВЫЕ БОБЫ

9

2969

КАСТОРОВЫЕ ХЛОПЬЯ

9

2969

КАСТОРОВЫЙ ЖМЫХ

9

2969

КАТАЛИЗАТОР МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ СУХОЙ

4.2

2881

КАТАЛИЗАТОР МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ УВЛАЖНЕННЫЙ с видимым избытком жидкости

4.2

1378

КАУЧУК В ОТХОДАХ - порошок или гранулы размером не более 840 микрон с содержанием каучука более 45%

4.1

1345

Каучук натуральный, см.

3

1287

КАУЧУК РЕГЕНЕРИРОВАННЫЙ порошок или гранулы размером не более 840 микрон с содержанием каучука более 45%

4.1

1345

КАУЧУКА РАСТВОР

3

1287

КЕРОСИН

3

1223

КЕТОНЫ ЖИДКИЕ, Н.У.К.

3

1224

Кино- и фотопленка на нитроцеллюлозной основе без желатина, отходы кино- и фотопленки, см.

4.2

2002

КИНО- И ФОТОПЛЕНКА НА НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗНОЙ ОСНОВЕ, покрытая желатином, исключая отходы

4.1

1324

КИСЛОРОД ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.2

1073

КИСЛОРОД СЖАТЫЙ

2.2

1072

КИСЛОРОДА ДИФТОРИД СЖАТЫЙ

2.3

2190

Кислорода и редких газов смесь, см.

2.2

1980

Кислорода и углерода диоксида смесь, см.

2.2

1014

КИСЛОТА АЗОТНАЯ КРАСНАЯ ДЫМЯЩАЯ

8

2032

КИСЛОТА АЗОТНАЯ, кроме красной дымящей, с содержанием азотной кислоты более 70%

8

2031

КИСЛОТА АЗОТНАЯ, кроме красной дымящей, с содержанием азотной кислоты не более 70%

8

2031

КИСЛОТА АКРИЛОВАЯ СТАБИЛИЗИРОВАННАЯ

8

2218

Кислота борфтористая, см.

8

1775

КИСЛОТА БОРФТОРИСТОВОДОРОДНАЯ

8

1775

КИСЛОТА БРОМИСТОВОДОРОДНАЯ

8

1788

КИСЛОТА БРОМУКСУСНАЯ

8

1938

КИСЛОТА БУТИЛФОСФОРНАЯ

8

1718

Кислота гексановая, см.

8

2829

КИСЛОТА ГЕКСАФТОРФОСФОРНАЯ

8

1782

КИСЛОТА ДИИЗООКТИЛФОСФОРНАЯ

8

1902

Кислота диметиларсиновая, см.

6.1

1572

КИСЛОТА ДИФТОРФОСФОРНАЯ БЕЗВОДНАЯ

8

1768

КИСЛОТА ДИХЛОРИЗОЦИАНУРОВАЯ СУХАЯ

5.1

2465

КИСЛОТА ДИХЛОРУКСУСНАЯ

8

1764

Кислота ди(2-этилгексил)фосфорная, см.

8

1902

КИСЛОТА ИЗОМАСЛЯНАЯ

3

2529

КИСЛОТА ИЗОПРОПИЛФОСФОРНАЯ

8

1793

КИСЛОТА ИОДИСТОВОДОРОДНАЯ

8

1787

Кислота иодистоводородная безводная, см.

2.3

2197

КИСЛОТА КАКОДИЛОВАЯ

6.1

1572

КИСЛОТА КАПРОНОВАЯ

8

2829

Кислота карболовая, см.

6.1

1671

6.1

2312

6.1

2821

КИСЛОТА КРЕЗИЛОВАЯ

6.1

2022

КИСЛОТА КРЕМНЕФТОРИСТОВОДОРОДНАЯ

8

1778

Кислота кремнефтористая, см.

8

1778

КИСЛОТА КРОТОНОВАЯ

8

2823

КИСЛОТА МАСЛЯНАЯ

8

2820

Кислота 2-меркаптопропионовая, см.

6.1

2936

КИСЛОТА 5-МЕРКАПТОТЕТРАЗОЛ-1-УКСУСНАЯ

1.4С

0448

КИСЛОТА МЕТАКРИЛОВАЯ СТАБИЛИЗИРОВАННАЯ

8

2531

Кислота монохлоруксусная, см.

6.1

1750

6.1

1751

КИСЛОТА МУРАВЬИНАЯ

8

1779

КИСЛОТА МЫШЬЯКОВАЯ ЖИДКАЯ

6.1

1553

КИСЛОТА МЫШЬЯКОВАЯ ТВЕРДАЯ

6.1

1554

КИСЛОТА НИТРОБЕНЗОЛСУЛЬФОНОВАЯ

8

2305

КИСЛОТА НИТРОЗИЛСЕРНАЯ ЖИДКАЯ

8

2308

КИСЛОТА НИТРОЗИЛСЕРНАЯ ТВЕРДАЯ

8

2308

Кислота нитросоляная, см.

8

1798

Кислота ортофосфорная, см.

8

1805

КИСЛОТА ПИКРИНОВАЯ, см.

1.1D

0154

КИСЛОТА ПИКРИНОВАЯ УВЛАЖНЕННАЯ, см.

4.1

3364

Кислота плавиковая, см.

8

1790

КИСЛОТА ПРОПИОНОВАЯ

8

1848

КИСЛОТА СЕЛЕНОВАЯ

8

1905

Кислота селеноводородная, см.

2.3

2202

КИСЛОТА СЕРНАЯ ДЫМЯЩАЯ

8

1831

КИСЛОТА СЕРНАЯ, содержащая более 51% кислоты

8

1830

КИСЛОТА СЕРНАЯ, содержащая не более 51% кислоты

8

2796

КИСЛОТА СЕРНАЯ ОТРАБОТАННАЯ

8

1832

КИСЛОТА СЕРНАЯ РЕГЕНЕРИРОВАННАЯ ИЗ КИСЛОГО ГУДРОНА

8

1906

КИСЛОТА СЕРНИСТАЯ

8

1833

Кислота соляная, см.

8

1798

КИСЛОТА СТИФНИНОВАЯ, см.

1.1D

0219

1.1D

0394

КИСЛОТА СУЛЬФАМИНОВАЯ

8

2967

КИСЛОТА ТЕТРАЗОЛ-1-УКСУСНАЯ

1.4С

0407

КИСЛОТА ТИОГЛИКОЛЕВАЯ

8

1940

КИСЛОТА ТИОМОЛОЧНАЯ

6.1

2936

КИСЛОТА ТИОУКСУСНАЯ

3

2436

КИСЛОТА ТРИНИТРОБЕНЗОЙНАЯ сухая или увлажненная с массовой долей воды менее 30%

1.1D

0215

КИСЛОТА ТРИНИТРОБЕНЗОЙНАЯ УВЛАЖНЕННАЯ с массовой долей воды не менее 10%

4.1

3368

КИСЛОТА ТРИНИТРОБЕНЗОЙНАЯ УВЛАЖНЕННАЯ с массовой долей воды не менее 30%

4.1

1355

КИСЛОТА ТРИНИТРОБЕНЗОЛСУЛЬФОНОВАЯ

1.1D

0386

КИСЛОТА ТРИФТОУКСУСНАЯ

8

2699

КИСЛОТА ТРИХЛОРИЗОЦИАНУРОВАЯ СУХАЯ

5.1

2468

КИСЛОТА ТРИХЛОРУКСУСНАЯ

8

1839

КИСЛОТА УКСУСНАЯ ЛЕДЯНАЯ

8

2789

КИСЛОТА ФОСФОРИСТАЯ

8

2834

КИСЛОТА ФОСФОРНАЯ ЖИДКАЯ

8

1805

КИСЛОТА ФОСФОРНАЯ ТВЕРДАЯ

8

1805

Кислота фосфорная безводная, см.

8

1807

КИСЛОТА ФТОРСУЛЬФОНОВАЯ

8

1777

КИСЛОТА ФТОРУКСУСНАЯ

6.1

2642

КИСЛОТА ФТОРФОСФОРНАЯ БЕЗВОДНАЯ

8

1776

КИСЛОТА ХЛОРИСТОВОДОРОДНАЯ

8

1789

КИСЛОТА ХЛОРНАЯ с массовой долей кислоты более 50%, но не более 72%

5.1

1873

КИСЛОТА ХЛОРНАЯ с массовой долей кислоты не более 50%

8

1802

КИСЛОТА ХЛОРПЛАТИНОВАЯ ТВЕРДАЯ

8

2507

КИСЛОТА 2-ХЛОРПРОПИОНОВАЯ ТВЕРДАЯ

8

2511

Кислоты 2-хлорпропионовой раствор

8

2511

КИСЛОТА ХЛОРСУЛЬФОНОВАЯ с серным ангидридом или без него

8

1754

КИСЛОТА ХЛОРУКСУСНАЯ РАСПЛАВЛЕННАЯ

6.1

3250

КИСЛОТА ХЛОРУКСУСНАЯ ТВЕРДАЯ

6.1

1751

Кислота хромовая твердая, см.

5.1

1463

КИСЛОТА ХРОМСЕРНАЯ

8

2240

Кислотная смесь нитрующая отработанная, см.

8

1826

КИСЛОТЫ АЗОТНОЙ И КИСЛОТЫ ХЛОРИСТОВОДОРОДНОЙ СМЕСЬ

8

1798

КИСЛОТЫ АЛКИЛСЕРНЫЕ

8

2571

КИСЛОТЫ ДИХЛОРИЗОЦИАНУРОВОЙ СОЛИ

5.1

2465

Кислоты серной и кислоты фтористоводородной смесь, см.

8

1786

КИСЛОТЫ ТРИХЛОРУКСУСНОЙ РАСТВОР

8

2564

КИСЛОТЫ УКСУСНОЙ РАСТВОР с массовой долей кислоты более 80%

8

2789

КИСЛОТЫ УКСУСНОЙ РАСТВОР с

8

2790

массовой долей кислоты более 10%, но не более 80%

8

2790

КИСЛОТЫ ФТОРИСТОВОДОРОДНОЙ И КИСЛОТЫ СЕРНОЙ СМЕСЬ

8

1786

КИСЛОТА ФТОРИСТОВОДОРОДНАЯ с содержанием фтористого водорода более 60%

8

1790

КИСЛОТА ФТОРИСТОВОДОРОДНАЯ с содержанием фтористого водорода не более 60%

8

1790

КИСЛОТЫ ХЛОРНОВАТОЙ ВОДНЫЙ РАСТВОР, содержащий не более 10% хлорноватой кислоты

5.1

2626

КИСЛОТЫ ХЛОРУКСУСНОЙ РАСТВОР

6.1

1750

КИСЛОТЫ ХРОМОВОЙ РАСТВОР

8

1755

КИСЛОТЫ

6.1

1613

ЦИАНИСТОВОДОРОДНОЙ ВОДНЫЙ РАСТВОР, содержащий не более 20% цианистого водорода

6.1

1613

КЛЕИ, содержащие легковоспламеняющуюся жидкость

3

1133

Клей, см.

3

1133

КОБАЛЬТА НАФТЕНАТЫ - ПОРОШОК

4.1

2001

КОБАЛЬТА РЕЗИНАТ ОСАЖДЕННЫЙ

4.1

1318

Коккулюс, см.

6.1

3172

Коллодиевый хлопок, см.

1.1D

0340

1.1D

0341

1.3D

0342

3

2059

4.1

2555

4.1

2556

4.1

2557

КОМПЛЕКТ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ

9

3316

КОМПЛЕКТ ХИМИЧЕСКИХ ВЕЩЕСТВ

9

3316

КОПРА

4.2

1363

Кордит, см.

1.1D

0160

1.3D

0161

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ, Н.У.К.

8

1760

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ КИСЛАЯ НЕОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

8

3264

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ КИСЛАЯ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

8

3265

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ, Н.У.К.

8

2920

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ ОКИСЛЯЮЩАЯ, Н.У.К.

8

3093

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ, РЕАГИРУЮЩАЯ С ВОДОЙ, Н.У.К.

8

3094

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ САМОНАГРЕВАЮЩАЯСЯ, Н.У.К.

8

3301

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ ТОКСИЧНАЯ, Н.У.К.

8

2922

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ ЩЕЛОЧНАЯ НЕОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

8

3266

КОРРОЗИОННАЯ ЖИДКОСТЬ ЩЕЛОЧНАЯ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

8

3267

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ, Н.У.К.

8

1759

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ КИСЛОЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

8

3260

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ КИСЛОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

8

3261

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ, Н.У.К.

8

2921

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ОКИСЛЯЮЩЕЕ, Н.У.К.

8

3084

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, Н.У.К.

8

3096

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ, Н.У.К.

8

3095

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ТОКСИЧНОЕ, Н.У.К.

8

2923

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ЩЕЛОЧНОЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

8

3262

КОРРОЗИОННОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ЩЕЛОЧНОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

8

3263

Кофеин, см.

6.1

1544

КРАСИТЕЛЬ ЖИДКИЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

8

2801

КРАСИТЕЛЬ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

6.1

1602

КРАСИТЕЛЬ ТВЕРДЫЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

8

3147

КРАСИТЕЛЬ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

6.1

3143

КРАСКА (включая краску, лак, эмаль,

3

1263

краситель, шеллак, олифу, политуру, жидкий наполнитель и жидкую лаковую основу)

8

3066

КРАСКА ТИПОГРАФСКАЯ легковоспламеняющаяся или МАТЕРИАЛ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЙ С ТИПОГРАФСКОЙ КРАСКОЙ (включая разбавитель или растворитель типографской краски), легковоспламеняющийся

3

1210

КРЕЗОЛЫ ЖИДКИЕ

6.1

2076

КРЕЗОЛЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

2076

Кремнефториды, н.у.к., см.

6.1

2856

КРЕМНИЙ - ПОРОШОК АМОРФНЫЙ

4.1

1346

КРЕМНИЯ ТЕТРАФТОРИД

2.3

1859

КРЕМНИЯ ТЕТРАХЛОРИД

8

1818

Кремния хлорид, см.

8

1818

Креозот, см.

6.1

2810

Креозота соли, см.

4.1

1334

КРИПТОН ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.2

1970

КРИПТОН СЖАТЫЙ

2.2

1056

Кроцидолит, см.

9

2212

КРОТОНАЛЬДЕГИД СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

6.1

1143

КРОТОНИЛЕН

3

1144

КСАНТОГЕНАТЫ

4.2

3342

КСЕНОН

2.2

2036

КСЕНОН ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.2

2591

КСИЛЕНОЛЫ

6.1

2261

Ксилены, см.

3

1307

КСИЛИДИНЫ ЖИДКИЕ

6.1

1711

КСИЛИДИНЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

1711

КСИЛИЛБРОМИД

6.1

1701

КСИЛОЛ МУСКУСНЫЙ, см.

4.1

2956

КСИЛОЛЫ

3

1307

Кумол, см.

3

1918

Лаковая основа или лаковые стружки на нитроцеллюлозной основе сухие, см.

4.1

2557

Лаковая основа или лаковые стружки пластмассовые, увлажненные спиртом или растворителем, см.

3

1263

3

2059

4.1

2555

4.1

2556

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ, Н.У.К.

3

1993

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ КОРРОЗИОННАЯ, Н.У.К.

3

2924

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ ТОКСИЧНАЯ, Н.У.К.

3

1992

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ ТОКСИЧНАЯ КОРРОЗИОННАЯ, Н.У.К.

3

3286

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО КОРРОЗИОННОЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.1

3180

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО КОРРОЗИОННОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.1

2925

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.1

3178

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ОКИСЛЯЮЩЕЕ, Н.У.К.

4.1

3097

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.1

1325

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ОРГАНИЧЕСКОЕ РАСПЛАВЛЕННОЕ, Н.У.К.

4.1

3176

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТОКСИЧНОЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.1

3179

ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТОКСИЧНОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.1

2926

Лед сухой, см.

9

1845

ЛЕКАРСТВЕННЫЙ ПРЕПАРАТ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

3

3248

ЛЕКАРСТВЕННЫЙ ПРЕПАРАТ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

6.1

1851

ЛЕКАРСТВЕННЫЙ ПРЕПАРАТ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

6.1

3249

Лимонен инертный, см.

3

2052

Литен, см.

3

1268

ЛИТИЙ

4.3

1415

Литий в патронах, см.

4.3

1415

Литий кремнистый, см.

4.3

1417

ЛИТИЙАЛКИЛЫ

4.2

2445

ЛИТИЙ-ФЕРРОСИЛИЦИЙ

4.3

2830

ЛИТИЯ АЛЮМОГИДРИД

4.3

1410

ЛИТИЯ АЛЮМОГИДРИД В ЭФИРЕ

4.3

1411

ЛИТИЯ БОРГИДРИД

4.3

1413

ЛИТИЯ ГИДРИД

4.3

1414

ЛИТИЯ ГИДРИД - ПЛАВ ТВЕРДЫЙ

4.3

2805

ЛИТИЯ ГИДРОКСИД

8

2680

ЛИТИЯ ГИДРОКСИДА РАСТВОР

8

2679

ЛИТИЯ ГИПОХЛОРИТ СУХОЙ

5.1

1471

ЛИТИЯ ГИПОХЛОРИТА СМЕСЬ

5.1

1471

ЛИТИЯ НИТРАТ

5.1

2722

ЛИТИЯ НИТРИД

4.3

2806

ЛИТИЯ ПЕРОКСИД

5.1

1472

ЛИТИЯ СИЛИЦИД

4.3

1417

МАГНИЙ (гранулы, стружки или ленты)

4.1

1869

МАГНИЙ В ГРАНУЛАХ ПОКРЫТЫХ, размер частиц не менее 149 микрон

4.3

2950

МАГНИЙ - ПОРОШОК

4.3

1418

Магний кремнефторид, см.

6.1

2853

МАГНИЙАЛКИЛЫ

4.2

3053

МАГНИЙДИАМИД

4.2

2004

МАГНИЙДИФЕНИЛ

4.2

2005

МАГНИЯ-АЛЮМИНИЯ ФОСФИД

4.3

1419

МАГНИЯ АРСЕНАТ

6.1

1622

Магния бисульфита раствор, см.

8

2693

МАГНИЯ БРОМАТ

5.1

1473

МАГНИЯ ГИДРИД

4.3

2010

МАГНИЯ НИТРАТ

5.1

1474

Магния отходы, см.

4.1

1869

МАГНИЯ ПЕРОКСИД

5.1

1476

МАГНИЯ ПЕРХЛОРАТ

5.1

1475

МАГНИЯ СИЛИЦИД

4.3

2624

МАГНИЯ СПЛАВЫ, содержащие более 50% магния (гранулы, стружки или ленты)

4.1

1869

МАГНИЯ СПЛАВЫ - ПОРОШОК

4.3

1418

МАГНИЯ ФОСФИД

4.3

2011

МАГНИЯ ФТОРОСИЛИКАТ

6.1

2853

МАГНИЯ ХЛОРАТ

5.1

2723

Магния хлорида и хлората смесь, см.

5.1

1459

Малонодинитрил, см.

6.1

2647

МАЛОНОНИТРИЛ

6.1

2647

МАНЕБ

4.2

2210

МАНЕБ, СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ против самонагревания

4.3

2968

МАНЕБА ПРЕПАРАТ, содержащий не менее 60% манеба

4.2

2210

МАНЕБА ПРЕПАРАТ, СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ против самонагревания

4.3

2968

МАННИТГЕКСАНИТРАТ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды или смеси спирта и воды не менее 40%

1.1D

0133

МАРГАНЦА (II) НИТРАТ

5.1

2724

Марганца нитрат, см.

5.1

2724

МАРГАНЦА РЕЗИНАТ

4.1

1330

Марганца этилен-1,2-дидитиокарбамат, см.

4.2

2210

Марганца этилен-дидитиокарбамат, см.

4.2

2210

МАСЛА АЦЕТОНОВЫЕ

3

1091

Масло анилиновое, см.

6.1

1547

Масло каменноугольной смолы, см.

3

1136

МАСЛО КАМФОРНОЕ

3

1130

Масло мирбановое, см.

6.1

1662

МАСЛО СИВУШНОЕ

3

1201

МАСЛО СЛАНЦЕВОЕ

3

1288

МАСЛО СМОЛЯНОЕ

3

1286

МАСЛО ХВОЙНОЕ

3

1272

МАТЕРИАЛ ЛАКОКРАСОЧНЫЙ

3

1263

(включая растворитель или разбавитель краски)

8

3066

МАТЕРИАЛ НАМАГНИЧЕННЫЙ

9

2807

МЕДИ АРСЕНИТ

6.1

1586

Меди (II) арсенит, см.

6.1

1586

МЕДИ АЦЕТОАРСЕНИТ

6.1

1585

Меди селенат, см.

6.1

2630

Меди селенит, см.

6.1

2630

МЕДИ ХЛОРАТ

5.1

2721

Меди (II) хлорат, см.

5.1

2721

МЕДИ ХЛОРИД

8

2802

МЕДИ ЦИАНИД

6.1

1587

МЕДИЦИНСКИЕ ОТХОДЫ, ПОДПАДАЮЩИЕ ПОД ДЕЙСТВИЕ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ПРЕДПИСАНИЙ, Н.У.К.

6.2

3291

Медь хлорноватокислая, см.

5.1

2721

МЕДЬЭТИЛЕНДИАМИНА РАСТВОР

8

1761

Мезитилен, см.

3

2325

МЕЗИТИЛОКСИД

3

1229

п-Ментадиен-1,8, см.

3

2052

МЕРКАПТАНОВ СМЕСЬ ЖИДКАЯ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ, Н.У.К.

3

3336

МЕРКАПТАНОВ СМЕСЬ ЖИДКАЯ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ ТОКСИЧНАЯ, Н.У.К.

3

1228

МЕРКАПТАНОВ СМЕСЬ ЖИДКАЯ ТОКСИЧНАЯ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ, Н.У.К.

6.1

3071

МЕРКАПТАНЫ ЖИДКИЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ, Н.У.К.

3

3336

МЕРКАПТАНЫ ЖИДКИЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ ТОКСИЧНЫЕ, Н.У.К.

3

1228

МЕРКАПТАНЫ ЖИДКИЕ ТОКСИЧНЫЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ, Н.У.К.

6.1

3071

2-Меркаптоэтанол, см.

6.1

2966

Меркурол, см.

6.1

1639

МЕТАКРИЛОНИТРИЛ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

3079

МЕТАЛЛ ПИРОФОРНЫЙ, Н.У.К.

4.2

1383

МЕТАЛЛ ЩЕЛОЧНОЗЕМЕЛЬНЫЙ ДИСПЕРГИРОВАННЫЙ

4.3

1391

МЕТАЛЛ ЩЕЛОЧНОЙ ДИСПЕРГИРОВАННЫЙ

4.3

1391

МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ ПОРОШОК ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К.

4.1

3089

МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ ПОРОШОК САМОНАГРЕВАЮЩИЙСЯ, Н.У.К.

4.2

3189

МЕТАЛЛИЧЕСКОЕ ВЕЩЕСТВО, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, Н.У.К.

4.3

3208

МЕТАЛЛИЧЕСКОЕ ВЕЩЕСТВО, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ, Н.У.К.

4.3

3209

МЕТАЛЛОВ АЛКИЛГАЛОГЕНИДЫ, РЕАГИРУЮЩИЕ С ВОДОЙ, Н.У.К.

4.2

3049

МЕТАЛЛОВ АЛКИЛГИДРИДЫ, РЕАГИРУЮЩИЕ С ВОДОЙ, Н.У.К.

4.2

3050

МЕТАЛЛОВ АЛКИЛЫ, РЕАГИРУЮЩИЕ С ВОДОЙ, Н.У.К.

4.2

2003

МЕТАЛЛОВ АРИЛГАЛОГЕНИДЫ, РЕАГИРУЮЩИЕ С ВОДОЙ, Н.У.К.

4.2

3049

МЕТАЛЛОВ АРИЛГИДРИДЫ, РЕАГИРУЮЩИЕ С ВОДОЙ, Н.У.К.

4.2

3050

МЕТАЛЛОВ АРИЛЫ, РЕАГИРУЮЩИЕ С ВОДОЙ, Н.У.К.

4.2

2003

МЕТАЛЛОВ ГИДРИДЫ, РЕАГИРУЮЩИЕ С ВОДОЙ, Н.У.К.

4.3

1409

МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОГО СОЕДИНЕНИЯ ДИСПЕРСИЯ, РЕАГИРУЮЩАЯ С ВОДОЙ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ, Н.У.К.

4.3

3207

МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ, Н.У.К.

4.3

3207

МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ, ТОКСИЧНОЕ, Н.У.К., ЖИДКОЕ

6.1

3282

МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ ТОКСИЧНОЕ, Н.У.К., ТВЕРДОЕ

6.1

3282

МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ, ТВЕРДОЕ, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ, Н.У.К.

4.3

3372

МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОГО СОЕДИНЕНИЯ РАСТВОР, РЕАГИРУЮЩИЙ С ВОДОЙ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К.

4.3

3207

МЕТАЛЛ ПИРОФОРНЫЙ, Н.У.К.

4.2

1383

МЕТАЛЬДЕГИД

4.1

1332

МЕТАН ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.1

1972

МЕТАН СЖАТЫЙ

2.1

1971

Метана и водорода смесь, см.

2.1

2034

Метаналь, см.

3

1198

8

2209

МЕТАНОЛ

3

1230

МЕТАНСУЛЬФОНИЛХЛОРИД

6.1

3246

МЕТИЛАКРИЛАТ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

1919

бета-Метилакролеин, см.

6.1

1143

МЕТИЛАЛЛИЛХЛОРИД

3

2554

МЕТИЛАЛЬ

3

1234

МЕТИЛАМИЛАЦЕТАТ

3

1233

Метиламилкетон, см.

3

1110

МЕТИЛАМИН БЕЗВОДНЫЙ

2.1

1061

МЕТИЛАМИНА ВОДНЫЙ РАСТВОР

3

1235

N-МЕТИЛАНИЛИН

6.1

2294

МЕТИЛАЦЕТАТ

3

1231

МЕТИЛАЦЕТИЛЕНА И ПРОПАДИЕНА СМЕСЬ СТАБИЛИЗИРОВАННАЯ

2.1

1060

МЕТИЛБРОМАЦЕТАТ

6.1

2643

МЕТИЛБРОМИД с содержанием хлорпикрина не более 2%

2.3

1062

Метилбромида и хлорпикрина смесь, см.

2.3

1581

МЕТИЛБРОМИДА И ЭТИЛЕНДИ-БРОМИДА СМЕСЬ ЖИДКАЯ

6.1

1647

3-МЕТИЛБУТАНАЛ

3

3371

З-МЕТИЛБУТАНОН-2

3

2397

2-МЕТИЛБУТЕН-1

3

2459

2-МЕТИЛБУТЕН-2

3

2460

З-МЕТИЛБУТЕН-1

3

2561

N-МЕТИЛБУТИЛАМИН

3

2945

МЕТИЛБУТИРАТ

3

1237

альфа-МЕТИЛВАЛЕРАЛЬДЕГИД

3

2367

Метилвинилбензол ингибированный, см.

3

2618

МЕТИЛВИНИЛКЕТОН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

6.1

1251

5-МЕТИЛГЕКСАНОН-2

3

2302

2-МЕТИЛ-2-ГЕПТАНТИОЛ

6.1

3023

МЕТИЛГИДРАЗИН

6.1

1244

Метилгликоль, см.

3

1188

Метилгликольацетат, см.

3

1189

МЕТИЛДИХЛОРАЦЕТАТ

6.1

2299

МЕТИЛДИХЛОРСИЛАН

4.3

1242

Метиленбромид, см.

6.1

2664

п,п'-Метилендианилин, см.

6.1

2651

Метилендибромид, см.

6.1

2664

2.2-Метилен-ди-(3.4,6-трихлорфенол), см.

6.1

2875

Метиленхлорид, см.

6.1

1593

Метиленхлорида и метилхлорида смесь, см.

2.1

1912

Метиленцианид, см.

6.1

2647

МЕТИЛИЗОБУТИЛКАРБИНОЛ

3

2053

M.i.b.c., см. МЕТИЛИЗОБУТИЛКАРБИНОЛ

3

2053

МЕТИЛИЗОБУТИЛКЕТОН

3

1245

МЕТИЛИЗОВАЛЕРАТ

3

2400

МЕТИЛИЗОПРОПЕНИЛКЕТОН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

1246

МЕТИЛИЗОТИОЦИАНАТ

6.1

2477

МЕТИЛИЗОЦИАНАТ

6.1

2480

МЕТИЛИОДИД

6.1

2644

МЕТИЛМАГНИЙБРОМИД В ЭТИЛОВОМ ЭФИРЕ

4.3

1928

МЕТИЛМЕРКАПТАН

2.3

1064

Метилмеркаптопропиональдегид, см.

6.1

2785

МЕТИЛМЕТАКРИЛАТ МОНОМЕР СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

1247

4-МЕТИЛМОРФОЛИН

3

2535

N-МЕТИЛМОРФОЛИН, см.

3

2535

МЕТИЛНИТРИТ

2.2

2455

МЕТИЛОРТОСИЛИКАТ

6.1

2606

МЕТИЛПЕНТАДИЕН

3

2461

2-МЕТИЛПЕНТАНОЛ-2

3

2560

4-Метилпентанол-2, см.

3

2053

Метилпентаны, см.

3

1208

2-Метилпентен-2-4-ин-1-ол, см.

8

2705

1-МЕТИЛПИПЕРИДИН

3

2399

Метилпиридины, см.

3

2313

Метилпропилбензол, см.

3

2046

МЕТИЛПРОПИЛКЕТОН

3

1249

МЕТИЛПРОПИОНАТ

3

1248

альфа-Метилстирол, см.

3

2303

Метилстирол ингибированный, см.

3

2618

Метилсульфат, см.

6.1

1595

Метилсульфид, см.

3

1164

МЕТИЛТЕТРАГИДРОФУРАН

3

2536

МЕТИЛТРИХЛОРАЦЕТАТ

6.1

2533

МЕТИЛТРИХЛОРСИЛАН

3

1250

МЕТИЛФЕНИЛДИХЛОРСИЛАН

8

2437

2-Метил-2-фенилпропан, см.

3

2709

МЕТИЛФОРМИАТ

3

1243

МЕТИЛФТОРИД

2.1

2454

2-МЕТИЛФУРАН

3

2301

МЕТИЛХЛОРАЦЕТАТ

6.1

2295

МЕТИЛХЛОРИД

2.1

1063

МЕТИЛХЛОРИДА И МЕТИЛЕНХЛОРИДА СМЕСЬ

2.1

1912

Метилхлорида и хлорпикрина смесь, см.

2.3

1582

Метилхлоркарбонат, см.

6.1

1238

Метилхлороформ, см.

6.1

2831

МЕТИЛ-2-ХЛОРПРОПИОНАТ

3

2933

Метил-альфа-хлорпропионат, см.

3

2933

МЕТИЛХЛОРСИЛАН

2.3

2534

МЕТИЛХЛОРФОРМИАТ

6.1

1238

Метилцианид, см.

3

1648

МЕТИЛЦИКЛОГЕКСАН

3

2296

МЕТИЛЦИКЛОГЕКСАНОЛЫ легковоспламеняющиеся

3

2617

МЕТИЛЦИКЛОГЕКСАНОН

3

2297

МЕТИЛЦИКЛОПЕНТАН

3

2298

МЕТИЛЭТИЛКЕТОН, см.

3

1193

2 МЕТИЛ-5-ЭТИЛПИРИДИН

6.1

2300

МЕТОКСИМЕТИЛИЗОЦИАНАТ

3

2605

4-МЕТОКСИ-4-МЕТИЛПЕНТАНОН-2

3

2293

1-Метокси-2-нитробензол, см.

6.1

2730

1-Метокси-З-нитробензол, см.

6.1

2730

1-Метокси-4-нитробензол, см.

6.1

2730

1-МЕТОКСИ-2-ПРОПАНОЛ

3

3092

2-Метоксиэтилацетат, см.

3

1189

Мизорит, см.

9

2212

МИНЫ с разрывным зарядом

1.1F

0136

1.1D

0137

1.2D

0138

1.2F

0294

Мишметалл, см.

4.1

1323

МОДУЛИ НАДУВНЫХ ПОДУШЕК

1.4G

0503

ПИРОТЕХНИЧЕСКИЕ

9

3268

МОДУЛИ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ

9

3268

МОЛИБДЕНА ПЕНТАХЛОРИД

8

2508

МОНОНИТРОТОЛУИДИНЫ, см.

6.1

2660

Монопропиламин, см.

3

1277

Монохлорбензол, см.

3

1134

Монохлордифторметан, см.

2.2

1018

Монохлордифторметана и монохлорпентафторэтана смесь, см.

2.2

1973

Монохлордифтормонобромметан, см.

2.2

1974

Монохлорпентафторэтана и монохлордифторметана смесь, см.

2.2

1973

Моноэтиламин, см.

2.1

1036

МОРФОЛИН

8

2054

МОЧЕВИНЫ НИТРАТ сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 20%

1.1D

0220

МОЧЕВИНЫ НИТРАТ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 10%

4.1

3370

МОЧЕВИНЫ НИТРАТ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 20%

4.1

1357

МУКА РЫБНАЯ НЕСТАБИЛИЗИРОВАННАЯ

4.2

1374

МУКА РЫБНАЯ СТАБИЛИЗИРОВАННАЯ

9

2216

МЫШЬЯК

6.1

1558

Мышьяк белый, см.

6.1

1561

МЫШЬЯКА БРОМИД

6.1

1555

Мышьяка (III) бромид, см.

6.1

1555

Мышьяка (III) оксид, см.

6.1

1561

Мышьяка (V) оксид, см.

6.1

1559

МЫШЬЯКА ПЕНТАОКСИД

6.1

1559

МЫШЬЯКА СОЕДИНЕНИЕ ЖИДКОЕ, Н.У.К., неорганическое, включая: Арсенаты, н.у.к., Арсениты, н.у.к., Мышьяка сульфиды, н.у.к.

6.1

1556

МЫШЬЯКА СОЕДИНЕНИЕ ТВЕРДОЕ, Н.У.К., неорганическое, включая: Арсенаты, н.у.к., Арсениты, н.у.к., Мышьяка сульфиды, н.у.к.

6.1

1557

Мышьяка сульфиды, н.у.к., см.

6.1

1556

6.1

1557

МЫШЬЯКА ТРИОКСИД

6.1

1561

МЫШЬЯКА ТРИХЛОРИД

6.1

1560

Мышьяка хлорид, см.

6.1

1560

МЫШЬЯКОВАЯ ПЫЛЬ

6.1

1562

МЫШЬЯКОРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ, Н.У.К., жидкое

6.1

3280

МЫШЬЯКОРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ, Н.У.К., твердое

6.1

3280

НАПИТКИ АЛКОГОЛЬНЫЕ, содержащие более 70% спирта по объему

3

3065

НАПИТКИ АЛКОГОЛЬНЫЕ, содержащие более 24%, но не более 70% спирта по объему

3

3065

НАСТОЙКИ МЕДИЦИНСКИЕ

3

1293

НАТРИЙ

4.3

1428

Натрий диметиларсенат, см.

6.1

1688

НАТРИЙСОДЕРЖАЩИЕ БАТАРЕИ

4.3

3292

НАТРИЯ АЗИД

6.1

1687

НАТРИЯ АЛЮМИНАТ ТВЕРДЫЙ

8

2812

НАТРИЯ АЛЮМИНАТА РАСТВОР

8

1819

НАТРИЯ АЛЮМОГИДРИД

4.3

2835

НАТРИЯ-АММОНИЯ ВАНАДАТ

6.1

2863

НАТРИЯ АРСАНИЛАТ

6.1

2473

НАТРИЯ АРСЕНАТ

6.1

1685

НАТРИЯ АРСЕНИТ ТВЕРДЫЙ

6.1

2027

НАТРИЯ АРСЕНИТА ВОДНЫЙ РАСТВОР

6.1

1686

Натрия биноксид, см.

5.1

1504

Натрия бисульфита раствор, см.

8

2693

Натрия бифторид, см.

8

2439

НАТРИЯ БОРГИДРИД

4.3

1426

НАТРИЯ БОРГИДРИДА И НАТРИЯ ГИДРОКСИДА РАСТВОР с массовой долей боргидрида натрия не более 12% и массовой долей гидроксида натрия не более 40%

8

3320

НАТРИЯ БРОМАТ

5.1

1494

Натрия гексафторсиликат, см.

6.1

2674

Натрия гидрат, см.

8

1824

НАТРИЯ ГИДРИД

4.3

1427

Натрия гидро 4-аминофенил-арсенат, см.

6.1

2473

НАТРИЯ ГИДРОДИФТОРИД

8

2439

НАТРИЯ ГИДРОКСИД ТВЕРДЫЙ

8

1823

НАТРИЯ ГИДРОКСИДА РАСТВОР

8

1824

НАТРИЯ ГИДРОСУЛЬФИД, содержащий не менее 25% кристаллизационной воды

8

2949

НАТРИЯ ГИДРОСУЛЬФИД, содержащий менее 25% кристаллизационной воды

4.2

2318

НАТРИЯ ГИДРОСУЛЬФИТ, см.

4.2

1384

Натрия диметиларсенат, см.

6.1

1688

НАТРИЯ ДИНИТРО-о-КРЕЗОЛЯТ сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 15%

1.3С

0234

НАТРИЯ ДИНИТРО-о-КРЕЗОЛЯТ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 10%

4.1

3369

НАТРИЯ ДИНИТРО-о-КРЕЗОЛЯТ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 15%

4.1

1348

Натрия диоксид, см.

5.1

1504

НАТРИЯ ДИТИОНИТ

4.2

1384

Натрия дицианокупрат (I), твердый, см.

6.1

2316

Натрия дицианокупрата (I) раствор, см.

6.1

2317

НАТРИЯ КАКОДИЛАТ

6.1

1688

Натрия - калия сплавы, см.

4.3

1422

Натрия кремнефторид, см.

6.1

2674

НАТРИЯ КУПРОЦИАНИД ТВЕРДЫЙ

6.1

2316

НАТРИЯ КУПРОЦИАНИДА РАСТВОР

6.1

2317

Натрия метасиликата пентагидрат, см.

8

3253

НАТРИЯ МЕТИЛАТ

4.2

1431

НАТРИЯ МЕТИЛАТА РАСТВОР в спирте

3

1289

НАТРИЯ НИТРАТ

5.1

1498

НАТРИЯ НИТРАТА И КАЛИЯ НИТРАТА СМЕСЬ

5.1

1499

НАТРИЯ НИТРИТ

5.1

1500

Натрия нитрита и калия нитрата смесь, см.

5.1

1487

НАТРИЯ ОКСИД

8

1825

НАТРИЯ ПЕНТАХЛОРФЕНОЛЯТ

6.1

2567

НАТРИЯ ПЕРМАНГАНАТ

5.1

1503

НАТРИЯ ПЕРОКСИД

5.1

1504

НАТРИЯ ПЕРОКСОБОРАТ БЕЗВОДНЫЙ

5.1

3247

НАТРИЯ ПЕРСУЛЬФАТ

5.1

1505

НАТРИЯ ПЕРХЛОРАТ

5.1

1502

НАТРИЯ ПИКРАМАТ сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 20%

1.3С

0235

НАТРИЯ ПИКРАМАТ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 20%

4.1

1349

Натрия селенат, см.

6.1

2630

Натрия селенит, см.

6.1

2630

НАТРИЯ СУЛЬФИД с долей кристаллизационной воды менее 30%

4.2

1385

НАТРИЯ СУЛЬФИД БЕЗВОДНЫЙ

4.2

1385

НАТРИЯ СУЛЬФИД КРИСТАЛЛОГИДРАТ, содержащий не менее 30% кристаллизационной воды

8

1849

НАТРИЯ СУПЕРОКСИД

5.1

2547

НАТРИЯ ТРИОКСОСИЛИКАТ

8

3253

НАТРИЯ ФОСФИД

4.3

1432

НАТРИЯ ФТОРАЦЕТАТ

6.1

2629

НАТРИЯ ФТОРИД

6.1

1690

НАТРИЯ ФТОРСИЛИКАТ

6.1

2674

НАТРИЯ ХЛОРАТ

5.1

1495

Натрия хлората и динитротолуола смесь, см.

1.1D

0083

НАТРИЯ ХЛОРАТА ВОДНЫЙ РАСТВОР

5.1

2428

НАТРИЯ ХЛОРАЦЕТАТ

6.1

2659

НАТРИЯ ХЛОРИТ

5.1

1496

НАТРИЯ ЦИАНИД

6.1

1689

Нафта, см.

3

1268

Нафта, бензин-растворитель, см.

3

1268

Нафта каменноугольной смолы, см.

3

1268

Нафта, тяжелый бензин, см.

3

1268

НАФТАЛИН ОЧИЩЕННЫЙ

4.1

1334

НАФТАЛИН РАСПЛАВЛЕННЫЙ

4.1

2304

НАФТАЛИН СЫРОЙ

4.1

1334

альфа-НАФТИЛАМИН

6.1

2077

бета-НАФТИЛАМИН

6.1

1650

НАФТИЛМОЧЕВИНА

6.1

1652

1-Нафтилтиомочевина, см.

6.1

1651

НАФТИЛТИОМОЧЕВИНА

6.1

1651

Неактивированный уголь, см.

4.2

1361

Неогексан, см.

3

1208

НЕОН ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.2

1913

НЕОН СЖАТЫЙ

2.2

1065

Неотил, см.

3

2612

НЕФТЕПРОДУКТЫ, Н.У.К.

3

1268

НЕФТИ ДИСТИЛЛЯТЫ, Н.У.К.

3

1268

НЕФТЬ СЫРАЯ

3

1267

НИКЕЛЯ КАРБОНИЛ

6.1

1259

НИКЕЛЯ (II) НИТРАТ

5.1

2725

Никеля нитрат, см.

5.1

2725

НИКЕЛЯ (II) НИТРИТ

5.1

2726

Никеля нитрит, см.

6.1

2726

Никеля тетракарбонил, см.

6.1

1259

НИКЕЛЯ ЦИАНИД

6.1

1653

Никеля (II) цианид, см.

6.1

1653

НИКОТИН

6.1

1654

НИКОТИНА ГИДРОХЛОРИД, жидкий

6.1

1656

НИКОТИНА ГИДРОХЛОРИД, твердый

6.1

1656

НИКОТИНА ГИДРОХЛОРИДА РАСТВОР

6.1

1656

НИКОТИНА ПРЕПАРАТ ЖИДКИЙ, Н.У.К.

6.1

3144

НИКОТИНА ПРЕПАРАТ ТВЕРДЫЙ, Н.У.К.

6.1

1655

НИКОТИНА САЛИЦИЛАТ

6.1

1657

НИКОТИНА СОЕДИНЕНИЕ ЖИДКОЕ, Н.У.К.

6.1

3144

НИКОТИНА СОЕДИНЕНИЕ ТВЕРДОЕ, Н.У.К.

6.1

1655

НИКОТИНА СУЛЬФАТ ТВЕРДЫЙ

6.1

1658

НИКОТИНА СУЛЬФАТА РАСТВОР

6.1

1658

НИКОТИНА ТАРТРАТ

6.1

1659

НИТРАТОВ НЕОРГАНИЧЕСКИХ ВОДНЫЙ РАСТВОР, Н.У.К.

5.1

3218

НИТРАТЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

1477

НИТРИЛЫ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ ТОКСИЧНЫЕ, Н.У.К.

3

3273

НИТРИЛЫ ТОКСИЧНЫЕ, Н.У.К.

6.1

3276

НИТРИЛЫ ТОКСИЧНЫЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ, Н.У.К.

6.1

3275

НИТРИТОВ НЕОРГАНИЧЕСКИХ ВОДНЫЙ РАСТВОР, Н.У.К.

5.1

3219

НИТРИТОВ НЕОРГАНИЧЕСКИХ ВОДНЫЙ РАСТВОР, Н.У.К.

5.1

3219

НИТРИТЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

2627

НИТРОАНИЗОЛЫ ЖИДКИЕ

6.1

2730

НИТРОАНИЗОЛЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

2730

НИТРОАНИЛИНЫ(о-,м-,п-)

6.1

1661

НИТРОБЕНЗОЛ

6.1

1662

Нитробензолбромид, см.

6.1

2732

5-НИТРОБЕНЗОТРИАЗОЛ

1.1D

0385

НИТРОБЕНЗОТРИФТОРИДЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

2306

НИТРОБРОМБЕНЗОЛЫ ЖИДКИЕ

6.1

2732

НИТРОБРОМБЕНЗОЛЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

2732

НИТРОГЛИЦЕРИН ДЕСЕНСИБИЛИЗИРОВАННЫЙ с массовой долей нелетучего и нерастворимого в воде флегматизатора не менее 40%

1.1D

0143

НИТРОГЛИЦЕРИНА СМЕСЬ ДЕСЕНСИБИЛИЗИРОВАННАЯ ЖИДКАЯ, Н.У.К. , с массовой долей нитроглицерина не более 30%

3

3357

НИТРОГЛИЦЕРИНА СМЕСЬ ДЕСЕНСИБИЛИЗИРОВАННАЯ ЖИДКАЯ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ, Н.У.К., с массовой долей нитроглицерина не более 30%

3

3343

НИТРОГЛИЦЕРИНА СМЕСЬ ДЕСЕНСИБИЛИЗИРОВАННАЯ ТВЕРДАЯ, Н.У.К., с массовой долей нитроглицерина более 2%, но не более 10%

4.1

3319

НИТРОГЛИЦЕРИНА СПИРТОВОЙ РАСТВОР, содержащий более 1%, но не более 10% нитроглицерина

1.1D

0144

НИТРОГЛИЦЕРИНА СПИРТОВОЙ РАСТВОР, содержащий более 1%, но не более 5% нитроглицерина

3

3064

НИТРОГЛИЦЕРИНА СПИРТОВОЙ РАСТВОР, содержащий не более 1% нитроглицерина

3

1204

НИТРОГУАНИДИН сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 20%

1.1D

0282

НИТРОГУАНИДИН УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 20%

4.1

1336

НИТРОЗИЛХЛОРИД

2.3

1069

п-НИТРОЗОДИМЕТИЛАНИЛИН

4.2

1369

НИТРОКРАХМАЛ сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 20%

1.1D

0146

НИТРОКРАХМАЛ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 20%

4.1

1337

НИТРОКРЕЗОЛЫ

6.1

2446

НИТРОКСИЛОЛЫ ЖИДКИЕ

6.1

1665

НИТРОКСИЛОЛЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

1665

НИТРОМАННИТ УВЛАЖНЕННЫЙ, см.

1.1D

0133

НИТРОМЕТАН

3

1261

НИТРОМОЧЕВИНА

1.1D

0147

НИТРОНАФТАЛИН

4.1

2538

НИТРОПРОПАНЫ

3

2608

НИТРОТОЛУИДИНЫ

6.1

2660

НИТРОТОЛУОЛЫ ЖИДКИЕ

6.1

1664

НИТРОТОЛУОЛЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

1664

НИТРОТРИАЗОЛОН

1.1D

0490

НИТРОФЕНИЛГИДРАЗИН, с массовой долей воды не менее 30%

4.1

3376

НИТРОФЕНОЛЫ (о-, м-, п-)

6.1

1663

Нитрохлорбензолы, см.

6.1

1578

З-НИТРО-4-ХЛОРБЕНЗОТРИФТОРИД

6.1

2307

НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗА, немодифицированная или пластифицированная с массовой долей пластификатора менее 18%

1.1D

0341

НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗА сухая или увлажненная с массовой долей воды (или спирта) менее 25%

1.1D

0340

НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗА ПЛАСТИФИЦИРОВАННАЯ с массовой долей пластификатора не менее 18%

1.3С

0343

НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗА ПРОПИТАННАЯ с массовой долей спирта не менее 25%

1.3С

0342

НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗА с массовой долей азота не более 12,6% на сухую массу - СМЕСЬ БЕЗ ПИГМЕНТА С ПЛАСТИФИЦИРУЮЩИМ ВЕЩЕСТВОМ

4.1

2557

НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗА с массовой долей азота не более 12,6% на сухую массу - СМЕСЬ БЕЗ ПЛАСТИФИЦИРУЮЩЕГО ВЕЩЕСТВА С ПИГМЕНТОМ

4.1

2557

НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗА с массовой долей азота не более 12,6% на сухую массу - СМЕСЬ БЕЗ ПИГМЕНТА И ПЛАСТИФИЦИРУЮЩЕГО ВЕЩЕСТВА

4.1

2557

НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗА с массовой долей азота не более 12,6% на сухую массу - СМЕСЬ С ПЛАСТИФИЦИРУЮЩИМ ВЕЩЕСТВОМ И С ПИГМЕНТОМ

4.1

2557

НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗА, СОДЕРЖАЩАЯ ВОДУ (с массовой долей воды не менее 25%)

4.1

2555

НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗА, СОДЕРЖАЩАЯ СПИРТ (с массовой долей спирта не менее 25% и азота не более 12,6% азота на сухую массу)

4.1

2556

НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗЫ РАСТВОР ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, содержащий не более 12,6% азота (на сухую массу) и не более 55% нитратоцеллюлозы

3

2059

НИТРОЭТАН

3

2842

НОНАНЫ

3

1920

НОНИЛТРИХЛОРСИЛАН

3

1799

2,5-НОРБОРНАДИЕН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ, см.

3

2251

НТО, см.

1.1D

0490

ОБОРУДОВАНИЕ, РАБОТАЮЩЕЕ НА АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЯХ

9

3171

ОБРАЗЕЦ ХИМИЧЕСКИЙ ТОКСИЧНЫЙ, жидкий или твердый

6.1

3315

ОБРЕЗКИ ЧЕРНЫХ МЕТАЛЛОВ, подверженные самонагреванию

4.2

2793

ОГНЕТУШИТЕЛИ, содержащие сжатый или сжиженный газ

2.2

1044

ОКИСЛЯЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ, Н.У.К.

5.1

3139

ОКИСЛЯЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ КОРРОЗИОННАЯ, Н.У.К.

5.1

3098

ОКИСЛЯЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ ТОКСИЧНАЯ, Н.У.К.

5.1

3099

ОКИСЛЯЮЩЕЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ, Н.У.К.

5.1

1479

ОКИСЛЯЮЩЕЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ КОРРОЗИОННОЕ, Н.У.К.

5.1

3085

ОКИСЛЯЮЩЕЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ, Н.У.К.

5.1

3137

ОКИСЛЯЮЩЕЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, Н.У.К.

5.1

3121

ОКИСЛЯЮЩЕЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ, Н.У.К.

5.1

3100

ОКИСЛЯЮЩЕЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ТОКСИЧНОЕ, Н.У.К.

5.1

3087

1-Окси-4-нитробензол, см.

6.1

1663

Оксиран, см.

2.3

1040

ОКТАДЕЦИЛТРИХЛОРСИЛАН

8

1800

ОКТАДИЕН

3

2309

ОКТАНЫ

3

1262

ОКТАФТОРБУТЕН-2

2.2

2422

ОКТАФТОРПРОПАН

2.2

2424

ОКТАФТОРЦИКЛОБУТАН, см.

2.2

1976

трет-Октилмеркаптан, см.

6.1

3023

ОКТИЛТРИХЛОРСИЛАН

8

1801

ОКТОГЕН, см.

1.1D

0226

1.1D

0391

1.1D

0484

ОКТОЛ см.

1.D

0266

ОКТОЛИТ сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 15%

1.1D

0266

ОКТОНАЛ

1.1D

0496

Олеум, см.

8

1831

ОЛОВА ХЛОРИД БЕЗВОДНЫЙ

8

1827

Олова тетрахлорид, см.

8

1827

ОЛОВА ТЕТРАХЛОРИДА ПЕНТАГИДРАТ

8

2440

ОЛОВА ФОСФИДЫ

4.3

1433

Олова (IV) хлорид безводный, см.

8

1827

Олова (IV) хлорида пентагидрат, см.

8

2440

ОЛОВООРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ ЖИДКОЕ, Н.У.К.

6.1

2788

ОЛОВООРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ ТВЕРДОЕ, Н.У.К.

6.1

3146

ОПАСНЫЕ ГРУЗЫ В ОБОРУДОВАНИИ

9

3363

ОПАСНЫЕ ГРУЗЫ В ПРИБОРАХ

9

3363

ОПИЛКИ ЧЕРНЫХ МЕТАЛЛОВ, подверженные самонагреванию

4.2

2793

ОРГАНИЧЕСКИЕ ПИГМЕНТЫ САМОНАГРЕВАЮЩИЕСЯ

4.2

3313

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА В ЖИДКИЙ

5.2

3101

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА В ЖИДКИЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

3111

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА В ТВЕРДЫЙ

5.2

3102

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА В ТВЕРДЫЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

3112

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА С ЖИДКИЙ

5.2

3103

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА С ЖИДКИЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

3113

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА С ТВЕРДЫЙ

5.2

3104

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА С ТВЕРДЫЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

3114

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА D ЖИДКИЙ

5.2

3105

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА D ЖИДКИЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

3115

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА D ТВЕРДЫЙ

5.2

3106

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА D ТВЕРДЫЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

3116

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА Е ЖИДКИЙ

5.2

3107

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА Е ЖИДКИЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

3117

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА Е ТВЕРДЫЙ

5.2

3108

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА Е ТВЕРДЫЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

3118

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА F ЖИДКИЙ

5.2

3109

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА F ЖИДКИЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

3119

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА F ТВЕРДЫЙ

5.2

3110

ОРГАНИЧЕСКИЙ ПЕРОКСИД ТИПА F ТВЕРДЫЙ С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

5.2

3120

Осветительные патроны, см.

1.2G

0171

1.3G

0254

1.4G

0297

ОСМИЯ ТЕТРАОКСИД

6.1

2471

ОТХОДЫ БОЛЬНИЧНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ РАЗНЫЕ, Н.У.К.

6.2

3291

Оэнантол, см.

3

3056

ПАРАЛЬДЕГИД

3

1264

Парафин, см.

3

1223

ПАРАФОРМАЛЬДЕГИД

4.1

2213

ПАРФЮМЕРНЫЕ ПРОДУКТЫ, содержащие легковоспламеняющиеся растворители

3

1266

ПАСТА ПОРОХОВАЯ, см.

1.3С

0159

1.1С

0433

Патронные гильзы пустые с

1.4S

0055

капсюлями, см.

1.4С

0379

Патроны для вскрытия взрывом выпускного отверстия

1.1D

0059

ПАТРОНЫ ДЛЯ ЗАПУСКА

1.3С

0275

МЕХАНИЗМОВ

1.4С

0276

1.4S

0323

1.2С

0381

ПАТРОНЫ ДЛЯ НЕФТЕСКВАЖИН

1.3С

0277

1.4С

0278

ПАТРОНЫ ДЛЯ ОРУЖИЯ с разрывным зарядом

1.1F

0005

1.1E

0006

1.2F

0007

1.2Е

0321

1.4F

0348

1.4Е

0412

ПАТРОНЫ ДЛЯ ОРУЖИЯ С ИНЕРТНЫМ СНАРЯДОМ

1.4S

0012

1.2С

0328

1.4С

0339

1.3С

0417

ПАТРОНЫ ДЛЯ ОРУЖИЯ ХОЛОСТЫЕ

1.4S

0014

1.1С

0326

1.3С

0327

1.4С

0338

1.2С

0413

Патроны для пуска огнетушителей или

1.3С

0275

для срабатывания клапанов, см.

1.4С

0276

1.4S

0323

1.2С

0381

ПАТРОНЫ ДЛЯ СТРЕЛКОВОГО ОРУЖИЯ

1.4S

0012

1.4С

0339

1.3С

0417

ПАТРОНЫ ДЛЯ СТРЕЛКОВОГО ОРУЖИЯ ХОЛОСТЫЕ

1.4S

0014

1.3С

0327

1.4С

0338

ПАТРОНЫ ОСВЕТИТЕЛЬНЫЕ

1.1G

0049

1.3G

0050

Патроны подрывные, см.

1.1D

0048

ПАТРОНЫ СИГНАЛЬНЫЕ

1.3G

0054

1.4G

0312

1.4S

0405

Патроны стартовые для механизмов,

1.3С

0275

см.

1.4С

0276

1.4S

0323

1.2С

0381

ПЕНТАБОРАН

4.2

1380

ПЕНТАМЕТИЛГЕПТАН

3

2286

н-Пентан, см.

3

1265

Пентаналь, см.

3

2058

ПЕНТАНДИОН-2,4

3

2310

ПЕНТАНОЛЫ

3

1105

З-Пентанол, см.

3

1105

ПЕНТАНЫ жидкие

3

1265

ПЕНТАФТОРЭТАН

2.2

3220

Пентафторэтана, 1,1,1-трифторэтана и 1,1,1,2-тетрафторэтаназеотропная смесь, содержащая приблизительно 44% пентафторэтана и 52% 1,1,1-трифторэтана, см.

2.2

3337

ПЕНТАХЛОРФЕНОЛ

6.1

3155

ПЕНТАХЛОРЭТАН

6.1

1669

ПЕНТАЭРИТРИТОЛТЕТРАНИТРАТ, см.

1.1D

0411

ПЕНТАЭРИТРИТТЕТРАНИТРАТ с массовой долей парафина не менее 7%

1.1D

0411

ПЕНТАЭРИТРИТТЕТРАНИТРАТ ДЕСЕНСИБИЛИЗИРОВАННЫЙ с массовой долей флегматизатора не менее 15%

1.1D

0150

ПЕНТАЭРИТРИТТЕТРАНИТРАТ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 25%

1.1D

0150

ПЕНТАЭРИТРИТТЕТРАНИТРАТА СМЕСЬ ДЕСЕНСИБИЛИЗИРОВАННАЯ ТВЕРДАЯ, Н.У.К., с массовой долей ПЭТН более 10%, но не более 20%

4.1

3344

1-ПЕНТЕН

3

1108

Пентилнитрит, см.

3

1113

ПЕНТОЛ-1

8

2705

ПЕНТОЛИТ сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 15%

1.1D

0151

ПЕРМАНГАНАТОВ НЕОРГАНИЧЕСКИХ ВОДНЫЙ РАСТВОР, Н.У.К.

5.1

3214

ПЕРМАНГАНАТЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

1482

ПЕРОКСИДЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

1483

ПЕРСУЛЬФАТОВ НЕОРГАНИЧЕСКИХ ВОДНЫЙ РАСТВОР, Н.У.К.

5.1

3216

ПЕРСУЛЬФАТЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

3215

Перфторацетилхлорид, см.

2.3

3057

Перфторпропан, см.

2.2

2424

ПЕРХЛОРАТОВ НЕОРГАНИЧЕСКИХ ВОДНЫЙ РАСТВОР, Н.У.К.

5.1

3211

ПЕРХЛОРАТЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

1481

Перхлорбензол, см.

6.1

2729

ПЕРХЛОРИЛФТОРИД

2.3

3083

ПЕРХЛОРМЕТИЛМЕРКАПТАН

6.1

1670

Перхлорциклопентадиен, см.

6.1

2646

Перхлорэтилен, см.

6.1

1897

ПЕСТИЦИД ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОСКСИЧНЫЙ, Н.У.К., с температурой вспышки менее 23°С

3

3021

ПЕСТИЦИД ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

6.1

2902

ПЕСТИЦИД ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ, Н.У.К. , с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

2903

ПЕСТИЦИД МЕДЬСОДЕРЖАЩИЙ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

2776

ПЕСТИЦИД МЕДЬСОДЕРЖАЩИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

3010

ПЕСТИЦИД МЕДЬСОДЕРЖАЩИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3009

ПЕСТИЦИД МЕДЬСОДЕРЖАЩИЙ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

2775

ПЕСТИЦИД МЫШЬЯКСОДЕРЖАЩИЙ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

2760

ПЕСТИЦИД МЫШЬЯКСОДЕРЖАЩИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

2994

ПЕСТИЦИД МЫШЬЯКСОДЕРЖАЩИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

2993

ПЕСТИЦИД МЫШЬЯКСОДЕРЖАЩИЙ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

2759

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ КАРБАМАТОВ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

2758

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ КАРБАМАТОВ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

2992

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ КАРБАМАТОВ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

2991

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ КАРБАМАТОВ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

2757

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ПИРЕТРОИДОВ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

3350

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ПИРЕТРОИДОВ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

3352

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ПИРЕТРОИДОВ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3351

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ПИРЕТРОИДОВ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

3349

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ТИОКАРБАМАТОВ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

2772

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ТИОКАРБАМАТОВ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

3006

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ТИОКАРБАМАТОВ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3005

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ТИОКАРБАМАТОВ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

2771

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ТРИАЗИНОВ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

2764

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ТРИАЗИНОВ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

2998

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ТРИАЗИНОВ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

2997

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ТРИАЗИНОВ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

2763

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ ФЕНОКСИУКСУСНОЙ КИСЛОТЫ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

3346

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ ФЕНОКСИУКСУСНОЙ КИСЛОТЫ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

3348

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ ФЕНОКСИУКСУСНОЙ КИСЛОТЫ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3347

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ ФЕНОКСИУКСУСНОЙ КИСЛОТЫ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

3345

ПЕСТИЦИД НА ОСНОВЕ ФОСФИДА АЛЮМИНИЯ

6.1

3048

ПЕСТИЦИД ОЛОВООРГАНИЧЕСКИЙ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

2787

ПЕСТИЦИД ОЛОВООРГАНИЧЕСКИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

3020

ПЕСТИЦИД ОЛОВООРГАНИЧЕСКИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3019

ПЕСТИЦИД ОЛОВООРГАНИЧЕСКИЙ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

2786

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ ДИПИРИДИЛА ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

2782

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ ДИПИРИДИЛА ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

3016

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ ДИПИРИДИЛА ЖИДКИЙ
токсичный ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3015

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ ДИПИРИДИЛА ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

2781

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ КУМАРИНА ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

3024

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ КУМАРИНА ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

3026

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ КУМАРИНА ЖИДКИЙ
ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3025

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ КУМАРИНА ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

3027

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ НИТРОФЕНОЛА ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

2780

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ НИТРОФЕНОЛА ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

3014

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ НИТРОФЕНОЛА ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3013

ПЕСТИЦИД - ПРОИЗВОДНЫЙ НИТРОФЕНОЛА ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

2779

ПЕСТИЦИД РТУТЬСОДЕРЖАЩИЙ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

2778

ПЕСТИЦИД РТУТЬСОДЕРЖАЩИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

3012

ПЕСТИЦИД РТУТЬСОДЕРЖАЩИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3011

ПЕСТИЦИД РТУТЬСОДЕРЖАЩИЙ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

2777

ПЕСТИЦИД ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

6.1

2588

ПЕСТИЦИД ФОСФОРОРГАНИЧЕСКИЙ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

2784

ПЕСТИЦИД ФОСФОРОРГАНИЧЕСКИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

3018

ПЕСТИЦИД ФОСФОРОРГАНИЧЕСКИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

3017

ПЕСТИЦИД ФОСФОРОРГАНИЧЕСКИЙ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

2783

ПЕСТИЦИД ХЛОРОРГАНИЧЕСКИЙ ЖИДКИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ ТОКСИЧНЫЙ с температурой вспышки менее 23°С

3

2762

ПЕСТИЦИД ХЛОРОРГАНИЧЕСКИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

2996

ПЕСТИЦИД ХЛОРОРГАНИЧЕСКИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ с температурой вспышки не менее 23°С

6.1

2995

ПЕСТИЦИД ХЛОРОРГАНИЧЕСКИЙ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ

6.1

2761

Пестицид токсичный под сжатым газом, н.у.к., см.

2

1950

ПЕТАРДЫ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ

1.1G

0192

ВЗРЫВЧАТЫЕ

1.4S

0193

1.3G

0492

1.4G

0493

ПЕТРОЛ

3

1203

Петролейные газы сжиженные, см.

2.1

1075

Пивалоилхлорид, см.

6.1

2438

ПИКОЛИНЫ

3

2313

ПИКРАМИД, см.

1.1D

0153

ПИКРИЛХЛОРИД, см.

1.1D

0155

ПИКРИЛХЛОРИД УВЛАЖНЕННЫЙ, см.

4.1

3365

ПИКРИТ, см.

1.1D

0282

ПИКРИТ УВЛАЖНЕННЫЙ, см.

4.1

1336

Пикротоксин, см.

6.1

3172

альфа-ПИНЕН

3

2368

ПИПЕРАЗИН

8

2579

ПИПЕРИДИН

3

2401

Пиразингексагидрат, см.

8

2579

ПИРИДИН

3

1282

Пирозапалы, см.

1.4D

0325

1.4S

0454

Пироксилина раствор, см.

3

2059

ПИРОСУЛЬФУРИЛХЛОРИД

8

1817

ПИРОФОРНАЯ ЖИДКОСТЬ НЕОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

4.2

3194

ПИРОФОРНАЯ ЖИДКОСТЬ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

4.2

2845

ПИРОФОРНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.2

3200

ПИРОФОРНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.2

2846

ПИРОФОРНОЕ МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, Н.У.К., жидкое

4.2

3203

ПИРОФОРНОЕ МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, Н.У.К., твердое

4.2

3203

ПИРРОЛИДИН

3

1922

Пистоны

1.1G

0333

(для пистолетов игрушечных), см.

1.4G

0336

1.4S

0337

ПЛАСТИЧНОЕ ФОРМОВОЧНОЕ СОЕДИНЕНИЕ в виде тестообразной массы, в форме листа или полученное путем экструзии жгута, выделяющее легковоспламеняющиеся пары

9

3314

ПЛАСТМАССА НА НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗНОЙ ОСНОВЕ САМОНАГРЕВАЮЩАЯСЯ, Н.У.К.

4.2

2006

ПОЛИАМИНЫ ЖИДКИЕ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

8

2735

ПОЛИАМИНЫ ЖИДКИЕ КОРРОЗИОННЫЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ, Н.У.К.

8

2734

ПОЛИАМИНЫ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

3

2733

ПОЛИАМИНЫ ТВЕРДЫЕ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

8

3259

ПОЛИГАЛОГЕНИРОВАННЫЕ ДИФЕНИЛЫ ЖИДКИЕ

9

3151

ПОЛИГАЛОГЕНИРОВАННЫЕ ДИФЕНИЛЫ ТВЕРДЫЕ

9

3152

ПОЛИГАЛОГЕНИРОВАННЫЕ ТЕРФЕНИЛЫ ЖИДКИЕ

9

3151

ПОЛИГАЛОГЕНИРОВАННЫЕ ТЕРФЕНИЛЫ ТВЕРДЫЕ

9

3152

ПОЛИМЕР ВСПЕНИВАЮЩИЙСЯ ГРАНУЛИРОВАННЫЙ, выделяющий воспламеняющиеся пары

9

2211

Полистирол вспенивающийся гранулированный, см.

9

2211

ПОЛИХЛОРДИФЕНИЛЫ

9

2315

ПОЛОВА

4.1

1327

ПОЛУПРОДУКТ СИНТЕЗА КРАСИТЕЛЕЙ ЖИДКИЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

8

2801

ПОЛУПРОДУКТ СИНТЕЗА КРАСИТЕЛЕЙ ЖИДКИЙ, Н.У.К.

6.1

1602

ПОЛУПРОДУКТ СИНТЕЗА КРАСИТЕЛЕЙ ТВЕРДЫЙ КОРРОЗИОННЫЙ, Н.У.К.

8

3147

ПОЛУПРОДУКТ СИНТЕЗА КРАСИТЕЛЕЙ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ, Н.У.К.

6.1

3143

ПОРОХ БЕЗДЫМНЫЙ

1.1С

0160

1.3С

0161

ПОРОХ В БРИКЕТАХ, ПРОПИТАННЫЙ не менее 17% спирта по массе

1.1С

0433

ПОРОХ В БРИКЕТАХ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 25%

1.3С

0159

ПОРОХ ДЛЯ ПИРОТЕХНИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ

1.1G

0094

ПОРОХ ДЫМНЫЙ гранулированный или в порошке

1.1D

0027

ПОРОХ ДЫМНЫЙ В ШАШКАХ

1.1D

0028

ПОРОХ ДЫМНЫЙ ПРЕССОВАННЫЙ

1.1D

0028

ПОРОХ ЧЕРНЫЙ гранулированный или в порошке, см.

1.1D

0027

ПОРОХ ЧЕРНЫЙ В ШАШКАХ, см.

1.1D

0028

ПОРОХ ЧЕРНЫЙ ПРЕССОВАННЫЙ, см.

1.1D

0028

ПРИСАДКА АНТИДЕТОНАЦИОННАЯ К МОТОРНОМУ ТОПЛИВУ

6.1

1649

ПРОПАДИЕН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

2.1

2200

Пропадиена и метилацетилена смесь стабилизированная, см.

2.1

1060

ПРОПАН

2.1

1978

н-ПРОПАНОЛ

3

1274

ПРОПАНТИОЛЫ

3

2402

Пропен, см.

2.1

1077

ПРОПИЛАМИН

3

1277

н-ПРОПИЛАЦЕТАТ

3

1276

н-ПРОПИЛБЕНЗОЛ

3

2364

ПРОПИЛЕН

2.1

1077

ПРОПИЛЕНА ТЕТРАМЕР

3

2850

Пропилена тример, см.

3

2057

1,2-ПРОПИЛЕНДИАМИН

8

2258

Пропилендихлорид, см.

3

1279

ПРОПИЛЕНИМИН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

1921

ПРОПИЛЕНОКСИД

3

1280

ПРОПИЛЕНХЛОРГИДРИН

6.1

2611

н-ПРОПИЛИЗОЦИАНАТ

6.1

2482

Пропилмеркаптан, см.

3

2402

н-ПРОПИЛНИТРАТ

3

1865

ПРОПИЛТРИХЛОРСИЛАН

8

1816

ПРОПИЛФОРМИАТЫ

3

1281

Пропилхлорид, см.

3

1278

н-ПРОПИЛХЛОРФОРМИАТ

6.1

2740

ПРОПИОНАЛЬДЕГИД

3

1275

ПРОПИОНИЛХЛОРИД

3

1815

ПРОПИОНИТРИЛ

3

2404

ПУРПУР ЛОНДОНСКИЙ

6.1

1621

Пыли токсичные, см.

6.1

1562

Пыль мышьяковая, см.

6.1

1562

ПЭТН, см.

1.1D

0150

1.1D

0411

ПЭТН/ТНТ, см.

1.1D

0151

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ОСВОБОЖДЕННАЯ УПАКОВКА - ПРИБОРЫ или ИЗДЕЛИЯ

7

2911

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ОСВОБОЖДЕННАЯ УПАКОВКА - ИЗДЕЛИЯ, ИЗГОТОВЛЕННЫЕ ИЗ ПРИРОДНОГО УРАНА или ОБЕДНЕННОГО УРАНА или ПРИРОДНОГО ТОРИЯ

7

2909

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ОСВОБОЖДЕННАЯ УПАКОВКА - ОГРАНИЧЕННОЕ КОЛИЧЕСТВО МАТЕРИАЛА

7

2910

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ОСВОБОЖДЕННАЯ УПАКОВКА - ПОРОЖНИЙ УПАКОВОЧНЫЙ КОМПЛЕКТ

7

2908

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, НИЗКАЯ УДЕЛЬНАЯ АКТИВНОСТЬ (НУА-1), неделящийся или делящийся-освобожденный

7

2912

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА А, ДЕЛЯЩИЙСЯ, не особого вида

7

3327

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА А, не особого вида, неделящийся или делящийся-освобожденный

7

2915

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА А, ОСОБОГО ВИДА, ДЕЛЯЩИЙСЯ

7

3333

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА А, ОСОБОГО ВИДА, неделящийся или делящийся-освобожденный

7

3332

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА В(М), ДЕЛЯЩИЙСЯ

7

3329

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА В(М), неделящийся или делящийся-освобожденный

7

2917

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА B(U), ДЕЛЯЩИЙСЯ

7

3328

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА B(U), неделящийся или делящийся-освобожденный

7

2916

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА С, ДЕЛЯЩИЙСЯ

7

3330

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УПАКОВКА ТИПА С, неделящийся или делящийся-освобожденный

7

3323

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, НИЗКАЯ УДЕЛЬНАЯ АКТИВНОСТЬ (НУА-II), ДЕЛЯЩИЙСЯ

7

3324

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, НИЗКАЯ УДЕЛЬНАЯ АКТИВНОСТЬ (НУА-II), неделящийся или делящийся-освобожденный

7

3321

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, НИЗКАЯ УДЕЛЬНАЯ АКТИВНОСТЬ (НУА-III), ДЕЛЯЩИЙСЯ

7

3325

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, НИЗКАЯ УДЕЛЬНАЯ АКТИВНОСТЬ (НУА-III), недепящийся или делящийся-освобожденный

7

3322

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ОБЪЕКТЫ С ПОВЕРХНОСТНЫМ РАДИОАКТИВНЫМ ЗАГРЯЗНЕНИЕМ (ОПРЗ-I или ОПРЗ-II), ДЕЛЯЩИЙСЯ

7

3326

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ОБЪЕКТЫ С ПОВЕРХНОСТНЫМ РАДИОАКТИВНЫМ ЗАГРЯЗНЕНИЕМ (ОПРЗ-I или ОПРЗ-II), неделящийся или делящийся-освобожденный

7

2913

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ТРАНСПОРТИРУЕМЫЙ В СПЕЦИАЛЬНЫХ УСЛОВИЯХ, ДЕЛЯЩИЙСЯ

7

3331

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ТРАНСПОРТИРУЕМЫЙ В СПЕЦИАЛЬНЫХ УСЛОВИЯХ, неделящийся или делящийся-освобожденный

7

2919

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УРАНА ГЕКСАФТОРИД, ДЕЛЯЩИЙСЯ

7

2977

РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, УРАНА ГЕКСАФТОРИД, неделящийся или делящийся-освобожденный

7

2978

РАКЕТЫ с вышибным зарядом

1.2С

0436

1.3С

0437

1.4С

0438

РАКЕТЫ с инертной головкой

1.3С

0183

1.2С

0502

РАКЕТЫ с разрывным зарядом

1.1F

0180

1.1Е

0181

1.2Е

0182

1.2F

0295

РАКЕТЫ, ЗАПРАВЛЕННЫЕ

1.1J

0397

ЖИДКИМ ТОПЛИВОМ, с разрывным зарядом

1.2J

0398

РАКЕТЫ ОСВЕТИТЕЛЬНЫЕ

1.3G

0093

АВИАЦИОННЫЕ

1.4G

0403

1.4S

0404

1.1G

0420

1.2G

0421

РАКЕТЫ ОСВЕТИТЕЛЬНЫЕ,

1.3G

0092

ЗАПУСКАЕМЫЕ С ЗЕМЛИ

1.1G

0418

1.2G

0419

РАКЕТЫ ТРОСОМЕТАТЕЛЬНЫЕ

1.2G

0238

1.3G

0240

1.4G

0453

Ракеты управляемые, см.

1.1F

0180

1.1E

0181

1.2Е

0182

1.3С

0183

1.2F

0295

1.1J

0397

1.2J

0398

1.2С

0436

1.3С

0437

1.4С

0438

РАСТВОР ДЛЯ НАНЕСЕНИЯ ПОКРЫТИЯ (включая растворы для обработки или покрытия поверхностей, используемые в промышленных или иных целях, например для нанесения грунтовочного покрытия на корпус автомобилей, футировки барабанов или бочек)

3

1139

Растворители легковоспламеняющиеся, н.у.к., см.

3

1993

Растворители легковоспламеняющиеся, токсичные, н.у.к., см.

3

1992

Рвотный камень

6.1

1551

РЕАГИРУЮЩАЯ С ВОДОЙ ЖИДКОСТЬ, Н.У.К.

4.3

3148

РЕАГИРУЮЩАЯ С ВОДОЙ ЖИДКОСТЬ КОРРОЗИОННАЯ, Н.У.К.

4.3

3129

РЕАГИРУЮЩАЯ С ВОДОЙ ЖИДКОСТЬ ТОКСИЧНАЯ, Н.У.К.

4.3

3130

РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО, Н.У.К.

4.3

2813

РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО КОРРОЗИОННОЕ, Н.У.К.

4.3

3131

РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ, Н.У.К.

4.3

3132

РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ОКИСЛЯЮЩЕЕ, Н.У.К.

4.3

3133

РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ, Н.У.К.

4.3

3135

РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТОКСИЧНОЕ, Н.У.К.

4.3

3134

РЕЗАКИ КАБЕЛЬНЫЕ ВЗРЫВЧАТЫЕ

1.4S

0070

РЕЗОРЦИН

6.1

2876

Реле детонационные, см.

1.1В

0029

1.4В

0267

1.1В

0360

1.4В

0361

1.4S

0455

1.4S

0500

РЕФРИЖЕРАТОРНЫЕ УСТАНОВКИ, содержащие легковоспламеняющийся нетоксичный сжиженный газ

2.1

3358

РЕФРИЖЕРАТОРНЫЕ УСТАНОВКИ, содержащие невоспламеняющийся неядовитый сжиженный газ или аммиачный раствор (N ООН 2672)

2.2

2857

РТУТИ (II)-АММОНИЯ ХЛОРИД

6.1

1630

РТУТИ (II) АРСЕНАТ

6.1

1623

РТУТИ АЦЕТАТ

6.1

1629

РТУТИ (II) БЕНЗОАТ

6.1

1631

Ртути бисульфат, см.

6.1

1645

Ртути бихлорид, см.

6.1

1624

РТУТИ БРОМИДЫ

6.1

1634

РТУТИ (II) ГЛЮКОНАТ

6.1

1637

РТУТИ ДИХЛОРИД

6.1

1624

РТУТИ (II) ИОДИД

6.1

1638

РТУТИ (II)-КАЛИЯ ИОДИД

6.1

1643

РТУТИ (I) НИТРАТ

6.1

1627

РТУТИ (II) НИТРАТ

6.1

1625

РТУТИ НУКЛЕАТ

6.1

1639

РТУТИ ОКСИД

6.1

1641

РТУТИ (II) ОКСИЦИАНИД ДЕСЕНСИБИЛИЗИРОВАННЫЙ

6.1

1642

РТУТИ (II) ОЛЕАТ

6.1

1640

РТУТИ САЛИЦИЛАТ

6.1

1644

РТУТИ СОЕДИНЕНИЕ ЖИДКОЕ, Н.У.К.

6.1

2024

РТУТИ СОЕДИНЕНИЕ ТВЕРДОЕ, Н.У.К.

6.1

2025

РТУТИ (II) СУЛЬФАТ

6.1

1645

РТУТИ (II) ТИОЦИАНАТ

6.1

1646

РТУТИ (II) ЦИАНИД

6.1

1636

РТУТНОКАЛИЕВЫЙ ЦИАНИД

6.1

1626

РТУТЬ

8

2809

РТУТЬ ГРЕМУЧАЯ УВЛАЖНЕННАЯ с массовой долей воды или смеси спирта и воды не менее 20%

1.1А

0135

РУБИДИЙ

4.3

1423

РУБИДИЙ ГИДРОКСИД

8

2678

РУБИДИЯ ГИДРОКСИДА РАСТВОР

8

2677

РЫБНЫЕ ОТХОДЫ НЕСТАБИЛИЗИРОВАННЫЕ, см.

4.2

1374

РЫБНЫЕ ОТХОДЫ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЕ, см.

9

2216

САМОНАГРЕВАЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ КОРРОЗИОННАЯ НЕОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

4.2

3188

Сажа (животного или растительного происхождения), см.

4.2

1361

САМОНАГРЕВАЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ КОРРОЗИОННАЯ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

4.2

3185

САМОНАГРЕВАЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ НЕОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

4.2

3186

САМОНАГРЕВАЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

4.2

3183

САМОНАГРЕВАЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ ТОКСИЧНАЯ НЕОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

4.2

3187

САМОНАГРЕВАЮЩАЯСЯ ЖИДКОСТЬ ТОКСИЧНАЯ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

4.2

3184

САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ КОРРОЗИОННОЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.2

3192

САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ КОРРОЗИОННОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.2

3126

САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.2

3190

САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ОКИСЛЯЮЩЕЕ, Н.У.К.

4.2

3127

САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.2

3088

САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ТОКСИЧНОЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.2

3191

САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ТОКСИЧНОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

4.2

3128

САМОНАГРЕВАЮЩИЙСЯ МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ ПОРОШОК, Н.У.К.

4.2

3189

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА В

4.1

3221

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА В С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

3231

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА С

4.1

3223

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА С С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

3233

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА D

4.1

3225

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА D С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

3235

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА Е

4.1

3227

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА Е С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

3237

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА F

4.1

3229

САМОРЕАКТИВНАЯ ЖИДКОСТЬ ТИПА F С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

3239

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА В

4.1

3222

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА В С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

3232

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА С

4.1

3224

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА С С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

3234

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА D

4.1

3226

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА D С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

3236

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА Е

4.1

3228

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА Е С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

3238

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА F

4.1

3230

САМОРЕАКТИВНОЕ ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО ТИПА F С РЕГУЛИРУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ

4.1

3240

СВЕЧИ ГАЗОВЫЕ СЛЕЗОТОЧИВЫЕ

6.1

1700

СВИНЦА АЗИД УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды или смеси спирта и воды не менее 20%

1.1А

0129

СВИНЦА АРСЕНАТЫ

6.1

1617

СВИНЦА АРСЕНИТЫ

6.1

1618

СВИНЦА АЦЕТАТ

6.1

1616

Свинца (II) ацетат, см.

6.1

1616

СВИНЦА ДИОКСИД

5.1

1872

СВИНЦА НИТРАТ

5.1

1469

Свинца (II) нитрат, см.

5.1

1469

Свинца пероксид, см.

5.1

1872

СВИНЦА ПЕРХЛОРАТ

5.1

1470

Свинца (II) перхлорат, см.

5.1

1470

СВИНЦА СОЕДИНЕНИЕ РАСТВОРИМОЕ, Н.У.К.

6.1

2291

СВИНЦА СТИФНАТ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды или смеси спирта и воды не менее 20%

1.1А

0130

СВИНЦА СУЛЬФАТ, содержащий более 3% свободной кислоты

8

1794

СВИНЦА ТРИНИТРОРЕЗОРЦИНАТ УВЛАЖНЕННЫЙ, см.

1.1А

0130

СВИНЦА ФОСФИТ ДВУЗАМЕЩЕННЫЙ

4.1

2989

Свинца хлорид, твердый, см.

6.1

2291

СВИНЦА ЦИАНИД

6.1

1620

Свинца (II) цианид, см.

6.1

1620

СЕЛЕНА ГЕКСАФТОРИД

2.3

2194

СЕЛЕНА ДИСУЛЬФИД

6.1

2657

СЕЛЕНА СОЕДИНЕНИЕ, Н.У.К.

6.1

3283

СЕЛЕНАТЫ

6.1

2630

СЕЛЕНИТЫ

6.1

2630

СЕЛЕНОКСИХЛОРИД

8

2879

Селитра, см.

5.1

1486

Селитра чилийская, см.

5.1

1498

Семян прессованные отходы

4.2

1386

4.2

2217

СЕНО

4.1

1327

СЕРА

4.1

1350

СЕРА РАСПЛАВЛЕННАЯ

4.1

2448

СЕРЕБРА АРСЕНИТ

6.1

1683

СЕРЕБРА НИТРАТ

5.1

1493

СЕРЕБРА ПИКРАТ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 30%

4.1

1347

СЕРЕБРА ЦИАНИД

6.1

1684

СЕРОВОДОРОД

2.3

1053

СЕРОУГЛЕРОД

3

1131

СЕРЫ ГЕКСАФТОРИД

2.2

1080

СЕРЫ ДИОКСИД

2.3

1079

Серы дихлорид, см.

8

1828

Серы монохлорид, см.

8

1828

СЕРЫ ТЕТРАФТОРИД

2.3

2418

СЕРЫ ТРИОКСИД СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

8

1829

СЕРЫ ТРИОКСИД СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

8

1829

СЕРЫ ХЛОРИДЫ

8

1828

Сигналы авиационные световые, см.

1.3G

0093

1.4G

0403

1.4S

0404

1.1G

0420

1.2G

0421

СИГНАЛЫ БЕДСТВИЯ судовые

1.1G

0194

1.3G

0195

Сигналы бедствия судовые водоактивируемые, см.

1.3L

0249

СИГНАЛЫ ДЫМОВЫЕ

1.1G

0196

141G

0197

1.2G

0313

1.3G

0487

СИГНАЛЫ ЗВУКОВЫЕ

1.2F

0204

ВЗРЫВЧАТЫЕ

1.1F

0296

1.1D

0374

1.2D

0375

Сигналы световые авиационные, см.

1.3G

0093

1.4G

0403

1.4S

0404

1.1G

0420

1.2G

0421

Сигналы световые                     

автодорожные                          

Сигналы бедствия небольшие     

см.

1.4G

0191

Сигналы световые                   

1.4S

0373

железнодорожные                    

или автодорожные                    

Сигналы световые водоактивируемые,

1.2L

0248

см.

1.3L

0243

СИЛАН

2.1

2203

Синтез-газ, см.

2.3

2600

СКИПИДАР

3

1299

СКИПИДАРА ЗАМЕНИТЕЛЬ

3

1300

Смеси кислот, нитрующая кислота

8

1796

СМЕСЬ КИСЛОТНАЯ НИТРУЮЩАЯ с содержанием азотной кислоты более 50%

8

1796

СМЕСЬ КИСЛОТНАЯ НИТРУЮЩАЯ с содержанием азотной кислоты не более 50%

8

1796

СМЕСЬ КИСЛОТНАЯ НИТРУЮЩАЯ ОТРАБОТАННАЯ с содержанием азотной кислоты более 50%

8

1826

СМЕСЬ КИСЛОТНАЯ НИТРУЮЩАЯ ОТРАБОТАННАЯ с содержанием азотной кислоты не более 50%

8

1826

Смесь кислоты фтористоводородной и кислоты серной, см.

8

1786

СМОЛ ПОЛИЭФИРНЫХ КОМПЛЕКТ

3

3269

СМОЛЫ РАСТВОР легковоспламеняющийся

3

1866

СНАРЯДЫ инертные с трассером

1.3G

0424

1.4G

0425

1.4S

0345

СНАРЯДЫ с разрывным или

1.2D

0346

вышибным зарядом

1.2F

0426

1.2G

0434

1.4D

0347

1.4F

0427

1.4G

0435

СНАРЯДЫ с разрывным зарядом

1.1F

0167

1.1D

0168

1.2D

0169

1.2F

0324

1.4D

0344

Снаряды осветительные, см.

1.2G

0171

1.3G

0254

1.4G

0297

СНАРЯДЫ ПЕРФОРАТОРНЫЕ для нефтескважин без детонатора

1.1D

0124

1.4D

0494

Сода каустическая, см.

8

1824

СОЛИ МЕТАЛЛОВ ДЕФЛАГРИРУЮЩИЕ НИТРОПРОИЗВОДНЫЕ АРОМАТИЧЕСКОГО РЯДА, Н.У.К.

1.3С

0132

СОЛИ МЕТАЛЛОВ ОРГАНИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ, Н.У.К.

4.1

3181

СОЛОМА

4.1

1327

Состав В, см.

1.1D

0118

СПИРТ АЛЛИЛОВЫЙ

6.1

1098

Спирт, белый, см.

3

1300

Спирт денатурированный, см.

3

1986

3

1987

СПИРТ ДИАЦЕТОНОВЫЙ

3

1148

СПИРТ ИЗОБУТИЛОВЫЙ, см.

3

1212

СПИРТ ИЗОПРОПИЛОВЫЙ, см.

3

1219

СПИРТ МЕТАЛЛИЛОВЫЙ

3

2614

Спирт метилаллиловый, см.

3

2614

Спирт метиламиловый, см.

3

2053

СПИРТ альфа-МЕТИЛБЕНЗИЛОВЫЙ

6.1

2937

Спирт метиловый, см.

3

1230

Спирт петролейный, см.

3

1268

Спирт промышленный, см.

3

1986

3

1987

СПИРТ ПРОПИЛОВЫЙ НОРМАЛЬНЫЙ, см.

3

1274

Спирт технический, см.

3

1986

3

1987

СПИРТ ФУРФУРИЛОВЫЙ

6.1

2874

СПИРТ ЭТИЛОВЫЙ, см.

3

1170

СПИРТА ЭТИЛОВОГО РАСТВОР, см.

3

1170

Спирты бутиловые, см.

3

1120

СПИРТЫ, Н.У.К.

3

1987

СПИРТЫ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ ТОКСИЧНЫЕ, Н.У.К.

3

1986

СПИЧКИ БЕЗОПАСНЫЕ (в коробках, книжечках, картонках)

4.1

1944

СПИЧКИ ПАРАФИНИРОВАННЫЕ "ВЕСТА"

4.1

1945

СПИЧКИ САПЕРНЫЕ

4.1

2254

СПЛАВ ПИРОФОРНЫЙ, Н.У.К.

4.2

1383

СРЕДСТВА ПИРОТЕХНИЧЕСКИЕ

1.1G

0333

1.2G

0334

1.3G

0335

1.4G

0336

1.4S

0337

СРЕДСТВА СПАСАТЕЛЬНЫЕ НЕСАМОНАДУВНЫЕ, содержащие в качестве оборудования опасные грузы

9

3072

СРЕДСТВА СПАСАТЕЛЬНЫЕ САМОНАДУВНЫЕ

9

2990

СТИБИН

2

2676

СТИРОЛ - МОНОМЕР СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

2055

СТРИХНИН

6.1

1692

СТРИХНИНА СОЛИ

6.1

1692

СТРОНЦИЯ АРСЕНИТ

6.1

1691

Стронция диоксид, см.

5.1

1509

СТРОНЦИЯ НИТРАТ

5.1

1507

СТРОНЦИЯ ПЕРОКСИД

5.1

1509

СТРОНЦИЯ ПЕРХЛОРАТ

5.1

1508

Стронция сплавы пирофорные, см.

4.2

1383

СТРОНЦИЯ ФОСФИД

4.3

2013

СТРОНЦИЯ ХЛОРАТ

5.1

1506

Стружка железная, см.

4.2

2793

СТРУЖКА ЧЕРНЫХ МЕТАЛЛОВ, подверженная самонагреванию

4.2

2793

Стружка стальная, см.

4.2

2793

СУЛЬФУРИЛФТОРИД

2

2191

СУЛЬФУРИЛХЛОРИД

8

1834

СУРЬМА - ПОРОШОК

6.1

2871

Сурьмы гидрид, см.

2.3

2676

СУРЬМЫ-КАЛИЯ ТАРТРАТ

6.1

1551

СУРЬМЫ ЛАКТАТ

6.1

1550

Сурьмы (III) лактат, см.

6.1

1550

СУРЬМЫ ПЕНТАФТОРИД

8

1732

СУРЬМЫ ПЕНТАХЛОРИД ЖИДКИЙ

8

1730

СУРЬМЫ ПЕНТАХЛОРИДА РАСТВОР

8

1731

Сурьмы перхлорид жидкий, см.

8

1730

СУРЬМЫ СОЕДИНЕНИЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ ЖИДКОЕ, Н.У.К.

6.1

3141

СУРЬМЫ СОЕДИНЕНИЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ ТВЕРДОЕ, Н.У.К.

6.1

1549

СУРЬМЫ ТРИХЛОРИД

8

1733

Сурьмы хлорид, см.

8

1733

Таллия нитрат, см.

6.1

2727

ТАЛЛИЯ (I) НИТРАТ

6.1

2727

ТАЛЛИЯ СОЕДИНЕНИЕ, Н.У.К.

6.1

1707

ТАЛЛИЯ (I) ХЛОРАТ

5.1

2573

Таллия хлорат, см.

5.1

2573

Тальк с тремолитом и/или актинолитом, см.

9

2590

ТВЕРДОЕ ВЕЩЕСТВО, ПЕРЕВОЗКА КОТОРОГО ПО ВОЗДУХУ РЕГУЛИРУЕТСЯ ПРАВИЛАМИ, Н.У.К.

9

3035

ТЕКСТИЛЯ ОТХОДЫ ВЛАЖНЫЕ

4.2

1857

ТЕЛЛУРА ГЕКСАФТОРИД

2.3

2195

ТЕЛЛУРА СОЕДИНЕНИЕ, Н.У.К.

6.1

3284

ТЕРМОСПИЧКИ

4.1

1331

ТЕРПИНОЛЕН

3

2541

ТЕТРАБРОМЭТАН

6.1

2504

1.2,3,6-ТЕТРАГИДРОБЕНЗАЛЬДЕГИД

3

2498

Тетрагидро-1,4-оксазин, см.

3

2054

1.2,3,6-ТЕТРАГИДРОПИРИДИН

3

2410

ТЕТРАГИДРОТИОФЕН

3

2412

ТЕТРАГИДРОФУРАН

3

2056

ТЕТРАГИДРОФУРФУРИЛАМИН

3

2943

ТЕТРАЗЕН УВЛАЖНЕННЫЙ, см.

1.1А

0114

1Н-ТЕТРАЗОЛ

1.1D

0504

ТЕТРАМЕТИЛАММОНИЯ ГИДРОКСИД

8

1835

Тетраметилен, см.

2.1

2601

Тетраметиленцианид, см.

6.1

2205

Тетраметилсвинец, см.

6.1

1649

ТЕТРАМЕТИЛСИЛАН

3

2149

Тетраметоксисилан, см.

6.1

2606

ТЕТРАНИТРОАНИЛИН

1.1D

0207

ТЕТРАНИТРОМЕТАН

5.1

1510

ТЕТРАПРОПИЛОРТОТИТАНАТ

3

2413

Тетрафтордихлорэтан, см.

2.2

1958

ТЕТРАФТОРМЕТАН (ГАЗ РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ R14)

2.2

1982

1,1,1,2-ТЕТРАФТОРЭТАН

2.2

3159

ТЕТРАФТОРЭТИЛЕН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

2.1

1081

1,1,2,2-ТЕТРАХЛОРЭТАН

6.1

1702

ТЕТРАХЛОРЭТИЛЕН

6.1

1897

ТЕТРАЭТИЛДИТИОПИРО-ФОСФАТ

6.1

1704

ТЕТРАЭТИЛЕНПЕНТАМИН

8

2320

Тетраэтилсвинец, см.

6.1

1649

ТЕТРАЭТИЛСИЛИКАТ

3

1292

Тетраэтоксисилан, см.

3

1292

ТЕТРИЛ, см.

1.1D

0208

4-ТИАПЕНТАНАЛЬ

6.1

2785

Тиа-4-пентаналь, см.

6.1

2785

ТИОГЛИКОЛЬ

6.1

2966

ТИОМОЧЕВИДЫ ДИОКСИД

4.2

3341

ТИОНИЛХЛОРИД

8

1836

ТИОФЕН

3

2414

Тиофенол, см.

6.1

2337

ТИОФОСГЕН

6.1

2474

ТИОФОСФОРИЛХЛОРИД

8

1837

Типографская краска легковоспламеняющаяся, см.

6.2

2900

ТИТАН - ПОРИСТЫЕ ГРАНУЛЫ

4.1

2878

ТИТАН - ПОРИСТЫЕ ПОРОШКИ

4.1

2878

ТИТАН - ПОРОШОК СУХОЙ

4.2

2546

ТИТАН - ПОРОШОК УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 25% (должен быть видимый избыток воды)

4.1

1352

а) изготовленный механическим способом, размер частиц менее 53 микрон,

b) изготовленный химическим способом, размер частиц менее 840 микрон

ТИТАНА ГИДРИД

4.1

1871

ТИТАНА ДИСУЛЬФИД

4.2

3174

ТИТАНА ТЕТРАХЛОРИД

8

1838

ТИТАНА ТРИХЛОРИД ПИРОФОРНЫЙ

4.2

2441

ТИТАНА ТРИХЛОРИДА СМЕСЬ

8

2869

ТИТАНА ТРИХЛОРИДА СМЕСЬ ПИРОФОРНАЯ

4.2

2441

ТКАНИ ЖИВОТНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ, Н.У.К., пропитанные маслом

4.2

1373

ТКАНИ, ПРОПИТАННЫЕ НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗОЙ С НИЗКИМ СОДЕРЖАНИЕМ НИТРАТОВ, Н.У.К.

4.1

1353

ТКАНИ РАСТИТЕЛЬНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ, Н.У.К., пропитанные маслом

4.2

1373

ТКАНИ СИНТЕТИЧЕСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ, Н.У.К., пропитанные маслом

4.2

1373

ТНТ, см.

1.1D

0209

1.1D

0388

1.1D

0389

ТНТ и алюминий - смесь, см.

1.1D

0390

ТОКСИНЫ, ИЗВЛЕЧЕННЫЕ ИЗ ЖИВЫХ ОРГАНИЗМОВ, ЖИДКИЕ, Н.У.К.

6.1

3172

ТОКСИНЫ, ИЗВЛЕЧЕННЫЕ ИЗ ЖИВЫХ ОРГАНИЗМОВ, ТВЕРДЫЕ, Н.У.К.

6.1

3172

ТОКСИЧНАЯ ЖИДКОСТЬ КОРРОЗИОННАЯ НЕОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

6.1

3289

ТОКСИЧНАЯ ЖИДКОСТЬ КОРРОЗИОННАЯ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

6.1

2927

ТОКСИЧНАЯ ЖИДКОСТЬ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩАЯСЯ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

6.1

2929

ТОКСИЧНАЯ ЖИДКОСТЬ НЕОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

6.1

3287

ТОКСИЧНАЯ ЖИДКОСТЬ ОКИСЛЯЮЩАЯ, Н.У.К.

6.1

3122

ТОКСИЧНАЯ ЖИДКОСТЬ ОРГАНИЧЕСКАЯ, Н.У.К.

6.1

2810

ТОКСИЧНАЯ ЖИДКОСТЬ РЕАГИРУЮЩАЯ С ВОДОЙ, Н.У.К.

6.1

3123

ТОКСИЧНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ КОРРОЗИОННОЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

6.1

3290

ТОКСИЧНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ КОРРОЗИОННОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

6.1

2928

ТОКСИЧНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

6.1

2930

ТОКСИЧНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ НЕОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

6.1

3288

ТОКСИЧНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ОКИСЛЯЮЩЕЕ, Н.У.К.

6.1

3086

ТОКСИЧНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ ОРГАНИЧЕСКОЕ, Н.У.К.

6.1

2811

ТОКСИЧНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ, Н.У.К.

6.1

3125

ТОКСИЧНОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ САМОНАГРЕВАЮЩЕЕСЯ, Н.У.К.

6.1

3124

Толилэтилен ингибированный, см.

3

2618

ТОЛУИДИНЫ ЖИДКИЕ

6.1

1708

ТОЛУИДИНЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

1708

2.4- ТОЛУИЛЕНДИАМИН

6.1

1709

Толуилендиизоцианат, см.

6.1

2078

ТОЛУОЛ

3

1294

ТОЛУОЛДИИЗОЦИАНАТ

6.1

2078

ТОПЛИВО АВИАЦИОННОЕ ДЛЯ ТУРБИННЫХ ДВИГАТЕЛЕЙ

3

1863

ТОПЛИВО ДИЗЕЛЬНОЕ

3

1202

ТОПЛИВО ПЕЧНОЕ ЛЕГКОЕ

3

1202

ТОРПЕДЫ ВЗРЫВЧАТЫЕ для нефтескважин без детонатора

1

0099

ТОРПЕДЫ С ЖИДКИМ ТОПЛИВОМ с инертной головкой

1.3J

0450

ТОРПЕДЫ С ЖИДКИМ ТОПЛИВОМ, снаряженные или не снаряженные разрывным зарядом

1.1J

0449

ТОРПЕДЫ с разрывным зарядом

1.1F

0329

1.1F

0330

1.1D

0451

ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО, РАБОТАЮЩЕЕ НА АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЯХ

9

3171

ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО, РАБОТАЮЩЕЕ НА ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕМСЯ ГАЗЕ

9

3166

ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО, РАБОТАЮЩЕЕ НА ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЙСЯ ЖИДКОСТИ

9

3166

ТРАССЕРЫ ДЛЯ БОЕПРИПАСОВ

1.3G

0212

1.4G

0306

Тремолит, см.

9

2590

ТРЕТ-(1-АЗИРИДИНИЛ) ФОСФИНОКСИДА РАСТВОР

6.1

2501

ТРИАЛЛИЛАМИН

3

2610

ТРИАЛЛИЛБОРАТ

6.1

2609

Трибромборан, см.

8

2692

ТРИБУТИЛАМИН

6.1

2542

ТРИБУТИЛФОСФАН

4.2

3254

ТРИИЗОБУТИЛЕН

3

2324

ТРИИЗОПРОПИЛБОРАТ

3

2616

ТРИКРЕЗИЛФОСФАТ, содержащий более 3% ортоизомера

6.1

2574

ТРИМЕТИЛАМИН БЕЗВОДНЫЙ

2.1

1083

ТРИМЕТИЛАМИНА ВОДНЫЙ РАСТВОР с массовой долей триметиламина не более 50%

3

1297

ТРИМЕТИЛАЦЕТИЛХЛОРИД

6.1

2438

1,3,5-ТРИМЕТИЛБЕНЗОЛ

3

2325

ТРИМЕТИЛБОРАТ

3

2416

ТРИМЕТИЛГЕКСАМЕТИЛЕНДИАМИНЫ

8

2327

ТРИМЕТИЛГЕКСАМЕТИЛЕНДИИЗОЦИАНАТ

6.1

2328

Триметиленхлорбромид, см.

6.1

2688

2,4,4-Триметилпентен-1, см.

3

2050

2,4,4-Триметилпентен-2, см.

3

2050

ТРИМЕТИЛФОСФИТ

3

2329

ТРИМЕТИЛХЛОРСИЛАН

3

1298

ТРИМЕТИЛЦИКЛОГЕКСИЛАМИН

8

2326

ТРИНИТРОАНИЗОЛ

1.1D

0213

ТРИНИТРОАНИЛИН

1.1D

0153

ТРИНИТРОБЕНЗОЛ сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 30%

1.1D

0214

ТРИНИТРОБЕНЗОЛ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 10%

4.1

3367

ТРИНИТРОБЕНЗОЛ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 30%

4.1

1354

ТРИНИТРО-м-КРЕЗОЛ

1.1D

0216

ТРИНИТРОНАФТАЛИН

1.1D

0217

ТРИНИТРОРЕЗОРЦИН сухой или увлажненный с массовой долей воды или смеси спирта и воды менее 20%

1.1D

0219

ТРИНИТРОРЕЗОРЦИН УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды или смеси спирта и воды не менее 20%

1.1D

0394

ТРИНИТРОТОЛУОЛ сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 30%

1.1D1

0209

ТРИНИТРОТОЛУОЛ (ТНТ) УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 10%

4.1

3366

ТРИНИТРОТОЛУОЛ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 30%

4.1

1356

ТРИНИТРОТОЛУОЛА И ГЕКСАНИТРОСТИЛЬБЕНА СМЕСЬ

1.1D

0388

ТРИНИТРОТОЛУОЛА И ТРИНИТРОБЕНЗОЛА СМЕСЬ

1.1D

0388

ТРИНИТРОТОЛУОЛА СМЕСЬ, СОДЕРЖАЩАЯ ТРИНИТРОБЕНЗОЛ И ГЕКСАНИТРОСТИЛЬБЕН

1.1D

0389

ТРИНИТРОФЕНЕТОЛ

1.1D

0218

ТРИНИТРОФЕНИЛМЕТИЛ-НИТРАМИН

1.1D

0208

ТРИНИТРОФЕНОЛ сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 30%

1.1D

0154

ТРИНИТРОФЕНОЛ (ПИКРИНОВАЯ КИСЛОТА) УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 10%

4.1

3364

ТРИНИТРОФЕНОЛ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 30%

4.1

1344

ТРИНИТРОФТОРЕНОН

1.1D

0387

ТРИНИТРОХЛОРБЕНЗОЛ

1.1D

0155

ТРИНИТРОХЛОРБЕНЗОЛ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 10%

4.1

3365

ТРИПРОПИЛАМИН

3

2260

ТРИПРОПИЛЕН

3

2057

ТРИТОНАЛ

1.1D

0390

ТРИФТОРАЦЕТИЛХЛОРИД

2.3

3057

Трифторбромметан, см.

2.2

1009

ТРИФТОРМЕТАН

2.2

1984

ТРИФТОРМЕТАН ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2

3136

2-ТРИФТОРМЕТИЛАНИЛИН

6.1

2942

3-ТРИФТОРМЕТИЛАНИЛИН

6.1

2948

Трифторхлорметан, см.

2.2

1022

ТРИФТОРХЛОРМЕТАНА И ФТОРОФОРМА АЗЕОТРОПНАЯ СМЕСЬ, содержащая приблизительно 60% трифторхлорметана

2.2

2599

Трифторхлорэтан, см.

2.2

1983

ТРИФТОРХЛОРЭТИЛЕН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

2.3

1082

1,1,1-ТРИФТОРЭТАН

2.1

2035

Трихлорацетальдегид, см.

6.1

2075

ТРИХЛОРАЦЕТИЛХЛОРИД

8

2442

ТРИХЛОРБЕНЗОЛЫ ЖИДКИЕ

6.1

2321

ТРИХЛОРБУТЕН

6.1

2322

Трихлорнитрометан, см.

6.1

1580

ТРИХЛОРСИЛАН

4.3

1295

2,4,6-Трихлор-1,3,5-триазин, см.

8

2670

1,3,5-Трихлортриазинтрион-2,4,6 симметричный, см.

5.1

2468

1,1,1-ТРИХЛОРЭТАН

6.1

2831

ТРИХЛОРЭТИЛЕН

6.1

1710

ТРИЭТИЛАМИН

3

1296

Триэтилборат, см.

3

1176

ТРИЭТИЛЕНТЕТРАМИН

8

2259

Триэтилортоформиат, см.

3

2524

ТРИЭТИЛФОСФИТ

3

2323

Тропилиден, см.

3

2603

ТРУБКИ ДЕТОНАЦИОННЫЕ

1.1В

0106

1.2В

0107

1.4В

0257

1.4S

0367

ТРУБКИ ДЕТОНАЦИОННЫЕ

1.1D

0408

с защитными элементами

1.2D

0409

1.4D

0410

ТРУБКИ ЗАЖИГАТЕЛЬНЫЕ

1.3G

0316

1.4G

0317

1.4S

0368

Тяжелый водород, см.

2.1

1957

УГЛЕВОДОРОДЫ ЖИДКИЕ, Н.У.К.

3

3295

УГЛЕВОДОРОДЫ ТЕРПЕНОВЫЕ, Н.У.К.

3

2319

Углерода бисульфид, см.

3

1131

УГЛЕРОДА ДИОКСИД

2.2

1013

УГЛЕРОДА ДИОКСИД ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.2

2187

УГЛЕРОДА ДИОКСИД ТВЕРДЫЙ

9

1845

УГЛЕРОДА ДИОКСИДА И АЗОТА ОКСИДА СМЕСЬ

2.2

1015

УГЛЕРОДА ДИОКСИДА И КИСЛОРОДА СМЕСЬ СЖАТАЯ

2.2

1014

Углерода диоксида и этилена оксида

2.1

1041

смесь, см.

2.2

1952

2.3

3300

УГЛЕРОДА МОНООКСИДА И ВОДОРОДА СМЕСЬ СЖАТАЯ

2.3

2600

УГЛЕРОДА МОНООКСИД СЖАТЫЙ

2.3

1016

УГЛЕРОДА ТЕТРАБРОМИД

6.1

2516

УГЛЕРОДА ТЕТРАХЛОРИД

6.1

1846

УГОЛЬ животного или растительного происхождения

4.2

1361

УГОЛЬ АКТИВИРОВАННЫЙ

4.2

1362

Уголь древесный неактивированный, см.

4.2

1361

Уголь неактивированный, см.

4.2

1361

Угольный ангидрид, см.

2.2

1013

9

1845

2.2

2187

Удобрение с нитратом аммония, н.у.к.

5.1

2079

УДОБРЕНИЯ АММИАЧНОГО РАСТВОР, содержащий свободный аммиак

2.2

1043

УДОБРЕНИЕ АММИАЧНО-

5.1

2067

НИТРАТНОЕ

9

2071

УНДЕКАН

3

2330

УСТРОЙСТВА

1.2L

0248

ВОДОАКТИВИРУЕМЫЕ с разрывным, вышибным или метательным зарядом

1.3L

0249

Устройства для запуска механизмов

1.3С

0275

взрывного действия, см.

1.4С

0276

1.4S

0323

1.2С

0381

УСТРОЙСТВА МАЛЫЕ, ПРИВОДИМЫЕ В ДЕЙСТВИЕ УГЛЕВОДОРОДНЫМ ГАЗОМ, с выпускным приспособлением

2.1

3150

УСТРОЙСТВА

1.4G

0503

ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО НАТЯЖЕНИЯ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ

9

3268

УСТРОЙСТВА РАСЦЕПЛЕНИЯ ВЗРЫВЧАТЫЕ

1.4S

0173

УСТРОЙСТВА СИГНАЛЬНЫЕ

1.4G

0191

РУЧНЫЕ

1.4S

0373

ФЕНАЦИЛБРОМИД

6.1

2645

ФЕНЕТИДИНЫ

6.1

2311

Фениламин, см.

6.1

1547

ФЕНИЛАЦЕТИЛХЛОРИД

8

2577

ФЕНИЛАЦЕТОНИТРИЛ ЖИДКИЙ

6.1

2470

1-Фенилбутан, см.

3

2709

2-Фенилбутан, см.

3

2709

ФЕНИЛГИДРАЗИН

6.1

2572

ФЕНИЛЕНДИАМИНЫ (о-, м-, п-)

6.1

1673

ФЕНИЛИЗОЦИАНАТ

6.1

2487

Фенилизоциандихлорид, см.

6.1

1672

ФЕНИЛКАРБИЛАМИНОХЛОРИД

6.1

1672

ФЕНИЛМЕРКАПТАН

6.1

2337

2-Фенилпропен, см.

3

2303

ФЕНИЛРТУТИ ГИДРООКСИД

6.1

1894

ФЕНИЛРТУТИ НИТРАТ

6.1

1895

ФЕНИЛРТУТИ СОЕДИНЕНИЕ, Н.У.К.

6.1

2026

ФЕНИЛРТУТЬАЦЕТАТ

6.1

1674

ФЕНИЛТРИХЛОРСИЛАН

8

1804

ФЕНИЛФОСФОРДИХЛОРИД

8

2798

ФЕНИЛФОСФОРТИОДИХЛОРИД

8

2799

ФЕНИЛХЛОРФОРМИАТ

6.1

2746

Фенилцианид, см.

6.1

2224

Фенилэтилен, см.

3

2055

ФЕНОЛ РАСПЛАВЛЕННЫЙ

6.1

2312

ФЕНОЛ ТВЕРДЫЙ

6.1

1671

ФЕНОЛА РАСТВОР

6.1

2821

ФЕНОЛСУЛЬФОКИСЛОТА ЖИДКАЯ

8

1803

ФЕНОЛЯТЫ ЖИДКИЕ

8

2904

ФЕНОЛЯТЫ ТВЕРДЫЕ

8

2905

ФЕРРОСИЛИЦИЙ с массовой долей кремния не менее 30%, но менее 90%

4.3

1408

ФЕРРОЦЕРИЙ

4.1

1323

ФИЛЬТРЫ НИТРОЦЕЛЛЮЛОЗНЫЕ МЕМБРАННЫЕ с массовой долей азота не более 12,6%

4.1

3270

Формалин, см.

3

1198

ФОРМАЛЬДЕГИДА РАСТВОР, содержащий не менее 25% формальдегида

8

2209

ФОРМАЛЬДЕГИДА РАСТВОР ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЙСЯ

3

1198

Формамдинсульфиновая кислота

4.2

3341

2-Формил-3,4-дигидропиран-2Н, см.

3

2607

ФОСГЕН

2.3

1076

9-ФОСФАБИЦИКЛОНОНАНЫ

4.2

2940

ФОСФИН

2.3

2199

ФОСФОР АМОРФНЫЙ

4.1

1338

ФОСФОР БЕЛЫЙ СУХОЙ

4.2

1381

ФОСФОР БЕЛЫЙ В РАСТВОРЕ

4.2

1381

ФОСФОР БЕЛЫЙ ПОД ВОДОЙ

4.2

1381

ФОСФОР БЕЛЫЙ РАСПЛАВЛЕННЫЙ

4.2

2447

ФОСФОР ЖЕЛТЫЙ СУХОЙ

4.2

1381

ФОСФОР ЖЕЛТЫЙ В РАСТВОРЕ

4.2

1381

ФОСФОР ЖЕЛТЫЙ ПОД ВОДОЙ

4.2

1381

Фосфор красный, см.

4.1

1338

Фосфора бромид, см.

8

1808

ФОСФОРА ГЕПТАСУЛЬФИД, не содержащий желтого или белого фосфора

4.1

1339

ФОСФОРА ОКСИБРОМИД

8

1939

ФОСФОРА ОКСИБРОМИД РАСПЛАВЛЕННЫЙ

8

2576

ФОСФОРА (V) ОКСИД

8

1807

ФОСФОРА ОКСИХЛОРИД

8

1810

ФОСФОРА ПЕНТАБРОМИД

8

2691

ФОСФОРА ПЕНТАСУЛЬФИД, не содержащий желтого или белого фосфора

4.3

1340

ФОСФОРА ПЕНТАФТОРИД

2.3

2198

ФОСФОРА ПЕНТАХЛОРИД

8

1806

ФОСФОРА СЕСКВИСУЛЬФИД, не содержащий желтого или белого фосфора

4.1

1341

Фосфора (V) сульфид, не содержащий желтого и белого фосфора, см.

4.3

1340

Фосфора сульфохлорид, см.

8

1837

ФОСФОРА ТРИБРОМИД

8

1808

ФОСФОРА ТРИОКСИД

8

2578

ФОСФОРА ТРИСУЛЬФИД, не содержащий желтого или белого фосфора

4.1

1343

ФОСФОРА ТРИХЛОРИД

6.1

1809

Фосфора хлорид, см.

6.1

1809

Фосфорилхлорид, см.

8

1810

ФОСФОРОРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ ТОКСИЧНОЕ, Н.У.К., жидкое

6.1

3278

ФОСФОРОРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ ТОКСИЧНОЕ, Н.У.К., твердое

6.1

3278

ФОСФОРОРГАНИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ ТОКСИЧНОЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ, Н.У.К.

6.1

3279

ФОТОАВИАБОМБЫ

1.1F

0037

1.1D

0038

1.2G

0039

1.3G

0299

ФТОР СЖАТЫЙ

2.3

1045

2-Фторанилин, см.

6.1

2941

4-Фторанилин, см.

6.1

2941

о-Фторанилин, см.

6.1

2941

п-Фторанилин, см.

6.1

2941

ФТОРАНИЛИНЫ

6.1

2941

ФТОРБЕНЗОЛ

3

2387

Фтористоводородная кислота, см.

8

1790

Фторметан, см.

2.1

2454

Фтороформ, см.

2.2

1984

ФТОРОСИЛИКАТЫ, Н.У.К.

6.1

2856

ФТОРТОЛУОЛЫ

3

2388

Фторэтан, см.

2.1

2453

ФУМАРИЛХЛОРИД

8

1780

Фумароилдихлорид, см.

8

1780

Фумигированная транспортная единица

9

3359

ФУРАЛЬДЕГИДЫ

6.1

1199

ФУРАН

3

2389

Фурилкарбинол, см.

6.1

2874

ФУРФУРИЛАМИН

3

2526

Хинол, см.

6.1

2662

ХИНОЛИН

6.1

2656

Хинон, см.

6.1

2587

ХЛОПКА ОТХОДЫ, ПРОПИТАННЫЕ МАСЛОМ

4.2

1364

ХЛОПОК ВЛАЖНЫЙ

4.2

1365

ХЛОР

2.3

1017

3-Хлор-1,2-дигидроксипропан, см.

6.1

2689

ХЛОРА ПЕНТАФТОРИД

2.3

2548

ХЛОРА ТРИФТОРИД

2.3

1749

ХЛОРАЛЬ БЕЗВОДНЫЙ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

6.1

2075

ХЛОРАНИЗИДИНЫ

6.1

2233

ХЛОРАНИЛИНЫ ЖИДКИЕ

6.1

2019

ХЛОРАНИЛИНЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

2018

ХЛОРАТА И БОРАТА СМЕСЬ

5.1

1458

ХЛОРАТА И МАГНИЯ ХЛОРИДА СМЕСЬ

5.1

1459

ХЛОРАТОВ НЕОРГАНИЧЕСКИХ ВОДНЫЙ РАСТВОР, Н.У.К.

5.1

3210

ХЛОРАТЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

1461

Хлорацетальдегид, см.

6.1

2232

ХЛОРАЦЕТИЛХЛОРИД

6.1

1752

ХЛОРАЦЕТОН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

6.1

1695

ХЛОРАЦЕТОНИТРИЛ

6.1

2668

ХЛОРАЦЕТОФЕНОН

6.1

1697

ХЛОРБЕНЗИЛХЛОРИДЫ

6.1

2235

ХЛОРБЕНЗОЛ

3

1134

ХЛОРБЕНЗОТРИФТОРИДЫ

3

2234

1-Хлор-З-бромпропан, см.

6.1

2688

1-Хлорбутан, см.

3

1127

2-Хлорбутан, см.

3

1127

ХЛОРБУТАНЫ

3

1127

ХЛОРДИНИТРОБЕНЗОЛЫ ЖИДКИЕ

6.1

1577

ХЛОРДИНИТРОБЕНЗОЛЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

1577

ХЛОРДИФТОРБРОММЕТАН

2.2

1974

ХЛОРДИФТОРМЕТАН

2.2

1018

ХЛОРДИФТОРМЕТАНА И ХЛОРПЕНТАФТОРЭТАНА СМЕСЬ с постоянной температурой кипения, содержащая около 49% хлордифторметана

2.2

1973

1-ХЛОР-1,1-ДИФТОРЭТАН

2.1

2517

ХЛОРИТА РАСТВОР

8

1908

ХЛОРИТЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

5.1

1462

ХЛОРКРЕЗОЛЫ

6.1

2669

Хлорметан, см.

2.1

1063

1-Хлор-3-метилбутан, см.

3

1107

2-Хлор-2-метилбутан, см.

3

1107

2-Хлор-2-метилпропан, см.

3

1127

3-Хлор-2-метилпропен-1, см.

3

2554

З-ХЛОР-4-МЕТИЛФЕНИЛИЗОЦИАНАТ

6.1

2236

Хлорметилцианид, см.

6.1

2668

ХЛОРМЕТИЛХЛОРФОРМИАТ

6.1

2745

Хлорная известь, см.

5.1

2208

ХЛОРНИТРОАНИЛИНЫ

6.1

2237

ХЛОРНИТРОБЕНЗОЛЫ

6.1

1578

ХЛОРНИТРОТОЛУОЛЫ ЖИДКИЕ

6.1

2433

ХЛОРНИТРОТОЛУОЛЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

2433

ХЛОРОПРЕН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

1991

ХЛОРОФОРМ

6.1

1888

ХЛОРПЕНТАФТОРЭТАН

2.2

1020

ХЛОРПИКРИН

6.1

1580

ХЛОРПИКРИНА И МЕТИЛБРОМИДА СМЕСЬ, содержащая более 2% хлорпикрина

2.3

1581

ХЛОРПИКРИНА И МЕТИЛХЛОРИДА СМЕСЬ

2.3

1582

ХЛОРПИКРИНА СМЕСЬ, Н.У.К.

6.1

1583

2-ХЛОРПИРИДИН

6.1

2822

1-ХЛОРПРОПАН

3

1278

2-ХЛОРПРОПАН

3

2356

3-Хлор-пропандиол-1,2, см.

6.1

2689

3-ХЛОРПРОПАНОЛ-1

6.1

2849

2-ХЛОРПРОПЕН

3

2456

3-Хлорпропен, см.

3

1100

3-Хлорпропен-1, см.

3

1100

ХЛОРСИЛАНЫ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

8

2987

ХЛОРСИЛАНЫ КОРРОЗИОННЫЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ, Н.У.К.

8

2986

ХЛОРСИЛАНЫ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

3

2985

ХЛОРСИЛАНЫ, РЕАГИРУЮЩИЕ С ВОДОЙ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

4.3

2988

ХЛОРСИЛАНЫ ТОКСИЧНЫЕ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К

6.1

3361

ХЛОРСИЛАНЫ ТОКСИЧНЫЕ КОРРОЗИОННЫЕ, ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ, Н.У.К

6.1

3362

1-ХЛОР-1,2,2,2-ТЕТРАФТОРЭТАН

2.2

1021

4-ХЛОР-о-ТОЛУИДИНГИДРОХЛОРИД

6.1

1579

ХЛОРТОЛУИДИНЫ

6.1

2239

ХЛОРТОЛУОЛЫ

3

2238

ХЛОРТРИФТОРМЕТАН

2.2

1022

1-ХЛОР-2,2,2-ТРИФТОРЭТАН

2.2

1983

Хлортрифторэтилен, см.

2.3

1082

ХЛОРФЕНИЛТРИХЛОРСИЛАН

8

1753

ХЛОРФЕНОЛЫ ЖИДКИЕ

6.1

2021

ХЛОРФЕНОЛЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

2020

ХЛОРФЕНОЛЯТЫ ЖИДКИЕ

8

2904

ХЛОРФЕНОЛЯТЫ ТВЕРДЫЕ

8

2905

ХЛОРФОРМИАТЫ ТОКСИЧНЫЕ КОРРОЗИОННЫЕ, Н.У.К.

6.1

3277

ХЛОРФОРМИАТЫ ТОКСИЧНЫЕ КОРРОЗИОННЫЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ, Н.У.К.

6.1

2742

ХЛОРЦИАН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

2.3

1589

Хлорэтан, см.

2.1

1037

2-ХЛОРЭТАНАЛЬ

6.1

2232

Хлорэтаннитрил, см.

6.1

2668

2-Хлорэтанол, см.

6.1

1135

Хризотил, см.

9

2590

Хром азотнокислый, см.

5.1

2720

Хрома (VI) дихлордиоксид, см.

8

1758

ХРОМА НИТРАТ

5.1

2720

Хрома (III) нитрат, см.

5.1

2720

ХРОМА ОКСИХЛОРИД

8

1758

Хрома оксихлорид, см.

8

1758

ХРОМА ТРИОКСИД БЕЗВОДНЫЙ

5.1

1463

ХРОМА ФТОРИД ТВЕРДЫЙ

8

1756

Хрома (III) фторид твердый, см.

8

1756

ХРОМА ФТОРИДА РАСТВОР

8

1757

ЦЕЗИЙ

4.3

1407

ЦЕЗИЯ ГИДРОКСИД

8

2682

ЦЕЗИЯ ГИДРОКСИДА РАСТВОР

8

2681

ЦЕЗИЯ НИТРАТ

5.1

1451

ЦЕЛЛУЛОИД - блоки, стружки, гранулы, ленты, трубки и т.д., исключая отходы

4.1

2000

ЦЕЛЛУЛОИДА ОТХОДЫ

4.2

2002

ЦЕРИЙ - пластинки, слитки или бруски

4.1

1333

ЦЕРИЙ - стружка или мелкий порошок

4.3

3078

ЦИАН

2.3

1026

ЦИАН БРОМИСТЫЙ

6.1

1889

ЦИАНИДОВ РАСТВОР, Н.У.К.

6.1

1935

Цианиды органические легковоспламеняющиеся токсичные, н.у.к., см.

3

3273

Цианиды органические токсичные, н.у.к., см.

6.1

3276

Цианиды органические токсичные легковоспламеняющиеся, н.у.к., см.

6.1

3275

ЦИАНИДЫ ТВЕРДЫЕ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ, Н.У.К.

6.1

1588

Цианоацетонитрил, см.

6.1

2647

ЦИАНУРХЛОРИД

8

2670

ЦИКЛОБУТАН

2.1

2601

ЦИКЛОБУТИЛХЛОРФОРМИАТ

6.1

2744

1,4-Циклогексадиендион, см.

6.1

2587

ЦИКЛОГЕКСАН

3

1145

ЦИКЛОГЕКСАНОН

3

1915

Циклогексантиол, см.

3

3054

ЦИКЛОГЕКСЕН

3

2256

ЦИКЛОГЕКСЕНИЛТРИХЛОРСИЛАН

3

1762

ЦИКЛОГЕКСИЛАМИН

3

2357

ЦИКЛОГЕКСИЛАЦЕТАТ

3

2243

ЦИКЛОГЕКСИЛИЗОЦИАНАТ

6.1

2488

ЦИКЛОГЕКСИЛМЕРКАПТАН

3

3054

ЦИКЛОГЕКСИЛТРИХЛОРСИЛАН

8

1763

ЦИКЛОГЕПТАН

3

2241

1,3,5-Циклогептатриен, см.

3

2603

ЦИКЛОГЕПТАТРИЕН

3

2603

ЦИКЛОГЕПТЕН

3

2242

1,5,9-ЦИКЛОДОДЕКАТРИЕН

6.1

2518

ЦИКЛОНИТ, см.

1.1D

0072

1.1D

0391

1.1D

0483

RDX, см. ЦИКЛОНИТ

1.1D

0072

1.1D

0391

1.1D

0483

ЦИКЛООКТАДИЕНФОСФИНЫ, см.

4.2

2940

ЦИКЛООКТАДИЕНЫ

3

2520

ЦИКЛООКТАТЕТРАЕН

3

2358

ЦИКЛОПЕНТАН

3

1146

ЦИКЛОПЕНТАНОЛ

3

2244

ЦИКЛОПЕНТАНОН

3

2245

ЦИКЛОПЕНТЕН

3

2246

ЦИКЛОПРОПАН

2.1

1027

ЦИКЛОТЕТРАМЕТИЛЕНТЕТРАНИТРАМИН ДЕСЕНСИБИЛИЗИРОВАННЫЙ

1

0484

НМХ, см. ЦИКЛОТЕТРАМЕТИЛЕН

1.1D

0226

ТЕТРАНИТРАМИН

1.1D

0391

1.1D

0484

ЦИКЛОТЕТРАМЕТИЛЕНТЕТРАНИТРАМИН УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 15%

1.1D

0226

ЦИКЛОТРИМЕТИЛЕНТРИНИТРАМИН И ЦИКЛОТЕТРА-МЕТИЛЕНТЕТРАНИТРАМИН - СМЕСЬ ДЕСЕНСИБИЛИЗИРОВАННАЯ с массовой долей флегматизатора не менее 10%

1.1D

0391

ЦИКЛОТРИМЕТИЛЕНТРИНИТРАМИН И ЦИКЛОТЕТРА-МЕТИЛЕНТЕТРАНИТРАМИН - СМЕСЬ УВЛАЖНЕННАЯ с массовой долей воды не менее 15%

1.1D

0391

ЦИКЛОТРИМЕТИЛЕНТРИНИТРАМИН ДЕСЕНСИБИЛИЗИРОВАННЫЙ

1.1D

0483

ЦИКЛОТРИМЕТИЛЕНТРИНИТРАМИН УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 15%

1.1D

0072

Цимол, см.

3

2046

ЦИМОЛЫ

3

2046

Цинен, см.

3

2052

ЦИНК - ПОРОШОК

4.3

1436

ЦИНК - ПЫЛЬ

4.3

1436

ЦИНКА-АММОНИЯ НИТРИТ

5.1

1512

ЦИНКА АРСЕНАТ

6.1

1712

ЦИНКА АРСЕНАТА И ЦИНКА АРСЕНИТА СМЕСЬ

6.1

1712

ЦИНКА АРСЕНИТ

6.1

1712

Цинка бисульфита раствор, см.

8

2693

ЦИНКА БРОМАТ

5.1

2469

Цинка гексафторосиликат, см.

6.1

2855

ЦИНКА ГИДРОСУЛЬФИТ, см.

9

1931

ЦИНКА ДИТИОНИТ

9

1931

Цинка кремнефторид, см.

6.1

2855

ЦИНКА НИТРАТ

5.1

1514

ЦИНКА ПЕРМАНГАНАТ

5.1

1515

ЦИНКА ПЕРОКСИД

5.1

1516

ЦИНКА РЕЗИНАТ

4.1

2714

Цинка селенат, см.

6.1

2630

Цинка селенит, см.

6.1

2630

ЦИНКА ФОСФИД

4.3

1714

ЦИНКА ФТОРОСИЛИКАТ

6.1

2855

ЦИНКА ХЛОРАТ

5.1

1513

ЦИНКА ХЛОРИД БЕЗВОДНЫЙ

8

2331

ЦИНКА ХЛОРИДА РАСТВОР

8

1840

ЦИНКА ЦИАНИД

6.1

1713

Циннамен, см.

3

2055

Циннамол, см.

3

2055

ЦИРКОНИЙ - ПОРОШОК СУХОЙ

4.2

2008

ЦИРКОНИЙ - ПОРОШОК УВЛАЖНЕННЫЙ с содержанием воды не менее 25% (должен быть видимый избыток воды)

4.1

1358

а) изготовленный механическим способом, размер частиц меньше 53 микрон;

b) изготовленный химическим способом, размер частиц меньше 840 микрон

ЦИРКОНИЙ, СУСПЕНДИРОВАННЫЙ В ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩЕЙСЯ ЖИДКОСТИ

3

1308

ЦИРКОНИЙ СУХОЙ в виде обработанных листов, полос или змеевиков из проволоки в бухтах

4.2

2009

ЦИРКОНИЙ СУХОЙ в виде спиралей из проволоки, обработанных металлических листов, полос (тоньше 254 микрон, но не тоньше 18 микрон)

4.1

2858

ЦИРКОНИЯ ГИДРИД

4.1

1437

ЦИРКОНИЯ НИТРАТ

5.1

2728

ЦИРКОНИЯ ОТХОДЫ

4.2

1932

ЦИРКОНИЯ ПИКРАМАТ сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 20%

1.3С

0236

ЦИРКОНИЯ ПИКРАМАТ УВЛАЖНЕННЫЙ с массовой долей воды не менее 20%

4.1

1517

ЦИРКОНИЯ ТЕТРАХЛОРИД

8

2503

ШЕРСТИ ОТХОДЫ ВЛАЖНЫЕ

4.2

1387

ШЛАК ЦИНКОВЫЙ

4.3

1435

ШНУР ДЕТОНИРУЮЩИЙ в

1.2D

0102

металлической оболочке

1.1D

0290

ШНУР ДЕТОНИРУЮЩИЙ гибкий

1.1D

0065

1.4D

0289

ШНУР ДЕТОНИРУЮЩИЙ СЛАБОГО ДЕЙСТВИЯ в металлической оболочке

1.4D

0104

ШНУР ОГНЕПРОВОДНЫЙ

1.4G

0066

ШНУР ОГНЕПРОВОДНЫЙ БЕЗОПАСНЫЙ

1.4S

0105

Щелок, см.

8

1823

Щелочная едкая аккумуляторная жидкость, см.

8

2797

ЩЕЛОЧНАЯ ЖИДКОСТЬ ЕДКАЯ, Н.У.К.

8

1719

ЩЕЛОЧНОЗЕМЕЛЬНЫХ МЕТАЛЛОВ СПЛАВ, Н.У.К.

4.3

1393

ЩЕЛОЧНЫХ МЕТАЛЛОВ СПЛАВ ЖИДКИЙ, Н.У.К.

4.3

1421

ЭКСТРАКТЫ АРОМАТИЧЕСКИЕ ЖИДКИЕ

3

1169

ЭКСТРАКТЫ АРОМАТНЫЕ ЖИДКИЕ

3

1197

Электролит (кислота или щелочь) для батарей, см.

8

2796

8

2797

ЭЛЕМЕНТЫ, СОДЕРЖАЩИЕ НАТРИЙ

4.3

3292

ЭЛЕМЕНТЫ ЦЕПИ ВЗРЫВАНИЯ, Н.У.К.

1.2В

0382

1.4В

0383

1.4S

0384

1.1B

0461

ЭПИБРОМГИДРИН

6.1

2558

ЭПИХЛОРГИДРИН

6.1

2023

1,2-Эпоксибутан стабилизированный, см.

3

3022

2,3-Эпоксипропаналь-1, см.

3

2622

Эпоксиэтан, см.

2.3

1040

1,2-ЭПОКСИ-З-ЭТОКСИПРОПАН

3

2752

ЭТАН ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.1

1961

ЭТАН

2.1

1035

ЭТАНОЛ

3

1170

ЭТАНОЛА РАСТВОР

3

1170

ЭТАНОЛАМИН

8

2491

ЭТАНОЛАМИНА РАСТВОР

8

2491

Этантиол, см.

3

2363

ЭТИЛАКРИЛАТ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

1917

ЭТИЛАМИЛКЕТОН

3

2271

ЭТИЛАМИН

2.1

1036

ЭТИЛАМИНА ВОДНЫЙ РАСТВОР с массовой долей этиламина не менее 50%, но не более 70%

3

2270

2-ЭТИЛАНИЛИН

6.1

2273

N-ЭТИЛАНИЛИН

6.1

2272

ЭТИЛАЦЕТАТ

3

1173

ЭТИЛАЦЕТИЛЕН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

2.1

2452

N-ЭТИЛ-N-БЕНЗИЛАНИЛИН

6.1

2274

N-ЭТИЛБЕНЗИЛТОЛУИДИНЫ ЖИДКИЕ

6.1

2753

N-ЭТИЛБЕНЗИЛТОЛУИДИНЫ ТВЕРДЫЕ

6.1

2753

ЭТИЛБЕНЗОЛ

3

1175

ЭТИЛБОРАТ

3

1176

ЭТИЛБРОМАЦЕТАТ

6.1

1603

ЭТИЛБРОМИД

6.1

1891

2-ЭТИЛБУТАНОЛ

3

2275

2-Этилбутилацетат, см.

3

1177

2-ЭТИЛБУТИЛАЦЕТАТ

3

1177

2-ЭТИЛБУТИРАЛЬДЕГИД

3

1178

ЭТИЛБУТИРАТ

3

1180

2-ЭТИЛГЕКСИЛАМИН

3

2276

2-ЭТИЛГЕКСИЛХЛОРФОРМИАТ

6.1

2748

ЭТИЛДИХЛОРАРСИН

6.1

1892

ЭТИЛДИХЛОРСИЛАН

4.3

1183

ЭТИЛЕНА, АЦЕТИЛЕНА И ПРОПИЛЕНА СМЕСЬ ОХЛАЖДЕННАЯ ЖИДКАЯ с массовой долей этилена не менее 71,5%, ацетилена не более 22,5% и пропилена не более 6%

2

3138

ЭТИЛЕН ОХЛАЖДЕННЫЙ ЖИДКИЙ

2.1

1038

ЭТИЛЕН

2.1

1962

ЭТИЛЕНА ОКСИД

2.3

1040

ЭТИЛЕНА ОКСИД С АЗОТОМ при общем давлении до 1 МПа (10 бар) при температуре 50°С

2.3

1040

ЭТИЛЕНА ОКСИДА И ДИХЛОРДИФТОРМЕТАНА СМЕСЬ, содержащая не более 12,5% этилена оксида

2.3

3070

ЭТИЛЕНА ОКСИДА И ПЕНТАФТОРЭТАНА СМЕСЬ, содержащая не более 7,9% этилена оксида

2.2

3298

ЭТИЛЕНА ОКСИДА И ПРОПИЛЕНА ОКСИДА СМЕСЬ, содержащая не более 30% этилена оксида

3

2983

ЭТИЛЕНА ОКСИДА И ТЕТРАФТОРЭТАНА СМЕСЬ, содержащая не более 5,6% этилена оксида

2.2

3299

ЭТИЛЕНА ОКСИДА И УГЛЕРОДА ДИОКСИДА СМЕСЬ, содержащая более 87% этилена оксида

2.3

3300

ЭТИЛЕНА ОКСИДА И УГЛЕРОДА ДИОКСИДА СМЕСЬ, содержащая более 9%, но не более 87% этилена оксида

2.1

1041

ЭТИЛЕНА ОКСИДА И УГЛЕРОДА ДИОКСИДА СМЕСЬ, содержащая не более 9% этилена оксида

2.2

1952

ЭТИЛЕНА ОКСИДА И ХЛОРТЕТРАФТОРЭТАНА СМЕСЬ, содержащая не более 8,8% этилена оксида

2.2

3297

ЭТИЛЕНДИАМИН

8

1604

ЭТИЛЕНДИБРОМИД

6.1

1605

Эгилендибромида и метилбромида смесь жидкая, см.

6.1

1647

ЭТИЛЕНДИХЛОРИД

3

1184

ЭТИЛЕНИМИН СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

6.1

1185

ЭТИЛЕНХЛОРГИДРИН

6.1

1135

Этилиденхлорид, см.

3

2362

ЭТИЛИЗОБУТИРАТ

3

2385

ЭТИЛИЗОЦИАНАТ

3

2481

ЭТИЛКРОТОНАТ

3

1862

ЭТИЛЛАКТАТ

3

1192

ЭТИЛМЕРКАПТАН

3

2363

ЭТИЛМЕТАКРИЛАТ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

2277

ЭТИЛМЕТИЛКЕТОН

3

1193

ЭТИЛНИТРИТА РАСТВОР

3

1194

ЭТИЛОКСАЛАТ

6.1

2525

ЭТИЛОРТОФОРМИАТ

3

2524

1-ЭТИЛПИПЕРИДИН

3

2386

ЭТИЛПРОПИОНАТ

3

1195

Этилсиликат, см.

3

1292

Этилсульфат, см.

6.1

1594

N-ЭТИЛТОЛУИДИНЫ

6.1

2754

ЭТИЛТРИХЛОРСИЛАН

3

1196

ЭТИЛФЕНИЛДИХЛОРСИЛАН

8

2435

ЭТИЛФОРМИАТ

3

1190

ЭТИЛФТОРИД

2.1

2453

ЭТИЛХЛОРАЦЕТАТ

6.1

1181

ЭТИЛХЛОРИД

2.1

1037

Этилхлоркарбонат, см.

6.1

1182

ЭТИЛ-2-ХЛОРПРОПИОНАТ

3

2935

Этил-альфа-хлорпропионат, см.

3

2935

ЭТИЛХЛОРТИОФОРМИАТ

8

2826

ЭТИЛХЛОРФОРМИАТ

6.1

1182

Этоксипропан-1, см.

3

2615

2-Этоксиэтанол, см.

3

1171

2-Этоксиэтилацетат, см.

3

1172

Эфир, см.

3

1155

ЭФИР АЛЛИЛГЛИЦИДИЛОВЫЙ

3

2219

ЭФИР АЛЛИЛЭТИЛОВЫЙ

3

2335

ЭФИР БОРТРИФТОРДИМЕТИЛОВЫЙ

4.3

2965

ЭФИР БОРТРИФТОРДИЭТИЛОВЫЙ

8

2604

ЭФИР 2-БРОМЭТИЛЭТИЛОВЫЙ

3

2340

ЭФИР БУТИЛВИНИЛОВЫЙ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

2352

ЭФИР БУТИЛМЕТИЛОВЫЙ

3

2350

Эфир бутилэтиловый, см.

3

1179

ЭФИР ВИНИЛИЗОБУТИЛОВЫЙ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

1304

ЭФИР ВИНИЛМЕТИЛОВЫЙ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

2.1

1087

ЭФИР ВИНИЛЭТИЛОВЫЙ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

1302

ЭФИР ДИАЛЛИЛОВЫЙ

3

2360

ЭФИР ДИВИНИЛОВЫЙ СТАБИЛИЗИРОВАННЫЙ

3

1167

ЭФИР ДИИЗОПРОПИЛОВЫЙ

3

1159

ЭФИР ДИМЕТИЛОВЫЙ

2.1

1033

ЭФИР ДИ-н-ПРОПИЛОВЫЙ

3

2384

ЭФИР ДИХЛОРДИИЗОПРОПИЛОВЫЙ

6.1

2490

ЭФИР ДИХЛОРДИМЕТИЛОВЫЙ СИММЕТРИЧНЫЙ

6.1

2249

ЭФИР 2,2' - ДИХЛОРДИЭТИЛОВЫЙ

6.1

1916

Эфир ди(2-хлорэтиловый), см.

6.1

1916

ЭФИР ДИЭТИЛОВЫЙ

3

1155

ЭФИР ДИЭТИЛОВЫЙ ЭТИЛЕНГЛИКОЛЯ

3

1153

Эфир для наркоза, см.

3

1155

Эфир изопропиловый, см.

3

1159

ЭФИР МЕТИЛ-трет-БУТИЛОВЫЙ

3

2398

ЭФИР МЕТИЛПРОПИЛОВЫЙ

3

2612

ЭФИР МЕТИЛХЛОРМЕТИЛОВЫЙ

6.1

1239

Эфир метилэтиловый, см.

2.1

1039

ЭФИР МОНОМЕТИЛОВЫЙ ЭТИЛЕНГЛИКОЛЯ

3

1188

ЭФИР МОНОМЕТИЛОВЫЙ ЭТИЛЕНГЛИКОЛЯ И КИСЛОТЫ УКСУСНОЙ

3

1189

ЭФИР МОНОЭТИЛОВЫЙ ЭТИЛЕНГЛИКОЛЯ

3

1171

ЭФИР МОНОЭТИЛОВЫЙ ЭТИЛЕНГЛИКОЛЯ И КИСЛОТЫ УКСУСНОЙ

3

1172

ЭФИР ПЕРФТОР(МЕТИЛВИНИЛОВЫЙ)

2.1

3153

ЭФИР ПЕРФТОР(ЭТИЛВИНИЛОВЫЙ)

2.1

3154

Эфир петролейный, см.

3

1268

Эфир хлордиметиловый, см.

6.1

1239

Эфир хлорметилметиловый, см.

6.1

1239

ЭФИР ХЛОРМЕТИЛЭТИЛОВЫЙ

3

2354

Эфир 2,3-эпоксипропилэтиловый, см.

3

2752

ЭФИР ЭТИЛБУТИЛОВЫЙ

3

1179

ЭФИР ЭТИЛМЕТИЛОВЫЙ

2.1

1039

ЭФИР ЭТИЛОВЫЙ, см.

3

1155

ЭФИР ЭТИЛПРОПИЛОВЫЙ

3

2615

ЭФИРЫ, Н.У.К.

3

3271

ЭФИРЫ ДИБУТИЛОВЫЕ

3

1149

ЭФИРЫ СЛОЖНЫЕ, Н.У.К.

3

3272

ТАБЛИЦА СООТВЕТСТВИЯ
между номерами пунктов в публикации МАГАТЭ "Правила
безопасной перевозки радиоактивных материалов",
издание 1996 года (пересмотренное),
серия норм безопасности, N  TS-R-1 (ST-1, пересмотренная) и
номерами пунктов в двенадцатом пересмотренном издании
Рекомендаций по перевозке опасных грузов
(включая типовые правила)

ST-1

ООН

101

1.1.2.1.1

102

X

103

1.1.1.3

104

1.1.2.1.2

105

1.1.1.4

106

1.1.2.1.3

107

2.7.1.2

108

X

109

4.1.9.1.5

110

X

201

2.7.2

202

1.2.1

203

1.2.1

204

2.7.2

205

2.7.2

206

1.2.1

207

1.2.1

208

1.2.1

209

2.7.2

210

1.2.1

211

1.2.1

212

1.2.1

213

2.7.2

214

2.7.2

215

2.7.2

216

2.7.2

217

1.2.1

218

2.7.2

219

1.2.1

220

2.7.2

221

2.7.2

222

2.7.2

223

1.2.1

224

1.2.1

225

2.7.2

226

2.7.3 (x2.7.2)

227

2.7.2

228

2.7.2

229

X

230

2.7.2 (x1.2.1)

231

2.7.2 (x1.2.1)

232

1.2.1

233

2.7.2

234

1.1.2.2.1

235

2.7.2

236

2.7.1.1

237

1.2.1

238

1.1.2.4.1

239

2.7.2.(x2.7.4.1)

240

2.7.2

241

2.7.5 (x2.7.2)

242

1.2.1

243

2.7.2

244

2.7.2

245

2.7.2

246

2.7.2

247

1.2.1

248

1.2.1

301

1.1.2.2.2

302

1.1.2.2.3

303

1.1.2.2.4

304

Пункт 18 Рекомендаций

305

1.1.2.2.5

306

7.1.7.1.1

307

7.1.7.1.3

308

Пункт 16 Рекомендаций 1.1.2.2.2

309

X

310

1.1.2.3.1

311

Пункт 17 Рекомендаций

312

1.1.2.4.2

401

2.7.7.2.1

402

2.7.7.2.2

403

2.7.7.2.3

404

2.7.7.2.4

405

2.7.7.2.5

406

2.7.7.2.6

407

2.7.7.1.1

408

2.7.7.1.2.1

409

2.7.7.1.2.2

410

1.1.1.6(b)

411

2.7.7.1.3

412

2.7.7.1.3

413

2.7.7.1.4.1

414

2.7.7.1.4.2

415

2.7.7.1.5.1

416

2.7.7.1.5.2

417

2.7.7.1.6

418

2.7.7.1.7

419

2.7.7.1.8

501

5.1.5.1.1

502

5.1.5.1.2

503

4.1.7.1.3

504

5.1.3.2

505

X

506

X

507

2.0.3, 2.0.3.2

508

4.1.7.1.2

509

4.1.7.1.4

510

7.1.7.5.1

511

7.1.7.5.2

512

7.1.7.5.3

513

7.1.7.5.4

514

7.1.7.5.5

515

2.7.9.1, 2.7.9.7

516

2.7.9.2

517

2.7.9.3

518

2.7.9.4

519

2.7.9.5

520

2.7.9.6

521

4.1.9.2.1

522

4.1.9.2.2

523

4.1.9.2.3

524

4.1.9.2.4

525

7.1.7.2

526

2.7.6.1.1

527

2.7.6.1.2

528

2.7.6.2.1

529

2.7.6.2.2

530

2.7.8.1

531

2.7.8.2

532

2.7.8.3

533

2.7.8.4

534

5.2.1.5.1

535

5.2.1.1, 5.2.1.2, 5.2.1.5.2

536

5.2.1.5.3

537

5.2.1.5.4

538

5.2.1.5.5

539

5.2.1.5.6

540

5.2.1.5.7

541

5.2.2.1.12.1

542

5.2.2.1.12.1

543

5.2.2.1.12.2

544

5.2.2.1.12.3

545

5.2.2.1.12.4

546

5.3.1.1.5.1

547

5.3.2.1.1 и 5.3.2.1.2

548

5.1.1.2

549

5.4.1.5.1

550

5.4.1.6

551

X

552

5.4.1.6

553

5.4.1.6

554

2.7.9.6d

555

5.4.1.5.7.2

556

5.4.1.5.7.3

557

5.1.5.2.4a

558

5.1.5.2.4b

559

5.1.5.2.4d

560

5.1.5.2.4c

561

5.1.5.3.2

562

7.1.7.1.1 и 7.1.7.1.3

563

7.1.7.1.2

564

7.1.7.3.1

565

7.1.7.3.2

566

7.1.7.3.3

567

7.1.7.3.4

568

7.1.7.4.1

569

7.1.7.4.2

570

5.3.1.1.5.2 и 7.2.3.1.1

571

5.3.2.1.1 и 5.3.2.1.2

572

7.2.3.1.2

573

7.2.3.1.3

574

7.2.3.2.1

575

7.2.3.2.2

576

7.2.3.3.1

577

7.2.3.3.2

578

7.2.3.3.3

579

1.1.1.6

580

1.1.1.6

581

X

582

7.1.7.6.1

601

2.7.3.3

602

2.7.4.1

603

2.7.4.2

604

2.7.4.1

605

2.7.10.1

606

6.4.2.1

607

6.4.2.2

608

6.4.2.3

609

6.4.2.4

610

6.4.2.5

611

6.4.2.6

612

6.4.2.7

613

6.4.2.8

614

6.4.2.9

615

6.4.2.10

616

6.4.2.11

617

6.4.3.1

618

6.4.3.2

619

6.4.3.3

620

6.4.4

621

6.4.5.1

622

6.4.5.2

623

6.4.5.3

624

6.4.5.4.1

625

6.4.5.4.2

626

6.4.5.4.3

627

6.4.5.4.4

628

6.4.5.4.5

629

6.4.6.1

630

6.4.6.2

631

6.4.6.3

632

6.4.6.4

633

6.4.7.1

634

6.4.7.2

635

6.4.7.3

636

6.4.7.4

637

6.4.7.5

638

6.4.7.6

639

6.4.7.7

640

6.4.7.8

641

6.4.7.9

642

6.4.7.10

643

6.4.7.11

644

6.4.7.12

645

6.4.7.13

646

6.4.7.14

647

6.4.7.15

648

6.4.7.16

649

6.4.7.17

650

6.4.8.1

651

6.4.8.2

652

6.4.8.3

653

6.4.8.4

654

6.4.8.5

655

6.4.8.6

656

6.4.8.7

657

6.4.8.8

658

6.4.8.9

659

6.4.8.10

660

6.4.8.11

661

6.4.8.12

662

6.4.8.13

663

6.4.8.14

664

6.4.8.15

665

6.4.9.1

666

6.4.9.2

667

6.4.10.1

668

6.4.10.2

669

6.4.10.3

670

6.4.10.4

671

6.4.11.1

672

6.4.11.2

673

6.4.11.3

674

6.4.11.4

675

6.4.11.5

676

6.4.11.6

677

6.4.11.7

678

6.4.11.8

679

6.4.11.9

680

6.4.11.10

681

6.4.11.11

682

6.4.11.12

701

6.4.12.1

702

6.4.12.2

703

2.7.3.4

704

2.7.4.4

705

2.7.4.5(a)

706

2.7.4.5(b)

707

2.7.4.5(c)

708

2.7.4.5(d)

709

2.7.4.6

710

2.7.4.7

711

2.7.4.8

712

2.7.10.2

713

6.4.12.3

714

6.4.12.3

715

6.4.12.3

716

6.4.13

717

6.4.14

718

6.4.21

719

6.4.15.1

720

6.4.15.2

721

6.4.15.3

722

6.4.15.4

723

6.4.15.5

724

6.4.15.6

725

6.4.16

726

6.4.17.1

727

6.4.17.2

728

6.4.17.3

729

6.4.17.4

730

6.4.18

731

6.4.19.1

732

6.4.19.2

733

6.4.19.3

734

6.4.20.1

735

6.4.20.2

736

6.4.20.3

737

6.4.20.4

801

5.1.5.3.3

802abc

5.1.5.3.1

802d

7.2.3.2.2

802e

2.7.7.2.2

803

6.4.22.5 и 6.4.23.8

804

5.1.5.3.1

805a

6.4.22.1

805b

6.4.23.6

805c

5.1.5.3.1

806

6.4.22.2

807

6.4.23.4

808

5.1.5.3.1

809

6.4.22.3

810

6.4.23.5

811

5.1.5.3.1

812

6.4.22.4

813

6.4.23.7

814

5.1.5.3.1

815

6.4.24.1

816

6.4.24

817

6.4.24.3

818

6.4.24.4

819

6.4.23.15

820

5.1.5.2.2

821

5.1.5.2.2

822

6.4.23.2

823

5.1.5.3.1

824

1.1.2.4.2

825

6.4.23.3

826

5.1.5.3.1

827

5.1.5.3.1

828

6.4.23.9

829

6.4.23.10

830

6.4.23.11

831

6.4.23.12

832

6.4.23.13

833

6.4.23.14

834

6.4.23.16

Соответствие между номерами таблиц и рисунков в Правилах МАГАТЭ ST-1 и
номерами таблиц и рисунков в Типовых правилах перевозки опасных грузов ООН

Табл. ST-1

Типовые правила ООН

Рис.ST-1

Типовые правила ООН

I

2.7.7.2.1

1

Рис.5.2.1

II

2.7.7.2.2

2

5.2.2.2.2 N  7А

III

2.7.7.1.2.1

3

5.2.2.2.2 N  7В

IV

4.1.9.2.4

4

5.2.2.2.2 N  7С

V

7.1.7.2

5

5.2.2.2.2 N  7Е

VI

2.7.6.1.1

6

5.3.1.2.2 Рис.5.3.1 N  7D

VII

2.7.8.4

7

5.3.2.1.3, Рис.5.3.3

VIII

вкл. в часть 3

IX

7.1.7.3.3

X

7.1.7.4.2

XI

6.4.8.5

XII

6.4.11.2

XIII

6.4.15.4

Текст документа сверен по:

рассылка